Jvc WR-MG250 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Jvc WR-MG250. JVC WR-MG250 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTE.ESP.
ITALIANO
РУССКИЙ
POLSKI
O-ring Maintenance Manual
O-Ring-Wartungshandbuch
Manuel d’entretien du joint d’étanchéité
Onderhoudshandleiding voor de O-ring
Manual de mantenimiento de la junta tórica
Manuale di manutenzione dell’anello circolare
Руководство по уходу за уплотнительным
кольцом
Instrukcja konserwacji pierścienia uszczelniającego
O 型環維護手冊
WR-MG250_SHEET_EN_A5.book Page 1 Wednesday, May 13, 2009 9:34 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1

ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISNEDERLANDSCASTE.ESP.ITALIANOРУССКИЙPOLSKIO-ring Maintenance ManualO-Ring-WartungshandbuchManuel d’entretien du joint d’étanchéit

Page 2 - What is O-ring?

10● Un joint d’étanchéité est un type de sceau utilisé pour rendre les caméscopes, les stroboscopes et autres instruments de plongée résistants à l’ea

Page 3

11● Assurez-vous qu’il n’y a pas de cheveu, de sable, de sel, de poussière ou d’autres corps étrangers¹ Même le plus petit des corps étrangers peut ca

Page 4 - About 1 cm

12● Appliquez de la graisse de silicone sur le joint d’étanchéitéSi le joint d’étanchéité semble sec, c’est qu’il a besoin d’être re-graissé.Assurez-v

Page 5 - Storing the O-ring

13● Insérez le joint d’étanchéité après l’inspectionAssurez-vous qu’aucun corps étranger n’ait adhéré lorsque vous avez placé le joint d’étanchéité da

Page 6 - Was ist ein O-Ring?

14● Een O-ring is een soort afdichting waarmee onderwatercamera’s, onderwaterlampen en andere duikapparatuur waterdicht worden gemaakt.Een O-ring lijk

Page 7

15● Controleer de O-ring op haren, vuil, zand, zout, stof en andere ongerechtigheden¹ Zelfs een kleine hoeveelheid ongerechtigheden kan waterlekken ve

Page 8 - Ca. 1 cm

16● Breng siliconenvet op de O-ring aanU moet de O-ring opnieuw invetten als het oppervlak duidelijk droog is.Zorg ervoor dat u de O-ring verwijdert e

Page 9 - Lagerung des O-Rings

17● Breng de O-ring aan nadat u hem hebt nagekekenZorg ervoor dat er geen ongerechtigheden aan de O-ring plakken als hem in de groef terugplaatst.Trek

Page 10 - Joint d’étanchéité

18● La junta tórica es un tipo de sello que se utiliza para hacer que las cámaras submarinas, las luces estroboscópicas y otros instrumentos de buceo

Page 11 - Craquelures

19● Compruebe si hay pelos, suciedad, sal, polvo y otras sustancias extrañas¹ Incluso las sustancias extrañas pequeñas pueden provocar pérdidas de agu

Page 12 - Coton-tige

2● O-ring is a type of seal used to make underwater cameras, strobes and other diving instruments, waterproof.It looks like a big, thick rubber band.●

Page 13

20● Aplique grasa de silicona a la junta tóricaLa junta tórica tiene que volverse a engrasar cuando su superficie tengas aspecto seco.Asegúrese de qui

Page 14 - Wat is een O-ring?

21● Introduzca la junta tórica después de la inspecciónAsegúrese de que no se pega ninguna sustancia extraña al volver a poner la junta tórica engrasa

Page 15

22● L’anello circolare è un tipo di sigillo usato per rendere impermeabili sott’acqua Media camere, stroboscopi e altri strumenti di immersione subacq

Page 16 - Wattenstokje

23● Accertarsi che non siano presenti capelli, sporco, sabbia, sale, polvere e altri corpi estranei¹ Perfino il più piccolo corpo estraneo potrebbe ca

Page 17 - Opbergen van de O-ring

24● Applicare del grasso siliconico sull’anello circolareL’anello circolare deve essere ingrassato di nuovo quando la superficie appare asciutta.Rimuo

Page 18 - Junta tórica

25● Inserire l’anello circolare dopo l’ispezioneAccertarsi che corpi estranei non abbiano aderito quando si riposiziona l’anello circolare nella scana

Page 19

26● Уплотнительное кольцо - это уплотнительный элемент, служащий для обеспечения водонепроницаемости подводных камер, стробоскопических источников све

Page 20

27● Осмотрите кольцо на предмет попадания волос, грязи, песка, пыли и других посторонних объектов¹ Даже мелкие включения могут привести к протечке вод

Page 21

28● Смажьте уплотнительное кольцо силиконовой смазкойЕсли поверхность уплотнительного кольца высохла, его нужно смазать повторно.Убедитесь, что вы сня

Page 22 - Anello circolare

29● Установите уплотнительное кольцоУбедитесь, что при установке смазанного уплотнительного кольца к нему не пристали посторонние предметы.Не прилагай

Page 23 - Spaccature

3● Check for hair, dirt, sand, salt, dust, and other foreign matter¹ Even small foreign matter can cause water leakage.● Check for foreign matter that

Page 24 - Scanalatura

30● Pierścień uszczelniający jest uszczelnieniem stosowanym w kamerach podwodnych, lampach stroboskopowych i innych przyrządach używanych do nurkowani

Page 25

31● Sprawdź, czy nie zabrały się na nim włosy, brud, piasek, sól, pył i inne ciała obce¹ Nawet niewielkie ciała obce mogą spowodować przeciekanie wody

Page 26 - Уплотнительное кольцо

32● Nałóż smar silikonowy na pierścień uszczelniającyNależy nakładać smar na pierścień uszczelniający, gdy jego powierzchnia jest sucha.W tym celu nal

Page 27

33● Po skontrolowaniu pierścienia uszczelniającego włóż go na jego miejsceSprawdź, czy żadne obce ciało się nie przykleiło podczas wkładania pierścien

Page 28 - Примерно 1 см

34● O型環是一種用於防止水下相機、閃光燈和其他潛水器具進水的密封件。它看上去像一個又大又厚的橡皮圈。● O型環保持潛水盒密閉,防止相機進水,是一個重要部件。● 通常在每次使用前(進入O型環凹槽的海水,乾燥後形成鹽結晶。 鹽結晶像沙子一樣,可造成滲水。)● 在沙質海底拍攝時,或相機放置於沙灘時●

Page 29

35● 檢查有無毛髮、污垢、沙子、鹽、灰塵和其他外物¹ 外物即使很小,也會造成滲水。● 用手指輕輕摩擦,檢查有無看不見的外物¹ 務必去除所有外物。● 擦掉任何殘留潤滑油用軟布或紙巾輕輕擦掉。¹ 擦拭後,確保軟布或紙巾的纖維沒有粘在O型環上。● 檢查表面有無變形 (壓扁、扭曲)、裂縫或切口輕輕彎曲並旋

Page 30 - Pierścień uszczelniający

36● 請在O型環加上矽氧潤滑油。O型環表面看起來很乾時,應重新給O型環加潤滑油。務必取出O型環,重新在O型環上加上矽氧潤滑油。A 在手指上擠出大約1公分的潤滑油B 用手指拈著O型環來塗上潤滑油如果塗抹量不夠,可重複上述步驟。¹ 切勿塗抹太多潤滑油!如果塗抹太多潤滑油,很容易粘上污垢和灰塵。也不會改

Page 31 - Pęknięcia

37● 檢查完畢後插入O型環把加過潤滑油的O型環放回O型環凹槽時,確保其不粘外物。拉時不要太用力,確保O型環平整放置,沒有扭曲。<要點>從四個對角插入,放平。● 如果您打算長期不用潛水盒,請取出O型環,暫停使用。A 取出O型環。¹ 務必使用隨附的開鎖器。B 輕輕擦去潤滑油。C 檢查有無外

Page 32 - Około 1 cm

Printed in Japan0509MNH-SW-OT© 2009 Victor Company of Japan, LimitedWR-MG250_SHEET_EN_A5.book Page 12 Wednesday, May 13, 2009 9:34 AM

Page 33

Blank page.fm Page 1 Wednesday, May 13, 2009 9:33 AM

Page 34 - O 型環的檢查和維修

4● Apply silicone grease on the O-ringThe O-ring needs to be re-greased when its surface appears dry.Be sure to remove the O-ring and apply the silico

Page 35 - ● 檢查表面有無變形 (壓扁、扭曲)、裂縫或切口

5● î¬OhG HgPgŒm Hg¬HzV¢m fu¬ Hg…PWj¶”¬ lK U¬L HgjwhR •D •¥shL YV¢fm Uk¬ îUh¬M HgPgŒm îgn Hgj¥‘¢T fu¬ jaP¢l§h.j¥kF HsjO¬HL HgŒ‘M Hgl…V¨m •ekhx ¥ƒF HgPg

Page 36 - ● 檢查O型環凹槽中有無外物

4● jaP¢L HgPgŒm Hg¬HzV¢m faPL Hgsg¢”‘KjPjhœ HgPgŒm îgn îUh¬M HgjaP¢L Uk¬lh ¢f¬‘ s¨P§h ¥hT‰H.j¶”¬ lK î«Hgm HgPgŒm eL jaP¢l§h faPL Hgsg¢”‘K.A qv P‘Hgd 1

Page 37 - ● 如果您打算長期不用潛水盒,請取出O型環,暫停使用。

3● HgjPŒR lK U¬L ‘¥‘¬ auV •‘ rhƒ‘VHJ •‘ VlhG •‘ lgp •‘ •jVfm •‘ •¥shL •OVN YV¢fm¹ Pjn H®¥shL HgyV¢fm wy¢VM HgP¥L ¢l”k§h HgjsfF td P¬‘E jsVF gglhx.● Hg

Page 38 - 0509MNH-SW-OT

2● HgPgŒm Hg¬HzV¢m £d k‘c lK •k‘Hc Hgs¬H¬HJ Hgjd jsjO¬L td ¥uG Hg”hl¢VHJ Hgjd julG jPJ Hglhx ‘•¥§«M HgsjV‘F Hg‘lhqm ‘•¥§«M Hgy¨S H®OVN jŒh‘L jsVF Hglh

Page 39

O-ring Maintenance ManualO-Ring-WartungshandbuchManuel d’entretien du joint d’étanchéitéOnderhoudshandleiding voor de O-ringManual de mantenimiento de

Page 40

5● Insert the O-ring after inspectionMake sure no foreign matter is adhered when placing the greased O-ring back to the groove.Do not pull too strongl

Page 41 - P‘Hgd 1 skj¢ljV

6● Ein O-Ring ist eine Dichtung, die Unterwasser-Kameras, Blitzgeräte und andere Tauchgeräte wasserdicht absiegelt.Er sieht wie ein dicker Gummiring a

Page 42 - ● Hlsp •D aP‘L ljOg…m

7● Überprüfen Sie, ob Haare, Schmutz, Salz, Staub oder sonstige Fremdkörper vorhanden sind.¹ Selbst kleine Fremdkörper können dazu führen, dass Wasser

Page 43

8● Tragen Sie Silikonfett auf den O-Ring aufWenn die Oberfläche des O-Rings trocken erscheint, muss er erneut eingefettet werden.Entfernen Sie dazu de

Page 44

9● Legen Sie den O-Ring nach der Inspektion wieder einVergewissern Sie sich, dass keine Fremdkörper daran haften, wenn Sie den eingefetteten O-Ring wi

Comments to this Manuals

No comments