Jvc KD-R811 User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Jvc KD-R811. JVC KD-R811 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 177
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instructions
CD
RECEIVER
KD
-
R811
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
Instructions CD RECEIVER KD R811
GET0653-002A
[E]
NL, SP, IT, PR
0110DTSMDTJEIN© 2010 Victor Company of Japan, Limited
Zie bladzijde 4 voor het annuleren van de displaydemonstratie. / Para cancelar la demostración en
pantalla, consulte la página 4. / Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4. / Para cancelar
a demonstração do visor, consulte a página 4.
CD RECEIVER / CD-RECEIVER / RECEPTOR
CON CD / SINTOAMPLIFICATORE CON
RIPRODUTTORE DI CD / RECEPTOR CD
KD-R811
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding. / Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. / Per le istruzioni
d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte. / Para obter mais informações sobre
a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese
normen en richtlijnen inzake elektromagnetische
compatibiliteit en elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor
Company of Japan, Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas
europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la
compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of
Japan, Limited es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
Gentile Cliente.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive
e alle norme europee relative alla compatibilità
elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of
Japan, Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com
as directivas Europeias válidas e padrões referentes
à compatibilidade magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of
Japan, Limited é:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemanha
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
PROBLEMI di funzionamento?
Inizializzare l’apparecchio
Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio
Está a ter PROBLEMAS com a operação?
Reinicialize o aparelho
Consulte a página “Como reiniciar o aparelho”
CoverRear_KD-R811_002A_f.indd 1-2CoverRear_KD-R811_002A_f.indd 1-2 12/21/09 12:45:16 PM12/21/09 12:45:16 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 176 177

Summary of Contents

Page 1 - INSTRUCTIONS

Instructions CD RECEIVER KD-R811NEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSInstructions CD RECEIVER KD R811GET0653-002A[E]NL, SP, IT, PR0110DTSMDTJEIN© 2010

Page 2

10 NEDERLANDSStandbyontvangstTA-standbyontvangstMet TA-standbyontvangst schakelt de receiver van een andere bron dan AM tijdelijk over naar verkeersin

Page 3

12 ITALIANO2 Premere 5/∞ sino a selezionare il carattere d’interesse. Premere quindi il selettore di comando per confermare l’operazione. • Appare co

Page 4 - Instellen van de klok

13ITALIANO~] Accendere l’unità.Ÿe/oTutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente finché non si cambia sorgente o si rimuove il dispositivo USB.In

Page 5 - Waarschuwing:

14 ITALIANOUso dei dispositivi Bluetooth ®“Bluetooth” è il nome di una tecnologia di radiocomunicazione ravvicinata senza filo ideata per periferiche

Page 6 - Basisbediening

15ITALIANOAccoppiamento dei dispositivi BluetoothQuando si collega per la prima volta un dispositivo Bluetooth all’unità, è necessario “accoppiarlo” a

Page 7

16 ITALIANORimozione delle periferiche registrate12] <Bluetooth> ] <Delete Pairing>3] Selezionare il dispositivo da eliminare.Sul display

Page 8 - Luisteren naar de radio

17ITALIANO• Phonebook *2: mostra i nomi o i numeri telefonici della rubrica telefonica registrata nell’apparecchio o dal telefono connesso *3. Continu

Page 9

18 ITALIANORicevere/terminare una chiamataAlla ricezione di una chiamata l’apparecchio imposta automaticamente la sorgente su “BT FRONT/BT REAR”. Sul

Page 10 - Automatisch kiezen van

19ITALIANOUso di un lettore audio BluetoothI comandi e le indicazioni sul display differiscono a seconda della loro disponibilità nella periferica con

Page 11 - Luisteren naar een disc

20 ITALIANOMessaggi d’avvisoConnection Error Il dispositivo è registrato, ma il collegamento è fallito. Riconnettere la periferica usando la funzione

Page 12 - Weergave van USB-apparatuur

21ITALIANOElemento d’impostazioneImpostazioni selezionabili [Valore predefinito: sottolineato ]Auto Connect • Last• Off: All’accensione l’apparecchio

Page 13 - Stoppen van de weergave

11NEDERLANDSStoppen van de weergave en verwijderen van de disc“No Disc” verschijnt.Verwijder de disc en druk vervolgens op / SOURCE om een andere we

Page 14 - Bluetooth profiel

22 ITALIANOAscolto dell’iPod/iPhoneCon il cavo USB 2.0 fornito con l’iPod o con l’iPhone li si può collegare alla presa d’ingresso USB del pannello di

Page 15 - Koppelen van een apparaat

23ITALIANOArresto della riproduzione e scollegamento dell’iPod o dell’iPhoneÈ sufficiente sfilare il cavo USB 2.0 dall’apparecchio.Viene visualizzata

Page 16 - Bluetooth mobiele

24 ITALIANOSelezione delle modalità di riproduzioneLe operazioni di seguito illustrate non sono disponibili nell’<iPod Mode> e nell’<External

Page 17

25ITALIANOCollegamento di un componente esterno all’ingresso AUXMini spinotto stereo da 3,5 mm (non in dotazione)Lettore audio portatile, ecc.Ascolto

Page 18 - Beantwoorden/stoppen van een

26 ITALIANOSelezione di una modalità sonora predefinitaÈ possibile selezionare una modalità sonora predefinita adatta al genere musicale d’interesse:

Page 19 - Bluetooth audiospeler

27ITALIANOOperazioni con il menu1 2 3Ripetere il punto 2 se necessario.• Per tornare al menu precedente, premere T/P BACK.• Per uscire dal menu, preme

Page 20 - Bluetooth instellingen

28 ITALIANOCategoria Voce del menu Impostazioni selezionabili [ Valore predefinito: sottolineato ]Color SetupRing Color *2• On• Off: Quando è present

Page 21 - Instelbare

29ITALIANOCategoria Voce del menu Impostazioni selezionabili [ Valore predefinito: sottolineato ]AudioBeepTono al tocco dei tasti• On• Off: Attiva il

Page 22

30 ITALIANOCategoria Voce del menu Impostazioni selezionabili [ Valore predefinito: sottolineato ]Bluetooth *9: Per informazioni sull’uso della funzi

Page 23 - Stoppen van de weergave en

31ITALIANOCategoria Voce del menu Impostazioni selezionabili [ Valore predefinito: sottolineato ]Source SelectAM Source *13• Show• Hide: Attiva “AM”

Page 24 - Gebruik van de

12 NEDERLANDS2 Druk op 5/∞ om het gewenste teken te kiezen. Druk vervolgens op de regelschijf om de keuze te bevestigen. • De fragmentlijst overeenko

Page 25 - Schakel het aangesloten

32 ITALIANOSelezione dell’illuminazione dei tasti a funzione variabile e del displayCon questo apparecchio è possibile selezionare il colore preferito

Page 26 - Vastleggen van uw eigen

33ITALIANOEs.: creazione di un colore <User> per <Button Zone> di <Day Color>.12] <Color Setup> ] <Day Color> ] <But

Page 27 - Menu-bediening

34 ITALIANOUlteriori informazioni sull’unitàOperazioni di baseGenerali• Se viene spenta l’alimentazione durante l’ascolto di una traccia, alla success

Page 28 - Categorie

35ITALIANO• L’unità può visualizzare solo caratteri a un byte. Non è quindi possibile visualizzare correttamente altri tipi di carattere.• L’unità è i

Page 29

36 ITALIANO• Il numero massimo di caratteri per il nome di una cartella o di un file è 25 (inclusi <.mp3>, <.wma>, <.wav>); 128 cara

Page 30

37ITALIANO• Le condizioni di collegamento potrebbero variare a seconda delle circostanze di funzionamento.• Se l’unità viene spenta, il pannello di co

Page 31

38 ITALIANO• Microsoft e Windows Media sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.• Il

Page 32 - Menuhiërarchie Bediening

39ITALIANOPer mantenere il disco pulitoI dischi sporchi potrebbero impedire la corretta riproduzione. Se un disco si sporca, pulirlo con un movimento

Page 33 - [Houd ingedrukt]

40 ITALIANOGuida e rimedi in caso di problemi di funzionamentoProblema Rimedio/CausaGeneraliNon viene emesso alcun suono dai diffusori.• Regolare il v

Page 34 - Meer over deze receiver

41ITALIANOProblema Rimedio/CausaRiproduzione MP3/WMAImpossibile riprodurre il disco. • Usare un disco con tracce MP3/WMA registrate nel formato confor

Page 35 - Afspelen van een MP3/WMA-disc

13NEDERLANDS~] Inschakelen van de stroom.Ÿen/ofAlle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de USB-apparatuur verwijdert.

Page 36 - Bluetooth bediening

42 ITALIANOProblema Rimedio/CausaRiproduzione dispositivo USBViene generato rumore. La traccia riprodotta non è in formato MP3/WMA/WAV. Passare a un a

Page 37 - Bediening van iPod/iPhone

43ITALIANOProblema Rimedio/CausaBluetoothLa qualità della conversazione telefonica è insoddisfacente.• Ridurre la distanza tra l’unità e il telefono c

Page 38

44 ITALIANOSpecificheSEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOPotenza in uscita massima: Anteriore/Posteriore:50 W per canalePotenza in uscita continua (RMS): Anter

Page 39 - Onderhoud

45ITALIANOSEZIONE LETTORE CDTipo: Lettore Compact DiscSistema di rilevamento del segnale: Pickup ottico senza contatto (laser semiconduttore)Numero di

Page 40 - Oplossen van problemen

2PORTUGUÊSObrigado por ter adquirido um produto JVC.Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreen

Page 41 - Symptoom Oplossing/Oorzaak

3PORTUGUÊSComo utilizar este manualOs seguintes ícones/símbolos são utilizados para indicar:Mantenha o(s) botão(ões) premido(s) até que a operação des

Page 42

4PORTUGUÊS1 Ligue a corrente. 2 SET UPDEMOClockPRO EQ3 Seleccione <DEMO>.DEMOOffOnAcertar o relógio4 Seleccione <Off>.DEMOOnOff5 Termi

Page 43

5PORTUGUÊSAviso (para evitar acidentes e danos):• Não instale uma bateria diferente da CR2025 (ou equivalente).• Não deixe o controlo remoto num local

Page 44 - Technische gegevens

6PORTUGUÊSOperações básicasMostrador do controloEjectar o disco Porta de carregamentoTerminal de entrada USB (Universal Serial Bus)MostradorDesencaixa

Page 45

7PORTUGUÊSAparelho principalControlo remotoOperação geralSeleccionar o modo de som.• Entra directamente no ajuste do nível do som ( 26 ) se EQ/BASS-

Page 46

14 NEDERLANDSGebruik van Bluetooth ® apparatuurBluetooth is een short-range draadloze communicatietechnologie voor mobiele apparatuur, bijvoorbeeld mo

Page 47 - CONTENIDO

8PORTUGUÊSProcura manual“M” aparece; então prima o botão repetidamente.Quando é difícil receber uma estação FM estéreo12] <Tuner> ] <Stereo/M

Page 48 - Puesta en hora del reloj

9PORTUGUÊSPredefinição manual (FM/AM)Pode programar até 18 estações FM e 6 estações AM.Ex.: Memorizar a estação FM 92,50 MHz na memória “4”.1] “92.50M

Page 49 - Precaución:

10 PORTUGUÊSModo pronto para recepçãoPronto para Recepção TA (Informações sobre o tráfego)O modo de recepção Pronto para Recepção TA permite ao aparel

Page 50 - Operaciones básicas

11PORTUGUÊSParagem da leitura e ejecção do discoAparece a indicação “No Disc”.Retire o disco e, em seguida, prima / SOURCE para escutar outra fonte

Page 51

12 PORTUGUÊS2 Prima 5/∞ para seleccionar o carácter desejado. Em seguida, prima o disco de controlo para confirmar. • Aparece a lista de faixas com o

Page 52 - Para escuchar la radio

13PORTUGUÊS~] Ligue a corrente.Ÿe/ouTodas as faixas serão repetidamente reproduzidas, até que seja mudada a origem ou retirado o dispositivo USB.Se ti

Page 53

14 PORTUGUÊSUtilização de um dispositivo Bluetooth ®Bluetooth é uma tecnologia de comunicação rádio sem fios de curto alcance para dispositivos móveis

Page 54 - Selección automática de

15PORTUGUÊSEmparelhamento de um dispositivoQuando ligar um dispositivo Bluetooth à unidade pela primeira vez, faça Pairing entre a unidade e o disposi

Page 55 - Escuchando un disco

16 PORTUGUÊSEliminar um dispositivo registado12] <Bluetooth> ] <Delete Pairing>3] Seleccione um dispositivo que pretenda eliminar.Aparece

Page 56 - Escuchando el dispositivo USB

17PORTUGUÊS• Phonebook *2: Visualiza o nome/número de telefone da lista telefónica registada na unidade ou do telefone ligado *3. Vá para o seguinte p

Page 57 - Parada de la reproducción y

15NEDERLANDSKoppelen van een apparaatNadat u voor het eerst een Bluetooth apparaat op dit toestel heeft aangesloten, moet u het apparaat aan dit toest

Page 58 - Perfil de Bluetooth

18 PORTUGUÊSReceber/terminar uma chamadaQuando uma chamada é recebida, a fonte muda automaticamente para “BT FRONT/BT REAR”. Aparece no mostrador “Re

Page 59 - [Sostener]

19PORTUGUÊSLeitura de um leitor de áudio BluetoothAs operações e as indicações no visor diferem, dependendo da sua disponibilidade no dispositivo liga

Page 60 - Uso de un teléfono móvil

20 PORTUGUÊSMensagens de advertênciaConnection Error O dispositivo está registado, mas a ligação falhou. Utilize <Connect Phone / Connect Audio&g

Page 61 - Cómo borrar un nombre/número

21PORTUGUÊSItem de definiçãoDefinição seleccionável, [Inicial: Sublinhado ]Auto Connect • Last• Off: A conexão é automaticamente estabelecida com o ú

Page 62 - Recibiendo/terminando una

22 PORTUGUÊSOuvir o iPod/iPhonePode ligar o iPod/iPhone utilizando o cabo USB 2.0 (acessório do iPod/iPhone) ao terminal de entrada USB no painel de c

Page 63 - Uso del reproductor de

23PORTUGUÊSParagem da leitura e remoção do iPod/iPhonePuxe o cabo USB 2.0 desde unidade em linha recta.Aparece a indicação “No USB”. Prima / SOURCE p

Page 64 - Cambio de los ajustes de

24 PORTUGUÊSSeleccionar os modos de reproduçãoO seu não é aplicável em <iPod Mode> e <External Mode>.12] “Repeat” j “Random”3RepeatOne :

Page 65 - Elemento de

25PORTUGUÊSPara ligar um componente externo à tomada de entrada AUXficha estéreo mini de 3,5 mm (não fornecida)Player de áudio portátil, etc.Outros co

Page 66 - Escuchando el iPod/iPhone

26 PORTUGUÊSSeleccionar um modo de som predefinidoPode seleccionar um modo de som predefinido adequado ao género de música. FLAT = NATURAL = DYNAMIC =

Page 67 - Parada de la reproducción

27PORTUGUÊSOperações com o Menu1 2 3Repetir o passo 2, se necessário.• Para voltar ao menu anterior, prima T/P BACK.• Para sair do menu, prima DISP ou

Page 68 - Uso del control remoto

16 NEDERLANDSWissen van een geregistreerd apparaat12] <Bluetooth> ] <Delete Pairing>3] Kies het te wissen apparaat.“Delete OK?” verschijnt

Page 69 - Ajuste el sonido según se

28 PORTUGUÊSCategoriaOpção de menuDefinição seleccionável, [ Inicial: Sublinhado ]Color SetupRing Color *2• On• Off: Quando chega uma chamada, o most

Page 70 - Cómo guardar su propio modo

29PORTUGUÊSCategoriaOpção de menuDefinição seleccionável, [ Inicial: Sublinhado ]AudioBeepSom do toque dos botões• On• Off: Activa o som ao premir te

Page 71 - Operaciones de los menús

30 PORTUGUÊSCategoriaOpção de menuDefinição seleccionável, [ Inicial: Sublinhado ]Bluetooth *9: Para as operações Bluetooth, 15 – 18.: Para as def

Page 72 - Opción del

31PORTUGUÊSCategoriaOpção de menuDefinição seleccionável, [ Inicial: Sublinhado ]Source SelectAM Source *13• Show• Hide: Activar “AM” como opção de o

Page 73

32 PORTUGUÊSSelecção da iluminação da cor dos botões variáveis e do mostradorPode seleccionar a sua cor preferida para a iluminação dos botões (except

Page 74

33PORTUGUÊSEx.: Criação da cor <User> para <Button Zone> em <Day Color>.12] <Color Setup> ] <Day Color> ] <Button Zon

Page 75

34 PORTUGUÊSMais informações acerca deste aparelhoOperações básicasGeral• Se desligar a corrente quando estiver a ouvir uma faixa, a reprodução será r

Page 76

35PORTUGUÊS• Este aparelho só pode mostrar caracteres de um byte. Outros caracteres não podem ser representados correctamente.• Este unidade pode repr

Page 77

36 PORTUGUÊS• O número máximo de caracteres para nomes de ficheiros/pastas é de 25 caracteres (incluindo <.mp3>, <.wma>, <.wav>) e 1

Page 78 - Más sobre este receptor

37PORTUGUÊS• As condições para a ligação podem variar segundo as circunstâncias ambientais.• Se desligar a unidade, desmontar o painel de controlo ou

Page 79

17NEDERLANDS• Phonebook *2: Tonen van naam/telefoonnummer van het telefoonboek van de aangesloten telefoon *3 dat in het toestel is opgeslagen. Ga naa

Page 80 - Operaciones Bluetooth

38 PORTUGUÊS• Microsoft e Windows Media são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.•

Page 81 - Operaciones del iPod/iPhone

39PORTUGUÊSPara manter os discos limposUm disco sujo pode não ser correctamente reproduzido. Se um disco ficar sujo, limpe-o com um tecido suave, em m

Page 82

40 PORTUGUÊSResolução de problemasSintoma Resolução/CausaGeralNão é emitido qualquer som pelos altifalantes.• Ajuste o volume para o nível ideal.• Cer

Page 83 - Mantenimiento

41PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaReprodução de MP3/WMAO disco não é reproduzido. • Utilize um disco com faixas MP3/WMA gravadas no formato compatível

Page 84 - Localización de averías

42 PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaReprodução de dispositivos USBÉ gerado um ruído. A faixa que está a ser lida não é uma faixa MP3/WMA/WAV. Passar pa

Page 85 - Síntoma Soluciones/Causas

43PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaBluetoothA qualidade do som do telefone é pobre.• Reduza a distância entre o aparelho e o telemóvel Bluetooth.• Mova

Page 86

44 PORTUGUÊSEspecificaçõesSECÇÃO DO AMPLIFICADOR ÁUDIOPotência Máxima de Saída: Frente/Traseira:50 W por canalSaída de Potência Contínua (RMS): Frente

Page 87

45PORTUGUÊSSECÇÃO DO LEITOR DE CDTipo: Leitor de discos compactosSistema de Detecção de Sinal: Lente óptica sem contacto (laser semicondutor)Número de

Page 88 - Especificaciones

18 NEDERLANDSBeantwoorden/stoppen van een telefoongesprekDe bron verandert automatisch naar “BT FRONT/BT REAR” wanneer een gesprek binnenkomt. “Receiv

Page 89

19NEDERLANDSGebruik van een Bluetooth audiospelerDe bediening en display-aanduidingen verschillen afhankelijk van de verbonden apparatuur.] Kies “BT F

Page 90

2NEDERLANDSHartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat ge

Page 91 - [Tenere

20 NEDERLANDSWaarschuwingenConnection Error Apparaat is geregistreerd maar verbinding wordt niet gemaakt. Kies <Connect Phone / Connect Audio>

Page 92 - Impostazione dell’orologio

21NEDERLANDSInstelbare onderdelenKiesbare instelling, [ Fabrieksinstelling: Onderstreept ]Auto Connect• Last• Off: De verbinding wordt automatisch me

Page 93 - Attenzione:

22 NEDERLANDSLuisteren naar een iPod/iPhoneU kunt de iPod/iPhone middels een USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone) verbinden met de USB-ingang

Page 94

23NEDERLANDSStoppen van de weergave en ontkoppelen van de iPod/iPhoneTrek de USB 2.0 kabel recht uit het toestel.“No USB” verschijnt. Druk op / SOURC

Page 95

24 NEDERLANDSKiezen van de weergavefunctiesHet volgende is niet mogelijk tijdens <iPod Mode> en <External Mode>.12] “Repeat” j “Random”3Re

Page 96 - Ascolto della radio

25NEDERLANDSVerbinden van een extern component met de AUX ingangsaansluiting3,5 mm stereo ministekker (niet bijgeleverd)Draagbare audiospeler, enz.Lui

Page 97 - Data System FM

26 NEDERLANDSKiezen van een vastgelegde geluidsfunctieU kunt een voor het muziekgenre passende vastgelegde geluidsfunctie kiezen. FLAT = NATURAL = DYN

Page 98 - Selezione automatica della

27NEDERLANDSMenu-bediening1 2 3Herhaal stap 2 indien nodig.• Voor het terugkeren naar het voorgaande menu, drukt u op T/P BACK.• Druk op DISP of MENU

Page 99 - Ascolto di un disco

28 NEDERLANDSCategorieMenu-onderdeelKiesbare instelling, [ Fabrieksinstelling: Onderstreept ]Color SetupRing Color *2• On• Off: Het display knippert

Page 100 - Selezione delle modalità di

29NEDERLANDSCategorieMenu-onderdeelKiesbare instelling, [ Fabrieksinstelling: Onderstreept ]AudioBeepPieptoon bij toetsbediening• On• Off: Activeren

Page 101 - Arresto della riproduzione e

3NEDERLANDSMeer over deze gebruiksaanwijzingDe volgende iconen/symbolen worden gebruikt en tonen:Houd de toets(en) even ingedrukt totdat de gewenste w

Page 102 - Profilo Bluetooth

30 NEDERLANDSCategorieMenu-onderdeelKiesbare instelling, [ Fabrieksinstelling: Onderstreept ]Bluetooth *9: Voor Bluetooth bediening, 15 – 18.: Voo

Page 103 - Bluetooth

31NEDERLANDSCategorieMenu-onderdeelKiesbare instelling, [ Fabrieksinstelling: Onderstreept ]Source SelectAM Source *13• Show• Hide: Activeren van “AM

Page 104 - Uso di un cellulare

32 NEDERLANDSKiezen van de kleur voor de verlichting van toetsen en het displayU kunt de gewenste kleur voor de verlichting van toetsen (uitgezonderd

Page 105

33NEDERLANDSBijv.: Maken van <User> color voor <Button Zone> in <Day Color>.12] <Color Setup> ] <Day Color> ] <Button

Page 106 - Ricevere/terminare una

34 NEDERLANDSMeer over deze receiverBasisbedieningAlgemeen• Indien u tijdens weergave van een fragment de stroom uitschakelt, zal later bij het weer i

Page 107 - Uso di un lettore audio

35NEDERLANDS• Dit toestel kan slechts één-byte tekens tonen. Andere tekens worden niet juist getoond.• Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden afspelen di

Page 108 - Modifica delle

36 NEDERLANDS• Het maximale aantal tekens voor namen van mappen en bestanden is 25 (inclusief <.mp3>, <.wma>, <.wav>); 128 tekens vo

Page 109 - Elemento

37NEDERLANDS• De verbindingsconditie varieert mogelijk vanwege de omgevingsomstandigheden.• De Bluetooth verbinding wordt ontkoppeld wanneer u het toe

Page 110 - Ascolto dell’iPod/iPhone

38 NEDERLANDS• Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en

Page 111 - Arresto della riproduzione

39NEDERLANDSSchoonhouden van discsEen vuile disc wordt mogelijk niet juist afgespeeld. Veeg een vuile disc met een zachte doek, in een rechte lijn van

Page 112

4NEDERLANDS1 Inschakelen van de stroom. 2 SET UPDEMOClockPRO EQ3 Kies <DEMO>.DEMOOffOnInstellen van de klok4 Kies <Off>.DEMOOnOff5 Vol

Page 113

40 NEDERLANDSOplossen van problemenSymptoom Oplossing/OorzaakAlgemeenGeen geluid via de luidsprekers. • Stel het volume optimaal in.• Controleer dat h

Page 114 - Memorizzazione di modalità

41NEDERLANDSSymptoom Oplossing/OorzaakMP3/WMA-weergaveDisc kan niet worden afgespeeld.• Gebruik een disc waarop MP3-/WMA-fragmenten zijn vastgelegd di

Page 115 - Operazioni con il menu

42 NEDERLANDSSymptoom Oplossing/OorzaakWeergave van USB-apparatuurU hoort ruis. Het huidige fragment is geen MP3/WMA/WAV-fragment. Ga naar een ander b

Page 116

43NEDERLANDSSymptoom Oplossing/OorzaakBluetooth Kwaliteit van het geluid van de telefoon is slecht.• Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Blue

Page 117

44 NEDERLANDSTechnische gegevensAUDIOVERSTERKER-GEDEELTEMaximaal uitgangsvermogen: Voor/Achter:50 W per kanaalDoorlopend uitgangsvermogen (RMS):Voor/A

Page 118

45NEDERLANDSCD-SPELER-GEDEELTEType: Compactdisc-spelerSignaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser)Aantal kanalen: 2 kanal

Page 119

2ESPAÑOLMuchas gracias por la compra de un producto JVC.Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las in

Page 120 - Gerarchia dei menù Operazione

3ESPAÑOLCómo leer este manualLos siguientes iconos/símbolos se utilizan para indicar:Pulse y mantenga pulsado el(los) botón(es) hasta que se inicie la

Page 121 - [Tenere premuto]

4ESPAÑOL1 Encienda la unidad. 2 SET UPDEMOClockPRO EQ3 Seleccione <DEMO>.DEMOOffOnPuesta en hora del reloj4 Seleccione <Off>.DEMOOnOff5

Page 122 - Operazioni disco/USB

5ESPAÑOLAdvertencia (para evitar accidentes y daños):• No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su equivalente.• No deje el control remoto en

Page 123 - Riproduzione di CD-R o CD-RW

5NEDERLANDSWaarschuwingen (ter voorkoming van ongelukken en beschadiging):• Plaats geen andere batterij dan een CR2025 of gelijkwaardige batterij.• La

Page 124 - WAV da un dispositivo USB

6ESPAÑOLOperaciones básicasDisco de controlExpulsa el disco Ranura de cargaTerminal de entrada USB (Universal Serial Bus)Ventanilla de visualizaciónDe

Page 125 - Comando iPod/iPhone

7ESPAÑOLUnidad principalControl remotoOperaciones generalesSelecciona el modo de sonido.• Ingresa directamente al ajuste del nivel de tono ( 26 ) si

Page 126

8ESPAÑOLBúsqueda manualAparece “M”, después, pulse repetidamente el botón.Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir12] <Tuner&g

Page 127 - Manutenzione

9ESPAÑOLPreajuste manual (FM/AM)Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM.Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el

Page 128 - Problema Rimedio/Causa

10 ESPAÑOLRecepción de esperaRecepción de espera de TALa recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA)

Page 129

11ESPAÑOLPara detener la reproducción y expulsar el discoAparece “No Disc”.Retire el disco, luego pulse / SOURCE para escuchar otra fuente de reprodu

Page 130

12 ESPAÑOL2 Pulse 5/∞ para seleccionar el carácter deseado. Después, pulse el control giratorio para confirmar. • Aparece la lista de pistas del cará

Page 131

13ESPAÑOL~] Encienda la unidad.Ÿy/oTodas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el dispositivo USB.Si desc

Page 132 - Specifiche

14 ESPAÑOLUso del dispositivo Bluetooth ®Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles, como

Page 133

15ESPAÑOLApareamiento de un dispositivoCuando se conecta por primera vez un dispositivo Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre la unidad

Page 134

6NEDERLANDSBasisbedieningRegelschijfWerp de disc uit Lade USB (Universal Serial Bus) ingangsaansluitingDisplayvensterVerwijderen van het paneelWanneer

Page 135 - [Manter

16 ESPAÑOLBorrar un dispositivo registrado12] <Bluetooth> ] <Delete Pairing>3] Seleccione el dispositivo que desea borrar.Aparece “Delete

Page 136 - Acertar o relógio

17ESPAÑOL• Phonebook *2: Muestra el nombre/número de teléfono de la guía telefónica registrada en la unidad o el teléfono conectado *3. Vaya al paso s

Page 137 - Cuidado:

18 ESPAÑOLRecibiendo/terminando una llamada telefónicaCuando entra una llamada, la fuente cambiará automáticamente a “BT FRONT/BT REAR.” Aparece “Rece

Page 138 - Operações básicas

19ESPAÑOLUso del reproductor de audio Bluetooth Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según el dispositivo conectado.] Seleccione “B

Page 139

20 ESPAÑOLMensajes de advertenciaConnection Error El dispositivo está registrado pero ha fallado la conexión. Utilice <Connect Phone /Connect Audi

Page 140 - Ouvir rádio

21ESPAÑOLElemento de ajusteAjuste seleccionable, [Inicial: Subrayado ]Auto Connect • Last• Off: Al encender la unidad, la conexión se establece autom

Page 141 - Radio Data System

22 ESPAÑOLEscuchando el iPod/iPhoneMediante el cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone), puede conectar el iPod/iPhone al terminal de entrada USB del

Page 142 - Selecção automática de

23ESPAÑOLParada de la reproducción y desconexión del iPod/iPhoneJale el cable USB 2.0 de la unidad en sentido recto.Aparece “No USB”. Pulse / SOURCE

Page 143 - Para ouvir um disco

24 ESPAÑOLCómo seleccionar los modos de reproducciónLo siguiente no es aplicable en <iPod Mode> y <External Mode>.12] “Repeat” j “Random”3

Page 144 - Ouvir o dispositivo USB

25ESPAÑOLConectando un componente externo al jack de entrada AUXMiniclavija estéreo de 3,5 mm (no suministrado)Reproductor de audio portátil, etc.Escu

Page 145 - Precauções:

7NEDERLANDSHoofdtoestel Afstandsbediening Algemene bedieningVoor het kiezen van geluidsfuncties.• Houd EQ/BASS-TRE op het hoofdtoestel even ingedrukt

Page 146 - Perfil Bluetooth

26 ESPAÑOLSelección de un modo de sonido preajustadoPodrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. FLAT = NATURAL = DYNAM

Page 147 - Emparelhamento de um

27ESPAÑOLOperaciones de los menús1 2 3Repita el paso 2, si es necesario.• Para volver al menú anterior, pulse T/P BACK.• Para salir del menú, pulse DI

Page 148 - Utilização de um

28 ESPAÑOLCategoríaOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]Color SetupRing Color *2• On• Off: Cuando se reciba una llamada, la pan

Page 149 - Como introduzir um número de

29ESPAÑOLCategoríaOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]AudioBeepTono de pulsación de teclas• On• Off: El tono de pulsación de t

Page 150 - Receber/terminar uma chamada

30 ESPAÑOLCategoríaOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]Bluetooth *9: Para conocer las operaciones Bluetooth, 15 – 18.: Para

Page 151 - Leitura de um leitor de

31ESPAÑOLCategoríaOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]Source SelectAM Source *13• Show• Hide: Se activa “AM” en la selección d

Page 152 - Alteração das definições

32 ESPAÑOLSelección de los colores para iluminación de los botones y de la pantallaPuede seleccionar individualmente su color preferido para la ilumin

Page 153 - Item de

33ESPAÑOLEj.: Creación del color <User> para <Button Zone> en <Day Color>.12] <Color Setup> ] <Day Color> ] <Button Z

Page 154 - Ouvir o iPod/iPhone

34 ESPAÑOLMás sobre este receptorOperaciones básicasGeneral• Si apaga la unidad mientras está escuchando alguna pista, la próxima vez que la encienda,

Page 155 - Paragem da leitura e remoção

35ESPAÑOL• Esta unidad puede manejar solamente caracteres de un byte. Otros caracteres no serán visualizados correctamente.• Este receptor puede repro

Page 156 - Utilizar o controlo remoto

8NEDERLANDSHandmatig zoekenDruk herhaaldelijk op de toets wanneer “M” verschijnt.Indien een stereo FM-uitzending slecht ontvangbaar is12] <Tuner>

Page 157 - Outros componentes externos

36 ESPAÑOL• El número máximo de caracteres para los nombres de carpetas y archivos es de 25 (incluyendo <.mp3>, <.wma>, <.wav>); y 1

Page 158 - Memorizar o seu próprio modo

37ESPAÑOL• Las condiciones de conexión pueden variar según las circunstancias.• Si apaga la unidad, desmonta el panel de control, o desconecta el adap

Page 159 - Operações com o Menu

38 ESPAÑOL• Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países

Page 160 - Opção de

39ESPAÑOLPara mantener los discos limpiosUn disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienz

Page 161

40 ESPAÑOLLocalización de averíasSíntoma Soluciones/CausasGeneralNo se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.• Ajuste el volumen al nivel

Page 162

41ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasReproducción de MP3/WMANo se puede reproducir el disco.• Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en un formato

Page 163

42 ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasReproducción de un dispositivo USBSe generan ruidos. La pista reproducida no es una pista MP3/WMA/WAV. Salte a otro

Page 164 - Hierarquia dos menus Operação

43ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasBluetoothLa calidad del sonido telefónico es mala.• Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono móvil Bluetoo

Page 165 - [Manter premido]

44 ESPAÑOLEspecificacionesSECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIOMáxima potencia de salida: Delantera/Trasera:50 W por canalPotencia de salida continua (RMS

Page 166 - Operações com o rádio

45ESPAÑOLSECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CDTipo: Reproductor de discos compactosSistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto(láser semiconduct

Page 167 - Reproduzir um disco MP3/WMA

9NEDERLANDSHandmatig vastleggen (FM/AM)U kunt maximaal 18 FM-zenders en 6 AM-zenders vastleggen.Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,50 MHz onder voo

Page 168 - Operações Bluetooth

2ITALIANOLa ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC.La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da

Page 169 - Operações com iPod/iPhone

3ITALIANOCome leggere il presente manualeI seguenti simboli o icone vengono usati per indicare:Premere sino all’inizio dell’operazione desiderata.Ruot

Page 170

4ITALIANO1 Accendere l’unità. 2 SET UPDEMOClockPRO EQ3 Selezionare <DEMO>.DEMOOffOnImpostazione dell’orologio4 Selezionare <Off>.DEMOOn

Page 171 - Manutenção

5ITALIANOAvvertenza per prevenire danni e incidenti:• Non installare batterie diverse da CR2025 o suoi equivalenti.• Non lasciare il telecomando in lu

Page 172 - Resolução de problemas

6ITALIANOOperazioni di baseSelettore di comandoIl disco deve quindi essere espulsoVano di caricamentoTerminale d’ingresso USB (Universal Serial Bus)Fi

Page 173 - Sintoma Resolução/Causa

7ITALIANOUnità principaleTelecomando Uso generaleSeleziona la modalità sonora.• La pressione prolungata del tasto EQ/BASS-TRE dell’unità principale fa

Page 174

8ITALIANORicerca manualeAppare “M”; premere quindi ripetutamente il tasto.Se la ricezione di una trasmissione FM stereo è disturbata12] <Tuner>

Page 175

9ITALIANOImpostazione predefinita manuale (FM/AM)È possibile predefinire fino a 18 stazioni in FM e 6 stazioni in AM.Es.: memorizzazione della stazion

Page 176 - Especificações

10 ITALIANORicezione in standbyRicezione in TA StandbyLa ricezione in TA Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sui notiziari di infor

Page 177

11ITALIANOArresto della riproduzione ed espulsione del discoViene visualizzata l’indicazione “No Disc”.Rimuovere il disco e premere / SOURCE per asco

Comments to this Manuals

No comments