
Instructions CD RECEIVER KD-R811NEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSInstructions CD RECEIVER KD R811GET0653-002A[E]NL, SP, IT, PR0110DTSMDTJEIN© 2010
10 NEDERLANDSStandbyontvangstTA-standbyontvangstMet TA-standbyontvangst schakelt de receiver van een andere bron dan AM tijdelijk over naar verkeersin
12 ITALIANO2 Premere 5/∞ sino a selezionare il carattere d’interesse. Premere quindi il selettore di comando per confermare l’operazione. • Appare co
13ITALIANO~] Accendere l’unità.Ÿe/oTutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente finché non si cambia sorgente o si rimuove il dispositivo USB.In
14 ITALIANOUso dei dispositivi Bluetooth ®“Bluetooth” è il nome di una tecnologia di radiocomunicazione ravvicinata senza filo ideata per periferiche
15ITALIANOAccoppiamento dei dispositivi BluetoothQuando si collega per la prima volta un dispositivo Bluetooth all’unità, è necessario “accoppiarlo” a
16 ITALIANORimozione delle periferiche registrate12] <Bluetooth> ] <Delete Pairing>3] Selezionare il dispositivo da eliminare.Sul display
17ITALIANO• Phonebook *2: mostra i nomi o i numeri telefonici della rubrica telefonica registrata nell’apparecchio o dal telefono connesso *3. Continu
18 ITALIANORicevere/terminare una chiamataAlla ricezione di una chiamata l’apparecchio imposta automaticamente la sorgente su “BT FRONT/BT REAR”. Sul
19ITALIANOUso di un lettore audio BluetoothI comandi e le indicazioni sul display differiscono a seconda della loro disponibilità nella periferica con
20 ITALIANOMessaggi d’avvisoConnection Error Il dispositivo è registrato, ma il collegamento è fallito. Riconnettere la periferica usando la funzione
21ITALIANOElemento d’impostazioneImpostazioni selezionabili [Valore predefinito: sottolineato ]Auto Connect • Last• Off: All’accensione l’apparecchio
11NEDERLANDSStoppen van de weergave en verwijderen van de disc“No Disc” verschijnt.Verwijder de disc en druk vervolgens op / SOURCE om een andere we
22 ITALIANOAscolto dell’iPod/iPhoneCon il cavo USB 2.0 fornito con l’iPod o con l’iPhone li si può collegare alla presa d’ingresso USB del pannello di
23ITALIANOArresto della riproduzione e scollegamento dell’iPod o dell’iPhoneÈ sufficiente sfilare il cavo USB 2.0 dall’apparecchio.Viene visualizzata
24 ITALIANOSelezione delle modalità di riproduzioneLe operazioni di seguito illustrate non sono disponibili nell’<iPod Mode> e nell’<External
25ITALIANOCollegamento di un componente esterno all’ingresso AUXMini spinotto stereo da 3,5 mm (non in dotazione)Lettore audio portatile, ecc.Ascolto
26 ITALIANOSelezione di una modalità sonora predefinitaÈ possibile selezionare una modalità sonora predefinita adatta al genere musicale d’interesse:
27ITALIANOOperazioni con il menu1 2 3Ripetere il punto 2 se necessario.• Per tornare al menu precedente, premere T/P BACK.• Per uscire dal menu, preme
28 ITALIANOCategoria Voce del menu Impostazioni selezionabili [ Valore predefinito: sottolineato ]Color SetupRing Color *2• On• Off: Quando è present
29ITALIANOCategoria Voce del menu Impostazioni selezionabili [ Valore predefinito: sottolineato ]AudioBeepTono al tocco dei tasti• On• Off: Attiva il
30 ITALIANOCategoria Voce del menu Impostazioni selezionabili [ Valore predefinito: sottolineato ]Bluetooth *9: Per informazioni sull’uso della funzi
31ITALIANOCategoria Voce del menu Impostazioni selezionabili [ Valore predefinito: sottolineato ]Source SelectAM Source *13• Show• Hide: Attiva “AM”
12 NEDERLANDS2 Druk op 5/∞ om het gewenste teken te kiezen. Druk vervolgens op de regelschijf om de keuze te bevestigen. • De fragmentlijst overeenko
32 ITALIANOSelezione dell’illuminazione dei tasti a funzione variabile e del displayCon questo apparecchio è possibile selezionare il colore preferito
33ITALIANOEs.: creazione di un colore <User> per <Button Zone> di <Day Color>.12] <Color Setup> ] <Day Color> ] <But
34 ITALIANOUlteriori informazioni sull’unitàOperazioni di baseGenerali• Se viene spenta l’alimentazione durante l’ascolto di una traccia, alla success
35ITALIANO• L’unità può visualizzare solo caratteri a un byte. Non è quindi possibile visualizzare correttamente altri tipi di carattere.• L’unità è i
36 ITALIANO• Il numero massimo di caratteri per il nome di una cartella o di un file è 25 (inclusi <.mp3>, <.wma>, <.wav>); 128 cara
37ITALIANO• Le condizioni di collegamento potrebbero variare a seconda delle circostanze di funzionamento.• Se l’unità viene spenta, il pannello di co
38 ITALIANO• Microsoft e Windows Media sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.• Il
39ITALIANOPer mantenere il disco pulitoI dischi sporchi potrebbero impedire la corretta riproduzione. Se un disco si sporca, pulirlo con un movimento
40 ITALIANOGuida e rimedi in caso di problemi di funzionamentoProblema Rimedio/CausaGeneraliNon viene emesso alcun suono dai diffusori.• Regolare il v
41ITALIANOProblema Rimedio/CausaRiproduzione MP3/WMAImpossibile riprodurre il disco. • Usare un disco con tracce MP3/WMA registrate nel formato confor
13NEDERLANDS~] Inschakelen van de stroom.Ÿen/ofAlle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de USB-apparatuur verwijdert.
42 ITALIANOProblema Rimedio/CausaRiproduzione dispositivo USBViene generato rumore. La traccia riprodotta non è in formato MP3/WMA/WAV. Passare a un a
43ITALIANOProblema Rimedio/CausaBluetoothLa qualità della conversazione telefonica è insoddisfacente.• Ridurre la distanza tra l’unità e il telefono c
44 ITALIANOSpecificheSEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOPotenza in uscita massima: Anteriore/Posteriore:50 W per canalePotenza in uscita continua (RMS): Anter
45ITALIANOSEZIONE LETTORE CDTipo: Lettore Compact DiscSistema di rilevamento del segnale: Pickup ottico senza contatto (laser semiconduttore)Numero di
2PORTUGUÊSObrigado por ter adquirido um produto JVC.Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreen
3PORTUGUÊSComo utilizar este manualOs seguintes ícones/símbolos são utilizados para indicar:Mantenha o(s) botão(ões) premido(s) até que a operação des
4PORTUGUÊS1 Ligue a corrente. 2 SET UPDEMOClockPRO EQ3 Seleccione <DEMO>.DEMOOffOnAcertar o relógio4 Seleccione <Off>.DEMOOnOff5 Termi
5PORTUGUÊSAviso (para evitar acidentes e danos):• Não instale uma bateria diferente da CR2025 (ou equivalente).• Não deixe o controlo remoto num local
6PORTUGUÊSOperações básicasMostrador do controloEjectar o disco Porta de carregamentoTerminal de entrada USB (Universal Serial Bus)MostradorDesencaixa
7PORTUGUÊSAparelho principalControlo remotoOperação geralSeleccionar o modo de som.• Entra directamente no ajuste do nível do som ( 26 ) se EQ/BASS-
14 NEDERLANDSGebruik van Bluetooth ® apparatuurBluetooth is een short-range draadloze communicatietechnologie voor mobiele apparatuur, bijvoorbeeld mo
8PORTUGUÊSProcura manual“M” aparece; então prima o botão repetidamente.Quando é difícil receber uma estação FM estéreo12] <Tuner> ] <Stereo/M
9PORTUGUÊSPredefinição manual (FM/AM)Pode programar até 18 estações FM e 6 estações AM.Ex.: Memorizar a estação FM 92,50 MHz na memória “4”.1] “92.50M
10 PORTUGUÊSModo pronto para recepçãoPronto para Recepção TA (Informações sobre o tráfego)O modo de recepção Pronto para Recepção TA permite ao aparel
11PORTUGUÊSParagem da leitura e ejecção do discoAparece a indicação “No Disc”.Retire o disco e, em seguida, prima / SOURCE para escutar outra fonte
12 PORTUGUÊS2 Prima 5/∞ para seleccionar o carácter desejado. Em seguida, prima o disco de controlo para confirmar. • Aparece a lista de faixas com o
13PORTUGUÊS~] Ligue a corrente.Ÿe/ouTodas as faixas serão repetidamente reproduzidas, até que seja mudada a origem ou retirado o dispositivo USB.Se ti
14 PORTUGUÊSUtilização de um dispositivo Bluetooth ®Bluetooth é uma tecnologia de comunicação rádio sem fios de curto alcance para dispositivos móveis
15PORTUGUÊSEmparelhamento de um dispositivoQuando ligar um dispositivo Bluetooth à unidade pela primeira vez, faça Pairing entre a unidade e o disposi
16 PORTUGUÊSEliminar um dispositivo registado12] <Bluetooth> ] <Delete Pairing>3] Seleccione um dispositivo que pretenda eliminar.Aparece
17PORTUGUÊS• Phonebook *2: Visualiza o nome/número de telefone da lista telefónica registada na unidade ou do telefone ligado *3. Vá para o seguinte p
15NEDERLANDSKoppelen van een apparaatNadat u voor het eerst een Bluetooth apparaat op dit toestel heeft aangesloten, moet u het apparaat aan dit toest
18 PORTUGUÊSReceber/terminar uma chamadaQuando uma chamada é recebida, a fonte muda automaticamente para “BT FRONT/BT REAR”. Aparece no mostrador “Re
19PORTUGUÊSLeitura de um leitor de áudio BluetoothAs operações e as indicações no visor diferem, dependendo da sua disponibilidade no dispositivo liga
20 PORTUGUÊSMensagens de advertênciaConnection Error O dispositivo está registado, mas a ligação falhou. Utilize <Connect Phone / Connect Audio&g
21PORTUGUÊSItem de definiçãoDefinição seleccionável, [Inicial: Sublinhado ]Auto Connect • Last• Off: A conexão é automaticamente estabelecida com o ú
22 PORTUGUÊSOuvir o iPod/iPhonePode ligar o iPod/iPhone utilizando o cabo USB 2.0 (acessório do iPod/iPhone) ao terminal de entrada USB no painel de c
23PORTUGUÊSParagem da leitura e remoção do iPod/iPhonePuxe o cabo USB 2.0 desde unidade em linha recta.Aparece a indicação “No USB”. Prima / SOURCE p
24 PORTUGUÊSSeleccionar os modos de reproduçãoO seu não é aplicável em <iPod Mode> e <External Mode>.12] “Repeat” j “Random”3RepeatOne :
25PORTUGUÊSPara ligar um componente externo à tomada de entrada AUXficha estéreo mini de 3,5 mm (não fornecida)Player de áudio portátil, etc.Outros co
26 PORTUGUÊSSeleccionar um modo de som predefinidoPode seleccionar um modo de som predefinido adequado ao género de música. FLAT = NATURAL = DYNAMIC =
27PORTUGUÊSOperações com o Menu1 2 3Repetir o passo 2, se necessário.• Para voltar ao menu anterior, prima T/P BACK.• Para sair do menu, prima DISP ou
16 NEDERLANDSWissen van een geregistreerd apparaat12] <Bluetooth> ] <Delete Pairing>3] Kies het te wissen apparaat.“Delete OK?” verschijnt
28 PORTUGUÊSCategoriaOpção de menuDefinição seleccionável, [ Inicial: Sublinhado ]Color SetupRing Color *2• On• Off: Quando chega uma chamada, o most
29PORTUGUÊSCategoriaOpção de menuDefinição seleccionável, [ Inicial: Sublinhado ]AudioBeepSom do toque dos botões• On• Off: Activa o som ao premir te
30 PORTUGUÊSCategoriaOpção de menuDefinição seleccionável, [ Inicial: Sublinhado ]Bluetooth *9: Para as operações Bluetooth, 15 – 18.: Para as def
31PORTUGUÊSCategoriaOpção de menuDefinição seleccionável, [ Inicial: Sublinhado ]Source SelectAM Source *13• Show• Hide: Activar “AM” como opção de o
32 PORTUGUÊSSelecção da iluminação da cor dos botões variáveis e do mostradorPode seleccionar a sua cor preferida para a iluminação dos botões (except
33PORTUGUÊSEx.: Criação da cor <User> para <Button Zone> em <Day Color>.12] <Color Setup> ] <Day Color> ] <Button Zon
34 PORTUGUÊSMais informações acerca deste aparelhoOperações básicasGeral• Se desligar a corrente quando estiver a ouvir uma faixa, a reprodução será r
35PORTUGUÊS• Este aparelho só pode mostrar caracteres de um byte. Outros caracteres não podem ser representados correctamente.• Este unidade pode repr
36 PORTUGUÊS• O número máximo de caracteres para nomes de ficheiros/pastas é de 25 caracteres (incluindo <.mp3>, <.wma>, <.wav>) e 1
37PORTUGUÊS• As condições para a ligação podem variar segundo as circunstâncias ambientais.• Se desligar a unidade, desmontar o painel de controlo ou
17NEDERLANDS• Phonebook *2: Tonen van naam/telefoonnummer van het telefoonboek van de aangesloten telefoon *3 dat in het toestel is opgeslagen. Ga naa
38 PORTUGUÊS• Microsoft e Windows Media são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.•
39PORTUGUÊSPara manter os discos limposUm disco sujo pode não ser correctamente reproduzido. Se um disco ficar sujo, limpe-o com um tecido suave, em m
40 PORTUGUÊSResolução de problemasSintoma Resolução/CausaGeralNão é emitido qualquer som pelos altifalantes.• Ajuste o volume para o nível ideal.• Cer
41PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaReprodução de MP3/WMAO disco não é reproduzido. • Utilize um disco com faixas MP3/WMA gravadas no formato compatível
42 PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaReprodução de dispositivos USBÉ gerado um ruído. A faixa que está a ser lida não é uma faixa MP3/WMA/WAV. Passar pa
43PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaBluetoothA qualidade do som do telefone é pobre.• Reduza a distância entre o aparelho e o telemóvel Bluetooth.• Mova
44 PORTUGUÊSEspecificaçõesSECÇÃO DO AMPLIFICADOR ÁUDIOPotência Máxima de Saída: Frente/Traseira:50 W por canalSaída de Potência Contínua (RMS): Frente
45PORTUGUÊSSECÇÃO DO LEITOR DE CDTipo: Leitor de discos compactosSistema de Detecção de Sinal: Lente óptica sem contacto (laser semicondutor)Número de
18 NEDERLANDSBeantwoorden/stoppen van een telefoongesprekDe bron verandert automatisch naar “BT FRONT/BT REAR” wanneer een gesprek binnenkomt. “Receiv
19NEDERLANDSGebruik van een Bluetooth audiospelerDe bediening en display-aanduidingen verschillen afhankelijk van de verbonden apparatuur.] Kies “BT F
2NEDERLANDSHartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat ge
20 NEDERLANDSWaarschuwingenConnection Error Apparaat is geregistreerd maar verbinding wordt niet gemaakt. Kies <Connect Phone / Connect Audio>
21NEDERLANDSInstelbare onderdelenKiesbare instelling, [ Fabrieksinstelling: Onderstreept ]Auto Connect• Last• Off: De verbinding wordt automatisch me
22 NEDERLANDSLuisteren naar een iPod/iPhoneU kunt de iPod/iPhone middels een USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone) verbinden met de USB-ingang
23NEDERLANDSStoppen van de weergave en ontkoppelen van de iPod/iPhoneTrek de USB 2.0 kabel recht uit het toestel.“No USB” verschijnt. Druk op / SOURC
24 NEDERLANDSKiezen van de weergavefunctiesHet volgende is niet mogelijk tijdens <iPod Mode> en <External Mode>.12] “Repeat” j “Random”3Re
25NEDERLANDSVerbinden van een extern component met de AUX ingangsaansluiting3,5 mm stereo ministekker (niet bijgeleverd)Draagbare audiospeler, enz.Lui
26 NEDERLANDSKiezen van een vastgelegde geluidsfunctieU kunt een voor het muziekgenre passende vastgelegde geluidsfunctie kiezen. FLAT = NATURAL = DYN
27NEDERLANDSMenu-bediening1 2 3Herhaal stap 2 indien nodig.• Voor het terugkeren naar het voorgaande menu, drukt u op T/P BACK.• Druk op DISP of MENU
28 NEDERLANDSCategorieMenu-onderdeelKiesbare instelling, [ Fabrieksinstelling: Onderstreept ]Color SetupRing Color *2• On• Off: Het display knippert
29NEDERLANDSCategorieMenu-onderdeelKiesbare instelling, [ Fabrieksinstelling: Onderstreept ]AudioBeepPieptoon bij toetsbediening• On• Off: Activeren
3NEDERLANDSMeer over deze gebruiksaanwijzingDe volgende iconen/symbolen worden gebruikt en tonen:Houd de toets(en) even ingedrukt totdat de gewenste w
30 NEDERLANDSCategorieMenu-onderdeelKiesbare instelling, [ Fabrieksinstelling: Onderstreept ]Bluetooth *9: Voor Bluetooth bediening, 15 – 18.: Voo
31NEDERLANDSCategorieMenu-onderdeelKiesbare instelling, [ Fabrieksinstelling: Onderstreept ]Source SelectAM Source *13• Show• Hide: Activeren van “AM
32 NEDERLANDSKiezen van de kleur voor de verlichting van toetsen en het displayU kunt de gewenste kleur voor de verlichting van toetsen (uitgezonderd
33NEDERLANDSBijv.: Maken van <User> color voor <Button Zone> in <Day Color>.12] <Color Setup> ] <Day Color> ] <Button
34 NEDERLANDSMeer over deze receiverBasisbedieningAlgemeen• Indien u tijdens weergave van een fragment de stroom uitschakelt, zal later bij het weer i
35NEDERLANDS• Dit toestel kan slechts één-byte tekens tonen. Andere tekens worden niet juist getoond.• Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden afspelen di
36 NEDERLANDS• Het maximale aantal tekens voor namen van mappen en bestanden is 25 (inclusief <.mp3>, <.wma>, <.wav>); 128 tekens vo
37NEDERLANDS• De verbindingsconditie varieert mogelijk vanwege de omgevingsomstandigheden.• De Bluetooth verbinding wordt ontkoppeld wanneer u het toe
38 NEDERLANDS• Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en
39NEDERLANDSSchoonhouden van discsEen vuile disc wordt mogelijk niet juist afgespeeld. Veeg een vuile disc met een zachte doek, in een rechte lijn van
4NEDERLANDS1 Inschakelen van de stroom. 2 SET UPDEMOClockPRO EQ3 Kies <DEMO>.DEMOOffOnInstellen van de klok4 Kies <Off>.DEMOOnOff5 Vol
40 NEDERLANDSOplossen van problemenSymptoom Oplossing/OorzaakAlgemeenGeen geluid via de luidsprekers. • Stel het volume optimaal in.• Controleer dat h
41NEDERLANDSSymptoom Oplossing/OorzaakMP3/WMA-weergaveDisc kan niet worden afgespeeld.• Gebruik een disc waarop MP3-/WMA-fragmenten zijn vastgelegd di
42 NEDERLANDSSymptoom Oplossing/OorzaakWeergave van USB-apparatuurU hoort ruis. Het huidige fragment is geen MP3/WMA/WAV-fragment. Ga naar een ander b
43NEDERLANDSSymptoom Oplossing/OorzaakBluetooth Kwaliteit van het geluid van de telefoon is slecht.• Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Blue
44 NEDERLANDSTechnische gegevensAUDIOVERSTERKER-GEDEELTEMaximaal uitgangsvermogen: Voor/Achter:50 W per kanaalDoorlopend uitgangsvermogen (RMS):Voor/A
45NEDERLANDSCD-SPELER-GEDEELTEType: Compactdisc-spelerSignaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser)Aantal kanalen: 2 kanal
2ESPAÑOLMuchas gracias por la compra de un producto JVC.Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las in
3ESPAÑOLCómo leer este manualLos siguientes iconos/símbolos se utilizan para indicar:Pulse y mantenga pulsado el(los) botón(es) hasta que se inicie la
4ESPAÑOL1 Encienda la unidad. 2 SET UPDEMOClockPRO EQ3 Seleccione <DEMO>.DEMOOffOnPuesta en hora del reloj4 Seleccione <Off>.DEMOOnOff5
5ESPAÑOLAdvertencia (para evitar accidentes y daños):• No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su equivalente.• No deje el control remoto en
5NEDERLANDSWaarschuwingen (ter voorkoming van ongelukken en beschadiging):• Plaats geen andere batterij dan een CR2025 of gelijkwaardige batterij.• La
6ESPAÑOLOperaciones básicasDisco de controlExpulsa el disco Ranura de cargaTerminal de entrada USB (Universal Serial Bus)Ventanilla de visualizaciónDe
7ESPAÑOLUnidad principalControl remotoOperaciones generalesSelecciona el modo de sonido.• Ingresa directamente al ajuste del nivel de tono ( 26 ) si
8ESPAÑOLBúsqueda manualAparece “M”, después, pulse repetidamente el botón.Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir12] <Tuner&g
9ESPAÑOLPreajuste manual (FM/AM)Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM.Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el
10 ESPAÑOLRecepción de esperaRecepción de espera de TALa recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA)
11ESPAÑOLPara detener la reproducción y expulsar el discoAparece “No Disc”.Retire el disco, luego pulse / SOURCE para escuchar otra fuente de reprodu
12 ESPAÑOL2 Pulse 5/∞ para seleccionar el carácter deseado. Después, pulse el control giratorio para confirmar. • Aparece la lista de pistas del cará
13ESPAÑOL~] Encienda la unidad.Ÿy/oTodas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el dispositivo USB.Si desc
14 ESPAÑOLUso del dispositivo Bluetooth ®Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles, como
15ESPAÑOLApareamiento de un dispositivoCuando se conecta por primera vez un dispositivo Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre la unidad
6NEDERLANDSBasisbedieningRegelschijfWerp de disc uit Lade USB (Universal Serial Bus) ingangsaansluitingDisplayvensterVerwijderen van het paneelWanneer
16 ESPAÑOLBorrar un dispositivo registrado12] <Bluetooth> ] <Delete Pairing>3] Seleccione el dispositivo que desea borrar.Aparece “Delete
17ESPAÑOL• Phonebook *2: Muestra el nombre/número de teléfono de la guía telefónica registrada en la unidad o el teléfono conectado *3. Vaya al paso s
18 ESPAÑOLRecibiendo/terminando una llamada telefónicaCuando entra una llamada, la fuente cambiará automáticamente a “BT FRONT/BT REAR.” Aparece “Rece
19ESPAÑOLUso del reproductor de audio Bluetooth Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según el dispositivo conectado.] Seleccione “B
20 ESPAÑOLMensajes de advertenciaConnection Error El dispositivo está registrado pero ha fallado la conexión. Utilice <Connect Phone /Connect Audi
21ESPAÑOLElemento de ajusteAjuste seleccionable, [Inicial: Subrayado ]Auto Connect • Last• Off: Al encender la unidad, la conexión se establece autom
22 ESPAÑOLEscuchando el iPod/iPhoneMediante el cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone), puede conectar el iPod/iPhone al terminal de entrada USB del
23ESPAÑOLParada de la reproducción y desconexión del iPod/iPhoneJale el cable USB 2.0 de la unidad en sentido recto.Aparece “No USB”. Pulse / SOURCE
24 ESPAÑOLCómo seleccionar los modos de reproducciónLo siguiente no es aplicable en <iPod Mode> y <External Mode>.12] “Repeat” j “Random”3
25ESPAÑOLConectando un componente externo al jack de entrada AUXMiniclavija estéreo de 3,5 mm (no suministrado)Reproductor de audio portátil, etc.Escu
7NEDERLANDSHoofdtoestel Afstandsbediening Algemene bedieningVoor het kiezen van geluidsfuncties.• Houd EQ/BASS-TRE op het hoofdtoestel even ingedrukt
26 ESPAÑOLSelección de un modo de sonido preajustadoPodrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. FLAT = NATURAL = DYNAM
27ESPAÑOLOperaciones de los menús1 2 3Repita el paso 2, si es necesario.• Para volver al menú anterior, pulse T/P BACK.• Para salir del menú, pulse DI
28 ESPAÑOLCategoríaOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]Color SetupRing Color *2• On• Off: Cuando se reciba una llamada, la pan
29ESPAÑOLCategoríaOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]AudioBeepTono de pulsación de teclas• On• Off: El tono de pulsación de t
30 ESPAÑOLCategoríaOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]Bluetooth *9: Para conocer las operaciones Bluetooth, 15 – 18.: Para
31ESPAÑOLCategoríaOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]Source SelectAM Source *13• Show• Hide: Se activa “AM” en la selección d
32 ESPAÑOLSelección de los colores para iluminación de los botones y de la pantallaPuede seleccionar individualmente su color preferido para la ilumin
33ESPAÑOLEj.: Creación del color <User> para <Button Zone> en <Day Color>.12] <Color Setup> ] <Day Color> ] <Button Z
34 ESPAÑOLMás sobre este receptorOperaciones básicasGeneral• Si apaga la unidad mientras está escuchando alguna pista, la próxima vez que la encienda,
35ESPAÑOL• Esta unidad puede manejar solamente caracteres de un byte. Otros caracteres no serán visualizados correctamente.• Este receptor puede repro
8NEDERLANDSHandmatig zoekenDruk herhaaldelijk op de toets wanneer “M” verschijnt.Indien een stereo FM-uitzending slecht ontvangbaar is12] <Tuner>
36 ESPAÑOL• El número máximo de caracteres para los nombres de carpetas y archivos es de 25 (incluyendo <.mp3>, <.wma>, <.wav>); y 1
37ESPAÑOL• Las condiciones de conexión pueden variar según las circunstancias.• Si apaga la unidad, desmonta el panel de control, o desconecta el adap
38 ESPAÑOL• Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países
39ESPAÑOLPara mantener los discos limpiosUn disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienz
40 ESPAÑOLLocalización de averíasSíntoma Soluciones/CausasGeneralNo se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.• Ajuste el volumen al nivel
41ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasReproducción de MP3/WMANo se puede reproducir el disco.• Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en un formato
42 ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasReproducción de un dispositivo USBSe generan ruidos. La pista reproducida no es una pista MP3/WMA/WAV. Salte a otro
43ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasBluetoothLa calidad del sonido telefónico es mala.• Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono móvil Bluetoo
44 ESPAÑOLEspecificacionesSECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIOMáxima potencia de salida: Delantera/Trasera:50 W por canalPotencia de salida continua (RMS
45ESPAÑOLSECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CDTipo: Reproductor de discos compactosSistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto(láser semiconduct
9NEDERLANDSHandmatig vastleggen (FM/AM)U kunt maximaal 18 FM-zenders en 6 AM-zenders vastleggen.Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,50 MHz onder voo
2ITALIANOLa ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC.La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da
3ITALIANOCome leggere il presente manualeI seguenti simboli o icone vengono usati per indicare:Premere sino all’inizio dell’operazione desiderata.Ruot
4ITALIANO1 Accendere l’unità. 2 SET UPDEMOClockPRO EQ3 Selezionare <DEMO>.DEMOOffOnImpostazione dell’orologio4 Selezionare <Off>.DEMOOn
5ITALIANOAvvertenza per prevenire danni e incidenti:• Non installare batterie diverse da CR2025 o suoi equivalenti.• Non lasciare il telecomando in lu
6ITALIANOOperazioni di baseSelettore di comandoIl disco deve quindi essere espulsoVano di caricamentoTerminale d’ingresso USB (Universal Serial Bus)Fi
7ITALIANOUnità principaleTelecomando Uso generaleSeleziona la modalità sonora.• La pressione prolungata del tasto EQ/BASS-TRE dell’unità principale fa
8ITALIANORicerca manualeAppare “M”; premere quindi ripetutamente il tasto.Se la ricezione di una trasmissione FM stereo è disturbata12] <Tuner>
9ITALIANOImpostazione predefinita manuale (FM/AM)È possibile predefinire fino a 18 stazioni in FM e 6 stazioni in AM.Es.: memorizzazione della stazion
10 ITALIANORicezione in standbyRicezione in TA StandbyLa ricezione in TA Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sui notiziari di infor
11ITALIANOArresto della riproduzione ed espulsione del discoViene visualizzata l’indicazione “No Disc”.Rimuovere il disco e premere / SOURCE per asco
Comments to this Manuals