A
*
5
*
5
*
5
*
6
*
6
*
6
Conexión de los amplificadores y subwoofer /
Collegamento di amplificatori e subwoofer esterni /
Ligar os amplificadores e subwoofer externos
/
Ansluta de externa förstärkarna och den externa subwoofern
B
CAMERA IN
*
7
*
5
*
7
Conectando los componentes externos / Collegamento dei componenti esterni / Ligação dos componentes externos /
Ansluta de externa komponenterna
Puede conectar amplificadores para mejorar su
sistema car estéreo.
• Conecte el cable remoto (azul con rayas blancas)
al cable remoto del otro equipo para poderlo
controlar a través de esta unidad.
•
Desconecte los altavoces de esta unidad y
conéctelos al amplificador. Los cables de los
altavoces de esta unidad quedan sin usar.
• Podrá desconectar el amplificador incorporado
y enviar las señales de audio solamente al(los)
amplificador(es) externo(s) para obtener sonidos
nítidos y evitar que se caliente el interior de la
unidad. Consulte la página 40 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
È possibile potenziare l’impianto stereo dell’auto
collegando degli amplificatori.
• Collegare il filo remoto (blu a strisce bianche) al filo
remoto dell’altro apparecchio in modo da poterlo
gestire da questa apparecchio.
• Scollegare le casse dall’apparecchio e
collegarle all’amplificatore. Non utilizzare i
contatti delle casse dell’apparecchio.
• Per ottenere suoni chiari e per evitare il
surriscaldamento interno dell’apparecchio, è
possibile disattivare l’amplificatore incorporato
ed inviare i segnali audio solo agli amplificatori
esterni. Vedere pagina 40 delle ISTRUZIONI.
Du kan uppgradera ditt bilstereosystem genom att
ansluta förstärkare.
• Anslut fjärrkabeln (blå med vit rand) till
fjärrkabeln på den andra utrustningen så att den
kan styras genom denna enhet.
• Koppla bort högtalarna från denna enhet
och anslut dem till förstärkaren. Lämna
denna enhets högtalarledare oanvända.
• Du kan stänga av den inbyggda förstärkaren
och skicka ljudsignalerna endast till extern(a)
förstärkare för att få klara ljud och för att
förhindra att värmen stiger inuti apparaten. Se
sidan 40 i BRUKSANVISNING.
Conexión del iPod o iPhone / Collegamento dell’iPod o dell’iPhone /
Conexão dum iPod ou iPhone / Anslutning av en iPod- eller iPhone-enhet
*
4
No suministrado con esta unidad.
*
5
Cable de audio (no suministrado con esta unidad).
*
6
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería
metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con
pintura (si está cubierto con pintura, quítela antes de
fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir
daños en la unidad.
*
7
Cordón de video (no suministrado con esta unidad).
*
8
Cuando utilice el cable, deberá cambiar el ajuste en
la unidad (consulte la página 28 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES).
*
4
Levereras inte med enheten.
*
5
Ljud-sladd (levereras inte med enheten).
*
6
Fäst jordledaren omsorgsfullt vid metallhöljet
eller bilens chassi. Välj en omålad fästpunkt (eller
avlägsna färgen innan ledaren fästs). Apparaten kan
skadas om detta inte görs.
*
7
Videosladd (levereras inte med enheten).
*
8
Vid användning av denna kabel behöver aktuell
inställning ändras på bilstereon (se sid. 28 i
BRUKSANVISNING).
*
4
Non fornite con l’apparecchio.
*
5
Cavo dei audio (non fornito con l’apparecchio).
*
6
Fissare saldamente il filo di terra alla carrozzeria o
al telaio dell’ auto—in un punto non verniciato (o,
qualora non disponibile, in un altro punto dopo avere
asportato un po’ di vernice). La mancata messa a terra
potrebbe causare il danneggiamento dell’apparecchio.
*
7
Cavo video (non fornito con l’apparecchio).
*
8
In caso d’uso del cavo è necessario cambiare
impostazione nell’apparecchio (si prega di vedere a
pagina 28 delle ISTRUZIONI).
Poderá actualizar o sistema de estéreo do seu
automóvel ligando amplificadores extra.
• Ligue a conexão do controlo remoto (azul
com lista branca) à correspondente do
outro equipamento, de modo que possa ser
controlado a partir deste aparelho.
• Desligue os altifalantes do aparelho e
ligue-os ao amplificador. Deixe as conexões
dos altifalantes do aparelho sem utilização.
• Pode desligar o amplificador incorporado
e enviar os sinais de áudio apenas para o(s)
amplificador(es) externos, para obter sons
nítidos e evitar um aquecimento interno na
unidade. Ver pág. 40 de INSTRUÇÕES.
Cable remoto *
4
Filo remoto *
4
Conexão remota *
4
Fjärrledare *
4
Cable remoto (azul con rayas blancas)
Filo remoto (blu a strisce bianche)
Conexão remota (azul com lista branca)
Fjärrledare (blå med vit rand)
Conector en Y
*
4
/ Connettore ad Y *
4
Conexão em Y *
4
/ Y-kontakt *
4
Altavoces traseros
Casse posteriori
Altifalantes traseiros
Bakre högtalare
Amplificador de JVC
Amplificatore JVC
Amplificador JVC
JVC Förstärkaren
Al cable remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere
Al filo remoto di altra attrezzatura o all’eventuale antenna elettrica
Para conexão remota de outro equipamento ou antena com alimentação, se existir
Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn
Altavoces delanteros
Casse frontali
Altifalantes da frente
Främre högtalare
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Amplificador de JVC
Amplificatore JVC
Amplificador JVC
JVC Förstärkaren
Amplificador de JVC
Amplificatore JVC
Amplificador JVC
JVC Förstärkaren
KV-CM10 *
4
Cámara de reprovisión
Telecamera per visione
posteriore
Câmara de vista traseira
Bakvinkelskamera
Videocámara, etc.
Videocamera ecc.
Camcorder, etc.
Videokamera osv.
Monitor externo
Monitor esterno
Monitor externo
Extern bildskärm
KS-U30
(no suministrado /
non in dotazione /
não fornecido /
medföljer ej)
Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone)
Cavo USB 2.0 (accessorio dell’iPod o dell’iPhone)
Cabo USB 2.0 (acessório do iPod/iPhone)
USB 2.0-kabel (tillbehör till iPod-spelare/iPhone)
Dispositivos USB / Dispositivi USB / Dispositivos USB / USB-enheter
Cable USB (aprox. 1 m)
Cavo USB (circa.1 m)
Cabo USB (apróx. 1 m)
USB-kabel (cirka 1 m)
Dispositivo USB
Dispositivo USB
Dispositivo USB
USB-enhet
*
4
Não fornecido com este aparelho.
*
5
Cabo de áudio (não fornecido com o aparelho).
*
6
Estabeleça uma ligação segura do fio Terra à
carroçaria ou ao chassis do veículo—na área sem
revestimento de tinta (se existir um revestimento
de tinta, remova a tinta antes de estabelecer a
ligação). Se não o fizer, pode danificar o aparelho.
*
7
Cabo de vídeo (não fornecido com o aparelho).
*
8
Quando utilizar o cabo, precisa alterar a
definição no aparelho (consulte a página 28 das
INSTRUÇÕES).
• Para ver video, conecte el iPod/iPhone mediante el JVC KS-U30
*8
(en venta por separado); de lo
contrario, no aparecerá video en la pantalla.
• Para escuchar música, conecte el iPod/iPhone mediante un cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone).
• Per vedere i file video è necessario collegare l’iPod o l’iPhone con il cavo JVC KS-U30.
*8
(venduto a parte);
senza questo collegamento sullo schermo non appaiono le immagini.
• Per ascoltare la musica è necessario collegare l’iPod o l’iPhone con un cavo USB 2.0 (accessorio dell’iPod o
dell’iPhone stesso).
• Para assistir vídeo, ligue o iPod/iPhone com o KS-U30 da JVC
*8
(venda separada), pois, do
contrário, o vídeo não aparecerá no ecrã.
• Para escutar música, ligue o iPod/iPhone com um cabo USB 2.0 (acessório do iPod/iPhone).
• Anslut iPod/iPhone-enheten via kabeln JVC KS-U30
*8
(säljs separat) för att titta på video. Annars kan
ingen bild visas på skärmen.
• Anslut iPod/iPhone-enheten via en USB 2.0-kabel (iPod/iPhone-tillbehör) för att lyssna på musik.
• iPod and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other contries.
KS-U30
KS-BTA100
En caso de conectar simultáneamente el iPod/iPhone para la reproducción
de video (con el KS-U30) y el adaptador Bluetooth (KS-BTA100)
Collegamento contemporaneo dell’iPod o dell’iPhone per la riproduzione
video con il cavo KS-U30 e l’adattatore Bluetooth KS-BTA100
Quando ligar o iPod/iPhone para reprodução de vídeo (com KS-U30)
e o adaptador Bluetooth (KS-BTA100) ao mesmo tempo
Vid samtidig anslutning av en iPod/iPhone-enhet för
videouppspelning (via KS-U30) och en Bluetooth-adapter (KS-BTA100)
• Para obtener más información sobre la conexión del adaptador Bluetooth, véase debajo.
• Per istruzioni dettagliate sul collegamento dell’adattatore Bluetooth si prega di vedere qui oltre.
• Para mais detalhes sobre a conexão do adaptador Bluetooth, veja abaixo.
• Se nedan angående detaljer kring anslutning av Bluetooth-adaptern.
Estas clavijas no se utilizan
Questi spinotti non vengono usati
Estas fichas não são utilizadas
Dessa kontakter används ej
Install_AV50[E]004A.indb 5Install_AV50[E]004A.indb 5 11.9.7 0:04:49 PM11.9.7 0:04:49 PM
Comments to this Manuals