
DEUTSCHNEDERLANDSGE DUBEDIENUNGSANLEITUNGGEBRUIKSAANWIJZINGHARD DISK CAMCORDERHARD DISK CAMCORDERGZ-MG575ESehr geehrte Kunden,vielen Dank für den Kauf
10 Sowohl bei Video- als auch bei StandbildaufnahmeWT016:5520.01.2007A200XF5.61/250N! Anzeige für ausgewählten Betriebsmodus ( S. 20)4 : Automatische
40 Bestanden kopiërenManieren van kopiëren en toestellen die u kunt aansluitenDe cameraU kunt alleen met deze camera stilstaande beelden (foto's
41NEDERLANDSAlleen de recentste videobestanden kopiërenBestanden die nooit naar de DVD' s zijn geschreven, worden automatisch geselecteerd en gek
42Bestanden kopiëren (Vervolg)3 Selecteer het aantal DVD's van uw keuze.• Selecteert u [ALLES], dan worden alle DVD’s in de lijst gebrand.• Als u
43NEDERLANDS8 Titel en hoofdstuk van de gebrande DVDIedere opnamedatum wordt één titel op een gebrande DVD en iedere scène die op dezelfde dag is opge
44Bestanden kopiëren (Vervolg)1 Zet de videorecorder/DVD-recorder in de stand AUX.2 Start het afspelen op de camera.• Videobeelden afspelen ( blz.
45NEDERLANDS Bestanden stilstaande beelden (foto’s) kopiëren/verplaatsenU kunt met behulp van het On-screen Display bestanden van foto's kopiëren
46bijv.) Zet [DEMO] op [UIT].1 MENUSCENETELLERZOOMENKWALITEITSTABIELVIDEOSELECT.INSTEL. AFSLUIT.NIVEAU EXT. MIC.2 SCENETELLERZOOMENKWALITEITSTABIELVID
47NEDERLANDSMenu’s Instellingen: [ ] = Instelling af-fabriek! VIDEO q STABIELCompenseert een onvaste hand.UIT : Schakelt de functie uit.[AAN] : Schak
48De menu-instellingen wijzigen (Vervolg)Menu’s Instellingen: [ ] = Instelling af-fabriek# FOTO 2 GAIN OMHOOGU kunt in de ISO-instelling instellen op
49NEDERLANDSMenu’s Instellingen: [ ] = Instelling af-fabriekY ALGEMEEN # SELECT. TV-TYPEHiermee kunt u het type TV-toestel selecteren wanneer u bestan
11DEUTSCHWährend der Video-Wiedergabe9:55:0116:5520.01.2007X60! Modusanzeige ( S. 24)# 6 : Anzeige für Abspielen einer Wiedergabeliste (Wird eingeble
50De menu-instellingen wijzigen (Vervolg)Menu’s Instellingen: [ ] = Instelling af-fabriekY ALGEMEEN ( AUTOM. UITSCHAKELENAls de camera aanstaat en 5 m
51NEDERLANDSDe camera is een toestel dat wordt gestuurd door een microcomputer. Extern geluiden en storing (van een TV-toestel, radio, enz.) kunnen er
52Probleem HandelingSchermenBeelden worden donker of wat wit op het LCD-scherm weergegeven.• Pas de helderheid en de hoek van het LCD-scherm aan.• Wa
53NEDERLANDSProbleem HandelingOpnemenHet lukt niet de witbalans in te stellen.• Selecteer niet de stand Sepia (SEPIA) of Monotint (MONOTINT) als u de
54Aanduiding Betekenis/Handeling (Accu-indicator)• Laat zien hoeveel capaciteit de accu nog heeft. –• Als de capaciteit van de accu opraakt, gaat de
55NEDERLANDSReinigenSchakel eerst de camera uit, verwijder de accu en maak de wisselstroomadapter los voordat u de camera reinigt.8 De buitenzijde rei
56Technische gegevensCamera8 AlgemeenStroomvoorzieningGelijkstroom 11 V (met de wisselstroomadapter)Gelijkstroom 7,2 V (met de accu)StroomverbruikOnge
57NEDERLANDSAfstandsbedieningStroomvoorzieningGelijkstroom 3 VLevensduur batterijOngeveer 1 jaar (afhankelijk van gebruiksfrequentie)Bedieningsafstand
58Voorzorgsmaatregelen Accu’sDe meegeleverde accu is een lithium-ionaccu. Lees de volgende aanwijzingen voordat u de meegeleverde accu of een los verk
59NEDERLANDSDe camera zelf• Om veiligheidsredenen mag u het volgende NIET DOEN... het camerahuis openmaken... het toestel demonteren of aanpassen...
12Vor dem Betrieb müssen unbedingt die folgenden drei Einstellungen konfi guriert werden. Laden des Akkus1 Stellen Sie den Strom-/Modusschalter auf OF
Printed in Japan0207FOH-AL-VPEX© 2007 Victor Company of Japan, LimitedTermenA Accu ... 12, 14, 58Af
13DEUTSCH SpracheinstellungDie Anzeigesprache kann geändert werden.1 Stellen Sie den Strom-/Modusschalter auf ON.Schieben Sie den Schalter, während
14Weitere EinstellungenEinstellung des HaltegriffesÖffnen Sie das Polster, und stellen Sie den Griff ein. LinsenabdeckungWird die Kamera nicht verwend
15DEUTSCH Bei Verwendung einer SD-KarteWenn die Aufnahme auf einer SD-Karte erfolgen soll, müssen die folgenden drei Schritte ausgeführt werden.Kompat
16Dateiaufnahme VideoaufnahmeVorbereitung: Stellen Sie den Strom-/Modusschalter auf ON. Drücken Sie die Taste PLAY/REC, um den Aufnahmemodus auszuwähl
17DEUTSCHN StandbildaufnahmeVorbereitung: Stellen Sie den Strom-/Modusschalter auf ON.Schieben Sie den Strom-/Modusschalter auf MODE, um den (Standbil
18Dateiaufnahme (Fortsetzung) ZoomenVorbereitung:• Schieben Sie den Strom-/Modusschalter auf MODE, um den Modus ! oder # auszuwählen.• Drücken Sie di
19DEUTSCH Dateien unter Ereignissen registrieren – nur im ! - Modus Wenn Sie vor dem Aufnahmebeginn ein Ereignis auswählen, unter dem die Datei regis
2SicherheitsmaßnahmenWarnhinweise zur auswechselbaren Lithium-BatterieDie hier verwendete Batterie kann bei unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder
20Im manuellen Aufnahmemodus können Sie die Schärfe, Anzeigehelligkeit usw. manuell einstellen.Vorbereitung:• Schieben Sie den Strom-/Modusschalter au
21DEUTSCH BlendenprioritätDurch eine entsprechende Festlegung des Blendenwerts (F-Zahl) können Sie den Hintergrund verschwommen erscheinen lassen.1 St
22 GegenlichtausgleichMit dem Gegenlichtausgleich wird das Motiv durch eine höhere Belichtung aufgehellt.Vorbereitung:Stellen Sie AE-Programme Schalt
23DEUTSCHMenüs Einstellungen: [ ] = Werksmäßige Voreinstellung HELLIGKEIT EINST.Zur Einstellung der Helligkeit.Im !-Modus[AUTO] : Die Helligkeit wird
24Abspielen von Dateien8 Rückkehr zur IndexanzeigeDrücken Sie INDEX.8 Anzeige auf dem FernsehgerätSiehe Seite 29.8 Ein- und Ausschalten der Datumsanze
25DEUTSCH8 Rückkehr zur IndexanzeigeDrücken Sie INDEX.8 Anzeige auf dem FernsehgerätSiehe Seite 29.8 Ein- und Ausschalten der DatumsanzeigeÄndern Sie
26 Abspielen von Dateien (Fortsetzung) DateisuchfunktionSie können zur einfacheren Dateisuche von der Indexanzeige in die Datumsindexanzeige oder in
27DEUTSCH Wiedergabe von Vorführdateien – nur im ! - ModusAuf der von Ihnen erworbenen Kamera können sich Videodateien befi nden, die zur Vorführung im
28Abspielen von Dateien (Fortsetzung) Wiedergabe mit speziellen Effekten Fader- und WischeffektFügt am Anfang und Ende der Videos Effekte ein. Für S
29DEUTSCHVorbereitung:Schalten Sie alle Geräte aus.AVDCHINWEISE• Sie können die Kabel auch über die Anschlüsse der Everio-Basisstation anschließen. Da
3DEUTSCHBerücksichtigen Sie, dass diese Kamera ausschließlich für den privaten Gebrauch vorgesehen ist.Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist ohne a
30VORSICHTEntnehmen Sie während des Dateizugriffs das Aufnahmemedium nicht, und führen Sie auch keine anderen Vorgänge aus (wie z.B. Ausschalten der K
31DEUTSCHLöschen/Schützen aller DateienNach Ausführung der Schritte 1-2 ( S. 30)3 Wählen Sie [ALLES LÖSCHEN] oder [A.SCHÜTZEN] aus.AuswahlBestätigun
32 Dateiverwaltung (Fortsetzung) Anzeigen von DateiinformationenVorbereitung:• Im !-Modus: Halten Sie die Wiedergabe an. Wählen Sie alternativ dazu
33DEUTSCH4 Wählen Sie die Datei aus, die registriert werden soll.AuswahlBestätigung• Daraufhin wird das Zeichen s auf der Datei angezeigt. Um weitere
34Hierbei handelt es sich um eine Liste, mit deren Hilfe aufgenommene Videos nach Ihren Wünschen angeordnet werden können.Vorbereitung:• Schieben Sie
35DEUTSCH6 Wählen Sie die Einfügeposition aus.AuswahlBestätigungBEARBEITEN8/8GESAMT30h15mAUSWAHLREGISTR.• Um weitere Dateien hinzuzufügen, wiederhole
36 Sonstige Operationen der WiedergabelistenIn einer erstellten Wiedergabeliste können weitere Bearbeitungsvorgänge ausgeführt werden, und Sie können
37DEUTSCH DPOF-DruckeinstellungDiese Kamera ist mit DPOF (Digital Print Order Format) kompatibel. Sie können mit der Kamera festlegen, welche Bilder
38 Druckeinstellung – nur im # - Modus (Fortsetzung)Festlegen aller Dateien in einem Schritt (ein Druck pro Datei)Nach Ausführung der Schritte 1-2 (
39DEUTSCHSo drucken Sie ein ausgewähltes StandbildNach Ausführung der Schritte 1-2 ( S. 38)3 Wählen Sie [AUSGEW. KOPIE] aus.AuswahlBestätigungDIESES
4Wichtige Hinweise!Legen Sie von wichtigen aufgenommenen Daten eine Sicherungskopie anJVC übernimmt keine Haftung für eventuellen Datenverlust. Es wir
40 Kopieren von Dateien Verwendung eines DVD-Brenners zum Kopieren von Dateien aus der Kamera (Funktion zur DVD-Erstellung)Unterstützte Disks: DVD-R,
41DEUTSCHAusschließliches Kopieren der neu aufgenommenen VideodateienDateien, die noch nie auf DVD-Disks kopiert wurden, werden automatisch ausgewählt
42Kopieren von Dateien (Fortsetzung)3 Wählen Sie die gewünschte Disk-Nummer aus.• Bei der Auswahl von [ALLE] werden alle Disks in der Liste erstellt.
43DEUTSCH8 Titel und Kapitel der erstellten DVDAuf der erstellten DVD wird jedes Aufnahmedatum zu einem Titel, und jede Szene, die an demselben Tag au
44 Verwendung eines Videorecorders/DVD-Recorders zum Überspielen von Dateien aus der KameraVorbereitung:Schalten Sie alle Geräte aus.AVDCSie können
45DEUTSCH Kopieren/Verschieben von StandbilddateienSie können Standbilddateien zwischen dem Festplattenlaufwerk (HDD) und der SD-Karte über die Bildsc
46z.B.) Stellen Sie [DEMO MODUS] auf [AUS].1MENUSZENENZÄHLERPEGEL EXT. MIKROFONZOOMQUALITÄTBILD STABI.VIDEOAUSWAHLEINST. ENDE2SZENENZÄHLERZOOMQUALITÄT
47DEUTSCHMenüs Einstellungen: [ ] = Werksmäßige Voreinstellung! VIDEO q BILD STABI.Gleicht eine unruhige Hand aus.AUS : Deaktiviert die Funktion.[EIN
48Ändern der Menüeinstellungen (Fortsetzung)Menüs Einstellungen: [ ] = Werksmäßige Voreinstellung# BILD 2 BILDAUFHELLUNGSie können die ISO-Einstellung
49DEUTSCHMenüs Einstellungen: [ ] = Werksmäßige VoreinstellungY ALLGEMEIN # TV-TYP AUSWÄHLENErmöglicht die Auswahl des TV-Typs, wenn Dateien, die mit
5DEUTSCHERSTE SCHRITTEZubehör ... 6Verwendung der Everio-Basisstation ...6Anbringen des Trag
50Ändern der Menüeinstellungen (Fortsetzung)Menüs Einstellungen: [ ] = Werksmäßige VoreinstellungY ALLGEMEIN ( AUTO POWER OFFWenn die Kamera eingescha
51DEUTSCHDiese Kamera ist ein Mikrocomputer-gesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV-Gerät, Radio usw.) können Funktionsbeeinträch
52Problem MaßnahmeDisplaysDie Bilder auf dem LCD-Monitor erscheinen dunkel oder blass.• Passen Sie die Helligkeit und den Winkel des LCD-Monitors an.
53DEUTSCHProblem MaßnahmeAufnahmeDie Einstellung für Weißabgleich kann nicht aktiviert werden.• Aktivieren Sie nicht den Modus Sepia (SEPIA) oder Sch
54Anzeige Bedeutung/Maßnahme (Akkuanzeige)• Zeigt die Restladung des Akkus an. –• Wenn sich die Akkuladung null nähert, blinkt die Akkuanzeige auf. W
55DEUTSCHReinigungSchalten Sie vor dem Reinigen die Kamera aus, und entfernen Sie den Akku und das Netzteil.8 So reinigen Sie die AußenseiteWischen Si
56 Kamera8 AllgemeinStromversorgung11 V Gleichstrom (Netzbetrieb)7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb)LeistungsaufnahmeCa. 3,9 (4,1)* W*Bei Verwendung der L
57DEUTSCH FernbedienungStromversorgung3 V GleichstromAkkulebensdauerCa. 1 Jahr (je nach Häufi gkeit der Verwendung)BetriebsabstandInnerhalb von 5 m Bet
58 AkkusDer mitgelieferte Akku besteht aus Lithium-Ionen-Elementen. Bevor Sie den mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, lesen Sie die folg
59DEUTSCHKamera• Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes beachtet werden... Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet werden... Das Gerät darf weder zerleg
6 Zubehör Everio-BasisstationCU-VC5U ( unten)NetzteilAP-V17EAkkuBN-VF808UAudio/Video-KabelUSB-Kabel( S. 38, 40 sowie PC-BEDIENUNGSANLEITUNG)Tragerie
60StichwortverzeichnisA AE-Programm ... 20Akku ...
MEMO
2VeiligheidsvoorschriftenWAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.VOORZORGSMAATRE
3NEDERLANDSInformatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur[Europese Unie]Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronisch
4Lees dit eerst!Maak een reservekopie van belangrijke opnamenJVC is niet aansprakelijk als er gegevens verloren gaan. Het is verstandig van belangrijk
5NEDERLANDSAAN DE SLAGAccessoires ... 6Zo gebruikt u de Everio dock ...6De schouderriem
6 AccessoiresEverio DockCU-VC5U ( hieronder)WisselstroomadapterAP-V17EAccuBN-VF808UAudio/Video-kabelUSB-kabel( blz. 38, 40 en de PC-BEDIENINGSHANDLE
7NEDERLANDSDe schouderriem bevestigenOpen de sluiting en steek het uiteinde van de riem door het oogje.Steek de riem door de gesp, stel de lengte af e
8 IndexOPMERKINGEN• Het LCD kan 270° draaien. • Bediening gekoppeld aan de aan/uit-stand U kunt de camera ook aan- of uitzetten door in de opnamest
9NEDERLANDSCamera! Index-knop [INDEX] ( blz. 26)/Knop Resterende Ruimte/Knop Gegevens Batterij [ 0 / 1 ] ( blz. 14, 19)# Instelknop Verplaats naar ¡
7DEUTSCHAnbringen des TrageriemensLösen Sie das Polster, und führen Sie das Ende des Riemens durch die Öse.Ziehen Sie den Riemen durch die Schnalle, s
10 Bij het opnemen van bewegende beelden (video) en van stilstaande beelden (foto's)WT016:5520.01.2007A200XF5.61/250N! Indicator Geselecteerde Be
11NEDERLANDSBij het weergeven van videobeelden9:55:0116:5520.01.2007X60! Stand-indicator ( blz. 24)# 6 : Indicator Afspelen Afspeellijst (Verschijnt
12Denk eraan de volgende drie instellingen uit te voeren voordat u de camera in gebruik neemt. De accu opladen1 Zet de Aan/Uit/Standen-schakelaar OFF.
13NEDERLANDS Instelling van de taalU kunt een andere taal voor het scherm kiezen.1 Zet de Aan/Uit/Standen-schakelaar op ON.Schuiven terwijl u de vergr
14Andere instellingenAfstelling van de handgreepOpen de sluiting en stel de handgreep af. LensbeschermingSluit de lensbescherming wanneer u de camera
15NEDERLANDS Wanneer u een SD-kaartje gebruiktAls u wilt opnemen op een SD-kaartje, moet u de volgende drie bedieningshandelingen uitvoeren.Geschikte
16Bestanden opnemen Videobeelden opnemenVoorbereiding: Zet de Aan/Uit/Standen-schakelaar op ON. Druk op de knop PLAY/REC en selecteer de opnamestand.P
17NEDERLANDSN Stilstaande beelden (foto's) opnemenVoorbereiding: Zet de Aan/Uit/Standen-schakelaar op ON.Schuif de Aan/Uit/Standen-schakelaar in
18INDEXBestanden opnemen (Vervolg) ZoomenVoorbereiding:• Schuif de Aan/Uit/Standen-schakelaar in de stand MODE en selecteer de stand ! of #.• Druk op
19NEDERLANDS Bestanden bij gebeurtenissen registreren – alleen stand ! Als u een gebeurtenis selecteert waarbij u een bestand wilt registreren voorda
8 IndexHINWEISE• Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht werden. • Betrieb über Hauptschalter Im Aufnahmemodus können Sie die Kamera auch durch Öffnen
20In de stand Niet-automatisch opnemen kunt uzelf de opname scherpstellen en de helderheid van het scherm regelen.Voorbereiding:• Schuif de Aan/Uit/St
21NEDERLANDSInstelling diafragmavoorkeuze U kunt de achtergrond een onscherp effect geven door de diafragmawaarde in te stellen (F-getal).1 Zet de Pr
22Zelf de opname regelen (Vervolg) TegenlichtcompensatieTegenlichtcompensatie maakt het onderwerp helderder doordat de belichtingstijd wordt verlengd
23NEDERLANDSMenu’s Instellingen: [ ] = Instelling af-fabriek HELDERHEID AANPASSENPast de helderheid aan.Voor stand ![AUTOM] : De helderheid wordt auto
24Bestanden afspelen8 Terugkeren naar het indexschermDruk op INDEX.8 Op een TV-toestel bekijkenZie bladzijde 29.8 De weergave van de datum op het sche
25NEDERLANDS8 Terugkeren naar het indexschermDruk op INDEX.8 Op een TV-toestel bekijkenZie bladzijde 29.8 De weergave van de datum op het scherm in- e
26 Bestanden afspelen (Vervolg) Functie bestanden zoekenU kunt overschakelen van het indexscherm naar het datumindexscherm of het gebeurtenissenscher
27NEDERLANDS Demonstratiebestanden afspelen – alleen stand !Er kunnen op uw camera videobestanden staan die in de winkel worden gebruikt voor een demo
28Bestanden afspelen (Vervolg) Afspelen met speciale effecten Wipe-effect of Infaden/Uitfaden-effectEffecten toevoegen aan het begin en einde van vi
29NEDERLANDS Beelden op een TV-toestel bekijkenVoorbereiding:Schakel alle toestellen uit.AVDCOPMERKINGEN• U kunt de kabels ook aansluiten op de connec
9DEUTSCHKamera! Index-Taste [INDEX] ( S. 26)/Taste für verbleibenden Speicherplatz/Datenbatterietaste [ 0 / 1 ] ( S. 14, 19)# Einstellhebel Stellung
30Voorbereiding:• Schuif de Aan/Uit/Standen-schakelaar in de stand MODE en selecteer de stand ! of #.• Druk op de knop PLAY/REC en selecteer de afspee
31NEDERLANDSAlle bestanden wissen/beveiligenNa het uitvoeren van de stappen 1-2 ( blz. 30)3 Selecteer [ALLES WISSEN] of [ALLES BEVN].SelecterenInste
32 Bestanden beheren (Vervolg) De gebeurtenisregistratie van videobestanden wijzigen na opname – alleen stand ! Voorbereiding:• Schuif de Aan/Uit/Stan
33NEDERLANDS3 Selecteer de nieuwe gebeurtenis waarbij u het bestand wilt registreren.• Selecteer [VOLGENDE BLZ.] als u naar de volgende bladzijde wil
34Het is een lijst waarin u opgenomen videobeelden naar eigen inzicht kunt rangschikken.Voorbereiding:• Schuif de Aan/Uit/Standen-schakelaar in de sta
35NEDERLANDS6 Selecteer het invoegpunt.SelecterenInstellenBEWERKEN8/8TOTAAL30h15mSELECT.REGISTR.• Herhaal de stappen 5 en 6 als u andere bestanden wi
36 Wat u nog meer kunt doen met af-speellijstenU kunt nog meer bewerkingshandelingen uitvoeren en bestanden wissen uit een afspeellijst die u hebt gem
37NEDERLANDS Instelling DPOF-PrintDeze camera is geschikt voor DPOF (Digital Print Order Format). U kunt instellen welke beelden moeten worden geprin
38 Print-instelling – alleen stand # (Vervolg)Alle bestanden tegelijk instellen (Één afdruk per bestand)Na het uitvoeren van de stappen 1-2 ( blz. 3
39NEDERLANDSPrinten door een stilstaand beeld (foto) te selecterenNa het uitvoeren van de stappen 1-2 ( blz. 38)3 Selecteer [GESEL. AFDRUK].Selecter
Comments to this Manuals