ESPAÑOLITALIANOSVENSKAPORTUGUÊSKW-AVX800LVT1666-002A[E]DVD RECEIVER WITH MONITORRECEPTOR DVD CON MONITORRICEVITORE DVD CON MONITORRECEPTOR DVD COM MON
10ESPAÑOLCuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir 1 Pulse [AV MENU].2 Pulse [Mode].Para escuchar la radio~ Pulse [SOURCE], lue
20ITALIANOToccare lo schermo (parte centrale).Tasti operativi sullo schermo È possibile visualizzare i seguenti tasti operativi mentre vengono visuali
OPERAZIONI21ITALIANO1 2 3Quando viene selezionata una delle modalità di riproduzione, l'indicazione corrispondente si illumina sulla schermata di
22ITALIANOBlocco di espulsione del disco È possibile bloccare un disco nel vano di caricamento.Per annullare il blocco, ripetere la stessa procedura p
OPERAZIONI23ITALIANOOperazioni eseguibili con il telecomando—RM-RK251 *1 Cancella l’errata immissione del numero.*2 Velocità di ricerca: x2 ] x5 ] x
24ITALIANO : Arresta la riproduzione. : Avvia la riproduzione/pausa (se premuto durante la riproduzione). : Ricerca indietro/avanti*5. (Non c’è audi
OPERAZIONI25ITALIANO = = : Selezionare traccia.Durante la riproduzione PBC… = = : Selezionare una voce del menu. Per tornare al menu preced
26ITALIANORiproduzione dei “gruppi bonus”Se viene rilevato un DVD Audio contenente un gruppo bonus, l’indicatore BONUS si accende sulla schermata di i
OPERAZIONI27ITALIANOAscolto con effetti surround È possibile ascoltare la riproduzione surround multicanale tramite i diffusori anteriori, centrali e
28ITALIANOOperazioni eseguibili con la barra sullo schermo Queste operazioni sono di possibili sul monitor utilizzando il telecomando mentre vengono e
OPERAZIONI29ITALIANOInformazioniOperazioneBarre su schermo5 Indicazione del tempo Tempo di riproduzione trascorso del disco Tempo rimanente del tito
OPERACIONES11ESPAÑOLPreajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1.1 Visualice la lista de
30ITALIANOOperazioni Dual ZoneÈ possibile ascoltare la riproduzione di un disco sul monitor esterno collegato alle prese VIDEO OUT e 2nd AUDIO OUT, me
OPERAZIONI31ITALIANOPer selezionare una cartella o una traccia1 Selezionare la colonna “Folder” o “Track” sulla schermata di controllo.2 Selezionare
32ITALIANOOperazioni eseguibili utilizzando la schermata di elenco Per dischi diversi da DVD, VCD e CDMentre la modalità Dual Zone è attivata, queste
OPERAZIONI33ITALIANO! Inserire una scheda SD. Spingere la scheda SD finché non si sente uno scatto.La sorgente cambia in “SD” e verrà avviata la ripr
34ITALIANO3Quando viene selezionata una delle modalità di riproduzione, l'indicazione corrispondente si illumina sulla schermata di informazioni.
OPERAZIONI35ITALIANOOperazioni USBÈ possibile collegare un’unità di archiviazione di massa USB, come una memoria USB, un riproduttore audio digitale *
36ITALIANOÈ possibile usare soltanto una delle modalità di riproduzione di seguite illustrate—Introduzione/ripetuta/casuale.Esempio: per selezionare l
37DISPOSITIVI ESTERNIITALIANOOperazioni Bluetooth® — Cellulare/riproduttore audioPer gestire le periferiche Bluetooth è necessario collegare l'ad
38ITALIANOÈ possibile immettere solo [0] – [9].• [BS]: Cancella il carattere presente prima del cursore. • [Del]: Cancella il carattere presente nel
39DISPOSITIVI ESTERNIITALIANOUso di telefoni cellulari Bluetooth Regolare il volume delle chiamate in arrivo*2Al sopraggiungere di una chiamata...La s
12ESPAÑOLLas siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras FM RDS.Búsqueda de programa FM RDS—Búsqueda PTY Si selecciona el código
40ITALIANO34 Selezionare il metodo di chiamata, quindi chiamare.Annullare• Redial: Mostra l’elenco dei numeri già composti.• Received Calls: mostra
41DISPOSITIVI ESTERNIITALIANOCome comporre i numeri telefonici• Non è possibile utilizzare il telecomando per immettere numeri di telefono.È possibil
42ITALIANOPer chiamare un numero preimpostato 12Le chiamate telefoniche via Bluetooth sono gestibili con i seguenti tasti del telecomando:: • Visual
43DISPOSITIVI ESTERNIITALIANOUso di riproduttori audio Bluetooth ☞ pagina 55Modalità sonora (☞ pagina 55)[3 / 8] [7] Avvia e mette in pausa la riprod
44ITALIANOAscolto del CD changerÈ consigliato l’utilizzo di un CD changer JVC compatibile con il formato MP3- con l’unità.• È possibile riprodurre es
45DISPOSITIVI ESTERNIITALIANO Quando viene selezionata una delle modalità di riproduzione, l'indicazione corrispondente si illumina sulla scherma
46ITALIANO~ Premere [SOURCE], quindi [DAB]. (☞ pagina 9)• Sul monitor è inoltre possibile utilizzare SOURCE. Premere ripetutamente.Ÿ Premere [BAND]
47DISPOSITIVI ESTERNIITALIANO• All'aumentare del valore l'effetto aumenta.Predefinizione manuale 1 Visualizzare l’elenco predefinito.2 Si
48ITALIANOSelezione dei servizi predefiniti Dal telecomando:12Dall’unità:Per selezionare dall’elenco predefinito12Attivazione/disattivazione della ric
49DISPOSITIVI ESTERNIITALIANOTipi di annunci disponibili:Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info, Sports News, Financ
OPERACIONES13ESPAÑOL2 Seleccione un código PTY.• En el ejemplo de abajo, el código PTY se selecciona de la lista de preajustes. Si introduce <PT
50ITALIANOAscolto dell’iPod o del riproduttore D.È necessario collegare l’adattatore d’interfaccia (KS-PD100 per l’iPod di Apple o il KS-PD500 per il
51DISPOSITIVI ESTERNIITALIANO3 Premere [∞] per confermare la selezione.4 Ripetere i punti 2 e 3 per selezionare una traccia.• Dopo avere selezionat
52ITALIANOUtilizzo di altri componenti esterniAV-INPUT È possibile collegare un componente esterno alle prese LINE IN/VIDEO IN.~ Premere [SOURCE], qu
53DISPOSITIVI ESTERNIITALIANOSchermo di navigazioneÈ inoltre possibile collegare un sistema di navigazione nella presa VIDEO IN, in modo da visualizza
54ITALIANOEXT-INPUT Al jack del cambia CD situato sul retro dell’unità è possibile collegare un componente esterno mediante l'adattatore per ingr
IMPOSTAZIONI55ITALIANOSelezione della modalità sonora~ Ÿ! Selezionare una modalità sonora.Per spostarsi verso altre 6 modalità audio• Per i valori pr
56ITALIANOAlle sorgenti “AV-IN” e “EXT-IN” è possibile assegnare un nome.~ Premere [SOURCE], quindi [AV-IN] o [EXT-IN]. (☞ pagina 9)• Sul monitor è
IMPOSTAZIONI57ITALIANO!Operazioni con i menuI passaggi seguenti rappresentano una delle procedure fondamentali. Alcune delle impostazioni non aprono l
58ITALIANOValore predefinito: sottolineatoSetup (Impostazioni)Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]Display Demonstration (
IMPOSTAZIONI59ITALIANOVoci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]DisplayAspect (Rapporto)*3Il formato dell’immagine può essere m
14ESPAÑOLActivación/desactivación de la recepción de espera de TA/PTY Recepción de espera de TA IndicadorPulse en el panel del monitor para activar.T
60ITALIANOVoci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]DiscoMenu Language(Lingua del Menu)*5Consente di selezionare la lingua iniz
IMPOSTAZIONI61ITALIANOVoci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]DiscoSpeaker Size (Dim. diffusori)*5Consente di regolare le imp
62ITALIANOVoci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]SintonizzatoreIF Band Width (Larg. Banda IF)Auto: Aumenta la selettività de
IMPOSTAZIONI63ITALIANOVoci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]IngressoExternal Input (Ingresso Esterno)*13Per collegare un co
64ITALIANOEqualizer (Equalizzatore)Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3, ☞ [55]Sound (Suono)Voci del menu Im
IMPOSTAZIONI65ITALIANOMode (Modalità)*20Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]Mono (Mono)Solo per FM. (Off, On), ☞ [10] DX/
66ITALIANOBluetooth (Bluetooth)*21Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]Dial Menu (Menu di Chiamata)*22Seleziona il metodo
IMPOSTAZIONI67ITALIANOVoci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]Settings (Impostazioni)Auto Connect(Auto Collega)*24Quando si a
68ITALIANOManutenzione Formazione di condensaL’umidità può condensarsi sulla lente all’interno dell’unità nei seguenti casi:• A seguito dell’accensi
69RIFERIMENTIITALIANOUlteriori informazioni sull’unità Caratteristiche generaliAccensione dell'unità• È inoltre possibile accendere l’unità pre
OPERACIONES15ESPAÑOLPara cambiar el código PTY para la recepción de espera de PTY 1 Pulse [AV MENU].2 Pulse [Mode].34 Seleccione su código PTY favo
70ITALIANORiproduzione di dischi registrabili/riscrivibili• Questa unità può riconoscere sino a un totale di 5 000 file o di 250 cartelle (con un mas
71RIFERIMENTIITALIANO• L’unità mostra i tag ID3 in versione 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (con i file MP3). L’unità mostra anche i tag WAV/WMA/AAC.• L’unità è
72ITALIANOIcone dei tipi di telefono• Le seguenti icone identificano il tipo di telefono impostato nella periferica:: Telefono cellulare: Telefono
73RIFERIMENTIITALIANOMaiuscole e minuscoleNumeri e simboli Caratteri visualizzati sul monitor• “DVD Logo” è marchio di fabbrica di DVD Format/Logo L
74ITALIANOCodici lingua (per la selezione della lingua dei DVD/DivX)CodiceLinguaCodiceLinguaCodiceLinguaCodiceLinguaCodiceLinguaAA Afar FA Persiano KL
75RIFERIMENTIITALIANORisoluzione dei problemiNon sempre ciò che appare essere un problema serio in realtà lo è. Prima di rivolgersi ad un centro di as
76ITALIANOSintomo Soluzione/CausaGenerali• Viene visualizzato “No Signal”. • Cambia sorgente.• Avviare la riproduzione del componente esterno colle
77RIFERIMENTIITALIANOSintomo Soluzione/CausaDivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC• L’unità non riproduce il disco. • Sostituire il disco.• Registrare le
78ITALIANOSintomo Soluzione/CausaBluetooth• Il dispositivo Bluetooth non rileva l’unità. Questa unità può essere connessa con un telefono cellulare e
79RIFERIMENTIITALIANOSintomo Soluzione/CausaCambia CD• Sul monitor viene visualizzata l’indicazione “Reset 08”.Collegare correttamente il cambia CD a
16ESPAÑOL! Inserte un disco. El panel del monitor se cierra automáticamente.Si no lo hace, pulse [CLOSE].Precaución:No introduzca el dedo detrás del
80ITALIANOCaratteristiche tecnicheAMPLIFICATOREPotenza in uscita massima: Anteriore/Posteriore: 50 W per canalePotenza in uscita continua (RMS):Anteri
81RIFERIMENTIITALIANOSDFile System compatibili: FAT 32/16/12Capacità Da 8 MB a 2 GbFrequenza di trasferimento datiMax 10 MbpsUSBStandard USB: USB 1,1
2PORTUGUÊSObrigado por ter adquirido um produto JVC.Por favor, antes de utilizar o equipamento leia todas as instruções para adquirir o total conhecim
3INTRODUÇÃOPORTUGUÊS Como reiniciar o aparelho• As predefinições também serão anuladas. Como forçar a ejecção de um disco• Se não funcionar, reinici
4PORTUGUÊSTipo de disco Formato de gravação, tipo de ficheiro, etc. ReproduzívelDVD DVD-Vídeo (Código de Região: 2)*1DVD-ÁudioDVD-ROMDVD Gravável/Regr
5INTRODUÇÃOPORTUGUÊSOperações básicas — Painel do monitor/Painel táctil• Ligar a corrente.• Desligar a corrente [Manter premido].• Atenuar o som (s
6PORTUGUÊSOperações básicas — Controlo remoto (RM-RK251)Instalar a bateriaSe o raio de acção ou a eficácia do controlo remoto diminuir, substitua as d
7INTRODUÇÃOPORTUGUÊS Para operações Bluetooth:• 4 / ¢: saltar para trás/saltar para a frente (para operações áudio)• 6: Atende chamadas (para “Blue
8PORTUGUÊS@ Acerte o relógio.¤ Termine a operação.Antes de utilizar o aparelhoMuda para a página seguinte do menuMuda para a página anterior do menu
OPERAÇÕES9PORTUGUÊSSeleccionar a origem para reprodução • As origens disponíveis dependem dos componentes externos ligados à unidade, suportes de dad
OPERACIONES17ESPAÑOLMientras se reproducen los siguientes discos, pulse .• Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una inform
10PORTUGUÊSQuando é difícil receber uma estação FM estéreo 1 Prima [AV MENU].2 Prima [Mode].Ouvir rádio~ Prima [SOURCE] e, em seguida, [TUNER]. (☞
OPERAÇÕES11PORTUGUÊSPredefinição manual Ex.: Memorizar uma estação FM 92.5 MHz na posição predefinida número 4 da frequência FM1.1 Ver a lista de pr
12PORTUGUÊSAs seguintes funcionalidades estão disponíveis apenas para estações FM RDS.Procurar programa FM RDS—Procura PTY Pode procurar os seus progr
OPERAÇÕES13PORTUGUÊS2 Seleccionar um código PTY.• No exemplo em baixo, é seleccionado um código PTY da Lista de Predefinições. Se introduzir <PT
14PORTUGUÊSActivar/Desactivar Pronto para Recepção TA/PTY Pronto para Recepção TA (Informações sobre o tráfego)IndicadorPrima no painel do monitor pa
OPERAÇÕES15PORTUGUÊSPara mudar o código PTY para Pronto para Recepção PTY 1 Prima [AV MENU].2 Prima [Mode].34 Seleccione o seu código PTY favorito.
16PORTUGUÊS! Insira um disco. O painel do monitor fecha-se automaticamente.Caso contrário, prima [CLOSE].Atenção:Não introduza o dedo por trás do pai
OPERAÇÕES17PORTUGUÊSQuando reproduzir os seguintes discos, prima .• Sempre que premir o botão, o mostrador mostra informações diferentes (☞ pág. 9).
18PORTUGUÊSFaixa n.º/Tempo de reprodução*2 Velocidade da procura: x2 ] x10.*3 O modo Surround não pode ser utilizado simultaneamente com outro modo
OPERAÇÕES19PORTUGUÊSFaixa n.º/Tempo de reproduçãoApenas para CD-Text *5Pasta n.º/Faixa n.º/Tempo de reproduçãoFormato áudio(MP3/WMA/WAV/AAC)☞ pág. 22*
18ESPAÑOLNº de pista/tiempo de reproducción*2 Velocidad de búsqueda: x2 ] x10.*3 El modo Surround y el modo de sonido no se pueden utilizar simultán
20PORTUGUÊSTocar o mostrador (porção central).Operação com os botões no ecrã do monitor Durante uma reprodução de imagens, pode tornar visíveis os seg
OPERAÇÕES21PORTUGUÊS1 2 3Quando um dos modos de reprodução está seleccionado, o indicador correspondente acende-se no ecrã de informações sobre a orig
22PORTUGUÊSProibição de ejecção de disco Pode bloquear um disco na porta de carregamento.Para cancelar a proibição, repita o mesmo processo que para s
OPERAÇÕES23PORTUGUÊSOperações com o controlo remoto—RM-RK251 *1 Apaga um engano na introdução de números.*2 Velocidade da procura: x2 ] x5 ] x10 ] x
24PORTUGUÊS : Parar reprodução. : Iniciar reprodução/Pausa (se premido durante a reprodução). : Procurar para trás/para a frente*5. (Não é emitido q
OPERAÇÕES25PORTUGUÊS = = : Seleccionar faixa.Durante a reprodução PBC... = = : Seleccione uma opção do menu. Para voltar ao menu anterior,
26PORTUGUÊSReproduzir um grupo BonusSe for detectado um DVD Audio com “bonus group”, o indicador BONUS acende-se no ecrã de informações sobre a origem
OPERAÇÕES27PORTUGUÊSDesfrutar do efeito Surround Pode desfrutar do som de uma reprodução multicanal surround nos altifalantes da frente, central e sur
28PORTUGUÊSOperações com a barra no mostrador É possível efectuar estas operações no monitor através do controlo remoto durante a reprodução dos segui
OPERAÇÕES29PORTUGUÊSInformaçãoOperaçãoNa barra do mostrador5 Indicação do tempo Tempo decorrido no disco Tempo por reproduzir no título (para DVD)
OPERACIONES19ESPAÑOLNº de pista/tiempo de reproducciónSólo para CD-Text *5Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducciónFormato de audio(MP3/WMA/WAV
30PORTUGUÊSOperações Dual ZonePode desfrutar a reprodução de um disco no monitor externo ligado através das entradas VIDEO OUT e 2nd AUDIO OUT, ao mes
OPERAÇÕES31PORTUGUÊSPara seleccionar uma pasta ou faixa1 “Folder” ou a coluna “Track” no ecrã de controlo.2 Seleccione uma pasta o faixa.• Se neces
32PORTUGUÊSOperações com o ecrã de listagem Para discos excepto DVD, VCD e CDQuando Dual Zone está activado, estas operações podem ser efectuadas no m
OPERAÇÕES33PORTUGUÊS! Insira um cartão SD. Empurre o cartão SD até ouvir um clique.A origem muda para “SD” e a reprodução é iniciada.⁄ Feche o paine
34PORTUGUÊS3Quando um dos modos de reprodução está seleccionado, o indicador correspondente acende-se no ecrã de informações sobre a origem.Para cance
OPERAÇÕES35PORTUGUÊSOperações com USBÀ unidade, pode ligar um dispositivo de armazenamento de dados USB, Digital Audio Player *1, um HDD portátil, etc
36PORTUGUÊSSó pode utilizar um dos seguintes modos de reprodução—Introdução/Repetir/Aleatório.Ex. Para seleccionar Repetir Faixa1 2 3Quando um dos mod
37DISPOSITIVOS EXTERNOSPORTUGUÊSOperações com Bluetooth® — Telefone celular/Leitor áudioPara operações Bluetooth, é necessário ligar o Adaptador Bluet
38PORTUGUÊSSó pode introduzir os dígitos de [0] a [9].• [BS]: Elimina o carácter anterior, atrás do cursor. • [Del]: Elimina o carácter na posição d
39DISPOSITIVOS EXTERNOSPORTUGUÊSUtilizar um telefone móvel Bluetooth Ajustar o volume do som das chamadas recebidas*2Quando chega uma chamada...A orig
ESPAÑOL2Muchas gracias por la compra de un producto JVC.Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las in
20ESPAÑOLToque la pantalla (parte central).Botones de operación en la pantalla del monitor Podrá visualizar los siguientes botones de operación mientr
40PORTUGUÊS34 Seleccione um método e faça a chamada.Cancela• Redial: Mostra uma lista de números para onde ligou.• Received Calls: Mostra a lista d
41DISPOSITIVOS EXTERNOSPORTUGUÊSComo introduzir um número de telefone• Não pode utilizar o controlo remoto para introduzir números de telefone.Pode i
42PORTUGUÊSPara aceder a um número predefinido 12Pode utilizar os seguintes botões do controlo remoto para as operações com o telefone Bluetooth.: •
43DISPOSITIVOS EXTERNOSPORTUGUÊSUtilizar o leitor Bluetooth Áudio ☞ pág. 55Modo de som (☞ pág. 55)[3 / 8] [7] Início e pausa de reprodução[4 ¢] Proc
44PORTUGUÊSCambiador de CD’sCom este aparelho, recomendamos a utilização de um cambiador compatível com o modelo-JVC MP3.• Só pode reproduzir discos
45DISPOSITIVOS EXTERNOSPORTUGUÊS Quando um dos modos de reprodução está seleccionado, o indicador correspondente acende-se no ecrã de informações sobr
46PORTUGUÊS~ Prima [SOURCE] e, em seguida, [DAB]. (☞ pág. 9)• Também pode utilizar SOURCE no painel do monitor. Prima repetidamente.Ÿ Prima [BAND].
47DISPOSITIVOS EXTERNOSPORTUGUÊS• Quanto maior for o número, mais forte será o efeito.Predefinição manual 1 Ver a lista de predefinições.2 Sintoniz
48PORTUGUÊSSeleccionar serviços predefinidos No controlo remoto:12Na unidade:Para seleccionar na Lista de Predefinições12Activar/Desactivar Pronto par
49DISPOSITIVOS EXTERNOSPORTUGUÊSTipos de anúncio disponíveis:Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info, Sports News, Fi
OPERACIONES21ESPAÑOL1 2 3Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fu
50PORTUGUÊSLeitor iPod ou leitor D.É necessário ligar o adaptador de interface (KS-PD100 para o Apple iPod ou KS-PD500 para o leitor JVC D.) à ficha d
51DISPOSITIVOS EXTERNOSPORTUGUÊS3 Prima [∞] para confirmar a selecção.4 Repita os passos 2 e 3 para seleccionar uma faixa.• Quando tiver sido selec
52PORTUGUÊSUtilizar outros componentes externosAV-INPUT Pode ligar um componente externo Às fichas LINE IN/VIDEO IN.~ Prima [SOURCE] e, em seguida, [
53DISPOSITIVOS EXTERNOSPORTUGUÊSEcrã de navegaçãoTambém pode ligar um Sistema de Navegação à tomada VIDEO IN, para ver o ecrã de navegação.Preparação:
54PORTUGUÊSEXT-INPUT Poderá também ligar um componente externo ao cabo do cambiador de discos CD na parte traseira, utilizando o Adaptador de Entrada
DEFINIÇÕES55PORTUGUÊSSeleccionar o modo de som~ Ÿ! Seleccionar um modo de som.Mover para outros 6 modos de som• Para valores predefinidos para cada m
56PORTUGUÊSPode atribuir títulos a “AV-IN” e “EXT-IN”.~ Prima [SOURCE] e, em seguida, [AV-IN] ou [EXT-IN]. (☞ pág. 9)• Também pode utilizar SOURCE n
DEFINIÇÕES57PORTUGUÊS!Operações do MenuOs passos seguintes não são o único processo. Algumas definições não têm uma janela com sub definições; basta s
58PORTUGUÊSInicial: SublinhadoSetupOpções de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]MostradorDemonstration Off: Cancela.On: Activa a demo
DEFINIÇÕES59PORTUGUÊSOpções de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]MostradorAspect*3Pode alterar a relação largura-altura da imagem.Re
22ESPAÑOLProhibición de la expulsión del disco Podrá bloquear un disco en la ranura de carga.Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimien
60PORTUGUÊSOpções de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]DiscoMenu Language*5Seleccionar o idioma inicial para o menu do disco; Inicia
DEFINIÇÕES61PORTUGUÊSOpções de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]DiscoSpeaker Size*5Pode definir o tamanho do altifalante.Quando é m
62PORTUGUÊSOpções de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]SintonizadorIF Band Width Auto: Aumenta a selectividade do sintonizador para
DEFINIÇÕES63PORTUGUÊSOpções de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]EntradaExternal Input*13Para ligar um componente externo à ficha do
64PORTUGUÊSEqualizerFlat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3, ☞ [55]SoundOpções de menu Definições seleccionávei
DEFINIÇÕES65PORTUGUÊSMode*20Opções de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]MonoSó para FM. (Off, On), ☞ [10] DX/LocalSó para FM. (Local
66PORTUGUÊSBluetooth*21Opções de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]Dial Menu *22Seleccione o método para fazer chamadas. ☞ [40]Messa
DEFINIÇÕES67PORTUGUÊSOpções de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]SettingsAuto Connect *24Quando a unidade é ligada, a ligação é esta
68PORTUGUÊSManutenção Condensação de humidadeA humidade pode condensar na lente por dentro do aparelho nos seguintes casos:• Depois de ligar o aquec
69REFERÊNCIASPORTUGUÊSMais informações acerca deste aparelho GeralLigar a corrente• Premindo SOURCE no painel do monitor, também poderá ligar a corr
OPERACIONES23ESPAÑOLOperaciones utilizando el control remoto—RM-RK251 *1 Borra la entrada errónea del número.*2 Velocidad de búsqueda: x2 ] x5 ] x10
70PORTUGUÊSReproduzir discos graváveis/regraváveis• Este aparelho reconhece um total de 5 000 ficheiros e 250 pastas (com um máximo de 999 ficheiros
71REFERÊNCIASPORTUGUÊS• Esta unidade pode mostrar a Tag ID3, versão 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para MP3). Esta unidade também pode mostrar a Tag WAV/WMA/AA
72PORTUGUÊSTipos de ícones para o telefone• Estes ícones indicam o tipo de telefone definido no dispositivo.: Telefone celular: Telefone fixo: Esc
73REFERÊNCIASPORTUGUÊSMaiúsculas e minúsculasNúmeros e símbolos Caracteres representados pelo monitor• “DVD Logo” é uma marca comercial da DVD Forma
74PORTUGUÊSCódigos de idioma (para selecção de idioma de DVD/DivX)CódigoIdiomaCódigoIdiomaCódigoIdiomaCódigoIdiomaCódigoIdiomaAA Afar FA Persa KL Groe
75REFERÊNCIASPORTUGUÊSResolução de ProblemasÀs vezes, um problema não é tão grave como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o serviço de re
76PORTUGUÊSSintomas Soluções/ CausasGeral• Aparece “No Signal”. • Mude de origem.• Inicie a reprodução no componente externo ligado à ficha VIDEO I
77REFERÊNCIASPORTUGUÊSSintomas Soluções/ CausasDivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC• O disco não é reproduzido. • Mude o disco.• Grave as faixas com um
78PORTUGUÊSSintomas Soluções/CausasBluetooth• O dispositivo Bluetooth não detecta a unidade.Esta unidade pode ser ligada a um telefone móvel Bluetoot
79REFERÊNCIASPORTUGUÊSSintomas Soluções/CausasCambiador de CDs• Aparece no monitor a mensagem “Reset 08”. Ligue este aparelho e o cambiador de CD’s c
24ESPAÑOL : Pare la reproducción. : Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). : Búsqueda hacia atrás/adelante*5. (El sonid
80PORTUGUÊSEspecificaçõesAMPLIFIERPotência Máxima de Saída: Frente/Traseira: 50 W por canalSaída de Potência Contínua (RMS):Frente/Traseira: 20 W por
81REFERÊNCIASPORTUGUÊSSDSistema de Ficheiros Compatível:FAT 32/16/12Capacidade de 8 Mbytes a 2 GbytesTaxa de Transferência Máximo de 10 MbpsUSBPadrões
SVENSKA2Tack för att du köpt en JVC produkt.Läs noga igenom denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk, för att försäkra dig om att du förstår e
3SVENSKAINLEDNING Hur apparaten nollställs• Dina förinställningar raderas också. Mata ut en skiva med våld• Återställ enheten om detta inte fungerar
SVENSKA4Skivtyp Inspelningsformat, filtyp, o.s.v. SpelbarDVD DVD Video (Regionskod: 2)*1DVD AudioDVD-ROMInspelningsbar/omskrivbar DVD(DVD-R*2/-RW, +R/
5SVENSKAINLEDNINGGrundläggande funktioner — kontrollpanel/pekpanel• Slå på strömmen.• Slå av strömmen [Håll].• Dämpa ljudet (om strömmen är på).Än
SVENSKA6Grundläggande funktioner — Fjärrkontroll (RM-RK251)Isättning av batterietOm du måste gå närmare med fjärrkontrollen för att få den att fungera
7SVENSKAINLEDNING För Bluetooth-manövrering:• 4 / ¢: hoppa bakåt/framåt (för ljudfunktion)• 6: Svarar på inkommande samtal (för ”Bluetooth PHONE”)
8SVENSKAAvsluta displaydemonstrationen och ställ in klockan (☞ sidorna 58 och 59 för mer information).• Ej tillgängliga alternativ visas skuggade på
FUNKTIONER9SVENSKAVälja uppspelningskälla • Tillgängliga källor beror på de externa komponenter du anslutit, de media du anslutit och de <Ingång&g
OPERACIONES25ESPAÑOL = = : Selecciona la pista.Durante la reproducción PBC... = = : Seleccione una opción en el menú. Para volver al menú a
10SVENSKANär mottagningen är dålig för en FM-stereosändning 1 Tryck på [AV MENU].2 Tryck på [Mode].Lyssna på radio~ Tryck på [SOURCE] och därefter
FUNKTIONER11SVENSKAManuell förinställning Exempel: Lagra en FM-station på 92,5 MHz som förinställd kanal nr 4 på FM1-bandet.1 Visa listan med f
12SVENSKAFöljande funktioner finns endast för FM RDS-stationer.Sökning efter FM RDS-program — PTY-sökning Du kan söka efter ditt favoritprogram genom
FUNKTIONER13SVENSKA2 Välj en PTY-kod.• I exemplet nedan väljs en PTY-kod från listan med förinställda koder. Om du anger <PTy Code> nedan ka
14SVENSKAAktivera/avaktivera beredskapsmottagning av TA/PTY TA-standbymottagning IndikatorTryck på på kontrollpanelen för att aktivera.TPEnheten byte
FUNKTIONER15SVENSKAFör att ändra PTY-kod för PTY-standbymottagningen 1 Tryck på [AV MENU].2 Tryck på [Mode].34 Välj din favorit-PTY-kod.Spåra samma
16SVENSKA! Sätt in en skiva. Kontrollpanelen stängs automatiskt.Om inte, tryck på [CLOSE].Observera!För inte in fingret bakom kontrollpanel.~ Öppna
FUNKTIONER17SVENSKATryck på medan du spelar följande skivor.• Varje gång du trycker på knappen ändras skärmen för att visa olika information (☞ si
18SVENSKASpårnr./speltid*2 Sökhastighet: x2 ] x10.*3 Surroundläget och ljudläget kan inte användas samtidigt.*4 Sökhastighet: ¡1 ] ¡2.[3 / 8] Star
FUNKTIONER19SVENSKASpårnr./speltidEndast för CD-text *5Mappnr./spårnr./speltidLjudformat(MP3/WMA/WAV/AAC)☞ sidan 22*2 Sökhastighet: x2 ] x10.*5 “No
26ESPAÑOLReproducción de un grupo de bonificaciónSi se detecta un DVD Audio que incluya un “grupo de bonificación”, el indicador BONUS se enciende en
20SVENSKAVidrör skärmen (mittendelen).Funktionsknappar på skärmen Du kan även visa följande funktionsknappar när du tittar på bilder på skärmen.• När
FUNKTIONER21SVENSKA1 2 3När något av uppspelningslägena valts tänds motsvarande indikering på källinformationsskärmen.Om du vill avbryta väljer du <
22SVENSKASpärra utmatning av skivan Du kan låsa en skiva i skivfacket.Du upphäver spärren genom att upprepa proceduren för att välja <EJECT OK?>
FUNKTIONER23SVENSKAFunktioner med fjärrkontrollen—RM-RK251 *1 Raderar felaktig sifferinmatning.*2 Sökhastighet: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60*3 Slow-mot
24SVENSKA : Avbryt uppspelning. : Börja uppspelning/paus (om den trycks in under uppspelning). : Sökning bakåt/framåt*5. (Inget ljud hörs). : Tryck:
FUNKTIONER25SVENSKA = = : Välj spår.Under PBC-uppspelning... = = : Välj ett alternativ på menyn. Tryck på för att återgå till föregående m
26SVENSKASpela en bonusgruppOm en DVD-skiva som innehåller en “bonusgrupp” känns av tänds BONUS-indikatorn på källinformationsskärmen.Spela en bonusgr
FUNKTIONER27SVENSKALyssna på surroundljud Du kan lyssna på flerkanalig surrounduppspelning genom front-, mitt- och surroundhögtalarna.• Se till att m
28SVENSKAFunktioner med skärmlisten Dessa funktioner går att utföra på skärmen med fjärrkontrollen när du spelar någon av följande skivor—DVD/VCD/DivX
FUNKTIONER29SVENSKAInformationFunktionSkärmlister5 Tidsindikering Spelad tid på skivan Återstående speltid på titeln (för DVD) Återstående tid för
OPERACIONES27ESPAÑOLCómo disfrutar de sonidos Surround Puede disfrutar de una reproducción Surround multicanal a través de los altavoces delanteros, c
30SVENSKADual Zone-funktionerDu kan lyssna på en skiva på en extern monitor som anslutits till VIDEO OUT och de extra 2nd AUDIO OUT-kontakterna samtid
FUNKTIONER31SVENSKAVälja mapp eller spår1 Välj kolumn “Folder” (mapp) eller “Track” (spår) på kontrollskärmen.2 Välj mapp eller spår.• Tryck på ENT
32SVENSKAFunktioner med listskärmen För skivor utom DVD, VCD och CDNär Dual Zone är på kan dessa åtgärder göras på den externa monitorn med fjärrkontr
FUNKTIONER33SVENSKA! Sätt i ett SD-kort. Tryck in SD-kortet tills du hör ett klickande ljud.Källan ändras till ”SD” och uppspelningen startar.⁄ Stän
34SVENSKA3När något av uppspelningslägena valts tänds motsvarande indikering på källinformationsskärmen.Om du vill avbryta väljer du <Off>.Endas
FUNKTIONER35SVENSKAUSB-funktionerDu kan ansluta en USB-masslagringsenhet, t.ex. ett USB-minne, en digital ljudspelare *1 eller en bärbar hårddisk till
36SVENSKAEndast ett av följande uppspelningslägen kan användas —Intro/Repetera/Slumpvis.Exempel: Välja Upprepa spår1 2 3När något av uppspelningslägen
37EXTERN UTRUSTNINGSVENSKABluetooth®-funktioner — Mobiltelefoner/ljudspelareFör Bluetooth-manövrering måste Bluetooth-adaptern (KS-BTA200) anslutas ti
38SVENSKADu kan endast mata in [0] – [9].• [BS]: Raderar tecknet före markören. • [Del]: Raderar tecknet vid markören. • [Enter]: Bekräftar inmatni
39EXTERN UTRUSTNINGSVENSKAAnvända Bluetooth-mobiltelefonen Justera volymen på inkommande samtal*2När ett samtal kommer in...Källan ändras automatiskt
28ESPAÑOLOperaciones usando la barra en pantalla Estas operaciones se puede realizar en el monitor utilizando el control remoto, mientras se reproduce
40SVENSKA34 Välj en uppringningsmetod och ring sedan.Avbryt• Redial : Listan över slagna telefonnummer visas.• Received Calls : Listan över mottagn
41EXTERN UTRUSTNINGSVENSKAHur telefonnummer matas in• Du kan inte mata in telefonnummer med fjärrkontrollen. Du kan mata in [0] – [9], [*], [#] (högs
42SVENSKAFör att ringa upp ett förinställt nummer 12Följande knappar på fjärrkontrollen kan användas för Bluetooth-telefonering.: • Visar <Dial M
43EXTERN UTRUSTNINGSVENSKAAnvända Bluetooth-ljudspelaren ☞ sidan 55Ljudläge (☞ sidan 55)[3 / 8] [7] Starta och pausa uppspelning[4 ¢] Sökning bakåt/
44SVENSKALyssna på CD-växlareDu bör använda JVC:s MP3-kompatibla CD-växlare med denna mottagare.• Du kan bara spela CD-skivor (CD-DA) och MP3-skivor.
45EXTERN UTRUSTNINGSVENSKA När något av uppspelningslägena valts tänds motsvarande indikering på källinformationsskärmen.Om du vill avbryta väljer du
46SVENSKA~ Tryck på [SOURCE] och därefter på [DAB]. (☞ sidan 9)• Du kan även använda SOURCE på kontrollpanelen. Tryck på den upprepade gånger.Ÿ Try
47EXTERN UTRUSTNINGSVENSKA• Ju högre siffra, desto tydligare effekt.Manuell förinställning 1 Visa listan med förinställda stationer.2 Leta upp en t
48SVENSKAVal av förinställda tjänster På fjärrkontrollen:12På apparaten:Välja på listan med förinställda inställningar12Aktivera/avaktivera beredskaps
49EXTERN UTRUSTNINGSVENSKATillgängliga meddelandetyper:Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info, Sports News, Financia
OPERACIONES29ESPAÑOLInformaciónFuncionamientoBarras en pantalla5 Indicación de la hora Tiempo de reproducción transcurrido del disco Tiempo estante
50SVENSKALyssna på iPod/D.-spelareGränssnittsadaptern (KS-PD100 för en Apple iPod-spelare eller KS-PD500 för en JVC D.-spelare) måste anslutas till CD
51EXTERN UTRUSTNINGSVENSKA3 Tryck på [∞] för att bekräfta valet.4 Upprepa steg 2 och 3 för att välja ett spår.• När ett spår väljs startar uppspeln
52SVENSKAAnvända andra externa komponenterAV-INPUT Du kan ansluta en extern komponent till LINE IN/VIDEO IN-kontakterna.~ Tryck på [SOURCE] och däref
53EXTERN UTRUSTNINGSVENSKANavigeringsskärmDu kan även ansluta ett navigationssystem till uttaget VIDEO IN så att du kan titta på navigeringsskärmen.Fö
54SVENSKAEXT-INPUT Du kan ansluta en extern komponent till CD-växlaruttaget på baksidan med linjeingångsadaptern—KS-U57 (medföljer ej) eller ingångsad
INSTÄLLNINGAR55SVENSKAVälja ljudläge~ Ÿ! Välj ett ljudläge.Flytta till övriga 6 ljudlägen• Information om förinställda värden för varje ljudläge finn
56SVENSKATitlar kan tilldelas “AV-IN” och “EXT-IN”.~ Tryck på [SOURCE] och därefter på [AV-IN] eller [EXT-IN]. (☞ sidan 9)• Du kan även använda SOURC
INSTÄLLNINGAR57SVENSKA!MenyfunktionerFöljande steg är en av de grundläggande procedurerna. Vissa inställningar öppnas inte i subinställningsfönstret m
58SVENSKAUrsprungsinst.: UnderstrukenSetup (Inställning)Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]VisaDemonstration (Demonstration)Off: Avbryts.
INSTÄLLNINGAR59SVENSKAMenyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]VisaAspect (Aspekt)*3Du kan ändra bildens sidförhållande.Proportion för inkomman
3ESPAÑOLINTRODUCCIÓN Cómo reposicionar su unidad• También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Cómo expulsar el disco por la fuerza• S
30ESPAÑOLOperaciones de Zona DualMientras escucha cualquier otra fuente distinta de “SD” y “USB” a través de los altavoces, podrá disfrutar de la repr
60SVENSKAMenyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]SkivaMenu Language (Menyspråk)*5Välj initialspråk för skivmenyer. Ursprungsinställning är Eng
INSTÄLLNINGAR61SVENSKAMenyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]SkivaSpeaker Size (Högtalarstorlek)*5Du kan ändra högtalarinställningen.När du ä
62SVENSKAMenyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]TunerIF Band Width (IF-Bandbredd)Auto: Ökar tunerns selektivitet för att minska störningsljud
INSTÄLLNINGAR63SVENSKAMenyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]IngångExternal Input (Externingång)*13För anslutning av en extern komponent till
64SVENSKAEqualizer (Equalizer)Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3, ☞ [55]Sound (Ljud)Menyobjekt Valbara ins
INSTÄLLNINGAR65SVENSKAMode (Läge)*20Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]Mono (Mono)Endast för FM. (Off, On), ☞ [10] DX/Local (DX/Lokal)End
66SVENSKABluetooth (Bluetooth)*21Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]Dial Menu (Ringande Menyn)*22Välj metod för uppringning. ☞ [40]Messag
INSTÄLLNINGAR67SVENSKAMenyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]Settings (Inställning)Auto Connect (Auto Anslutb)*24När enheten slås på etablera
SVENSKA68Underhåll FuktkondensationKondens kan samlas på linsen inuti apparaten i följande fall:• Efter att varmluftsfläkten i bilen har slagits på.
69REFERENSERSVENSKAYtterligare information om mottagaren AllmäntSlå på strömmen• Du kan också slå på strömmen genom att tryck på SOURCE på kontrollp
OPERACIONES31ESPAÑOLPara seleccionar una carpeta o una pista1 Seleccione la columna “Folder” o la columna “Track” en la pantalla de control.2 Selecc
SVENSKA70Spela upp inspelningsbara/omskrivbara skivor• Enheten kan känna igen totalt 5 000 filer och 250 mappar (max 999 filer per mapp).• Använd en
71REFERENSERSVENSKA• Denna enhet kan visa ID3-taggar av version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (för MP3). Denna enhet kan också visa WAV/WMA/AAC-taggar.• Denna
SVENSKA72Ikoner för telefontyper• Dessa ikoner anger telefontyper inställda på apparaten.: Mobiltelefon: Hemtelefon: Arbetstelefon: Allmänt: Ann
73REFERENSERSVENSKAStora och små bokstäverSiffror och symboler Tecken som visas på monitorn• “DVD Logo” är ett varumärke för DVD Format/Logo Licensi
SVENSKA74Språkkoder (för val av DVD/DivX-språk)KodSpråkKodSpråkKodSpråkKodSpråkKodSpråkAA Afar FA Persiska KL Grönländska OC Occitanska ST SesothoAB A
75REFERENSERSVENSKAFelsökningVad som kan tyckas vara ett fel behöver inte alltid vara allvarligt. Kontrollera följande punkter, innan en reparatör kon
SVENSKA76Problem Åtgärder/OrsakerAllmänt• “No Signal” visas. • Ändra källan.• Starta uppspelning på den externa komponenten ansluten till VIDEO IN-
77REFERENSERSVENSKAProblem Åtgärder/OrsakerDivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC• Skivan kan inte spelas. • Byt skiva.• Spela in spår med ett kompatibel
SVENSKA78Problem Åtgärder/OrsakerBluetooth• Bluetooth-enheten upptäcker inte mottagaren.Adaptern kan vara samtidigt uppkopplad med både en Bluetooth-
79REFERENSERSVENSKAProblem Åtgärder/OrsakerCD-växlare• “Reset 08” visas på skärmen. Anslut mottagaren och CD-växlaren korrekt och tryck på återställn
32ESPAÑOLOperaciones utilizando la pantalla de lista Para discos, excepto DVD, VCD y CDMientras esté activada la Zona Dual, estas operaciones se puede
SVENSKA80SpecifikationerFÖRSTÄRKAREMaxeffekt: Främre/Bakre: 50 W per kanalKontinuerlig uteffekt (RMS): Främre/Bakre: 20 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz ti
81REFERENSERSVENSKASDKompatibelt filsystem: FAT 32/16/12Kapacitet 8 Mbyte till 2 GBDataöverföringshastighet Max. 10 MbpsUSBUSB-standarder: USB 1.1Dat
SP, IT, PR, SW0207MNMMDWJEIN© 2007 Victor Company of Japan, Limited¿Tiene PROBLEMAS con la operación?Por favor reinicialice su unidadConsulte la págin
Instructions DVD RECEIVER WITH MONITOR KW-AVX800BBone_KW-AVX800E_f.indd 1 07.2.13 10:17:46 PM
OPERACIONES33ESPAÑOL! Inserte una tarjeta SD. Introduzca la tarjeta SD hasta que oiga un chasquido.La fuente cambia a “SD” y se inicia la reproducció
34ESPAÑOL3Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente.Para cance
OPERACIONES35ESPAÑOLOperaciones de USBPuede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un rep
36ESPAÑOLPodrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/aleatoria.Ej.: Para seleccionar repeti
37DISPOSITIVOS EXTERNOSESPAÑOLOperaciones Bluetooth® — Teléfono celular/reproductor de audioPara las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adap
38ESPAÑOLSólo podrá introducir [0] – [9].• [BS]: Borra el carácter anterior al cursor. • [Del]: Borra el carácter sobre el que está el cursor. • [E
39DISPOSITIVOS EXTERNOSESPAÑOLUsar el teléfono celular Bluetooth Ajusta el volumen de las llamadas entrantes*2Cuando entra una llamada...La fuente cam
ESPAÑOL4Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. ReproducibleDVDDVD Vídeo (Códigos regionales: 2)*1DVD AudioDVD-ROMDVD Grabable/reesc
40ESPAÑOL34 Seleccione un método de llamada, y luego efectúe la llamada.Se cancela• Redial: Muestra la lista de los números telefónicos a los que ha
41DISPOSITIVOS EXTERNOSESPAÑOLCómo ingresar un número telefónico• No podrá usar el control remoto para ingresar números telefónicos.Sólo podrá introd
42ESPAÑOLPara llamar un número preajustado 12Los siguientes botones del control remoto se pueden utilizar para las operaciones telefónicas de Bluetoot
43DISPOSITIVOS EXTERNOSESPAÑOLUso del reproductor de audio Bluetooth ☞ página 55Modo de sonido (☞ página 55)[3 / 8] [7] Inicia y pone en pausa la rep
44ESPAÑOLEscuchando el cambiador de CDSe recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor.• Puede reproducir sólo discos C
45DISPOSITIVOS EXTERNOSESPAÑOL Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información
46ESPAÑOL~ Pulse [SOURCE], luego pulse [DAB]. (☞ página 9)• También puede usar SOURCE en el panel del monitor. Púlselo repetidamente.Ÿ Pulse [BAND]
47DISPOSITIVOS EXTERNOSESPAÑOL• Conforme aumenta el número, el efecto se intensifica.Preajuste manual 1 Visualice la lista de preajustes.2 Sintonic
48ESPAÑOLSelección de servicios preajustados En el control remoto:12En la unidad:Para seleccionar de la lista de preajustes12Activación/desactivación
49DISPOSITIVOS EXTERNOSESPAÑOLTipos de anuncios disponibles:Transport News, Warning, News, Weather, Event, Special Event, Radio Info, Sports News, Fin
5ESPAÑOLINTRODUCCIÓNOperaciones básicas — Panel del monitor/panel táctil• Enciende el sistema.• Apaga el sistema [Sostener].• Atenúa el sonido (si
50ESPAÑOLEscuchando el iPod/reproductor D.Es necesario conectar el adaptador de interfaz (KS-PD100 para Apple iPod o KS-PD500 para el reproductor D. d
51DISPOSITIVOS EXTERNOSESPAÑOL3 Pulse [∞] para confirmar la selección.4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar una pista.• Al seleccionar una pista
52ESPAÑOLUso de otros componentes externosAV-INPUT Puede conectar un componente externo a las clavijas LINE IN/VIDEO IN.~ Pulse [SOURCE], luego pulse
53DISPOSITIVOS EXTERNOSESPAÑOLPantalla de navegaciónTambién puede conectar un Sistema de navegación a la clavija VIDEO IN para poder ver la pantalla d
54ESPAÑOLEXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U
AJUSTES55ESPAÑOLSelección del modo de sonido~ Ÿ! Seleccione un modo de sonido.Vaya a los otros 6 modos de sonido• Para los valores preajustados de ca
56ESPAÑOLPodrá asignar títulos a “AV-IN” y “EXT-IN”.~ Pulse [SOURCE], luego pulse [AV-IN] o [EXT-IN]. (☞ página 9)• También puede usar SOURCE en el
AJUSTES57ESPAÑOL!Operaciones de los menúsLos pasos siguientes constituyen uno de los procedimientos fundamentales. Algunos de los ajustes no abren la
58ESPAÑOLInicial: SubrayadoSetup (Configuración)Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]PantallaDemonstration (Modo De
AJUSTES59ESPAÑOLOpciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]PantallaAspect (Aspecto)*3Puede cambiar la relación de aspecto
ESPAÑOL6Operaciones básicas — Control remoto (RM-RK251)Instalación de la pilaSi disminuye la efectividad o el radio de acción del control remoto, camb
60ESPAÑOLOpciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]DiscoMenu Language (Idioma de Menu)*5Selecciona el idioma inicial del
AJUSTES61ESPAÑOLOpciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]DiscoSpeaker Size (Tamaño Altavoces)*5Puede ajustar el tamaño
62ESPAÑOLOpciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]IF Band Width (Ancho Banda IF)Auto: Aumenta la selectividad del sinto
AJUSTES63ESPAÑOLOpciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]EntradaExternal Input (Entrada Externa)*13Para conectar un com
64ESPAÑOLEqualizer (Ecualizador)Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3, ☞ [55]Sound (Sonido)Opciones del menú
AJUSTES65ESPAÑOLMode (Modo)*20Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]Mono (Mono)Sólo para FM. (Off, On), ☞ [10] DX/Lo
66ESPAÑOLBluetooth (Bluetooth)*21Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]Dial Menu (Menú de Marcado)*22Seleccione el m
AJUSTES67ESPAÑOLOpciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]Settings (Configuración)Auto Connect (Conexión Auto.)*24Al enc
ESPAÑOL68Mantenimiento Condensación de humedadPodría condensarse humedad en el lente del interior de la unidad, en los siguientes casos:• Después de
69REFERENCIASESPAÑOLMás sobre este receptor GeneralConexión de la alimentación• También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el pa
7ESPAÑOLINTRODUCCIÓN Para operaciones Bluetooth:• 4 / ¢: salto hacia atrás/salto hacia adelante (para operación de audio)• 6: Contesta las llamadas
ESPAÑOL70Reproducción de discos grabables/reescribibles• Esta unidad puede reconocer un total de 5 000 archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 arch
71REFERENCIASESPAÑOL• Esta unidad peude mostrar etiqueta ID3 Versión 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para MP3). Esta unidad también puede mostrar la etiqueta WA
ESPAÑOL72Iconos para los tipos de teléfonos• Estos iconos indican el tipo de teléfono ajustado en el dispositivo.: Teléfono celular: Teléfono del h
73REFERENCIASESPAÑOLMayúsculas y minúsculasNúmeros y símbolos Caracteres que aparecen en el monitor• “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format
ESPAÑOL74Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX)CódigoIdiomaCódigoIdiomaCódigoIdiomaCódigoIdiomaCódigoIdiomaAA Afar FA Persa KL Gro
75REFERENCIASESPAÑOLLocalización de averíasLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llama
ESPAÑOL76Síntomas Soluciones/CausasGeneral• Aparece “No Signal”.• Cambia la fuente.• Inicie la reproducción en el componente externo conectado a la cl
77REFERENCIASESPAÑOLSíntomas Soluciones/CausasDivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC• No se puede reproducir el disco.• Cambie el disco.• Grabe las pistas e
ESPAÑOL78Síntomas Soluciones/CausasBluetooth• El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad.Esta unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular
79REFERENCIASESPAÑOLSíntomas Soluciones/CausasCambiador de CD• Aparece “Reset 08” en el monitor. Conecte correctamente este receptor y el cambiador d
8ESPAÑOLCancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora (☞ páginas 58 y 59 para más detalles).• Las opciones no disponibles aparecerán s
ESPAÑOL80EspecificacionesAMPLIFICADORMáxima potencia de salida: Delantera/Trasera: 50 W por canalPotencia de salida continua (RMS):Delantera/Trasera:2
81REFERENCIASESPAÑOLSDSistema de archivo compatible: FAT 32/16/12Capacidad 8 Mbytes a 2 GbytesVelocidad de transferencia de datos Máximo 10 MbpsUSBNor
ITALIANO2La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC.La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da
3ITALIANOINTRODUZIONE Come inizializzare l’apparecchio• Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite. Come espellere un disco• Se non funzi
ITALIANO4Tipo di disco Formato di registrazione, tipo di file, ecc. EseguibileDVDDVD Video (Codice di area: 2)*1DVD AudioDVD-ROMDVD registrabile/riscr
5ITALIANOINTRODUZIONEOperazioni di base — Monitor/pannello• Accendere l’unità.• Spegnimento del sistema [Tenere premuto].• Attenuazione del suono (s
ITALIANO6Operazioni di base — Telecomando (RM-RK251)Inserimento della batteriaSe il raggio d’azione del telecomando si riduce, sostituire entrambe le
7ITALIANOINTRODUZIONE Per le operazioni Bluetooth:• 4 / ¢: salta indietro o in avanti (per le operazioni audio)• 6: Risponde alle chiamate in arriv
8ITALIANOAnnullare la dimostrazione del display e impostare l'orologio (☞ vedere le pagine 58 e 59 per ulteriori informazioni).• Le voci non dis
OPERAZIONI9ITALIANOSelezione delle sorgenti di riproduzione • Le sorgenti disponibili dipendono dai componenti esterni connessi, dai supporti collega
OPERACIONES9ESPAÑOLSelección de la fuente de reproducción • La disponibilidad de las fuente depende de los componentes externos que ha conectado, del
10ITALIANOSe la ricezione di una trasmissione FM stereo appare difficoltosa 1 Premere [AV MENU].2 Premere [Mode].Ascolto della radio~ Premere [SOUR
OPERAZIONI11ITALIANOPredefinizione manuale Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,5 MHz nel numero predefinito 4 della banda FM1.1 Visualizza
12ITALIANOLe funzionalità di seguito illustrate sono disponibili esclusivamente con le stazioni RDS FM.Ricerca dei programmi RDS FM—Ricerca PTY È poss
OPERAZIONI13ITALIANO2 Selezionare un codice PTY.• Nell'esempio seguente, viene selezionato un codice PTY dall'elenco predefinito. Se si e
14ITALIANOAttivazione/disattivazione della ricezione in standby TA/PTY Ricezione TA in standby IndicatorePremere sul monitor per attivare.TPL’unità
OPERAZIONI15ITALIANOPer modificare il codice PTY per la ricezione in PTY Standby 1 Premere [AV MENU].2 Premere [Mode].34 Selezionare il codice PTY
16ITALIANO! Inserire un disco. Il pannello del monitor viene chiuso automaticamente.In caso contrario, premere [CLOSE].Attenzione:Non inserire le dit
OPERAZIONI17ITALIANODurante la riproduzione dei dischi seguenti, premere .• Ogniqualvolta si preme il tasto, il display cambia e visualizza informaz
18ITALIANON. della traccia/durata di riproduzione*2 Velocità di ricerca: x2 ] x10.*3 Non è possibile utilizzare contemporaneamente la modalità surro
OPERAZIONI19ITALIANON. della traccia/Durata di riproduzioneSolo con i CD-Text *5N. della cartella/n. della traccia/durata di riproduzioneFormato audio
Comments to this Manuals