GR-D815E LYT1807-001AGEDEUTSCHSehr geehrte Kunden,Vielen Dank für den Kauf dieser digitalen Videokamera. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts
10 DE Erste SchritteaAnzeige für den Ladezustand des Akkus (墌 33)B Moduswahl (墌 15)A : Automatischer ModusM : Manueller ModusC : Nachtsichtanzeige (墌
DE 11MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHStellen Sie den Hauptschalter auf “OFF” (墌 9).Setzen Sie den Akku ein.● Achten Sie darauf, dass der P
12 DE Erste SchritteSetzen Sie den Akku ein. ● Ist der Hauptschalter auf “OFF” eingestellt, erscheint die Anzeige ungefähr 5 Sekunden lang, wenn die T
DE 13MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHFühren Sie die Schritte – unter “Spracheinstellung” durch (墌 12).Wählen Sie “DISPLAY-EINSTELLUNG” (
14 DEMasterPage: LeftVorbereitung:● Stromversorgung (墌 11).● Kassette einlegen (墌 13).● Nehmen Sie den Objektivdeckel ab (墌 6).● Öffnen Sie den LCD-Mo
DE 15MasterPage: Start_RightAufnahme und WiedergabeDEUTSCH Während der Aufnahme wird ein Zeitcode auf das Band geschrieben. Damit werden die aufgen
16 DEMasterPage: LeftAufnahme und Wiedergabe● Der optische Zoom ermöglicht eine Vergrößerung bis zu 33-fach.● Eine Zoomvergrößerung von mehr as 33-fac
DE 17MasterPage: Start_RightAufnahme und WiedergabeDEUTSCHHinweise:● Das Wiedergabebild kann auf dem LCD-Monitor oder auf einem angeschlossenen Fernse
18 DEDieser Camcorder bietet ein leicht anwendbares und übersichtliches Menüsystem, das viele Detaileinstellungen vereinfacht (墌 18 – 22). Öffnen Sie
DE 19MasterPage: Start_RightMenüs für DetaileinstellungenDEUTSCHDie folgenden Menüeinstellungen können nur dann geändert werden, wenn der Hauptschalte
2 DEMasterPage: Left●Machen Sie bei wichtigen Ereignissen vorab unbedingt eine Probeaufnahme.Lassen Sie die Probeaufnahme wiedergeben und überprüfen S
20 DEMenüs für DetaileinstellungenDie “DISPLAY” -Einstellungen mit Ausnahme von (“EINST. UHR”, “TV VOLLBILD” und “LCD HELLIGK.”) gelten nur für die Au
DE 21MasterPage: Start_RightMenüs für DetaileinstellungenDEUTSCHDie “EINSTELLUNG” -Funktionen, die eingestellt werden, wenn der Hauptschalter auf “REC
22 DEMenüs für DetaileinstellungenTON L/R und VERTONUNGBeim Abspielen der Kassette erkennt der Camcorder den Tonmodus der Aufnahme und gibt den Ton en
DE 23DEUTSCH Mit dieser Funktion nehmen Sie Standbilder wie Fotografien auf Kassette auf.Stellen Sie den Hauptschalter auf “REC” (墌 9).Drücken Sie S
24 DEAufnahmefunktionenEine manuelle Belichtungseinstellung wird in den folgenden Fällen empfohlen:● Wenn das Hauptmotiv bei Gegenlicht oder vor beson
DE 25MasterPage: Start_RightAufnahmefunktionenDEUTSCHEine präzisere Gegenlichtkorrektur wird durch die Auswahl eines Punktmessbereichs ermöglicht.Stel
26 DEAufnahmefunktionenStellen Sie den Weißabgleich manuell ein, wenn Sie unter verschiedenen Lichtverhältnissen aufnehmen.Stellen Sie den Hauptschalt
DE 27MasterPage: Start_RightAufnahmefunktionenDEUTSCHStellen Sie den Hauptschalter auf “REC” (墌 9).Stellen Sie den Aufnahmemodus auf “M” (墌 15).Stelle
28 DEA Gelb an VIDEO IN (wenn Ihr TV/Videorecorder nur A/V-Eingänge besitzt)B Rot an AUDIO R IN*.C Weiß an AUDIO L IN*.* Für das Betrachten von Stan
DE 29MasterPage: Start_RightAnschlüsse/SchnittDEUTSCHSie können Videoszenen auch vom Camcorder auf ein anderes Videogerät mit DV-Anschluss überspielen
DE 3MasterPage: Start_RightDEUTSCHSicherheitshinweiseACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKET, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND K
30 DEAnschlüsse/SchnittDie Übertragung von Standbildern/bewegten Bildern vom Camcorder zum PC ist auch über den DV-Anschluss möglich. Hierbei wird die
DE 31DEUTSCHWenn die Störung nach Durchführung der aufgelisteten Abhilfemaßnahmen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Händler.Probl
32 DEFehlerbehebungProblem Mögliche Ursache AbhilfeDie LCD-Monitoranzeiger beginnen zu blinken.●Bildeffekt-Funktionen, die nicht zusammen verwendet we
DE 33MasterPage: Start_RightFehlerbehebungDEUTSCH* Wenn die Anzeige erloschen ist, können Sie den Camcorder wieder verwenden. Wenn die Anzeige nicht e
34 DEDer mitgelieferte Akku besteht aus Lithium-Elementen. Bevor Sie den mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, lesen Sie die folgenden Hin
DE 35MasterPage: Start_RightVorsichtsmassnahmenDEUTSCH● Aus Sicherheitsgründen ...Öffnen Sie niemals das Gehäuse. ...Das Gerät darf weder zerlegt noch
36 DE Schwerwiegende BetriebsstörungenFeuchtigkeitskondensation● Wenn ein Glas mit kalter Flüssigkeit gefüllt wird, bilden sich an der Glasaußenfläch
DE 37MasterPage: Start_RightDEUTSCHSpannungsversorgung11 V Gleichstrom (Netzbetrieb)7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb)Leistungsaufnahme*Ca. 2,4 W (2,6 W*
38 DEAAE-Programm, Effekte und Shutter-Effekte ... 27Akkubetrieb ... 11Akkus ... 34Ändern der Menüeins
DE 39DEUTSCHGR-D815E_GE.book Page 39 Friday, March 14, 2008 11:32 AM
4 DEMasterPage: LeftBenutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien[Europäische Union]Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. e
MasterPage: BackCoverPrinted in Malaysia1207ASR-YG-SEEX© 2007 Victor Company of Japan, LimitedGR-D815E_GE.book Page 40 Friday, March 14, 2008 11:32
MasterPage: TOC_Heading0_RightDE 5DEUTSCHInformationen zum vorliegenden Handbuch... 6Zubehör...
6 DEMasterPage: LeftSteuerregler (墌 9)Der Steuerungsregler kann auf zwei Arten bedient werden. Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am
DE 7MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHBringen Sie den Entstörfilter am Kabel an. Durch den Entstörfilter werden Störeinflüsse reduziert. Öf
8 DE Erste SchritteIndex9JYbZ27865O3L4VUTSPRNXWaK1QMHinweise:● Der LCD-Monitor ist bis zu 270° Grad drehbar.● Auf dem gesamten LCD-Monitor können farb
DE 9MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHa Steuerregler (墌 6) : Links / Zurückspulen [3] (墌 16) / Schnellprüfungs-Taste[QUICK REVIEW] (墌 14): R
Comments to this Manuals