Jvc GZ-MS125 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Jvc GZ-MS125. JVC GZ-MS125 Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FRANÇAIS ITALIANO
LYT2035-002B-M
IT
CAMÉSCOPE
VIDEOCAMERA
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir
acheté ce caméscope. Avant
de commencer, veuillez lire les
informations et les précautions
de sécurité présentées dans
les pages 2 et 3 pour utiliser cet
appareil en toute sécurité.
Gentili clienti
Grazie per aver acquistato
questa videocamera. Prima
dell’uso, leggere le istruzioni
di sicurezza e le precauzioni a
pagina 2 e 3 per assicurare un
utilizzo sicuro del prodotto.
MANUEL D’UTILISATION
ISTRUZIONI
FR
GZ-MS125AE/BE/SE
Pour plus de détails sur son
fonctionnement, consultez le
GUIDE D’UTILISATION dans le
CD-ROM fourni.
Per ulteriori dettagli sulle
operazioni, consultare il MANUALE
nel CD-ROM in dotazione.
GZ-MS125EU_IB_FR.indb 1 4/23/2009 8:34:25 AM
Page view 0
1 2 ... 88

Summary of Contents

Page 1 - GZ-MS125AE/BE/SE

FRANÇAIS ITALIANOLYT2035-002B-MITCAMÉSCOPE VIDEOCAMERACher client,Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope. Avant de commencer, veuillez lire

Page 2 - Précautions de sécurité

10AccessoiresFixer le filtre à noyau de ferriteLe filtre à noyau de ferrite réduit les parasites causés lors de la connexion aux autres périphériques.

Page 3 - Notification:

11DÉMARRAGEFRANÇAISMontage sur un trépiedAlignez l’orifice de taquet sur l’orifice du trépied, et le trou fileté de montage sur la vis, puis faites pi

Page 4 - Ajuster la poignée

12DCDCDCBAIndexREMARQUE• L’écran LCD peut pivoter sur 270°.• Assurez-vous de ne pas obstruer 4, 5, 4, et 6 lors de la prise de vue.GZ-MS125EU_IB_FR.in

Page 5 - Régler la date et l’heure

13DÉMARRAGEFRANÇAISCaméscope! Capteur tactile (Z p. 9)# Touche OK$ Touche MENU% Touche marche/arrêt [ ]& Touche UPLOAD (Z p. 36) ( Touche PLAY/REC

Page 6 - Enregistrement vidéo

14Pendant l’enregistrement de vidéos et de photos16:55 1.11.2009! Indicateur du mode d’enregistrement sélectionné @ : Mode Auto 3 : Mode Manuel# Indic

Page 7 - ATTENTION

15DÉMARRAGEFRANÇAISPendant la lecture vidéo81 6: 551 . 1 1 . 2 0 0 9! Indicateur de mode# Indicateur de lecture de liste (apparaît lors de la lecture

Page 8 - Table des matières

16Charger la batterie1Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope.2Fixez la batterie, puis connectez l’adaptateur CA.• La marque «» (flèche) de la

Page 9 - Comment utiliser le

17DÉMARRAGEFRANÇAISRégler la langueVous pouvez changer la langue de l’affichage sur l’écran.1Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope.2Touchez MEN

Page 10 - Accessoires

18Utiliser une carte SDPour enregistrer sur une carte SD, les procédures suivantes doivent être effectuées.• Ces procédures ont été vérifiées avec les

Page 11 - Montage sur un trépied

19UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEURFRANÇAISEnregistrement de fichiersEnregistrer des vidéosPréparation • Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.• I

Page 12 - REMARQUE

2Précautions de sécuritéAVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.RE

Page 13 - « Écran d’index de date

20Enregistrement de fichiers (suite)Enregistrer des photosPréparation • Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.• Insérer une carte SD. Déplacer

Page 14 - Indicateurs sur l’écran LCD

21UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEURFRANÇAISEffectuer un zoomPréparation:• Sélectionnez le mode ! ou #.• Sélectionnez le mode d’enregistrement.Zoom arrièr

Page 15 - 1.11.2009

22Lecture de fichiersLecture de vidéosPréparation: • Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.• Insérer une carte SD. Appuyez sur PLAY/REC pour sé

Page 16

23UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEURFRANÇAISLecture de photosPréparation: • Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.• Insérer une carte SD. Appuyez s

Page 17 - Décalage horaire

24Le mode d’enregistrement manuel permet de définir manuellement la mise au point, la luminosité de l’écran, etc. Passer au mode d’enregistrement manu

Page 18 - Autres réglages

25UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEURFRANÇAISVisualiser des fichiers sur un téléviseurCe caméscope est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévisi

Page 19 - Enregistrement de fichiers

26ATTENTIONNe retirez pas le support d’enregistrement et n’effectuez pas d’autres opérations (comme éteindre l’appareil) lors de l’accès aux fichiers.

Page 20 - # (photo)

27COPIEFRANÇAISCopier des fichiersTypes de copie et périphériques connectablesGraveur de DVD(CU-VD50/CU-VD3)Vous pouvez copier des fichiers vidéo enre

Page 21 - DUREE MAXIMUM

28Copier des fichiers (suite)Sauvegarder tous les fichiersPréparation:• Connectez le caméscope au graveur de DVD. • Sélectionnez le mode !.1Sélectionn

Page 22 - Lecture de fichiers

29COPIEFRANÇAISCréer un DVD avec un ordinateurVous pouvez copier les données du caméscopesur un DVD à l’aide d’un ordinateur.Q Installer le logiciel s

Page 23

3FRANÇAISNoter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement.Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous e

Page 24 - Enregistrement manuel

30Copier des fichiers (suite)R Effectuer une sauvegarde sur l’ordinateurPréparation:• Installez le logiciel sur l’ordinateur.• Vérifiez que l’espace l

Page 25 - FRANÇAIS

31COPIEFRANÇAISS Créer des listes pour arranger les fichiersVous pouvez créer des listes pour différents sujets (par exemple Voyages, Sport...) et pla

Page 26 - Gestion des fichiers

32Copier des fichiers (suite)T Copier des fichiers sur un DVDPréparation:Utilisez un disque DVD enregistrable. (Il est recommandé d’utiliser un disque

Page 27 - Copier des fichiers

33COPIEFRANÇAIS[XXXJVCSO][DCIM][SD_VIDEO][EXTMOV][PRIVATE][MGR_INFO][PRGXXX][PRGXXX][PRGXXX.PGI][MOVXXX.MOD][MOVXXX.MOI][MOV_XXX.MOD]* Informations te

Page 28 - Copier des fichiers (suite)

341Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope.2Réglez le magnétoscope ou l’enregistreur DVD sur le mode d’entrée AUX.Vérifiez que les images du camé

Page 29 - Cliquez sur [Terminer]

35COPIEFRANÇAISUtilisation avec un lecteur multimédia portableActiver le mode d’exportationVous pouvez facilement transférer des vidéos enregistrées e

Page 30

36Téléchargement de fichiers sur dessites WebActiver le mode de téléchargementVous pouvez rapidement télécharger les fichiers à un site Web de partage

Page 31

37AUTRESINFORMATIONSFRANÇAIS1Touchez MENU.2Sélectionnez le menu désiré.BVIDEOQUALITE VIDEOENREG. EVENEMENTSTABILISATEURFINPR EVITTER UNE IMAGE FLOUEZO

Page 32

38Dépannage (suite)Problème ActionEnregistrementAucun enregistrement ne peut être réalisé.• La carte SD est pleine. Supprimer des fichiers inutiles ou

Page 33 - Support d’enregistrement

39AUTRESINFORMATIONSFRANÇAISIndicateur ActionREGLER DATE/HEURE !• Réglez l’horloge. Si le message apparaît toujours après le réglage de l’horloge, la

Page 34

4ATTENTION• Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC. Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants, les performances et la sécurité ne peuve

Page 35

40L AutresAlimentation11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur)7,2 V CC (en utilisant la batterie)Consommation1,8 W environ** Lorsque l’éclairage DE

Page 36

41AUTRESINFORMATIONSFRANÇAISh: heure/m: minuteDurée d’enregistrement approximative (vidéo)Support d’enre-gistrement QualitéCarte SD ou SDHC256 Mo 512

Page 37 - Dépannage

42BatteriesLa batterie fournie est une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes

Page 38 - Dépannage (suite)

43AUTRESINFORMATIONSFRANÇAISAppareil principal• Pour votre sécurité, NE PAS... ouvrir le boîtier du caméscope... démonter ou modifier l’appareil...

Page 39 - Messages d’avertissement

IndexAAdaptateur secteur ... 16, 42BBatterie ... 16, 42CCâble

Page 40 - Spécifications

MEMOGZ-MS125EU_IB_IT.indb 1 4/23/2009 8:36:54 AM

Page 41 - INFORMATIONS

2Precauzioni per la SicurezzaATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO ALLA PIOGGIA O

Page 42 - Précautions

3ITALIANOInformazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsoleteProdottiBatteriaNota:Il simbolo Pb sotto il simbolo de

Page 43 - Appareil principal

4Guida RapidaCaricare la batteria prima di effettuare la registrazioneSpegnere la videocamera e inserire il gruppo batteria.Inserire la scheda SDAprir

Page 44

5ITALIANOImpostazione data/oraAprire il monitor LCD per accendere la videocameraQSelezionare [SÌ] entro 10 secondiRIMPOSTA DATA/ORA!SÌNOIMPOS.Far sco

Page 45

5FRANÇAISRégler la date et l’heureOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscopeQSélectionnez [OUI] dans un délai de 10 secondesRREGLERREGLER DATE/HEURE

Page 46 - Precauzioni per la Sicurezza

6Registrazione di filmati• Prima di registrare uan scena importante, si raccomanda di eseguire una registrazione di prova.AVVERTENZASelezionare l&apo

Page 47 - Batteria

7ITALIANORegistrazione-standbyRiproduzioneSelezionare la modalità di riproduzioneQLa modalità cambia quando si preme il tasto.Selezionare il file desi

Page 48 - Inserire la scheda SD

8ContenutoINFORMAZIONI PRELIMINARIAccessori ... 10Inserimento dell’anello filtro ...1

Page 49 - Impostazione data/ora

9USO CON TELEVISOREREGISTRAZIONE/RIPRODUZIONEINFORMAZIONI PRELIMINARICOPIAULTERIORI INFORMAZIONIMODIFICAITALIANOCome utilizzare il sensore a sfioramen

Page 50 - Registrazione di filmati

10AccessoriAP-V20E o AP-V20E/AP-V17E*Alimentatore CABN-VF808UGruppo batteriaCavo AVRM-V751UTelecomandoCR2025Cavo USB CD-ROMAnello filtro (x2) Batteria

Page 51 - 1.11. 2009

10AccessoriAP-V20E o AP-V20E/AP-V17E*Alimentatore CABN-VF808UGruppo batteriaCavo AVRM-V751UTelecomandoCR2025Cavo USB CD-ROMAnello filtro (x2) Batteria

Page 52 - Contenuto

12DCDCDCBAIndice analiticoNOTA• Il monitor LCD può ruotare di 270°.• Fare attenzione a non copriree 4, 5, 6 e 7 durante le riprese.GZ-MS125EU_IB_IT.in

Page 53 - Come utilizzare il

13INFORMAZIONI PRELIMINARIITALIANOCamcorder! Sensore a sfioramento (Z pag. 9)# Tasto OK $ Tasto MENU% Tasto di alimentazione [ ]& Tasto UPLOAD (Z

Page 54 - Accessori

14Durante la Registrazione sia di Filmati che di Immagini Statiche16:55 1.11.2009! Indicatore della modalità di registrazione selezionata @ : Modalità

Page 55

15INFORMAZIONI PRELIMINARIITALIANODurante la Riproduzione di Filmati81 6 : 5 51 . 1 1 . 2 0 0 9! Indicatore della modalità# Indicatore della riproduzi

Page 56 - Indice analitico

6Enregistrement vidéo• Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.ATTENTIONDéplacez le commutateu

Page 57 - « Schermata

16Caricamento della Batteria1Chiudere il monitor LCD per spegnere la videocamera.2Installare il gruppo batteria, quindi collegare l'adattatore di

Page 58 - Indicazioni nel monitor LCD

17INFORMAZIONI PRELIMINARIITALIANOImpostazione della linguaÈ possibile cambiare la lingua delle indicazioni visualizzate.1Aprire il monitor LCD per ac

Page 59 -  G: Rallentatore in avanti

18Utilizzo di una scheda SDSe si desidera registrare su una scheda SD, è necessario effettuare le operazioni seguenti.• Le operazioni vengono conferma

Page 60 - (da 110V a 240V)

19REGISTRAZIONE/RIPRODUZIONEITALIANORegistrazione di fileRegistrazione di filmatiPreparazione:• Aprire il monitor LCD per accendere la videocamera.• I

Page 61 - ITALIANO

20Registrazione di file (Segue)Registrazione di immagini statichePreparazione:• Aprire il monitor LCD per accendere la videocamera.• Inserire una sch

Page 62 - Altre impostazioni

21REGISTRAZIONE/RIPRODUZIONEITALIANOZoomPreparazione:• Selezionare la modalità ! o # .• Selezionare la modalità di registrazione.Zoom in allontanament

Page 63 - Registrazione di file

22Riproduzione di fileRiproduzione VideoPreparazione:• Aprire il monitor LCD per accendere la videocamera.• Inserire una scheda SD. Premere PLAY/REC

Page 64 - # (immaginestatica)

23REGISTRAZIONE/RIPRODUZIONEITALIANORiproduzione di immagini statichePreparazione:• Aprire il monitor LCD per accendere la videocamera.• Inserire una

Page 65 - TEMPO MAX

24La modalità di registrazione manuale consente di impostare la messa a fuoco, la luminosità dello schermo e altre impostazioni manualmente. Modifica

Page 66 - Riproduzione di file

25USO CON TELEVISOREITALIANOVisione dei file sull'apparecchio TVQuesta videocamera è progettata per essere usata insieme ai segnali televisivi a

Page 67

7FRANÇAISPauseLectureSélectionnez le mode de lectureQLe mode change lorsque vous appuyez sur la touche.Sélectionnez le fichier désiréR,DIGESTLECTURE V

Page 68 - Registrazione manuale

26AVVERTENZANon rimuovere il mezzo di registrazione né eseguire altre operazioni (come lo spegnimento dell'apparecchio) mentre si accede ai file.

Page 69 - TELEVISORE

27COPIAITALIANOCopia dei fileTipi di apparecchi per effettuare copie e che possono essere collegatiMasterizzatore di DVD(CU-VD50/CU-VD3)È possibile co

Page 70 - Gestione dei file

28Copia dei file (Segue)Copia di backup di tutti i filePreparazione:• Collegare il camcorder al masterizzatore di DVD. • Selezionare la modalità ! .1

Page 71 - Copia dei file

29COPIAITALIANOCreazione di un DVD con il PCSi possono copiare i dati dalla videocamera e creare un DVD usando il PC.Q Installazione del software sul

Page 72 - Copia dei file (Segue)

30Copia dei file (Segue)R Esecuzione di backup sul PCPreparazione:• Installare il software sul PC.• Assicurarsi che nell’hard disk del computer vi si

Page 73 - Cliccare [Fine]

31COPIAITALIANOS Creazione di Elenchi Utenti per mettere in ordine i fileÈ possibile creare un elenco utenti relativo ad un certo argomento (come Viag

Page 74

32Copia dei file (Segue)T Copiare file su un DVDPreparazione:Usare un disco DVD registrabile. (Si raccomanda di usare un disco DVD-R).1Selezionare l&

Page 75 - Eseguire backup sul PC

33COPIAITALIANO[XXXJVCSO][DCIM][SD_VIDEO][EXTMOV][PRIVATE][MGR_INFO][PRGXXX][PRGXXX][PRGXXX.PGI][MOVXXX.MOD][MOVXXX.MOI][MOV_XXX.MOD]* Informazioni qu

Page 76

341Aprire il monitor LCD per accendere la videocamera.2Impostare il videoregistratore/registratore di DVD sulla modalità di ingresso AUX.Verificare ch

Page 77 - Supporto di registrazione

35COPIAITALIANOUtilizzo con un lettore multimediale portatileAttivazione della modalità ExportÈ possibile trasferire facilmente video registrati in mo

Page 78

8Table des matièresDÉMARRAGEAccessoires ... 10Fixer le filtre à noyau de ferrite ...10Préparer

Page 79

36Caricamento dei file su siti webAttivazione della modalità Upload (caricamento file)Dopo la registrazione, è possibile caricare velocemente il file

Page 80 - UPLOAD REC

37ULTERIORI INFORMAZIONIITALIANO1Toccare MENU.2Selezionare il menu desiderato.FILMATOQUALITÀ VIDEOASSOCIA EVENTODISIMPOS.ESCIIMMAGINE SFOCATA DEVEZOOM

Page 81 - Risoluzione dei problemi

38Risoluzione dei problemi (Segue)Problema SoluzioneRegistrazioneNon si riesce ad effettuare la registrazione.• La scheda SD per la registrazione è p

Page 82 - (Segue)

39ULTERIORI INFORMAZIONIITALIANOIndicazione SoluzioneIMPOSTA DATA/ORA!• Impostare l'orologio. Se il messaggio compare ancora dopo aver impostato

Page 83 - Indicazioni di allarme

40L Condizioni generaliAlimentazioneCC 11 V (Utilizzando l'alimentatore CA)CC 7,2 V (Utilizzando la batteria)AssorbimentoCirca 1,8 W** Con l&apos

Page 84 - Dati tecnici

41ULTERIORI INFORMAZIONIITALIANOhr: ore/min: minutiDurata approssimativa della registrazione (per i filmati)Supporto di registrazione QualitàScheda SD

Page 85 - ULTERIORI

42Gruppo batteriaLa batteria in dotazione è una batteria a ioni di litio. Prima di utilizzare la batteria in dotazione o una batteria opzionale, legge

Page 86 - Avvertenza

43ULTERIORI INFORMAZIONIITALIANOApparecchio principale• Per motivi di sicurezza, NON... aprire lo chassis del camcorder... tentare di smontare o modi

Page 87 - Apparecchio principale

Printed in Malaysia0509MZR-NF-MPEU© 2009 Victor Company of Japan, LimitedTerminiA Alimentatore CA .... 16, 42

Page 88 - 0509MZR-NF-MP

9COPIEAUTRESINFORMATIONSEDITIONENREGISTREMENT/LECTUREDÉMARRAGEUTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEURFRANÇAISComment utiliser le capteur tactileAprès l’afficha

Comments to this Manuals

No comments