Jvc KD-R322 User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Jvc KD-R322. JVC KD-R322 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
KD-R322/KD-R321
Handleiding voor installatie/aansluiting
Manual de instalación/conexión
0910DTSMDTJEIN
NL, SP
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
GET0678-009A
[E]
Console / Ménsula *
Zak / Compartimiento
Schroeven met platte kop (M5 × 8 mm) / Tornillos de cabeza plana (M5 × 8 mm)*
INSTALLATIE / INSTALACIÓN
Wanneer u het apparaat zonder huis installeert / Instalación de la unidad sin
utilizar la cubierta
Necesitará los kits de instalación que correspondan con su vehículo.
Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación, consulte con
su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales
herramientas.
La unidad puede instalarse solamente en un automóvil con fuente de alimentación de 12 V CC, negativo a masa.
Desconecte el terminal negativo de la batería y realice todas las conexiones eléctricas antes de instalar la unidad.
Conecte los altavoces con una potencia máxima de más de 50 W (impedancia de 4 Ω a 8 Ω). De lo contrario,
cambie el ajuste <AMP GAIN>. (Consulte la página 12 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
Aísle los cables no conectados con cinta de vinilo u otro material similar. Para prevenir los cortocircuitos, no quite
las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados.
Si se funde un fusible, asegúrese primero de que los cables no estén en contacto pues pueden ocasionar un
cortocircuito, luego reemplace el fusible dañados por otro de las mismas características.
Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
Instale la unidad en un ángulo de montaje de 30° o menos.
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
Después de haber instalado la unidad, compruebe que las luces de freno, los intermitentes, los limpiaparabrisas,
etc. del automóvil funcionan correctamente.
No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamente después de usar la unidad. Las partes
metálicas tal como el disipador de calor y la carcasa estarán calientes.
Verwijderen van het apparaat / Extracción de la unidad
Ontgrendel eerst het achterste gedeelte... / Primero libere la sección trasera...
Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed op zijn
plaats wordt gehouden. /
Doble las lengüetas apropiadas para retener
firmemente la manga en su lugar.
Installeer het toestel met
een hoek kleiner dan 30˚. /
Instale la unidad a un ángulo
de menos de 30˚.
* Niet bij het apparaat inbegrepen.
* No suministrado con esta unidad.
VOORZORGSMAATREGELEN bij hetverbinden van de
stroomkabeldraad met de speakers
Verbind de speakerdraden van de stroomkabel NIET met de accu van de auto; als u dit wel doet, zal het
apparaat ernstige schade oplopen.
VOORDAT u de speakerdraden van de stroomkabel met de speakers verbindt, moet u de bedrading van
de speakers in uw auto controleren.
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de alimentación y de
los altavoces
NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a la batería de automóvil, pues podrían
producirse graves daños en la unidad.
ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del cable de alimentación, verifique el
conexionado de altavoz de su automóvil.
Onderdelenlijst / Lista de
componentes
A Bedieningspaneel / Panel de control
(×1)
B Huls / Cubierta (×1)
C Sierplaat / Placa de guarnición (×1)
D Stroomkabel / Cordón de
alimentación (×1)
E Hendels / Manijas (×2)
Breng de vereiste elektrische verbindingen tot
stand. /
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
WAARSCHUWINGEN / ADVERTENCIAS
NEDERLANDS / ESPAÑOL
U heeft een voor uw auto vereiste installatiekit nodig.
Neem bij vragen of voor meer bijzonderheden over inbouwpakketten contact op met uw JVC auto-
audiohandelaar of een dealer of een bedrijf dat inbouwpakketten levert.
Dit toestel kan uitsluitend worden gemonteerd in een auto met een 12 Volt gelijkstroom, negatief geaarde
accu.
Ontkoppel de negatieve accupool en maak alle alle elektrische verbindingen alvorens het toestel in te
bouwen.
Verbind luidsprekers met een maximaal vermogen hoger dan 50 Watt (impedantie 4 Ω t/m 8 Ω). Verander
anders de <AMP GAIN> instelling. (Zie bladzijde 12 van de GEBRUIKSAANWIJZING).
Isoleer niet-verbonden draden met isolatieband of dergelijk materiaal. Voorkom kortsluitting en verwijder
derhalve niet de doppen van de uiteinden van niet-verbonden draden en de aansluitingen.
Indien de zekering doorbrandt, moet u eerst controleren dat draden geen kortsluiting maken. Vervang
daarna de oude zekering door een nieuwe van hetzelfde amperage.
Monteer dit toestel in het dashboardvak van uw auto
Monteer het toestel met een hoek van 30° of kleiner.
Aard dit toestel beslist weer op het chassis van de auto na het installeren.
Controleer na het installeren van het toestel dat de remlichten, knipperlichten, ruitewissers, etc. van de
auto juist functioneren.
Raak het metalen gedeelte van dit toestel niet aan tijdens gebruik en kort na het gebruik van het toestel.
Metalen gedeelten, bijvoorbeeld de hittebak en ombouw, kunnen heet worden.
Inbouwen in dashboard / Montaje en el tablero
Install_1-2_KD-R322_009A_f.indd 1Install_1-2_KD-R322_009A_f.indd 1 9/13/10 2:39:58 PM9/13/10 2:39:58 PM
Page view 0
1 2 3 4

Summary of Contents

Page 1 - KD-R322/KD-R321

1KD-R322/KD-R321Handleiding voor installatie/aansluitingManual de instalación/conexión0910DTSMDTJEINNL, SP© 2010 Victor Company of Japan, LimitedGET06

Page 2

2Signaalkabel / Cable de señal *1Verlengsnoer / Cable prolongador *1Afstandbedieningsdraad / Cable remotoNaar blauwe (wit-gestreept) draad van het toe

Page 3

3KD-R322/KD-R321Manuale d’installazione/collegamentoManual de Instalação/LigaçãoIT, PRStaffa / Suporte *Tascabile / EntradaViti di fissaggio a testa p

Page 4

4Cavo dei segnali / Cabo de sinal *1 Cavo di prolunga / Cabo de extensão *1Filo remoto / Conexão remotaAl filo blu (con strisce bianche) dell’apparecc

Comments to this Manuals

No comments