ESPAÑOLΕΛΛΗΝΙΚΑPORTUGUÊSCD RECEIVERRECEPTOR CON CD∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CDRÁDIO LEITOR DE CD Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Γι
10ESPAÑOLCómo almacenar emisoras en la memoriaSe pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria s
28PORTUGUÊS2 Seleccione as frequências do conjunto desejadas.O que é o sistema DAB?O sistema DAB oferece um som com qualidade de CD sem quaisquer int
29PORTUGUÊSPara armazenar serviços DAB na memóriaPoderá predefinir até seis serviços (primários) DAB para cada banda.1 Realize os passos ~ a ⁄ na pág
30PORTUGUÊSManutenção Como limpar os conectoresA colocação e remoção frequente do painel de controlo deteriorará os conectores.Para minimizar esta pro
31PORTUGUÊSMais informações sobre este rádio leitor de CDOperações básicas Para ligar o rádio leitor de CD• Poderá também ligar o rádio leitor de CD
32PORTUGUÊSPara reproduzir um CD de ficheiros MP3/WMA• Este rádio leitor de CD pode reproduzir ficheiros de MP3/WMA com o código de extensão <.mp3
33PORTUGUÊS• Este rádio leitor de CD pode reconhecer um total de 512 ficheiros, de 200 pastas, e de 8 hierarquias.• Este rádio leitor de CD pode rep
34PORTUGUÊSSintomas Causas CorrecçõesGerais• Não é possível ouvir o som através dos altifalantes.O nível de volume está ajustado para o nível mínimo.
35PORTUGUÊSSintomas Causas CorrecçõesReprodução de MP3/WMA• Não é possível reproduzir o CD.Não existem faixas MP3/WMA gravadas no CD.Mude o CD.As fai
36PORTUGUÊSSintomas Causas CorrecçõesCambiador de CDs• A mensagem “NO DISC” é exibida no visor.Não há qualquer CD nas bandejas.Introduza um CD na ban
37PORTUGUÊSEspecificações SECÇÃO RELATIVA AO AMPLIFICADORSaída de potência máxima: Dianteira: 50 W por canal Traseira: 50 W por canal Saída de Po
11ESPAÑOLOperaciones de FM RDSBúsqueda de su programa FM RDS favoritoMediante la búsqueda de un código PTY, podrá sintonizar la emisora que está difun
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?Por favor reinicialice su unidadConsulte la página de Cómo reposicionar su unidadΑντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργί
Instructions CD RECEIVER KD-G612/KD-G611/KD-G511BBone_KD-G612[E]002A_f.indd 2 11/17/04 1:20:09 PM
12ESPAÑOLQué puede hacer con RDSEl RDS (Sistema de Datos por Radio) permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales
13ESPAÑOLSeguimiento del mismo programa—Recepción de seguimiento de redes de radioCuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no
14ESPAÑOLOperaciones de los discosPara reproducir un discoAcerca de los discos MP3 y WMALas “pistas” (los términos “archivo” y “pista” se utilizan ind
15ESPAÑOLPara reproducir discos en el cambiador de CD~ * Si ha cambiado el ajuste “EXT IN” a “EXT IN” (consulte la página 24), no podrá seleccionar el
16ESPAÑOLPara el avance rápido o el retroceso de la pistaAvanza rápidamente.Retrocede.Para ir a las pistas siguientes o anterioresA las pistas siguien
17ESPAÑOL2 Al pulsar el botón +10 o –10 por primera vez, se saltará a la pista superior o inferior más próxima con un número de pista que sea múltiplo
18ESPAÑOLCambio de la información en pantalla Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text ( / )*1 Para KD-G612/KD-G611: Si no se le ha asig
19ESPAÑOLCómo seleccionar los modos de reproducciónPodrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.1 2 Seleccione el mo
2ESPAÑOLMuchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las i
20ESPAÑOLAjustes del sonidoSelección de los modos de sonido preajustados (C-EQ: ecualizador personalizable)Podrá seleccionar un modo de sonido preajus
21ESPAÑOLCómo ajustar el sonidoUsted puede ajustar las características de sonido según sus preferencias.1 Ej.: Cuando se selecciona “TRE” 2 El patrón
22ESPAÑOLIndicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia]DEMO Demostración en pantallaDEMO ON: [Inicial]; La demostración en pant
23ESPAÑOLIndicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia]AF-REGRecepción de frecuencia alternativa/regionalizaciónCuando las señal
24ESPAÑOLIndicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia]TELSilenciamiento del teléfonoMUTING 1/MUTING 2: Seleccione el que sea ap
25ESPAÑOLAsignación de títulos a la fuenteEsta sección es sólo para KD-G612/KD-G611.Podrá asignar títulos a los CDs (tanto en este receptor como en el
26ESPAÑOLDesmontaje del panel de control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso
27ESPAÑOLOperaciones del componente externo Reproducción de un componente externoPara KD-G612/KD-G611:Podrá conectar un componente externo a la toma d
28ESPAÑOL2 Seleccione las frecuencias del ensemble deseado.¿Qué es el sistema DAB?El DAB puede proporcionar sonido de calidad comparable a la del CD
29ESPAÑOLAlmacenando servicios DAB en la memoriaPodrá preajustar seis servicios DAB (primarios) para cada banda.1 Realice los pasos ~ a ⁄ de la págin
3ESPAÑOLCómo reposicionar su unidad ... 2Cómo expulsar el disco por la fuerza ... 2Cómo leer este manual ...
30ESPAÑOLMantenimiento Cómo limpiar los conectoresUn desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores.Para reducir esta posibilidad al m
31ESPAÑOLMás sobre este receptorOperaciones básicas Conexión de la alimentación• También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el re
32ESPAÑOLReproducción de discos MP3/WMA• Este receptor puede reproducir solamente archivos MP3/WMA con el código de extensión <.mp3> o <.wma
33ESPAÑOLExpulsión del disco• Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, será reinsertado automáticamente en la ranura de carga para p
34ESPAÑOLSíntomasCausas SolucionesGeneral• No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.El nivel de volumen está ajustado al minimo.Ajúst
35ESPAÑOLSíntomas Causas SolucionesReproducción de MP3/WMA • No se puede reproducir el disco.No hay pistas MP3/WMA grabadas en el disco.Cambie el dis
36ESPAÑOLSíntomas Causas SolucionesCambiador de CD• Aparece “NO DISC” en la pantalla.No hay disco en el cargador.Inserte el disco en el cargador.El d
37ESPAÑOLEspecificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIOMáxima potencia de salida: Delantera: 50 W por canal Trasera: 50 W por canalPotencia d
2EΛΛHNIKAΣας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊν JVC. Μελετήστε προσεκτικά λες τις οδηγίες πριν απ τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε τι έχετε κατ
3EΛΛHNIKAΕπαναφορά της µονάδας ... 2Τρπος εξαγωγής του δίσκου µε εξαναγκασµ ... 2Τρπος ανάγνωσης
4ESPAÑOL Cómo usar el botón M MODESi pulsa M MODE, el receptor entrará al modo de funciones y los botones 5/∞ funcionarán como botones de diferentes
4EΛΛHNIKA Τρπος ανάγνωσης αυτού του εγχειριδίουΟι µέθοδοι που ακολουθούν έχουν σκοπ να διευκολύνουν την κατανηση των επεξηγήσεων:• Υπάρχει επεξήγη
5EΛΛHNIKAΠρσοψη — KD-G612/KD-G611/KD-G511Παράθυρο οθνης1 Κουµπιά 5 (πάνω) / ∞ (κάτω)2 Κουµπί T/P TP/PTY (πργραµµα για την κίνηση στους δρµους/τύπο
6EΛΛHNIKAΒασικά στοιχεία και λειτουργίεσ1 Κουµπί (Αναµονή/Λειτουργία/ Μείωση έντασησ) • Ανοίγει και διακπτει την παροχή του ρεύµατοσ και επίσησ µ
7EΛΛHNIKA⁄ Εµφανίζεται η στάθµη έντασης του ήχου. Ένδειξη της στάθµης έντασης του ήχου@ Ρυθµίστε τον ήχο στην ένταση που θέλετε. (∆είτε τισ σελίδεσ
8EΛΛHNIKAΡύθµιση του ρολογιού12 Ρυθµίστε την ώρα, τα λεπτά και το σύστηµα λειτουργίας του ρολογιού. 1 Επιλέξτε “CLOCK H” (ώρα) και στη συνέχεια ρυθµί
9EΛΛHNIKAΓια να συντονιστείτε σε ένα συγκεκριµένο σταθµ µε το χέριΣτο βήµα ! στην αριστερή πλευρά...12 Επιλέξτε τη συχντητα του επιθυµητού σταθµού.
10EΛΛHNIKAΑποθήκευση των σταθµών στη µνήµηΜπορείτε να προεπιλέξετε έξι σταθµούσ για κάθε ζώνη συχνοτήτων. Αυτµατη προεπιλογή σταθµού FM—SSM (Μνήµη α
11EΛΛHNIKAΛειτουργίεσ FM RDSΑναζήτηση του αγαπηµένου σασ προγράµµατοσ FM RDSΜπορείτε να συντονιστείτε στο σταθµ που εκπέµπει το αγαπηµένο σασ πργραµ
12EΛΛHNIKAΤι µπορείτε να κάνετε µε το σύστηµα RDSΤο σύστηµα RDS (ραδιοφωνικ σύστηµα δεδοµένων) επιτρέπει στους σταθµούς των FM να στέλνουν ένα πρσθε
13EΛΛHNIKAΕντοπισµ!ς του ίδιου προγράµµατος —Λήψη µε εντοπισµ! δικτύου?ταν οδηγείτε σε περιοχή που η λήψη FM δεν είναι καλή, ο δέκτης συντονίζεται αυ
5ESPAÑOLPanel de control — KD-G612/KD-G611/KD-G511Ventanilla de visualización1 Botones 5 (arriba) / ∞ (abajo)2 Botón T/P TP/PTY (programa de tráfico
14EΛΛHNIKAΣχετικά µε τους δίσκους MP3 και WMAΤα “µουσικά κοµµάτια” (οι λέξεις “αρχείο” και “µουσικ κοµµάτι” χρησιµοποιούνται κατ’ εναλλαγή) MP3 και W
15EΛΛHNIKAΑναπαραγωγή δίσκων απ! τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CDΣχετικά µε τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CDΣυνιστάται να χρησιµ
16EΛΛHNIKAΓια να προχωρήσετε γρήγορα το µουσικ! κοµµάτι εµπρ!ς/πίσω Γρήγορη µετάβαση προς τα εµπρς.Μετάβαση προς τα πίσω.Για να µεταβείτε σε επ!µενα
17EΛΛHNIKA2Την πρώτη φορά που πατάτε το κουµπί +10 ή –10, γίνεται µεταπήδηση στο πλησιέστερο κοµµάτι το οποίο έχει υψηλτερο ή χαµηλτερο αριθµ που ε
18EΛΛHNIKAΑλλαγή του προτύπου εµφάνισης στην οθνη Κατά την αναπαραγωγή CD ήχου ή CD Τext ( / ) *1 Για το KD-G612/KD-G611: Εάν δεν έχει δοθεί τίτ
19EΛΛHNIKAΕπιλογή καταστάσεων λειτουργίας αναπαραγωγήςΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε µνο µία απ τις παρακάτω καταστάσεις αναπαραγωγής κάθε φορά.1 2 Επ
20EΛΛHNIKAΡυθµίσεις ήχουEπιλογή προεπιλεγµένων καταστάσεων λειτουργίας ήχου (C-EQ: προσαρµοσµένος ισοσταθµιστής)Μπορείτε να επιλέξετε µια κατάσταση ήχ
21EΛΛHNIKAΡύθµιση του ήχουΜπορείτε να ρυθµίσετε τα χαρακτηριστικά του ήχου σύµφωνα µε την προτίµησή σασ.1 Π.χ.: ταν έχει επιλεχθεί “TRE”2 Το πρ*τυπο
22EΛΛHNIKAΕνδείξεις Επιλεγµενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς]DEMOΕπίδειξη λειτουργίασ στη οθνηDEMO ON: [Αρχική ρύθµιση], Εάν δεν εκτελεστεί κανένασ
23EΛΛHNIKAΕνδείξεις Επιλεγµενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς]AF-REGEναλλασσµενη συχντητα/λήψη µε περιφερειακή διαίρεσηταν τα λαµβανµενα σήµατα απ
6ESPAÑOL• El RM-RK50 se suministra para el KD-G612/KD-G611.• El KD-G511 puede controlarse a distancia, de la manera indicada aquí (con el control re
24EΛΛHNIKAΕνδείξεις Επιλεγµενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς]TELΣίγαση τηλεφώνουMUTING 1/MUTING 2: Επιλέξτε µία απ τις δύο επιλογές, που επιτυγχάνουν
25EΛΛHNIKAΆλλες κύριες λειτουργίεςΑντιστοίχιση τίτλων στην πηγήΗ εν"τητα αυτή αφορά µ"νο το δέκτη KD-G612/KD-G611.Μπορείτε να αντιστοιχίσετε
26EΛΛHNIKAΑπσπαση της πρσοψηςΚατά την απσπαση ή την προσάρτηση της πρσοψης, φροντίστε να µην καταστραφούν οι επαφές που βρίσκονται στο πίσω µέρος
27EΛΛHNIKAEXT IN: Για να επιλέξετε το εξωτερικ εξάρτηµα που είναι συνδεδεµένο µε την υποδοχή συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD, που βρίσκεται
28EΛΛHNIKAΛειτουργίες του δέκτη DABΑκραση του δέκτη DAB~ Ÿ ! Αρχίστε την αναζήτηση ενς συνλου.Μετά τη λήψη ενς συνλου, η αναζήτηση σταµατά.Για ν
29EΛΛHNIKAΑποθήκευση των υπηρεσιών DAB στη µνήµηΜπορείτε να προεπιλέξετε 6 υπηρεσίες DAB (πρωτεύουσες) για κάθε ζώνη συχνοτήτων.1 Eπαναλάβετε τα βήµα
30EΛΛHNIKAΣυντήρηση Τρπος καθαρισµού των επαφώνΗ συχνή απσπαση φθείρει τισ επαφέσ.Για να ελαχιστοποιηθεί αυτ το ενδεχµενο, σκουπίζετε περιοδικά τ
31EΛΛHNIKAΠερισστερα σχετικά µε το δέκτη αυτΒασικές λειτουργίες Ενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος• Πατώντασ SOURCE στο δέκτη, µπορείτε επίσησ να ενε
32EΛΛHNIKAΑναπαραγωγή δίσκου MP3/WMA• Ο δέκτησ αυτσ µπορεί να αναπαραγάγει αρχεία MP3/WMA µε τον κωδικ επέκτασησ <.mp3> ή <.wma> (ανεξάρ
33EΛΛHNIKAΕξαγωγή δίσκου• Εάν ο δίσκοσ δεν αφαιρεθεί εντσ 15 δευτερολέπτων µετά την εξαγωγή, ττε επανεισάγεται αυτµατα στην υποδοχή τοποθέτησησ για
7ESPAÑOL⁄ Aparece el nivel de volumen. Indicador de nivel de volumen@ Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 20 y 21.)Para disminui
34EΛΛHNIKAΣυµπτώµατα ΑιτίεςΕπανορθωτικές ενέργειεςΓενικά• ∆εν ακούγεται ήχος απ τα ηχεία.Η στάθµη έντασης του ήχου είναι ρυθµισµένη στο ελάχιστο.Ρυθµ
35EΛΛHNIKAΣυµπτώµατα ΑιτίεςΕπανορθωτικές ενέργειεςΑναπαραγωγή MP3/WMA• ∆εν είναι δυνατή η αναπαραγωγή του δίσκου.Ο δίσκος δεν περιλαµβάνει εγγεγραµµέν
36EΛΛHNIKAΣυµπτώµατα ΑιτίεςΕπανορθωτικές ενέργειεςΣυσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών CD• Εµφανίζεται στην οθνη η ένδειξη “NO DISC”.∆εν υπάρχει δίσκος στη
37EΛΛHNIKAΠροδιαγραφές ΤΜΗΜΑ ΕΝΙΣΧΥΤΗΜέγιστη ισχύς εξδου: Εµπρς: 50 W ανά κανάλι Πίσω: 50 W ανά κανάλιΣυνεχής ισχύς εξδου (RMS):Εµπρς: 19 W
2PORTUGUÊSObrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compree
3PORTUGUÊSComo reinicializar o seu rádio leitor de CD ... 2Como forçar a ejecção de um CD ...
4PORTUGUÊS Como ler este manualOs métodos a seguir são utilizados para tornar as explicações simples e fáceis de entender:• Alguns conselhos e notas
5PORTUGUÊSPainel de controlo — KD-G612/KD-G611/KD-G511VisorIdentificação das peças1 Botões 5 (aumentar) / ∞ (diminuir)2 Botão T/P TP/PTY (programa d
6PORTUGUÊSComandos e funções principais1 Botão (pausa/atenuador/ligado) • Liga e desliga a alimentação e também atenua o som.2 Botões 5 U (au
7PORTUGUÊSPrimeiros passosOperações básicas⁄ O nível de volume é exibido.Indicador do nível de volume@ Ajuste o som ao seu gosto. (Consulte as pági
8ESPAÑOLCancelación de las demostraciones en pantallaSi no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en panta
8PORTUGUÊSPara cancelar as demonstrações do visorSe não for efectuada qualquer operação durante 20 segundos, a demonstração no visor é iniciada. [Inic
9PORTUGUÊSOperações do rádioPara ouvir estações de rádio~ Ÿ A banda seleccionada é exibida.Acende-se quando é sintonizada uma estação de FM em estér
10PORTUGUÊSPara armazenar estações na memóriaPoderá predefinir até seis estações para cada banda. Predefinição automática de estações de FM —SSM (Stro
11PORTUGUÊSOperações FM RDSPara procurar o seu programa favorito de FM RDSPoderá sintonizar uma estação que esteja a emitir o seu programa preferido p
12PORTUGUÊSFuncionalidades do RDSO RDS (Radio Data System—Sistema de Dados Rádio) permite que as estações FM enviem um sinal adicional, juntamente com
13PORTUGUÊSPara procurar o mesmo programa —Recepção Network-TrackingQuando conduz numa área em que a recepção de FM não é suficiente, o rádio leitor d
14PORTUGUÊSInformações sobre os CDs com ficheiros MP3 e WMAAs “faixas” MP3 e WMA (Windows Media® Audio) (as palavras “ficheiro” e “faixa” são ambas ut
15PORTUGUÊS~ * Se tiver mudado a selecção “EXT IN” para “EXT IN” (consulte a página 24), não é possível seleccionar o cambiador de CDs.Ÿ Seleccione u
16PORTUGUÊS• Quando o CD actual for um CD de MP3:* A mensagem “ROOT” é exibida se não existir nenhuma pasta no CD.• Quando o CD actual for um CD áud
17PORTUGUÊS2 Quando prime o botão +10 ou –10 pela primeira vez, a faixa salta para a faixa de múltiplos de 10 superior ou inferior mais próxima (ex. 1
9ESPAÑOLOperaciones de la radioPara escuchar la radio~ ŸAparece la banda seleccionada.Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con un
18PORTUGUÊSPara mudar as informações do visor Quando reproduz um CD de áudio ou um CD de texto ( / )*1 Para o KD-G612/KD-G611: Se não for atribuíd
19PORTUGUÊSPara seleccionar os modos de reprodução Poderá apenas utilizar um dos seguintes modos de reprodução de cada vez.1 2 Seleccione o modo de r
20PORTUGUÊSAjustes do somPara seleccionar os modos de som predefinidos (C-EQ: equalização predefinida)É possível seleccionar um modo de som predefinid
21PORTUGUÊSPara ajustar o somPoderá ajustar as características do som de acordo com a sua preferência.1 Ex.: Quando a opção “TRE” estiver seleccionad
22PORTUGUÊSIndicações Ajustes seleccionáveis, [página para referência]DEMODemonstração no visorDEMO ON: [Inicial]; A demonstração no visor será activ
23PORTUGUÊSIndicações Ajustes seleccionáveis, [página para referência]AF-REG Frequência alternativa/recepção regionalQuando os sinais recebidos da e
24PORTUGUÊSIndicações Ajustes seleccionáveis, [página para referência]TEL Mudo (para utilização do telemóvel)MUTING 1/MUTING 2: Selecciona um dos modo
25PORTUGUÊSPara atribuir títulos às fontesEsta secção diz respeito apenas ao modelo KD-G612/KD-G611.Poderá atribuir títulos aos CDs (tanto no rádio le
26PORTUGUÊSPara retirar o painel de controloAo retirar ou colocar o painel de controlo, tenha cuidado para não danificar os conectores na parte de trá
27PORTUGUÊSOperações do componente externoReprodução de um componente externoPara o KD-G612/KD-G611:Poderá ligar um componente externo ao cabo do camb
Comments to this Manuals