Jvc KW-XR611 User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Jvc KW-XR611. JVC KW-XR611 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 153
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instructions
CD
RECEIVER
KW
-
XR611
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
Instructions CD RECEIVER KW XR611
GET0667-002A
[E]
NL, SP, IT, PR
0210DTSMDTJEIN© 2010 Victor Company of Japan, Limited
Zie bladzijde 4 voor het annuleren van de displaydemonstratie. / Para cancelar la demostración en
pantalla, consulte la página 4. / Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4. / Para cancelar
a demonstração do visor, consulte a página 4.
CD RECEIVER / CD-RECEIVER / RECEPTOR
CON CD / SINTOAMPLIFICATORE CON
RIPRODUTTORE DI CD / RECEPTOR CD
KW-XR611
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding. / Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. / Per le istruzioni
d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte. / Para obter mais informações sobre
a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese
normen en richtlijnen inzake elektromagnetische
compatibiliteit en elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor
Company of Japan, Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas
europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la
compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of
Japan, Limited es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
Gentile Cliente.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive
e alle norme europee relative alla compatibilità
elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of
Japan, Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com
as directivas Europeias válidas e padrões referentes
à compatibilidade magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of
Japan, Limited é:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemanha
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
PROBLEMI di funzionamento?
Inizializzare l’apparecchio
Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio
Está a ter PROBLEMAS com a operação?
Reinicialize o aparelho
Consulte a página “Como reiniciar o aparelho”
CoverRear_KW-XR611_002A_f.indd 1-2CoverRear_KW-XR611_002A_f.indd 1-2 1/26/10 9:14:01 AM1/26/10 9:14:01 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 152 153

Summary of Contents

Page 1 - KW-XR611

Instructions CD RECEIVER KW-XR611NEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSInstructions CD RECEIVER KW XR611GET0667-002A[E]NL, SP, IT, PR0210DTSMDTJEIN© 20

Page 2

10NEDERLANDSStoppen van de weergave en verwijderen van de disc“NO DISC” verschijnt.Druk op SOURCE om een andere weergavebron te beluisteren.Luistere

Page 3 - Het apparaat terugstellen

24 ITALIANOCategoria Voce del menuImpostazioni selezionabili [ Valore predefinito: sottolineato ]TUNERSSM*4Strong-station Sequential Memory• SSM 01 –

Page 4 - Instellen van de klok

25ITALIANOCategoria Voce del menuImpostazioni selezionabili [ Valore predefinito: sottolineato ]COLORBUTTON ZONE COLOR 01 — COLOR 29, USER: Per infor

Page 5 - Waarschuwing:

26 ITALIANOCategoria Voce del menuImpostazioni selezionabili [ Valore predefinito: sottolineato ]AUDIOL/O MODEModalità di uscita di linea• SUB.W• REAR

Page 6 - Basisbediening

27ITALIANOSelezione dell’illuminazione dei tasti a funzione variabile e del displayCon questo apparecchio è possibile selezionare il colore preferito

Page 7 - Luisteren naar de radio

28 ITALIANO1oppure2] <COLOR SETUP> ] <DAY COLOR> ] <BUTTON ZONE>• La pressione di COLOR al precedente passo 1 determina l’accesso di

Page 8

29ITALIANONon utilizzare i dischi seguenti:CD singolo (disco da 8 cm)Disco deformatoAdesivo e resti appiccicosiEtichetta adesivaForma inusualeDisco C-

Page 9 - Standbyontvangst

30 ITALIANOUlteriori informazioni sull’unitàOperazioni di baseGenerali• Se viene spenta l’alimentazione durante l’ascolto di una traccia, alla success

Page 10 - Luisteren naar een disc

31ITALIANORiproduzione di CD-R o CD-RW• Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW “finalizzati”.• Qualora un disco includa sia file CD audio (CD-DA) che

Page 11 - Gebruik van de

32 ITALIANORiproduzione di tracce MP3/WMA da un dispositivo USB• Durante la riproduzione da dispositivi USB, è possibile che l’ordine di riproduzione

Page 12 - Weergave van USB-apparatuur

33ITALIANOGuida e rimedi in caso di problemi di funzionamentoProblema Rimedio/CausaGeneraliNon viene emesso alcun suono dai diffusori.• Regolare il vo

Page 13 - (koppelen)

11NEDERLANDS[Houd ingedrukt]Kiezen van een map van de MP3/WMA-discKiezen van een fragmentSnel-voorwaarts of achterwaarts in het fragmentKiezen van een

Page 14 - ! Bellen of instellen met

34 ITALIANOProblema Rimedio/CausaRiproduzione dei dischiImpossibile riprodurre il disco. Inserire il disco correttamente.• Impossibile riprodurre CD-R

Page 15 - Indien een tekstboodschap

35ITALIANOProblema Rimedio/CausaRiproduzione dispositivo USBViene generato rumore. La traccia riprodotta non è in formato MP3/WMA. Passare a un altro

Page 16 - Bluetooth instellingen

36 ITALIANOProblema Rimedio/CausaBluetooth *3L’unità non effettua l’accoppiamento con il dispositivo Bluetooth.• Inserire lo stesso codice PIN per uni

Page 17 - Waarschuwingen

37ITALIANOProblema Rimedio/CausaDABSul display viene visualizzata l’indicazione “noSIGNAL”.Spostarsi in una zona con segnali più forti.Sul display vie

Page 18

38 ITALIANOSpecificheSEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOPotenza in uscita massima: Anteriore/Posteriore:50 W per canalePotenza in uscita continua (RMS): Anter

Page 19

39ITALIANOSEZIONE LETTORE CDTipo: Lettore Compact DiscSistema di rilevamento del segnale: Pickup ottico senza contatto (laser semiconduttore)Numero di

Page 20 - Luisteren naar de DAB-tuner

2PORTUGUÊSAviso:Se tiver de manipular o aparelho durante a condução, não deixe de olhar atentamente à sua volta para evitar a ocorrência de um acident

Page 21 - Volgen van hetzelfde

3PORTUGUÊSÍNDICE 3 Como utilizar este manual 3 Como reiniciar o aparelho 3 Como forçar a ejecção de um disco4 Cancelamento da demonstração de vi

Page 22 - Vastleggen van uw eigen

4PORTUGUÊS1 Ligue a corrente.2 3 Acertar o relógio4 Seleccione <DEMO OFF>.5 6 Termine a operação. Cancelamento da demonstração de visualizaçã

Page 23 - Menu-bediening

5PORTUGUÊSAviso (para evitar acidentes e danos):• Não instale uma bateria diferente da CR2025 (ou equivalente).• Não deixe o controlo remoto num local

Page 24 - Categorie

12NEDERLANDSIndien u de stroom heeft uitgeschakeld (zonder de USB-apparatuur verwijderd)...Door een druk op SOURCE wordt de stroom ingeschakeld en

Page 25

6PORTUGUÊSOperações básicasMostrador do controloEjectar o discoPorta de carregamentoTerminal de entrada USB (Universal Serial Bus)MostradorTomada de e

Page 26

7PORTUGUÊSAparelho principalControlo remotoOperação geralAjusta o nível do volume.— Seleccionar itens.—• Desliga o som durante a escuta de uma fonte.

Page 27

8PORTUGUÊSPredefinição manual (FM/AM)Pode programar até 18 estações FM e 6 estações AM.Ex.: Memorizar a estação FM 92.50 MHz na memória “04”.1] “92.50

Page 28 - Menuhiërarchie Bediening

9PORTUGUÊSAs seguintes funcionalidades estão disponíveis apenas para estações FM Radio Data System.Procurar o seu programa FM Radio Data System favori

Page 29 - Onderhoud

10PORTUGUÊSParagem da leitura e ejecção do discoAparece a indicação “NO DISC”.Prima /SOURCE para ouvir outra origem de reprodução.Para ouvir um disco

Page 30 - Meer over deze receiver

11PORTUGUÊS[Manter premido]Selecciona a pasta do MP3/WMASeleccionar faixaAvançar/Recuar Rápido a faixaSelecção de uma pasta/faixa da listaDurante a es

Page 31 - Afspelen van een MP3/WMA-disc

12PORTUGUÊSSe tiver apagado o aparelho (sem remover o dispositivo USB)…Premir SOURCE liga o aparelho e inicia a leitura desde onde ela foi parada a

Page 32 - Bediening van iPod/iPhone

13PORTUGUÊSRegisto através de “OPEN”Preparação: Opere o dispositivo para activar a sua função Bluetooth.1] “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”2] “NEW DEVICE” ] “

Page 33 - Oplossen van problemen

14PORTUGUÊSRegisto utilizando “SEARCH / SPECIAL”1] “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”2] “NEW DEVICE”3] “SEARCH” : Para procurar dispositivos disponíveisA unidad

Page 34 - Symptoom Oplossing/Oorzaak

15PORTUGUÊSQuando chega uma chamada...A origem é automaticamente alterada para “BT-PHONE”.• A visualização piscará em azul. (<RING COLOR>, 25)

Page 35

13NEDERLANDSRegisteren met gebruik van “OPEN”Voorbereiding: Bedien het apparaat om de Bluetooth functie te activeren.1] “BT-PHONE” of “BT-AUDIO”2] “NE

Page 36

16PORTUGUÊSUtilizar o controlo remoto5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE : Atende chamadas5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE [Manter premido]: Rejeita chamadas

Page 37

17PORTUGUÊSMenu de configuração [Inicial: Sublinhado]AUTO CNNCT (ligar)Quando a unidade está ligada, a ligação é automaticamente estabelecida com...OF

Page 38 - Technische gegevens

18PORTUGUÊSOuvir o iPod/iPhonePode ligar o iPod/iPhone utilizando o cabo USB 2.0 (acessório do iPod/iPhone) ao terminal de entrada USB no painel de co

Page 39

19PORTUGUÊSSeleccionar os modos de reprodução1] “REPEAT” ou “RANDOM”• Manter o disco de controlo premido selecciona o menu do modo de leitura. Rode o

Page 40

20PORTUGUÊSEscuta do sintonizador DABAntes de operar, ligue o sintonizador DAB da JVC, KT-DB1000 (não fornecido) à porta de expansão na parte posterio

Page 41 - CONTENIDO

21PORTUGUÊSProcurar melhor recepção do mesmo programa—Recepção com Procura de Frequência Alternativa (DAB AF)Pode continuar a ouvir o mesmo programa a

Page 42 - Puesta en hora del reloj

22 PORTUGUÊSPara ligar um componente externo à tomada de entrada AUXficha estéreo mini de 3,5 mm (não fornecida)Player de áudio portátil, etc.Seleccio

Page 43 - Precaución:

23PORTUGUÊSOperações com o Menu1 2 3Repetir o passo 2, se necessário.• Para voltar ao menu anterior, prima T/P BACK.• Para sair do menu, prima DISP ou

Page 44 - Operaciones básicas

24 PORTUGUÊSCategoria Opção de menuDefinição seleccionável, [ Inicial: Sublinhado ]TUNERSSM*4Memória sequencial das estações mais fortes• SSM 01 – 06•

Page 45 - Para escuchar la radio

25PORTUGUÊSCategoria Opção de menuDefinição seleccionável, [ Inicial: Sublinhado ]COLORBUTTON ZONE COLOR 01 — COLOR 29, USER: Para as definições, 2

Page 46 - [Sostener]

14NEDERLANDSRegisteren met gebruik van “SEARCH / SPECIAL”1] “BT-PHONE” of “BT-AUDIO”2] “NEW DEVICE”3] “SEARCH” : Opzoeken van beschikbare apparatuurHe

Page 47 - Recepción de espera

26 PORTUGUÊSCategoria Opção de menuDefinição seleccionável, [ Inicial: Sublinhado ]AUDIOL/O MODEModo de saída de sinal• SUB.W• REAR: Seleccionar se o

Page 48 - Escuchando un disco

27PORTUGUÊSSelecção da iluminação da cor dos botões variáveis e do mostradorPode seleccionar a sua cor preferida para a iluminação dos botões (excepto

Page 49 - Uso del control remoto

28 PORTUGUÊS1ou2] <COLOR SETUP> ] <DAY COLOR> ] <BUTTON ZONE>• Premir COLOR no passo 1 seleccionará directamente o menu de selecção

Page 50 - Escuchando el dispositivo USB

29PORTUGUÊSNão utilize os seguintes discos:Um CD (8 cm) ArqueadosAdesivo e resíduo do adesivoEtiqueta autocolanteForma não habitualDisco C-thru (disco

Page 51 - (Apareamiento)

30 PORTUGUÊSMais informações acerca deste aparelhoOperações básicasGeral• Se desligar a corrente quando estiver a ouvir uma faixa, a reprodução será r

Page 52 - Bluetooth

31PORTUGUÊSReproduzir um CD-R ou um CD-RW• Utilize apenas CD-R’s ou CD-RW’s “finalizados”.• Esta unidade só reproduzirá ficheiros do tipo que for dete

Page 53 - Cómo hacer una llamada

32 PORTUGUÊSReproduzir faixas MP3/WMA num dispositivo USB• Numa reprodução a partir de um dispositivo USB, a ordem pode ser diferente da dos outros le

Page 54 - Cambio de los ajustes de

33PORTUGUÊSResolução de problemasSintoma Resolução/CausaGeralNão é emitido qualquer som pelos altifalantes.• Ajuste o volume para o nível ideal.• Cert

Page 55 - Mensajes de advertencia

34 PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaReprodução de discoO disco não é reproduzido. Insira o disco correctamente.• Discos CD-R/CD-RW’s não podem ser repr

Page 56 - Escuchando el iPod/iPhone

35PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaReprodução de dispositivos USBÉ gerado um ruído. A faixa que está a ser lida não é uma faixa MP3/WMA. Passar para ou

Page 57

15NEDERLANDSIndien een gesprek binnekomt...De bron verandert automatisch naar “BT-PHONE”.• Het display knippert blauw gekleurd. (<RING COLOR>,

Page 58 - Selección de un servicio

36 PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaBluetooth *3A unidade não faz "pairing" com o dispositivo Bluetooth.• Introduza o mesmo código PIN na uni

Page 59 - Seguimiento del mismo

37PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaDABAparece no mostrador “noSIGNAL”. Mova-se para uma área em que os sinais sejam mais fortes.Aparece no mostrador “R

Page 60 - Cómo guardar su propio modo

38 PORTUGUÊSEspecificaçõesSECÇÃO DO AMPLIFICADOR ÁUDIOPotência Máxima de Saída: Frente/Traseira:50 W por canalSaída de Potência Contínua (RMS): Frente

Page 61 - Operaciones de los menús

39PORTUGUÊSSECÇÃO DO LEITOR DE CDTipo: Leitor de discos compactosSistema de Detecção de Sinal: Lente óptica sem contacto(laser semicondutor)Número de

Page 62 - Opción del

16NEDERLANDSGebruik van de afstandsbediening5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE : Beantwoorden van gesprekken5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE [Houd ingedrukt

Page 63

17NEDERLANDSInstelmenu [Basisinstelling: Onderstreept]AUTO CNNCT (verbinden)Indien het toestel is ingeschakeld, wordt automatisch een verbinding gemaa

Page 64

18NEDERLANDSLuisteren naar een iPod/iPhoneU kunt de iPod/iPhone middels een USB 2.0 kabel (bijgeleverd bij de iPod/iPhone) verbinden met de USB-ingang

Page 65

19NEDERLANDSKiezen van de weergavefuncties1] “REPEAT” of “RANDOM”• Houd de regelschijf even ingedrukt om het weergavefunctiemenu op te roepen. Verdraa

Page 66 - [Sostener] [Sostener]

2NEDERLANDSWaarschuwing:Voorkom ongelukken en kijk derhalve uitermate goed uit indien u het toestel tijdens het besturen van de auto wilt bedienen.Den

Page 67 - Mantenimiento

20NEDERLANDSLuisteren naar de DAB-tunerAlvorens gebruik, moet u de JVC DAB-tuner, KT-DB1000 (niet bijgeleverd) met de extra poort op het achterpaneel

Page 68 - Más sobre este receptor

21NEDERLANDSVolgen van hetzelfde programma—Ontvangst van alternatieve frequentie (DAB AF)U kunt hetzelfde programma blijven beluisteren door de ontvan

Page 69

22 NEDERLANDSVerbinden van een extern component met de AUX ingangsaansluiting3,5 mm stereo ministekker (niet bijgeleverd)Draagbare audiospeler, enz.Ki

Page 70 - Operaciones del iPod/iPhone

23NEDERLANDSMenu-bediening1 2 3Herhaal stap 2 indien nodig.• Voor het terugkeren naar het voorgaande menu, drukt u op T/P BACK.• Druk op DISP of MENU

Page 71 - Localización de averías

24 NEDERLANDSCategorieMenu-onderdeel Kiesbare instelling, [ Fabrieksinstelling: Onderstreept ]TUNERSSM*4Geheugen voor vastleggen van sterke zenders• S

Page 72 - Síntoma Soluciones/Causas

25NEDERLANDSCategorieMenu-onderdeelKiesbare instelling, [ Fabrieksinstelling: Onderstreept ]COLORBUTTON ZONE COLOR 01 — COLOR 29, USER: Voor de inste

Page 73

26 NEDERLANDSCategorieMenu-onderdeel Kiesbare instelling, [ Fabrieksinstelling: Onderstreept ]AUDIOL/O MODELijnuitgangsfunctie• SUB.W• REAR: Kies ind

Page 74

27NEDERLANDSKiezen van de kleur voor de verlichting van toetsen en het displayU kunt de gewenste kleur voor de verlichting van toetsen (uitgezonderd 0

Page 75

28 NEDERLANDS1of2] <COLOR SETUP> ] <DAY COLOR> ] <BUTTON ZONE>• Door een druk op COLOR in stap 1 wordt het menu voor het kiezen van

Page 76 - Especificaciones

29NEDERLANDSGebruik de volgende discs niet:“Single” CD (8 cm disc) Kromme discSticker en lijm van stickerPlaklabelAfwijkende vormDoorschijnende disc (

Page 77

3NEDERLANDSINHOUD 3 Meer over deze gebruiksaanwijzing 3 Het apparaat terugstellen 3 Geforceerd verwijderen van een disc4 Annuleren van de displayde

Page 78

30 NEDERLANDSMeer over deze receiverBasisbedieningAlgemeen• Indien u tijdens weergave van een fragment de stroom uitschakelt, zal later bij het weer i

Page 79 - Come espellere un disco

31NEDERLANDSAfspelen van een CD-R of CD-RW• Gebruik uitsluitend “afgeronde” CD-R’s of CD-RW’s.• Dit toestel is uitsluitend geschikt voor weergave van

Page 80 - Impostazione dell’orologio

32 NEDERLANDSWeergave van MP3/WMA-fragmenten van USB-apparatuur• Bij weergave van USB-apparatuur, is de weergavevolgorde mogelijk anders dan bij weerg

Page 81 - Attenzione:

33NEDERLANDSOplossen van problemenSymptoom Oplossing/OorzaakAlgemeenGeen geluid via de luidsprekers. • Stel het volume optimaal in.• Controleer dat he

Page 82

34 NEDERLANDSSymptoom Oplossing/OorzaakDiscweergaveDisc kan niet worden afgespeeld.Plaats de disc juist.• CD-R/CD-RW kan niet worden afgespeeld.• Over

Page 83 - Ascolto della radio

35NEDERLANDSSymptoom Oplossing/OorzaakWeergave van USB-apparatuurU hoort ruis. Het huidige fragment is geen MP3/WMA-fragment. Ga naar een ander bestan

Page 84 - FM e le stazioni AM)

36 NEDERLANDSSymptoom Oplossing/OorzaakBluetooth *3Toestel kan niet aan Bluetooth apparatuur worden gekoppeld.• Voer dezelfde PIN-code voor het toeste

Page 85 - Ricezione in standby

37NEDERLANDSSymptoom Oplossing/OorzaakDAB“noSIGNAL” verschijnt op het display.Ga naar een plaats waar de signalen sterker zijn.“RESET 8” verschijnt op

Page 86 - Ascolto di un disco

38 NEDERLANDSTechnische gegevensAUDIOVERSTERKER-GEDEELTEMaximaal uitgangsvermogen: Voor/Achter: 50 W per kanaalDoorlopend uitgangsvermogen (RMS):Voor/

Page 87 - Selezione delle modalità di

39NEDERLANDSCD-SPELER-GEDEELTEType: Compactdisc-spelerSignaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser)Aantal kanalen: 2 kanal

Page 88 - Arresto della riproduzione e

4NEDERLANDS1 Inschakelen van de stroom.2 3 Instellen van de klok4 Kies <DEMO OFF>.5 6 Voltooi de procedure. Annuleren van de displaydemonstra

Page 89 - (accoppiamento)

2ESPAÑOLAdvertencia:Si necesita operar la unidad mientras conduce, asegúrese de mirar atentamente a su alrededor pues de lo contrario, se podría produ

Page 90 - ! Effettuare una chiamata o

3ESPAÑOLCONTENIDO 3 Cómo leer este manual 3 Cómo reposicionar su unidad 3 Cómo expulsar el disco por la fuerza4 Cancelación de las demostracione

Page 91 - Effettuare una chiamata

4ESPAÑOL1 Encienda la unidad.2 3 Puesta en hora del reloj4 Seleccione <DEMO OFF>.5 6 Finalice el procedimiento. Cancelación de las demostraci

Page 92 - Modifica delle

5ESPAÑOLAdvertencia (para evitar accidentes y daños):• No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su equivalente.• No deje el control remoto en

Page 93 - Messaggi d’avviso

6ESPAÑOLOperaciones básicasDisco de controlExpulsa el discoRanura de cargaTerminal de entrada USB (Universal Serial Bus)Ventanilla de visualizaciónTom

Page 94 - Ascolto dell’iPod/iPhone

7ESPAÑOLUnidad principalControl remotoOperaciones generalesAjusta el nivel de volumen.— Selecciona las opciones.—• Silencia el sonido mientras se escu

Page 95 - Selezione di una traccia dal

8ESPAÑOLPreajuste manual (FM/AM)Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM.Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el

Page 96 - Selezione di un servizio

9ESPAÑOLLas siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras FM Radio Data System.Búsqueda de su programa FM Radio Data System favori

Page 97 - Tracking dello stesso

10ESPAÑOLPara detener la reproducción y expulsar el discoAparece “NO DISC”.Pulse SOURCE para escuchar otra fuente de reproducción.Escuchando un disc

Page 98 - Memorizzazione di modalità

11ESPAÑOL[Sostener]Selecciona la carpeta de MP3/WMASeleccionar la pistaAvanzar o retroceder rápidamente la pistaSelección de una carpeta/pista de la l

Page 99 - Operazioni con il menu

5NEDERLANDSWaarschuwingen (ter voorkoming van ongelukken en beschadiging):• Plaats geen andere batterij dan een CR2025 of gelijkwaardige batterij.• La

Page 100 - sottolineato ]

12ESPAÑOLSi desconectó la alimentación (sin desconectar el dispositivo USB)...Si pulsa SOURCE la unidad se enciende y la reproducción se inicia des

Page 101

13ESPAÑOLRegistrar usando “OPEN”Preparativos: Opere el dispositivo para activar su función Bluetooth.1] “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”2] “NEW DEVICE” ] “OPEN

Page 102

14ESPAÑOLRegistrar usando “SEARCH / SPECIAL”1] “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”2] “NEW DEVICE”3] “SEARCH” : Para efectuar la búsqueda de dispositivos disponibl

Page 103

15ESPAÑOLCuando entra una llamada...La fuente será cambiada automáticamente a “BT-PHONE”.• La pantalla parpadeará en azul. (<RING COLOR>, 25)

Page 104 - Gerarchia dei menù Operazione

16ESPAÑOLUso del control remoto5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE : Contesta las llamadas5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE [Sostener]: Rechaza las llamadasUs

Page 105 - Manutenzione

17ESPAÑOLMenú de ajustes [Inicial: Subrayado]AUTO CNNCT (conectar)Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con...OFF: Ningún d

Page 106 - Operazioni disco/USB

18ESPAÑOLEscuchando el iPod/iPhonePuede conectar el iPod/iPhone, mediante el cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone), al terminal de entrada USB en

Page 107 - Riproduzione di CD-R o CD-RW

19ESPAÑOLCómo seleccionar los modos de reproducción1] “REPEAT” o “RANDOM”• Si pulsa y mantiene pulsado el control giratorio se ingresará en el menú de

Page 108 - Comando iPod/iPhone

20ESPAÑOLEscuchando el sintonizador DABAntes de hacer funcionar, conecte el sintonizador DAB JVC, KT-DB1000 (no suministrado) al puerto de expansión e

Page 109 - Uso del sintonizzatore DAB

21ESPAÑOLSeguimiento del mismo programa—Recepción de frecuencia alternativa (DAB AF)Podrá seguir escuchando el mismo programa activando la Recepción d

Page 110 - Problema Rimedio/Causa

6NEDERLANDSBasisbedieningRegelschijfWerp de disc uitLadeUSB (Universal Serial Bus) ingangsaansluitingDisplayvensterAux-ingangsaansluitingKiezen van vo

Page 111

22 ESPAÑOLConectando un componente externo al jack de entrada AUXMiniclavija estéreo de 3,5 mm (no suministrado)Reproductor de audio portátil, etc.Sel

Page 112

23ESPAÑOLOperaciones de los menús1 2 3Repita el paso 2, si es necesario.• Para volver al menú anterior, pulse T/P BACK.• Para salir del menú, pulse DI

Page 113

24 ESPAÑOLCategoríaOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]TUNERSSM*4Memoria secuencial de las emisoras más fuertes• SSM 01 – 06• S

Page 114 - Specifiche

25ESPAÑOLCategoríaOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]COLORBUTTON ZONE COLOR 01 — COLOR 29, USER: Para los ajustes, 27. [ CO

Page 115

26 ESPAÑOLCategoríaOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]AUDIOL/O MODEModo de salida de línea• SUB.W• REAR: Selecciónelo si los

Page 116

27ESPAÑOLSelección de los colores para iluminación de los botones y de la pantallaPuede seleccionar individualmente su color preferido para la ilumina

Page 117 - Como forçar a ejecção de um

28 ESPAÑOL1o2] <COLOR SETUP> ] <DAY COLOR> ] <BUTTON ZONE>• Si pulsa COLOR en el paso 1 se ingresará directamente al menú de selecci

Page 118 - Acertar o relógio

29ESPAÑOLNo utilice los siguientes discos:CD simple (disco de 8 cm)Disco alabeadoPegatinas y restos de pegatinaRótulo autoadhesivoForma irregularC-thr

Page 119 - Cuidado:

30 ESPAÑOLMás sobre este receptorOperaciones básicasGeneral• Si apaga la unidad mientras está escuchando alguna pista, la próxima vez que la encienda,

Page 120 - Operações básicas

31ESPAÑOLReproducción de un CD-R o CD-RW• Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”.• Si el disco incluye tanto archivos CD de audio (CD-DA) como arch

Page 121 - Ouvir rádio

7NEDERLANDSHoofdtoestel Afstandsbediening Algemene bedieningVoor het instellen van het volume.— Kiezen van onderdelen.—• Dempen van het geluid tijdens

Page 122

32 ESPAÑOLReproducción de las pistas MP3/WMA de un dispositivo USB• Mientras se reproduce desde un dispositivo USB, el orden de reproducción puede ser

Page 123 - Modo pronto para recepção

33ESPAÑOLLocalización de averíasSíntoma Soluciones/CausasGeneralNo se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.• Ajuste el volumen al nivel

Page 124 - Para ouvir um disco

34 ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasReproducción del discoNo se puede reproducir el disco.Inserte correctamente el disco.• No se puede reproducir el CD

Page 125 - Seleccionar os modos de

35ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasReproducción de un dispositivo USBSe generan ruidos. La pista reproducida no es una pista MP3/WMA. Salte a otro arch

Page 126 - Ouvir o dispositivo USB

36 ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasBluetooth *3La unidad no puede realizar apareamiento con el dispositivo Bluetooth.• Ingrese el mismo código PIN par

Page 127 - Métodos de registo (Pairing)

37ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasDABAparece “noSIGNAL” en la pantalla. Muévase hacia un área de señales más fuertes.Aparece “RESET 8” en la pantalla.

Page 128 - ! Fazer uma chamada ou uma

38 ESPAÑOLEspecificacionesSECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIOMáxima potencia de salida: Delantera/Trasera:50 W por canalPotencia de salida continua (RMS

Page 129 - Fazer uma chamada

39ESPAÑOLSECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CDTipo: Reproductor de discos compactosSistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto(láser semiconduct

Page 130 - Alteração das definições

2ITALIANOAvviso:Se è necessario utilizzare l’unità mentre si guida, assicurarsi di osservare la strada per evitare incidenti.Per motivi di sicurezza..

Page 131 - Mensagens de advertência

3ITALIANOINDICE 3 Come leggere il presente manuale 3 Come inizializzare l’apparecchio 3 Come espellere un disco4 Annullamento della demo del disp

Page 132 - Ouvir o iPod/iPhone

8NEDERLANDSHandmatig vastleggen (FM/AM)U kunt maximaal 18 FM-zenders en 6 AM-zenders vastleggen.Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92.50 MHz onder voo

Page 133

4ITALIANO1 Accendere l’unità.2 3 Impostazione dell’orologio4 Selezionare <DEMO OFF>.5 6 Terminare la procedura. Annullamento della demo del d

Page 134 - Escuta do sintonizador DAB

5ITALIANOAvvertenza per prevenire danni e incidenti:• Non installare batterie diverse da CR2025 o suoi equivalenti.• Non lasciare il telecomando in lu

Page 135 - Outros componentes externos

6ITALIANOOperazioni di baseSelettore di comandoIl disco deve quindi essere espulso Vano di caricamentoTerminale d’ingresso USB (Universal Serial Bus)F

Page 136 - Memorizar o seu próprio modo

7ITALIANOUnità principaleTelecomando Uso generaleRegolano il livello del volume.— Selezionare le voci.—• Silenzia il suono durante l’ascolto di una so

Page 137 - Operações com o Menu

8ITALIANOImpostazione predefinita manuale (FM/AM)È possibile predefinire fino a 18 stazioni in FM e 6 stazioni in AM.Es.: memorizzazione della stazion

Page 138 - Categoria Opção de

9ITALIANOLe funzionalità seguenti sono disponibili solo per le stazioni Radio Data System FM.Ricerca del programma Radio Data System FM preferito—Rice

Page 139

10ITALIANOArresto della riproduzione ed espulsione del discoViene visualizzata l’indicazione “NO DISC”.Per attivare un’altra sorgente di riproduzione

Page 140

11ITALIANO[Tenere premuto]Seleziona la cartella nei dischi MP3/WMASelezionare una tracciaAvanzamento/riavvolgimento rapido della tracciaSelezione di u

Page 141

12ITALIANOIn caso di spegnimento dell’apparecchio mentre è connessa l’unità USB...Premendo SOURCE si accende l’apparecchio, il quale avvia la ripro

Page 142 - Hierarquia dos menus Operação

13ITALIANORegistrazione tramite “OPEN”Preparazione: Attivare la funzione Bluetooth della periferica.1] “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”2] “NEW DEVICE” ] “OPEN”

Page 143 - Manutenção

9NEDERLANDSDe volgende functies kunnen alleen voor FM Radio Data System-zenders worden gebruikt.Opzoeken van uw favoriete FM Radio Data System-program

Page 144 - Operações com discos/USB

14ITALIANORegistrazione con le funzioni “SEARCH / SPECIAL”1] “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”2] “NEW DEVICE”3] “SEARCH” : Ricerca di dispositivi disponibiliL’u

Page 145 - Reproduzir um disco MP3/WMA

15ITALIANOIn caso di chiamata in entrata...La sorgente diviene automaticamente “BT-PHONE”.• Il display lampeggia di colore blu. (<RING COLOR>,

Page 146 - Operações com iPod/iPhone

16ITALIANOUso del telecomando5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE : Per rispondere alla chiamata5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE [Tenere premuto]: Per rifiut

Page 147 - Resolução de problemas

17ITALIANOMenu delle impostazioni [Valore predefinito: sottolineato ]AUTO CNNCT (collegamento)Quando si accende l’unità essa stabilisce automaticament

Page 148 - Sintoma Resolução/Causa

18ITALIANOAscolto dell’iPod/iPhoneCon il cavo USB 2.0 fornito come accessorio dell’iPod o dell’iPhone lo si può collegare alla presa d’ingresso USB de

Page 149

19ITALIANOSelezione delle modalità di riproduzione1] “REPEAT” o “RANDOM”• Premendo a lungo il selettore di comando si accede al menù della modalità di

Page 150

20ITALIANOAscolto del sintonizzatore DABPrima dell’uso occorre collegare il sintonizzatore DAB JVC e il KT-DB1000 (non in dotazione) alla presa di esp

Page 151

21ITALIANOTracking dello stesso programma—Ricezione di frequenze alternative (DAB AF)Attivando la Ricezione frequenze alternative è possibile continua

Page 152 - Especificações

22 ITALIANOCollegamento di un componente esterno all’ingresso AUXMini spinotto stereo da 3,5 mm (non in dotazione)Lettore audio portatile, ecc.Selezio

Page 153

23ITALIANOOperazioni con il menu1 2 3Ripetere il punto 2 se necessario.• Per tornare al menu precedente, premere T/P BACK.• Per uscire dal menu, preme

Comments to this Manuals

No comments