ENGLISHPIM163600[J]ESPAÑOLFRANÇAISCD RECEIVER KD-LX100RECEPTOR CON CD KD-LX100RECEPTEUR CD KD-LX100For customer Use:Enter below the Model No. andSeria
10ENGLISHManual presetYou can preset up to 6 stations in each band (FM1,FM2, FM3 and AM) manually.Ex: Storing an FM station of 88.3 MHz into thepreset
11ENGLISHPlaying a CD1Open the loading slot.The display panel moves down, and theloading slot appears.2Insert a disc into the loading slot.The unit dr
12ENGLISHPress and hold ¢, whileplaying a CD, to fast-forwardthe track.Press ¢ briefly, whileplaying a CD, to go ahead tothe beginning of the next
13ENGLISHPlaying a CD TextIn a CD Text, some information about the disc (itsdisc title, performer and track title) is recorded.You can show these disc
14ENGLISHSOUND ADJUSTMENTSAdjusting the soundYou can adjust the sound characteristics to yourpreference.1Select the item you want to adjust.Each time
15ENGLISHUsing the sound controlmemoryYou can select and store a preset soundadjustment suitable for each playback source.(Advanced SCM)Selecting and
16ENGLISHIndication For: Preset valuesBass Treble BBEIISCM BEAT Rock or disco +02 00 2musicSCM SOFT Quiet +01 –03 OFFbackgroundmusicSCM POP Light musi
17ENGLISHOTHER MAIN FUNCTIONS21Changing the general settings(PSM)You can change the items listed on the next pageby using the PSM (Preferred Setting M
18ENGLISH13Factory-presetsettingsSeepage21:00 17CRUISE OFFBEEP ON19BEEP OFF BEEP ONCLOCK ONCLOCK OFF19LINK ONLINK OFF4 types (see page 19) NORMAL 19C
19ENGLISHTo cancel Advanced SCM — SCM LINKYou can cancel the Advanced SCM (SoundControl Memory), and unlink the sound modesand the playback sources.Wh
2ENGLISHINFORMATION (For U.S.A.)This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of
20ENGLISHTo select the external component to use— EXT INPUTYou can connect the external component to theCD changer jack on the rear using the Line Inp
21ENGLISH4Press SEL (select) to finish thesetting.When this function is turned on (the CRUISEindicator lights up on the display), the propervolume lev
22ENGLISHAssigning names to thesourcesYou can assign names to station frequencies andCDs. After assigning a name, it will appear onthe display when yo
23ENGLISHCD CHANGER OPERATIONSTo fast-forward or reverse the trackTo go to the next track or the previous tracksPlaying CDsSelect the CD automatic cha
24ENGLISHTo go to a particular disc directlyPress the number button corresponding to the discnumber to start its playback (while the CD changeris play
25ENGLISHTo play back tracks repeatedly (Repeat Play)1 Press MODE while playing a CD.“MODE” appears on the display.2 Press RPT (repeat), while “MODE”
26ENGLISHEXTERNAL COMPONENT OPERATIONSSOURCEKD-LX100SSMBANDOFFBBEMODEDISPSEL1078911 1 2INT RPT RNDLOCALMONOSCM1Select the external component.Each time
27ENGLISHWhat appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a servicecentre.RemediesInsert the CD correctly.S
28ENGLISHMAINTENANCECOMPACTDIGITAL AUDIOCAUTIONS:• Do not insert 8cm (3 3/16") CDs (single CDs)into the loading slot. (Such CDs cannot beejected.
29ENGLISHSPECIFICATIONSAUDIO AMPLIFIER SECTIONMaximum Power Output:Front: 45 W per channelRear: 45 W per channelContinuous Power Output (RMS):Front: 1
3ENGLISHThank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation,to ensure your complete understanding and to o
2ESPAÑOLIMPORTANTE (EE.UU.)Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas paradispositivos de Clase B, de conf
3ESPAÑOLMuchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso,por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las in
4ESPAÑOLu45678 9pqwert yPanel de control123Cómo usar los botones numéricos:Después de pulsar MODE, los botones numéricos funcionarán como botones de
5ESPAÑOL3 • Funciona como el botón PRESET mientrasestá escuchando la radio.Cada vez que pulsa el botón, el número deestación presintonizada aumenta y
6ESPAÑOLADVERTENCIA:• Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.Si llega a ser ingerida, acuda inmediatamenteal médico.• No recargue, cortocircu
7ESPAÑOLKD-LX100SSMBANDOFFBBEMODEDISPSEL1078911 12INT RPT RNDLOCALMONOSCMSOURCEKD-LX100BANDOFFBBE123SOURCE3Ajuste el volumen.4Ajuste el sonido según s
8ESPAÑOLSOURCEKD-LX100SSMBANDOFFBBEMODEDISPSEL1078911 1 2INT RPT RNDLOCALMONOSCMOPERACIONES BASICAS DE LA RADIOPara buscar una emisoramanualmente: Bús
9ESPAÑOL2Pulse y mantenga pulsado ¢ o4 hasta que “M” (manual)comience a destellar en la indicación.3Sintonice la emisora deseadamientras “M” está d
10ESPAÑOLFM1 FM2 FM3 AM4Repita el procedimiento de arriba paraalmacenar otras emisoras en los otrosnúmeros de preajuste.Notas:• La emisora preajustada
11ESPAÑOLOPERACION DEL REPRODUCTOR DE CDPara reproducir un CD1Abra la ranura de carga.El panel indicador se mueve hacia abajo, yaparece la ranura de c
4ENGLISHLOCATION OF THE BUTTONSControl panel*The control panel slides out when you press ON/CLOSE.*When you press OFF/0 button, the display panel move
12ESPAÑOLCómo encontrar una pista o unpunto determinado de un CDPara avanzar o retroceder rápidamente lapistaPara seleccionar las pistas siguientes oa
13ESPAÑOLPara reproducir sólo las introduccionesmusicales (Búsqueda de introducción)Podrá reproducir secuencialmente los primeros15 segundos de cada p
14ESPAÑOLFADERBAL(balance)VOLUMEBASS TREBLEAJUSTES DEL SONIDOAjuste del sonidoUsted puede ajustar las características desonido a su preferencia.1Selec
15ESPAÑOLUtilización de la memoria decontrol de sonidoUsted puede seleccionar y almacenar un ajustede sonido preestablecido para cada fuente dereprodu
16ESPAÑOLIndicación Para:Valores preajustadosGraves Agudos BBEIISCM BEAT Música de +02 00 2rock o dediscotecaSCM SOFT Música de +01 –03 OFFfondo suave
17ESPAÑOLOTRAS FUNCIONES PRINCIPALESAjuste del reloj1Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de 2segundos para que aparezca uno delos ítem
18ESPAÑOLLos ítemes de Modo de ajustes preferidos (PSM)1721Mantengapulsado.CLOCK HOUR Ajuste de la horaCLOCK MIN Ajuste de los minutosSCM LINK Enlace
19ESPAÑOLNota sobre el reductor automático de luz:El reductor automático de luz equipado con estaunidad podría no funcionar correctamente en algunosve
20ESPAÑOLNota:Si se cambian los ajustes de los intervalos entre canales,ocurrirá lo siguiente.• Los nombres asignados a las emisoras serán borrados de
21ESPAÑOL4Pulse SEL (selección) para finalizarel ajuste.Cuando está activada esta función (elindicador CRUISE se enciende en la indicación),se selecci
5ENGLISHRemote controller3 • Functions as the PRESET button whilelistening to the radio.Each time you press the button, the presetstation number incre
22ESPAÑOLAsignación de nombres a lasfuentesUsted puede asignar nombres a las frecuenciasde emisoras y CDs. Una vez que se asigne unnombre, aparecerá e
23ESPAÑOLSOURCEKD-LX100SSMBANDOFFBBEMODEDISPSEL1078911 1 2INT RPT RNDLOCALMONOSCMOPERACION DEL CAMBIADOR DE CDRecomendamos emplear uno de la serie CH-
24ESPAÑOLSelección de los modos dereproducción de CD• Hay un límite de tiempo para realizar lossiguientes pasos. Si se cancelan los ajustesantes de ha
25ESPAÑOLPara reproducir las pistas repetidamente(Reproducción repetida)1 Pulse MODE mientras se está reproduciendo unCD.Aparece “MODE” en la indicaci
26ESPAÑOLOPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORESOURCEKD-LX100SSMBANDOFFBBEMODEDISPSEL1078911 1 2INT RPT RNDLOCALMONOSCMReproducción de uncomponente
27ESPAÑOLLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes deacudir al centro de servicio.LOCALIZACIO
28ESPAÑOLCOMPACTDIGITAL AUDIOMANTENIMIENTOManipulación de los CDEsta unidad ha sido diseñada para reproducir CD’sque llevan las marcas siguientes.Uste
29ESPAÑOLSi necesita un kit para su automóvil, busque enla guía telefónica la tienda que vende productosaudio para automóviles más cercana.SECCION DEL
2FRANÇAISIMPORTANT POUR PRODUITS LASERPrecautions1. PRODUIT LASER CLASSE 12. DANGER: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le v
3FRANÇAISTABLE DES MATIERESMerci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avantd’utiliser l’appareil afin
6ENGLISHPreparing the remote controllerRemote sensor1)2)(back side)WARNING:• Store the batteries in a place which childrencannot reach.If a child acci
4FRANÇAISPanneau de commande123u45678 9pqwert yEMPLACEMENT DES TOUCHESLe panneau d’affichageComment utiliser les touches numériques:Après avoir appuy
5FRANÇAIS3 • Fonctionne comme la touche PRESET lorsde l’écoute de la radio.Chaque fois que vous appuyez sur latouche, le numéro de station prérégléeau
6FRANÇAISPréparation de la télécommandeAVERTISSEMENT:• Conservez les piles hors de la portée desenfants.Si un enfant venait à avaler une pile, consult
7FRANÇAISFONCTIONNEMENT DE BASE1Mettez l’appareil sous tension.L’affichage s’allume et lepanneau de commande etmolette de commande sort.2Choisissez la
8FRANÇAISFONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIOEcoute de la radioVous pouvez utiliser la recherche automatiqueou l’accord manuel pour accorder une station
9FRANÇAIS2Maintenez pressée ¢ ou 4 jusqu’à ce que “M” (manuel) clignotesur l’affichage.3Accordez une station souhaitéependant que “M” clignote.• Si
10FRANÇAISPrésélection manuelleVous pouvez présélectionner manuellement unmaximum de 6 stations pour chaque bande(FM1, FM2, FM3 et AM).Ex.: Mémorisati
11FRANÇAISLecture d’un CD1Ouvrez la fente d’insertion.Le panneau d’affichage descend et la fented’insertion apparaît.2Insérez un disque dans la fente
12FRANÇAISSélection des modes delecture de CDPour reproduire les plages dans un ordrealéatoire (Lecture aléatoire)Vous pouvez reproduire toutes les pl
13FRANÇAISPour reproduire uniquement lesintroductions (Balayage des introductions)Vous pouvez reproduire dans l’ordre les 15premières secondes de chaq
7ENGLISHBASIC OPERATIONS1Turn on the power.The display illuminates andthe control panel and controldial come out.2Select the source.Each time you pres
14FRANÇAISAJUSTEMENT DU SONAjustement du sonVous pouvez ajuster les caractéristiques du sonà votre préférence.1Choisissez l’élément que voussouhaitez
15FRANÇAISMise en/hors service de lafonction BBEIILa fonction BBEII* rétablit la brillance et la clartédu son original d’un enregistrement, d’uneémiss
16FRANÇAISIndication Pour: Valeurs prérégléesGraves Aigus BBEIISCM BEAT Musique rock +02 00 2ou discoSCM SOFT Musique de +01 –03 OFFfondSCM POP Musiqu
17FRANÇAISAUTRES FONCTIONS PRINCIPALESRéglage de l’horloge1Maintenez pressée SEL (sélection)pendant plus de 2 secondes defaçon que l’un des éléments P
18FRANÇAIS4 Appuyez sur SEL (sélection) pour terminer le réglage.*Si vous choisissez “CRUISE 1” ou “CRUISE 2” pour le mode de croisière audio, vous po
19FRANÇAISAnnulation de SCM avancé — SCM LINKVous pouvez annuler les réglages SCM (mémoire decommande sonore) avancés et annuler les liaisonsdes modes
20FRANÇAISPour choisir l’appareil extérieur à utiliser— EXT INPUTVous pouvez connecter l’appareil extérieur à laprise du changeur de CD à l’arrière en
21FRANÇAIS4Appuyez sur SEL (sélection) pourterminer le réglage.Quand cette fonction est en service(l’indicateur CRUISE s’allume sur l’affichage), leni
22FRANÇAISAttribution de noms auxsourcesVous pouvez attribué des noms aux fréquencesde station et aux CD. Après avoir attribué unnom, il apparaît sur
23FRANÇAISFONCTIONNEMENT DU CHANGEUR CDSOURCEKD-LX100SSMBANDOFFBBEMODEDISPSEL1078911 1 2INT RPT RNDLOCALMONOSCMNous vous recommandons d’utiliser un ap
8ENGLISHTo stop searching before a station is received,press the same button you have pressed forsearching.To tune in FM stations only with strong sig
24FRANÇAISPour aller directement à un disqueparticulierAppuyez sur la touche numériquecorrespondante au numéro de disque souhaitépour commencer sa rep
25FRANÇAISPour reproduire les plages répétitivement(Lecture répétée)1 Appuyez sur MODE pendant la lecture d’unCD.“MODE” apparaît sur l’affichage.2 App
26FRANÇAISFONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEURSOURCEKD-LX100SSMBANDOFFBBEMODEDISPSEL1078911 1 2INT RPT RNDLOCALMONOSCMReproduction d’un appareilexté
27FRANÇAISDEPANNAGECausesLe CD est inséré à l’envers.Vous conduisez sur une routeaccidentée.Le CD est rayé.Les connexions sontincorrectes.Le niveau de
28FRANÇAISENTRETIENManipulation des CDCet appareil a été conçu pour reproduire les CDportant les marques suivantes.Vous pouvez reproduire vos CD-R (en
29FRANÇAISSPECIFICATIONSSECTION AMPLIFICATEUR AUDIOPuissance de sortie maximum:Avant: 45 W par canalArrière: 45 W par canalPuissance de sortie en mode
EN, SP, FR1200MNMMDWTKRJVCVICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDHaving TROUBLE with operation?Please reset your unitRefer to page of How to ResetStill havin
9ENGLISHStoring stations in memoryYou can use one of the following two methods tostore broadcasting stations in memory.• Automatic preset of FM statio
Comments to this Manuals