Instructions CD RECEIVER KW-XR611NEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSInstructions CD RECEIVER KW XR611GET0667-002A[E]NL, SP, IT, PR0210DTSMDTJEIN© 20
10NEDERLANDSStoppen van de weergave en verwijderen van de disc“NO DISC” verschijnt.Druk op SOURCE om een andere weergavebron te beluisteren.Luistere
24 ITALIANOCategoria Voce del menuImpostazioni selezionabili [ Valore predefinito: sottolineato ]TUNERSSM*4Strong-station Sequential Memory• SSM 01 –
25ITALIANOCategoria Voce del menuImpostazioni selezionabili [ Valore predefinito: sottolineato ]COLORBUTTON ZONE COLOR 01 — COLOR 29, USER: Per infor
26 ITALIANOCategoria Voce del menuImpostazioni selezionabili [ Valore predefinito: sottolineato ]AUDIOL/O MODEModalità di uscita di linea• SUB.W• REAR
27ITALIANOSelezione dell’illuminazione dei tasti a funzione variabile e del displayCon questo apparecchio è possibile selezionare il colore preferito
28 ITALIANO1oppure2] <COLOR SETUP> ] <DAY COLOR> ] <BUTTON ZONE>• La pressione di COLOR al precedente passo 1 determina l’accesso di
29ITALIANONon utilizzare i dischi seguenti:CD singolo (disco da 8 cm)Disco deformatoAdesivo e resti appiccicosiEtichetta adesivaForma inusualeDisco C-
30 ITALIANOUlteriori informazioni sull’unitàOperazioni di baseGenerali• Se viene spenta l’alimentazione durante l’ascolto di una traccia, alla success
31ITALIANORiproduzione di CD-R o CD-RW• Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW “finalizzati”.• Qualora un disco includa sia file CD audio (CD-DA) che
32 ITALIANORiproduzione di tracce MP3/WMA da un dispositivo USB• Durante la riproduzione da dispositivi USB, è possibile che l’ordine di riproduzione
33ITALIANOGuida e rimedi in caso di problemi di funzionamentoProblema Rimedio/CausaGeneraliNon viene emesso alcun suono dai diffusori.• Regolare il vo
11NEDERLANDS[Houd ingedrukt]Kiezen van een map van de MP3/WMA-discKiezen van een fragmentSnel-voorwaarts of achterwaarts in het fragmentKiezen van een
34 ITALIANOProblema Rimedio/CausaRiproduzione dei dischiImpossibile riprodurre il disco. Inserire il disco correttamente.• Impossibile riprodurre CD-R
35ITALIANOProblema Rimedio/CausaRiproduzione dispositivo USBViene generato rumore. La traccia riprodotta non è in formato MP3/WMA. Passare a un altro
36 ITALIANOProblema Rimedio/CausaBluetooth *3L’unità non effettua l’accoppiamento con il dispositivo Bluetooth.• Inserire lo stesso codice PIN per uni
37ITALIANOProblema Rimedio/CausaDABSul display viene visualizzata l’indicazione “noSIGNAL”.Spostarsi in una zona con segnali più forti.Sul display vie
38 ITALIANOSpecificheSEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOPotenza in uscita massima: Anteriore/Posteriore:50 W per canalePotenza in uscita continua (RMS): Anter
39ITALIANOSEZIONE LETTORE CDTipo: Lettore Compact DiscSistema di rilevamento del segnale: Pickup ottico senza contatto (laser semiconduttore)Numero di
2PORTUGUÊSAviso:Se tiver de manipular o aparelho durante a condução, não deixe de olhar atentamente à sua volta para evitar a ocorrência de um acident
3PORTUGUÊSÍNDICE 3 Como utilizar este manual 3 Como reiniciar o aparelho 3 Como forçar a ejecção de um disco4 Cancelamento da demonstração de vi
4PORTUGUÊS1 Ligue a corrente.2 3 Acertar o relógio4 Seleccione <DEMO OFF>.5 6 Termine a operação. Cancelamento da demonstração de visualizaçã
5PORTUGUÊSAviso (para evitar acidentes e danos):• Não instale uma bateria diferente da CR2025 (ou equivalente).• Não deixe o controlo remoto num local
12NEDERLANDSIndien u de stroom heeft uitgeschakeld (zonder de USB-apparatuur verwijderd)...Door een druk op SOURCE wordt de stroom ingeschakeld en
6PORTUGUÊSOperações básicasMostrador do controloEjectar o discoPorta de carregamentoTerminal de entrada USB (Universal Serial Bus)MostradorTomada de e
7PORTUGUÊSAparelho principalControlo remotoOperação geralAjusta o nível do volume.— Seleccionar itens.—• Desliga o som durante a escuta de uma fonte.
8PORTUGUÊSPredefinição manual (FM/AM)Pode programar até 18 estações FM e 6 estações AM.Ex.: Memorizar a estação FM 92.50 MHz na memória “04”.1] “92.50
9PORTUGUÊSAs seguintes funcionalidades estão disponíveis apenas para estações FM Radio Data System.Procurar o seu programa FM Radio Data System favori
10PORTUGUÊSParagem da leitura e ejecção do discoAparece a indicação “NO DISC”.Prima /SOURCE para ouvir outra origem de reprodução.Para ouvir um disco
11PORTUGUÊS[Manter premido]Selecciona a pasta do MP3/WMASeleccionar faixaAvançar/Recuar Rápido a faixaSelecção de uma pasta/faixa da listaDurante a es
12PORTUGUÊSSe tiver apagado o aparelho (sem remover o dispositivo USB)…Premir SOURCE liga o aparelho e inicia a leitura desde onde ela foi parada a
13PORTUGUÊSRegisto através de “OPEN”Preparação: Opere o dispositivo para activar a sua função Bluetooth.1] “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”2] “NEW DEVICE” ] “
14PORTUGUÊSRegisto utilizando “SEARCH / SPECIAL”1] “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”2] “NEW DEVICE”3] “SEARCH” : Para procurar dispositivos disponíveisA unidad
15PORTUGUÊSQuando chega uma chamada...A origem é automaticamente alterada para “BT-PHONE”.• A visualização piscará em azul. (<RING COLOR>, 25)
13NEDERLANDSRegisteren met gebruik van “OPEN”Voorbereiding: Bedien het apparaat om de Bluetooth functie te activeren.1] “BT-PHONE” of “BT-AUDIO”2] “NE
16PORTUGUÊSUtilizar o controlo remoto5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE : Atende chamadas5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE [Manter premido]: Rejeita chamadas
17PORTUGUÊSMenu de configuração [Inicial: Sublinhado]AUTO CNNCT (ligar)Quando a unidade está ligada, a ligação é automaticamente estabelecida com...OF
18PORTUGUÊSOuvir o iPod/iPhonePode ligar o iPod/iPhone utilizando o cabo USB 2.0 (acessório do iPod/iPhone) ao terminal de entrada USB no painel de co
19PORTUGUÊSSeleccionar os modos de reprodução1] “REPEAT” ou “RANDOM”• Manter o disco de controlo premido selecciona o menu do modo de leitura. Rode o
20PORTUGUÊSEscuta do sintonizador DABAntes de operar, ligue o sintonizador DAB da JVC, KT-DB1000 (não fornecido) à porta de expansão na parte posterio
21PORTUGUÊSProcurar melhor recepção do mesmo programa—Recepção com Procura de Frequência Alternativa (DAB AF)Pode continuar a ouvir o mesmo programa a
22 PORTUGUÊSPara ligar um componente externo à tomada de entrada AUXficha estéreo mini de 3,5 mm (não fornecida)Player de áudio portátil, etc.Seleccio
23PORTUGUÊSOperações com o Menu1 2 3Repetir o passo 2, se necessário.• Para voltar ao menu anterior, prima T/P BACK.• Para sair do menu, prima DISP ou
24 PORTUGUÊSCategoria Opção de menuDefinição seleccionável, [ Inicial: Sublinhado ]TUNERSSM*4Memória sequencial das estações mais fortes• SSM 01 – 06•
25PORTUGUÊSCategoria Opção de menuDefinição seleccionável, [ Inicial: Sublinhado ]COLORBUTTON ZONE COLOR 01 — COLOR 29, USER: Para as definições, 2
14NEDERLANDSRegisteren met gebruik van “SEARCH / SPECIAL”1] “BT-PHONE” of “BT-AUDIO”2] “NEW DEVICE”3] “SEARCH” : Opzoeken van beschikbare apparatuurHe
26 PORTUGUÊSCategoria Opção de menuDefinição seleccionável, [ Inicial: Sublinhado ]AUDIOL/O MODEModo de saída de sinal• SUB.W• REAR: Seleccionar se o
27PORTUGUÊSSelecção da iluminação da cor dos botões variáveis e do mostradorPode seleccionar a sua cor preferida para a iluminação dos botões (excepto
28 PORTUGUÊS1ou2] <COLOR SETUP> ] <DAY COLOR> ] <BUTTON ZONE>• Premir COLOR no passo 1 seleccionará directamente o menu de selecção
29PORTUGUÊSNão utilize os seguintes discos:Um CD (8 cm) ArqueadosAdesivo e resíduo do adesivoEtiqueta autocolanteForma não habitualDisco C-thru (disco
30 PORTUGUÊSMais informações acerca deste aparelhoOperações básicasGeral• Se desligar a corrente quando estiver a ouvir uma faixa, a reprodução será r
31PORTUGUÊSReproduzir um CD-R ou um CD-RW• Utilize apenas CD-R’s ou CD-RW’s “finalizados”.• Esta unidade só reproduzirá ficheiros do tipo que for dete
32 PORTUGUÊSReproduzir faixas MP3/WMA num dispositivo USB• Numa reprodução a partir de um dispositivo USB, a ordem pode ser diferente da dos outros le
33PORTUGUÊSResolução de problemasSintoma Resolução/CausaGeralNão é emitido qualquer som pelos altifalantes.• Ajuste o volume para o nível ideal.• Cert
34 PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaReprodução de discoO disco não é reproduzido. Insira o disco correctamente.• Discos CD-R/CD-RW’s não podem ser repr
35PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaReprodução de dispositivos USBÉ gerado um ruído. A faixa que está a ser lida não é uma faixa MP3/WMA. Passar para ou
15NEDERLANDSIndien een gesprek binnekomt...De bron verandert automatisch naar “BT-PHONE”.• Het display knippert blauw gekleurd. (<RING COLOR>,
36 PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaBluetooth *3A unidade não faz "pairing" com o dispositivo Bluetooth.• Introduza o mesmo código PIN na uni
37PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaDABAparece no mostrador “noSIGNAL”. Mova-se para uma área em que os sinais sejam mais fortes.Aparece no mostrador “R
38 PORTUGUÊSEspecificaçõesSECÇÃO DO AMPLIFICADOR ÁUDIOPotência Máxima de Saída: Frente/Traseira:50 W por canalSaída de Potência Contínua (RMS): Frente
39PORTUGUÊSSECÇÃO DO LEITOR DE CDTipo: Leitor de discos compactosSistema de Detecção de Sinal: Lente óptica sem contacto(laser semicondutor)Número de
16NEDERLANDSGebruik van de afstandsbediening5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE : Beantwoorden van gesprekken5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE [Houd ingedrukt
17NEDERLANDSInstelmenu [Basisinstelling: Onderstreept]AUTO CNNCT (verbinden)Indien het toestel is ingeschakeld, wordt automatisch een verbinding gemaa
18NEDERLANDSLuisteren naar een iPod/iPhoneU kunt de iPod/iPhone middels een USB 2.0 kabel (bijgeleverd bij de iPod/iPhone) verbinden met de USB-ingang
19NEDERLANDSKiezen van de weergavefuncties1] “REPEAT” of “RANDOM”• Houd de regelschijf even ingedrukt om het weergavefunctiemenu op te roepen. Verdraa
2NEDERLANDSWaarschuwing:Voorkom ongelukken en kijk derhalve uitermate goed uit indien u het toestel tijdens het besturen van de auto wilt bedienen.Den
20NEDERLANDSLuisteren naar de DAB-tunerAlvorens gebruik, moet u de JVC DAB-tuner, KT-DB1000 (niet bijgeleverd) met de extra poort op het achterpaneel
21NEDERLANDSVolgen van hetzelfde programma—Ontvangst van alternatieve frequentie (DAB AF)U kunt hetzelfde programma blijven beluisteren door de ontvan
22 NEDERLANDSVerbinden van een extern component met de AUX ingangsaansluiting3,5 mm stereo ministekker (niet bijgeleverd)Draagbare audiospeler, enz.Ki
23NEDERLANDSMenu-bediening1 2 3Herhaal stap 2 indien nodig.• Voor het terugkeren naar het voorgaande menu, drukt u op T/P BACK.• Druk op DISP of MENU
24 NEDERLANDSCategorieMenu-onderdeel Kiesbare instelling, [ Fabrieksinstelling: Onderstreept ]TUNERSSM*4Geheugen voor vastleggen van sterke zenders• S
25NEDERLANDSCategorieMenu-onderdeelKiesbare instelling, [ Fabrieksinstelling: Onderstreept ]COLORBUTTON ZONE COLOR 01 — COLOR 29, USER: Voor de inste
26 NEDERLANDSCategorieMenu-onderdeel Kiesbare instelling, [ Fabrieksinstelling: Onderstreept ]AUDIOL/O MODELijnuitgangsfunctie• SUB.W• REAR: Kies ind
27NEDERLANDSKiezen van de kleur voor de verlichting van toetsen en het displayU kunt de gewenste kleur voor de verlichting van toetsen (uitgezonderd 0
28 NEDERLANDS1of2] <COLOR SETUP> ] <DAY COLOR> ] <BUTTON ZONE>• Door een druk op COLOR in stap 1 wordt het menu voor het kiezen van
29NEDERLANDSGebruik de volgende discs niet:“Single” CD (8 cm disc) Kromme discSticker en lijm van stickerPlaklabelAfwijkende vormDoorschijnende disc (
3NEDERLANDSINHOUD 3 Meer over deze gebruiksaanwijzing 3 Het apparaat terugstellen 3 Geforceerd verwijderen van een disc4 Annuleren van de displayde
30 NEDERLANDSMeer over deze receiverBasisbedieningAlgemeen• Indien u tijdens weergave van een fragment de stroom uitschakelt, zal later bij het weer i
31NEDERLANDSAfspelen van een CD-R of CD-RW• Gebruik uitsluitend “afgeronde” CD-R’s of CD-RW’s.• Dit toestel is uitsluitend geschikt voor weergave van
32 NEDERLANDSWeergave van MP3/WMA-fragmenten van USB-apparatuur• Bij weergave van USB-apparatuur, is de weergavevolgorde mogelijk anders dan bij weerg
33NEDERLANDSOplossen van problemenSymptoom Oplossing/OorzaakAlgemeenGeen geluid via de luidsprekers. • Stel het volume optimaal in.• Controleer dat he
34 NEDERLANDSSymptoom Oplossing/OorzaakDiscweergaveDisc kan niet worden afgespeeld.Plaats de disc juist.• CD-R/CD-RW kan niet worden afgespeeld.• Over
35NEDERLANDSSymptoom Oplossing/OorzaakWeergave van USB-apparatuurU hoort ruis. Het huidige fragment is geen MP3/WMA-fragment. Ga naar een ander bestan
36 NEDERLANDSSymptoom Oplossing/OorzaakBluetooth *3Toestel kan niet aan Bluetooth apparatuur worden gekoppeld.• Voer dezelfde PIN-code voor het toeste
37NEDERLANDSSymptoom Oplossing/OorzaakDAB“noSIGNAL” verschijnt op het display.Ga naar een plaats waar de signalen sterker zijn.“RESET 8” verschijnt op
38 NEDERLANDSTechnische gegevensAUDIOVERSTERKER-GEDEELTEMaximaal uitgangsvermogen: Voor/Achter: 50 W per kanaalDoorlopend uitgangsvermogen (RMS):Voor/
39NEDERLANDSCD-SPELER-GEDEELTEType: Compactdisc-spelerSignaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser)Aantal kanalen: 2 kanal
4NEDERLANDS1 Inschakelen van de stroom.2 3 Instellen van de klok4 Kies <DEMO OFF>.5 6 Voltooi de procedure. Annuleren van de displaydemonstra
2ESPAÑOLAdvertencia:Si necesita operar la unidad mientras conduce, asegúrese de mirar atentamente a su alrededor pues de lo contrario, se podría produ
3ESPAÑOLCONTENIDO 3 Cómo leer este manual 3 Cómo reposicionar su unidad 3 Cómo expulsar el disco por la fuerza4 Cancelación de las demostracione
4ESPAÑOL1 Encienda la unidad.2 3 Puesta en hora del reloj4 Seleccione <DEMO OFF>.5 6 Finalice el procedimiento. Cancelación de las demostraci
5ESPAÑOLAdvertencia (para evitar accidentes y daños):• No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su equivalente.• No deje el control remoto en
6ESPAÑOLOperaciones básicasDisco de controlExpulsa el discoRanura de cargaTerminal de entrada USB (Universal Serial Bus)Ventanilla de visualizaciónTom
7ESPAÑOLUnidad principalControl remotoOperaciones generalesAjusta el nivel de volumen.— Selecciona las opciones.—• Silencia el sonido mientras se escu
8ESPAÑOLPreajuste manual (FM/AM)Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM.Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el
9ESPAÑOLLas siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras FM Radio Data System.Búsqueda de su programa FM Radio Data System favori
10ESPAÑOLPara detener la reproducción y expulsar el discoAparece “NO DISC”.Pulse SOURCE para escuchar otra fuente de reproducción.Escuchando un disc
11ESPAÑOL[Sostener]Selecciona la carpeta de MP3/WMASeleccionar la pistaAvanzar o retroceder rápidamente la pistaSelección de una carpeta/pista de la l
5NEDERLANDSWaarschuwingen (ter voorkoming van ongelukken en beschadiging):• Plaats geen andere batterij dan een CR2025 of gelijkwaardige batterij.• La
12ESPAÑOLSi desconectó la alimentación (sin desconectar el dispositivo USB)...Si pulsa SOURCE la unidad se enciende y la reproducción se inicia des
13ESPAÑOLRegistrar usando “OPEN”Preparativos: Opere el dispositivo para activar su función Bluetooth.1] “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”2] “NEW DEVICE” ] “OPEN
14ESPAÑOLRegistrar usando “SEARCH / SPECIAL”1] “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”2] “NEW DEVICE”3] “SEARCH” : Para efectuar la búsqueda de dispositivos disponibl
15ESPAÑOLCuando entra una llamada...La fuente será cambiada automáticamente a “BT-PHONE”.• La pantalla parpadeará en azul. (<RING COLOR>, 25)
16ESPAÑOLUso del control remoto5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE : Contesta las llamadas5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE [Sostener]: Rechaza las llamadasUs
17ESPAÑOLMenú de ajustes [Inicial: Subrayado]AUTO CNNCT (conectar)Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con...OFF: Ningún d
18ESPAÑOLEscuchando el iPod/iPhonePuede conectar el iPod/iPhone, mediante el cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone), al terminal de entrada USB en
19ESPAÑOLCómo seleccionar los modos de reproducción1] “REPEAT” o “RANDOM”• Si pulsa y mantiene pulsado el control giratorio se ingresará en el menú de
20ESPAÑOLEscuchando el sintonizador DABAntes de hacer funcionar, conecte el sintonizador DAB JVC, KT-DB1000 (no suministrado) al puerto de expansión e
21ESPAÑOLSeguimiento del mismo programa—Recepción de frecuencia alternativa (DAB AF)Podrá seguir escuchando el mismo programa activando la Recepción d
6NEDERLANDSBasisbedieningRegelschijfWerp de disc uitLadeUSB (Universal Serial Bus) ingangsaansluitingDisplayvensterAux-ingangsaansluitingKiezen van vo
22 ESPAÑOLConectando un componente externo al jack de entrada AUXMiniclavija estéreo de 3,5 mm (no suministrado)Reproductor de audio portátil, etc.Sel
23ESPAÑOLOperaciones de los menús1 2 3Repita el paso 2, si es necesario.• Para volver al menú anterior, pulse T/P BACK.• Para salir del menú, pulse DI
24 ESPAÑOLCategoríaOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]TUNERSSM*4Memoria secuencial de las emisoras más fuertes• SSM 01 – 06• S
25ESPAÑOLCategoríaOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]COLORBUTTON ZONE COLOR 01 — COLOR 29, USER: Para los ajustes, 27. [ CO
26 ESPAÑOLCategoríaOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]AUDIOL/O MODEModo de salida de línea• SUB.W• REAR: Selecciónelo si los
27ESPAÑOLSelección de los colores para iluminación de los botones y de la pantallaPuede seleccionar individualmente su color preferido para la ilumina
28 ESPAÑOL1o2] <COLOR SETUP> ] <DAY COLOR> ] <BUTTON ZONE>• Si pulsa COLOR en el paso 1 se ingresará directamente al menú de selecci
29ESPAÑOLNo utilice los siguientes discos:CD simple (disco de 8 cm)Disco alabeadoPegatinas y restos de pegatinaRótulo autoadhesivoForma irregularC-thr
30 ESPAÑOLMás sobre este receptorOperaciones básicasGeneral• Si apaga la unidad mientras está escuchando alguna pista, la próxima vez que la encienda,
31ESPAÑOLReproducción de un CD-R o CD-RW• Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”.• Si el disco incluye tanto archivos CD de audio (CD-DA) como arch
7NEDERLANDSHoofdtoestel Afstandsbediening Algemene bedieningVoor het instellen van het volume.— Kiezen van onderdelen.—• Dempen van het geluid tijdens
32 ESPAÑOLReproducción de las pistas MP3/WMA de un dispositivo USB• Mientras se reproduce desde un dispositivo USB, el orden de reproducción puede ser
33ESPAÑOLLocalización de averíasSíntoma Soluciones/CausasGeneralNo se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.• Ajuste el volumen al nivel
34 ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasReproducción del discoNo se puede reproducir el disco.Inserte correctamente el disco.• No se puede reproducir el CD
35ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasReproducción de un dispositivo USBSe generan ruidos. La pista reproducida no es una pista MP3/WMA. Salte a otro arch
36 ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasBluetooth *3La unidad no puede realizar apareamiento con el dispositivo Bluetooth.• Ingrese el mismo código PIN par
37ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasDABAparece “noSIGNAL” en la pantalla. Muévase hacia un área de señales más fuertes.Aparece “RESET 8” en la pantalla.
38 ESPAÑOLEspecificacionesSECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIOMáxima potencia de salida: Delantera/Trasera:50 W por canalPotencia de salida continua (RMS
39ESPAÑOLSECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CDTipo: Reproductor de discos compactosSistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto(láser semiconduct
2ITALIANOAvviso:Se è necessario utilizzare l’unità mentre si guida, assicurarsi di osservare la strada per evitare incidenti.Per motivi di sicurezza..
3ITALIANOINDICE 3 Come leggere il presente manuale 3 Come inizializzare l’apparecchio 3 Come espellere un disco4 Annullamento della demo del disp
8NEDERLANDSHandmatig vastleggen (FM/AM)U kunt maximaal 18 FM-zenders en 6 AM-zenders vastleggen.Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92.50 MHz onder voo
4ITALIANO1 Accendere l’unità.2 3 Impostazione dell’orologio4 Selezionare <DEMO OFF>.5 6 Terminare la procedura. Annullamento della demo del d
5ITALIANOAvvertenza per prevenire danni e incidenti:• Non installare batterie diverse da CR2025 o suoi equivalenti.• Non lasciare il telecomando in lu
6ITALIANOOperazioni di baseSelettore di comandoIl disco deve quindi essere espulso Vano di caricamentoTerminale d’ingresso USB (Universal Serial Bus)F
7ITALIANOUnità principaleTelecomando Uso generaleRegolano il livello del volume.— Selezionare le voci.—• Silenzia il suono durante l’ascolto di una so
8ITALIANOImpostazione predefinita manuale (FM/AM)È possibile predefinire fino a 18 stazioni in FM e 6 stazioni in AM.Es.: memorizzazione della stazion
9ITALIANOLe funzionalità seguenti sono disponibili solo per le stazioni Radio Data System FM.Ricerca del programma Radio Data System FM preferito—Rice
10ITALIANOArresto della riproduzione ed espulsione del discoViene visualizzata l’indicazione “NO DISC”.Per attivare un’altra sorgente di riproduzione
11ITALIANO[Tenere premuto]Seleziona la cartella nei dischi MP3/WMASelezionare una tracciaAvanzamento/riavvolgimento rapido della tracciaSelezione di u
12ITALIANOIn caso di spegnimento dell’apparecchio mentre è connessa l’unità USB...Premendo SOURCE si accende l’apparecchio, il quale avvia la ripro
13ITALIANORegistrazione tramite “OPEN”Preparazione: Attivare la funzione Bluetooth della periferica.1] “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”2] “NEW DEVICE” ] “OPEN”
9NEDERLANDSDe volgende functies kunnen alleen voor FM Radio Data System-zenders worden gebruikt.Opzoeken van uw favoriete FM Radio Data System-program
14ITALIANORegistrazione con le funzioni “SEARCH / SPECIAL”1] “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”2] “NEW DEVICE”3] “SEARCH” : Ricerca di dispositivi disponibiliL’u
15ITALIANOIn caso di chiamata in entrata...La sorgente diviene automaticamente “BT-PHONE”.• Il display lampeggia di colore blu. (<RING COLOR>,
16ITALIANOUso del telecomando5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE : Per rispondere alla chiamata5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE [Tenere premuto]: Per rifiut
17ITALIANOMenu delle impostazioni [Valore predefinito: sottolineato ]AUTO CNNCT (collegamento)Quando si accende l’unità essa stabilisce automaticament
18ITALIANOAscolto dell’iPod/iPhoneCon il cavo USB 2.0 fornito come accessorio dell’iPod o dell’iPhone lo si può collegare alla presa d’ingresso USB de
19ITALIANOSelezione delle modalità di riproduzione1] “REPEAT” o “RANDOM”• Premendo a lungo il selettore di comando si accede al menù della modalità di
20ITALIANOAscolto del sintonizzatore DABPrima dell’uso occorre collegare il sintonizzatore DAB JVC e il KT-DB1000 (non in dotazione) alla presa di esp
21ITALIANOTracking dello stesso programma—Ricezione di frequenze alternative (DAB AF)Attivando la Ricezione frequenze alternative è possibile continua
22 ITALIANOCollegamento di un componente esterno all’ingresso AUXMini spinotto stereo da 3,5 mm (non in dotazione)Lettore audio portatile, ecc.Selezio
23ITALIANOOperazioni con il menu1 2 3Ripetere il punto 2 se necessario.• Per tornare al menu precedente, premere T/P BACK.• Per uscire dal menu, preme
Comments to this Manuals