Jvc KD-G501 User Manual

Browse online or download User Manual for Receivers and Amplifiers Jvc KD-G501. Инструкция по эксплуатации JVC KD-G501

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 195
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GET0193-002A
[E]
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KD-G501
CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
ESPAÑOL
ITALIANO
РУCCKИЙ POLSKI
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной
инструкции.
Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte
la página 6.
L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 6.
Model wyposa˝ono w tryb demonstracyjny. Aby uzyskaç informacje o jego anulowaniu,
patrz str. 6.
Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее
отмены смотрите на странице 6.
Cover002A_KD-G501_f.p65 10/8/03, 3:03 PM3
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 194 195

Summary of Contents

Page 1 - INSTRUCTIONS

GET0193-002A[E]INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESISTRUZIONIINSTRUKCJA OBS¸UGIИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИKD-G501CD RECEIVERRECEPTOR CON CDSINTOAMPLIFIC

Page 2 - Cómo reposicionar su unidad

10ESPAÑOL4Repita el procedimiento de arribapara almacenar otras emisoras enlos otros números de preajuste.Notas:• La emisora preajustada previamente s

Page 3 - CONTENIDO

4POLSKIPRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIAPanel przedni1 Przycisk (wy∏àczanie/w∏àczanie/wyciszanie)2 Przycisk SEL (wybór)3 Przycisk TP PTY (informacje dro

Page 4 - UBICACIÓN DE LOS BOTONES

5POLSKI4Wybierz ˝àdane ustawieniadêwi´kowe. (Patrz str. 27 i 28).Chwilowe wyciszanie dêwi´kuW trakcie odtwarzania dêwi´ku zdowolnego êród∏a naciÊnij

Page 5 - OPERACIONES BASICAS

6POLSKIAnulowanie trybudemonstracyjnegoW fabrycznie nowym radioodtwarzaczudomyÊlnie uaktywniony jest tryb demonstracyjny.Tryb ten w∏àcza si´ automatyc

Page 6 - Cancelación de la

7POLSKIUstawianie zegaraZegar mo˝e dzia∏aç w trybie 24-godzinnym lub12-godzinnym.1NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝

Page 7 - Ajuste del reloj

8POLSKITUNERObs∏uga tuneraStacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak iautomatycznie.Automatyczne wyszukiwanie stacji:strojenie automatyczne1Wybierz

Page 8 - OPERACIONES DE LA RADIO

9POLSKI3Wyszukaj ˝àdanà stacj´, gdy nawyÊwietlaczu miga litera“M” (strojenie r´czne).• W przypadku zwolnienia przycisku trybstrojenia r´cznego zostani

Page 9 - Cómo almacenar emisoras en

10POLSKI4Powtórz opisane powy˝ej czynnoÊciw celu zaprogramowania innychstacji, wybierajàc za ka˝dym razeminny numer komórki pami´ci.Uwagi:• Zapisanie

Page 10 - Cómo sintonizar una emisora

11POLSKISYSTEM RDSPodstawowe funkcje RDSSystem RDS (Radio Data System) umo˝liwiastacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏aniedodatkowego sygna∏u wraz z n

Page 11 - OPERACIONES DE RDS

12POLSKI1NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna zpozycji PSM. (PSM: patrz str. 29 i30).2

Page 12

13POLSKIOdbiór programów PTY w tleFunkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwiatymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji FM,odtwarzacza CD lub urzàdzenia ze

Page 13

11ESPAÑOLOPERACIONES DE RDSQué puede hacer con RDSEl RDS (sistema de datos por radio) permite alas estaciones de FM transmitir una señaladicional junt

Page 14

14POLSKIWyszukiwanie ulubionego programuUrzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnegotypu programu zgodnego z obs∏ugiwanymikodami PTY.Pozwala tak˝e zapisa

Page 15

15POLSKI3NaciÊnij przycisk ¢ lub 4aby rozpoczàç wyszukiwanie stacjinadajàcej wybrany kod PTY.• JeÊli jakaÊ stacja nadaje program o takimsamym kodz

Page 16 - Otras convenientes funciones

16POLSKIRegulacja poziomu g∏oÊnoÊciinformacji dla kierowcówDla funkcji odbioru informacji dla kierowców wtyle mo˝na przypisaç domyÊlny poziomg∏oÊnoÊci

Page 17 - Códigos PTY

17POLSKIKody PTYNEWS: Programy informacyjneAFFAIRS: Programy tematycznepoÊwi´cone bie˝àcymwiadomoÊciom lub wydarzeniomINFO: Programy, których zadaniem

Page 18 - Reproducción de un CD

18POLSKINa wyÊwietlaczu pojawià si´ nast´pujàceinformacje:Uwagi:• W przypadku włożenia płyty CD w niewłaściwysposób odtwarzacz wysunie ją automatyczni

Page 19 - Localizando una pista o un

19POLSKIZatrzymywanie odtwarzania i wysuwaniep∏yty CDNaciÊnij przycisk 0.Odtwarzanie zostanie zatrzymane, a panelotwarty. Nast´pnie urzàdzenie automat

Page 20 - Selección de los modos de

20POLSKIOdtwarzanie z powtarzaniem(Odtwarzanie utworu z powtarzaniem)Urzàdzenie umo˝liwia wielokrotne odtworzeniewybranego utworu.1 W trakcie odtwarza

Page 21 - Reproducción del CD Text

21POLSKIBlokowanie mechanizmuwysuwania p∏ytyIstnieje mo˝liwoÊç zablokowania wysuwaniap∏yty i zatrzymania p∏yty w szczelinieodtwarzacza.NaciÊnij przyci

Page 22 - INTRODUCCIÓN DE MP3

22POLSKIPODSTAWOWE INFORMACJE O PLIKACH MP3Co to jest MP3?MP3 to skrót od Motion Picture Experts Group(MPEG) Audio Layer 3. Nazwa MP3 okreÊlaformat pl

Page 23 - OPERACIONES DE MP3

23POLSKIPatrz tak˝e “ODTWARZACZ CD” na str. 18 do21.Odtwarzanie p∏yty MP31Ods∏oƒ szczelin´ odtwarzacza.Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza:Jeśli w sz

Page 24 - Localizando un archivo o un

12ESPAÑOL1Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de2 segundos para que aparezca unode los ítems de PSM en la pantalla.(PSM: consulte las

Page 25 - 2 Pulse +10 o –10

24POLSKIZatrzymywanie odtwarzania i wysuwaniep∏ytyNaciÊnij przycisk 0.Odtwarzanie zostanie zatrzymane, a panel otwarty.Nast´pnie urzàdzenie automatycz

Page 26 - Cancelado

25POLSKIBezpoÊrednie przechodzenie dookreÊlonego folderuWA˚NE:Aby mo˝na by∏o wybieraç folderybezpoÊrednio za pomocà przyciskównumerycznych, wymagane j

Page 27

26POLSKIPrzechodzenie do nast´pnego lubpoprzedniego folderuUwaga:Foldery nie zawierające plików MP3 są pomijane.Wybieranie trybu odtwarzaniap∏yty MP3O

Page 28 - Ajuste del sonido

27POLSKIUSTAWIENIA DèWI¢KOWEWybór zaprogramowanychustawieƒ dêwi´kowych(C-EQ: korektor dêwi´ku)Charakter brzmienia mo˝na dostosowaç dorodzaju odtwarzan

Page 29 - OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES

28POLSKIWybieranie ustawieƒdêwi´kowychUrzàdzenie umo˝liwia dostosowanie parametrówdêwi´ku do upodobaƒ u˝ytkownika.1Wybierz ustawienie, które chceszdos

Page 30

29POLSKIZmiana domyÊlnych ustawieƒradioodtwarzacza (PSM)Pozycje opisane w poni˝szej tabeli i na stronie30 mo˝na zmieniaç za pomocà funkcji PSM(ustawie

Page 31

30POLSKIPTY STBY Odbiór PTY w tleTA VOL G∏oÊnoÊç informacji dlakierowcówP-SEARCH Wyszukiwanie programówDAB AF*3Wyszukiwaniealternatywnej cz´stotliwoÊc

Page 32

31POLSKIWybór wskaênika poziomu—LEVELIstnieje mo˝liwoÊç wyboru poziomu pomiaru,wed∏óg w∏asnych upodobaƒ (mo˝na aktywowaçlub dezaktywowaç us∏ug´).W mom

Page 33 - Desmontaje del panel de

32POLSKIWybór ˝àdanego urzàdzenia zewn´trznego—EXT INUrzàdzenie zewn´trzne mo˝na pod∏àczyç dogniazda na tylnym panelu zmieniacza CD zapomocà zestawu a

Page 34

33POLSKIZdejmowanie przedniegopaneluWysiadajàc z samochodu mo˝na zdjàç przednipanel.Podczas zdejmowania i zak∏adania panelunale˝y zachowaç ostro˝noÊç,

Page 35

13ESPAÑOLEmpleo de la recepción de espera dePTYLa recepción de espera de PTY permite que launidad cambie temporalmente a su programafavorito (PTY: tip

Page 36

34POLSKIOBS¸UGA ZMIENIACZA CDOdtwarzanie p∏ytWybierz zmieniacz CD jako êród∏osygna∏u (CD-CH).* W przypadku zmiany ustawienia “EXT IN” na“LINE IN” (pat

Page 37

35POLSKIBezpoÊrednie przejÊcie do okreÊlonej p∏ytyNaciÊnij przycisk numeryczny odpowiadajàcynumerowi p∏yty, która ma byç odtwarzana(w trakcie odtwarza

Page 38

36POLSKIPrzejÊcie do nast´pnego lub poprzedniegofolderu (tylko p∏yty MP3)WyÊwietlanie informacji o p∏ytach CD Texti MP3Funkcja ta jest dost´pna tylko

Page 39 - “ensemble” y uno de los

37POLSKIWybieranie trybu odtwarzaniaOdtwarzanie utworów/plików w kolejnoÊcilosowej (Losowe odtwarzanie folderu/wybranej p∏yty/p∏yt w magazynku)1 W tra

Page 40 - Frecuencia

38POLSKIOBS¸UGA URZÑDZENIA ZEWN¢TRZNEGOOdtwarzanie dêwi´ku zurzàdzenia zewn´trznegoUrzàdzenie zewn´trzne mo˝na pod∏àczyç dogniazda na tylnym panelu zm

Page 41 - DAB preajustado

39POLSKIOBS¸UGA TUNERA DABWyszukiwanie ˝àdanego blokucz´stotliwoÊciowego i us∏ugiTypowy blok cz´stotliwoÊciowy sk∏ada si´ z conajmniej 6 nadawanych je

Page 42 - Qué más puede hacer con el

40POLSKIFM/AMDAB3Rozpocznij wyszukiwanie blokucz´stotliwoÊciowego.Po odnalezieniu bloku cz´stotliwoÊciowegowyszukiwanie zostaje przerwane.Aby samodzie

Page 43 - Instalación de la pila

41POLSKI3Wyszukaj ˝àdany blokcz´stotliwoÊciowy.4Wybierz ˝àdanà us∏ug´ wchodzàcàw sk∏ad bloku.5NaciÊnij i przytrzmaj przez ponad 2sekundy przycisk nume

Page 44 - Ubicación de los botones

42POLSKIInne funkcje tunera DABAutomatyczne Êledzenie danego programu(odbiór sygna∏ów z alternatywnegonadajnika)Funkcja ta umo˝liwia odbiór programuni

Page 45 - LOCALIZACIÓN DE AVERIAS

43POLSKIUrzàdzeniem mo˝na sterowaç zdalnie (zapomocà opcjonalnego pilota). Zalecane jestkorzystanie z pilota RM-RK50 lub RM-RK60.(Przyk∏ad.: W przypad

Page 46 - Síntomas

14ESPAÑOLBúsqueda de su programa favoritoPuede efectuar la búsqueda de cualquiera de loscódigos PTY.Asimismo, podrá almacenar 6 tipos deprogramas favo

Page 47

44POLSKIOpis przycisków pilotaRM-RK603 • Wybór zaprogramowanej stacji (lub us∏ugi)w trakcie odbioru sygna∏u radiowego (lubsygna∏u ztunera DAB).Ka˝de

Page 48 - MANTENIMIENTO

45POLSKIROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓWNie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝ysprawdz

Page 49 - ESPECIFICACIONES

46POLSKISposób post´powaniaU˝yj innej p∏yty.Dodaj do plików rozszerzenie<.mp3>.U˝yj innej p∏yty.(Nagraj p∏yt´ z plikami MP3 przyu˝yciu odpowiedn

Page 50 - Utilizzo del pulsante MODE

47POLSKISposób post´powaniaUmieÊç p∏yty w magazynku.W∏ó˝ je w prawid∏owysposób.UmieÊç magazynek wzmieniaczu.Sprawdê poprawnoÊçpo∏àczeƒ, a nast´pnienac

Page 51 - *Per motivi di sicurezza

48POLSKIKONSERWACJAZalecenia dotyczàce p∏ytUrzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie p∏yt CD,CD-R (jednokrotnego zapisu), CD-RW(wielokrotnego zapisu) i CD Text

Page 52 - IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI

49POLSKIDANE TECHNICZNEWZMACNIACZ AUDIOMaksymalna moc wyjÊciowa:Przód: 50 W na kana∏Ty∏: 50 W na kana∏Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS):Przód: 19 W na kana∏,

Page 53 - OPERAZIONI BASE

2РУCCKИЙКак пользоваться кнопка MODEЕсли Вы нажмете MODE, устройство переходит в режим функций, и нумерованные и кнопки5/∞ действуют как кнопки различ

Page 54 - Annullamento della demo del

3РУCCKИЙСОДЕРЖАНИЕБлагодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации,пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкц

Page 55 - Impostazione dell’orologio

4РУCCKИЙРАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОКПанель управления1 Кнопка(резервный/включено/аттенюатор)2 Кнопка SEL (выбор)3 Кнопка TP PTY (программа движениятранспорта/т

Page 56 - FUNZIONI RADIO

5РУCCKИЙ4Отрегулируйте звук так, как Вамхочется. (Смотрите на страницах27 и 28).Чтобы моментально понизитьгромкостьКратко нажмите во времяпрослушиван

Page 57 - Memorizzazione di stazioni

15ESPAÑOL3Pulse ¢ o 4 para iniciar labúsqueda de PTY de su programafavorito.• Si hay una emisora que esté transmitiendo unprograma con el mismo có

Page 58 - Sintonizzazione su una

6РУCCKИЙОтмена демонстрациифункций дисплеяНа заводе-изготовителе устанавливаетсядемонстрация функций дисплея, котораязапускается автоматически при вкл

Page 59 - FUNZIONI RDS

7РУCCKИЙУстановка часовВы можете также установить систему часовлибо на 24 часа, либо на 12 часов.1Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более

Page 60 - Ricezione in TA Standby

8РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМПрослушивание радиоВы можете использовать автоматический илиручной поиск при настройке на конкретнуюрадиостанцию.Авт

Page 61 - Ricezione in PTY Standby

9РУCCKИЙ3Настройтесь на радиостанцию,которую Вы хотите слушать, покамигает буква “M” (ручной).• Если Вы снимите палец с кнопки,ручной режим автоматиче

Page 62

10РУCCKИЙ4Повторите приведенную вышепроцедуру для того, чтобысохранить в памяти другиерадиостанции под другимизапрограммированныминомерами.Примечания:

Page 63

11РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С RDSЧто Вы можете делать спомощью RDSRDS (система радиоданных) даетвозможность радиостанциям FM посылатьдополнительный сигнал наряд

Page 64

12РУCCKИЙ1Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более 2 секундс тем, чтобы на экране дисплеяпоявился один из параметровPSM. (PSM: Смотрите на

Page 65 - Codici PTY

13РУCCKИЙИспользование резервногоприем PTYРезервный прием PTY дает возможностьданному устройству временнопереключиться на Вашу любимую программу(PTY:

Page 66 - FUNZIONI CD

14РУCCKИЙПоиск Вашей любимойпрограммыВы можете искать любой из кодов PTY.В дополнение к этому Вы можете сохранить впамяти 6 Ваших любимых типов програ

Page 67

15РУCCKИЙ3Нажмите ¢ или 4, чтобыначать поиск PTY Вашей любимойпрограммы.• Если есть радиостанция, передающая вэфир программу того же кода PTY, кот

Page 68 - Selezione dei modi di

16ESPAÑOLAjuste del nivel de volumen de TAPodrá preajustar el nivel de volumen pararecepción de espera de TA. Cuando se reciba unprograma de tráfico,

Page 69 - Riproduzione di CD Text

16РУCCKИЙ•Смотрите также “Изменение общихпараметров настройки (PSM)” на страницу 29.1Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) втечение более 2 секунд с те

Page 70 - INTRODUZIONE ALL’MP3

17РУCCKИЙКоды PTYNEWS: НовостиAFFAIRS: Тематические программы,подробно излагающиетекущие новости или событияINFO: Программы, в которых даютсясоветы по

Page 71 - FUNZIONI MP3

18РУCCKИЙНа дисплее отображаются следующие элементы:Примечания:• Когда компакт-диск вставляется неправильнойстороной, он автоматически выскакивает (ес

Page 72

19РУCCKИЙОстанов воспроизведения иизвлечение компакт-дискНажмите на 0.Воспроизведение компакт-дискаостанавливается и панель управленияоткрывается. Дис

Page 73

20РУCCKИЙКогда режим произвольного воспроизведениядисков включен, на дисплее загораютсяиндикаторы RND и . Воспроизведениеначинается с произвольно выб

Page 74 - Selezione delle modalità di

21РУCCKИЙЗапрещение извлечениядискаДля запрещения извлечения диска можно егозаблокировать в загрузочном отсеке.Нажимая кнопку CD CD-CH, нажмитеи удерж

Page 75

22РУCCKИЙПРЕДИСЛОВИЕ К МР3Что такое МР3?МР3 – это сокращение от Звукового слоя 3экспертной группы по кинематографии (илиMPEG). МР3 – это просто формат

Page 76 - Regolazione del suono

23РУCCKИЙИндикатор CDСм. также “ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ” на стр. 18 – 21.Воспроизведение дискаМР31Откройте панель управления.Примечание в отношении

Page 77 - ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI

24РУCCKИЙОстанов воспроизведения иизвлечение дискаНажмите на 0.Воспроизведение останавливается и панельуправления открывается. Диск автоматическиизвле

Page 78

25РУCCKИЙПереход к определенной папкеВАЖНО:Чтобы осуществлять непосредственныйвыбор папок с помощью нумерованныхкнопок, в начале имени каждой папкинео

Page 79

17ESPAÑOLCódigos PTYNEWS: NoticiasAFFAIRS: Programas temáticos que van denoticias a asuntos de actualidadINFO: Programas que ofrecen consejossobre una

Page 80

26РУCCKИЙПереход к следующей илипредыдущей папкеПримечание:Если в папке нет файлов MP3, она пропускается.Выбор режимоввоспроизведения МР3Произвольное

Page 81 - Rimozione del pannello di

27РУCCKИЙНАСТРОЙКА ЗВУКАВыборзапрограммированныхрежимов звучания (C-EQ:специализированныйэквалайзер)Вы можете выбрать запрограммированныйрежим звучани

Page 82

28РУCCKИЙНастройка звукаВы можете настроить характеристики звукапо Вашему вкусу.1Выберите тот параметр, которыйВы хотите настроить.При каждом нажатиик

Page 83

29РУCCKИЙИзменение общихпараметров настройки(PSM)Вы можете изменить элементы,перечисленные в приведенной ниже таблице ина стр. 30, с помощью параметро

Page 84

30РУCCKИЙPTY STBY Резервный PTYTA VOL Громкость передачисообщений о движениитранспортаP-SEARCH Поиск программыDAB AF*3Поиск альтернативнойчастотыDAB V

Page 85

31РУCCKИЙВыбор индикатора уровня—LEVELВы можете активировать илидеактивировать индикатор уровня пожеланию.В исходных настройках, выполненных назаводе-

Page 86

32РУCCKИЙЧтобы выбрать внешний компонентдля использования—EXT INВы можете подключить внешний компонент кконтактному гнезду проигрывателя-автоматакомпа

Page 87 - FUNZIONI DEL TUNER DAB

33РУCCKИЙОтсоединение панелиуправленияВы можете отсоединить панель управления,когда выходите из машины.При отсоединении или установке панелиуправления

Page 88 - Memorizzazione di servizi DAB

34РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ-АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВВоспроизведениекомпакт-дисковВыберите проигрыватель-автоматкомпакт-дисков (CD-CH).* Если Вы

Page 89 - DAB in memoria

35РУCCKИЙ• Чтобы выбрать номер диска от 1 – 6:Нажмите и тут же отпустите кнопки1 (7) – 6 (12).• Чтобы выбрать номер диска от 7 – 12:Нажмите и держите

Page 90 - Altre funzioni DAB

18ESPAÑOLLa pantalla cambia para mostrar los siguientes:Notas:• Cuando se inserta un CD al revés, el mismo seráexpulsado automáticamente (si el panel

Page 91 - USO DEL TELECOMANDO

36РУCCKИЙПереход к следующей илипредыдущей папке (только длядисков MP3)Отображение информации одиске для CD-текста и дисков MP3Это возможно только при

Page 92 - Telecomando

37РУCCKИЙВыбор режимоввоспроизведенияВоспроизведение дорожек илифайлов в произвольном режиме(произвольное воспроизведениепапок/дисков/нескольких диско

Page 93

38РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМВоспроизведениевнешнего компонентаВы можете подключить внешний компонент красположенному сзади разъему устройст

Page 94

39РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DABНастройка на группу иодну из службТипичная группа состоит из 6 или болеепрограмм (служб), передаваемых одновременно.Пос

Page 95

40РУCCKИЙFM/AMDAB3Начинайте поиск группы.После того, как группа найдена, поискпрекращается.Чтобы прекратить поиск до того какнайдена группа, нажмите н

Page 96 - MANUTENZIONE

41РУCCKИЙ3Настройтесь на ту группу, которуюВы хотите.4Выберите ту службу группы,которую Вы хотите слушать.5Нажмите и удерживайте нажатойнумерованную к

Page 97 - SPECIFICHE

42РУCCKИЙЧто Вы можете ещеделать с помощью DABОтыскивать ту же самуюпрограмму автоматически(Альтернативный прием)Вы можете продолжать слушать ту же са

Page 98 - Zerowanie pami´ci urzàdzenia

43РУCCKИЙНастоящим устройством можно дистанционноуправлять, как указано здесь (при покупке поВашему выбору устройства дистанционногоуправления). Мы ре

Page 99 - SPIS TREÂCI

44РУCCKИЙРасположение кнопокRM-RK603 • Осуществляет выборзапрограммированных радиостанций (илислужб) во время прослушивания радио(или тюнера DAB).При

Page 100 - Panel przedni

45РУCCKИЙВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙТо, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему.Перед тем, как обращ

Page 101 - W∏àczanie radioodtwarzacza

19ESPAÑOLPara parar la reproducción y expulsar elCDPulse 0.La reproducción del CD se para y el panel decontrol bascula hacia abajo. El CD seráexpulsad

Page 102 - Anulowanie trybu

46РУCCKИЙСпособ устраненияСмените диск.Прибавьте дополнительныйкод <.mp3> к названиям ихфайлов.Поменяйте диск.(Запишите файлы МР3 спомощью совме

Page 103 - Ustawianie zegara

47РУCCKИЙСпособ устраненияДиски вставленынеправильной стороной.Вставьте диски правильно.Вставьте накопитель.Соедините это устройствои проигрыватель-ав

Page 104 - Obs∏uga tunera

48РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕОбращение с дискамиДанное устройство предназначено длявоспроизведения компакт-дисков(перезаписываемых и однократной з

Page 105 - Programowanie stacji

49РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИСЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫМаксимальная выходная мощность:Передние:50 Вт на каналЗадние: 50 Вт на каналНепреры

Page 106 - Odbiór zaprogramowanych

SP, IT, PO, RU1003KKSMDTJEIN¿Tiene PROBLEMAS con la operación?Por favor reinicialice su unidadConsulte la páfina de Cómo reposicionar su unidadPROBLEM

Page 107 - SYSTEM RDS

InstructionsCD RECEIVERKD-G501

Page 108

2ESPAÑOLCómo utilizar el botón MODESi pulsa botón MODE, la unidad accederá al modo de funciones y los botones numéricos ylos botones 5/∞ funcionan com

Page 109 - Odbiór programów PTY w tle

20ESPAÑOLPara reproducir las pistas repetidamente(Reproducción repetida de pistas)Podrá reproducir repetidamente la pista actual.1 Pulse MODE para ent

Page 110

21ESPAÑOLProhibición de la expulsióndel discoEs posible inhibir la expulsión del disco ybloquearlo dentro de la ranura de carga.Mientras pulsa CD CD-C

Page 111

22ESPAÑOLINTRODUCCIÓN DE MP3¿Qué es MP3?MP3 es abreviatura de Motion Picture ExpertsGroup (o MPEG) Audio Layer 3. El MP3 essimplemente un formato de a

Page 112 - Inne przydatne funkcje i

23ESPAÑOLRefiérase también a “OPERACIONES DELREPRODUCTOR DE CD” en las páginas 18 a21.Reproducción de un disco MP31Abra el panel de control.Nota sobre

Page 113 - Kody PTY

24ESPAÑOLPara parar la reproducción y expulsar el discoPulse 0.La reproducción del disco se para y el panel decontrol bascula hacia abajo. El disco se

Page 114 - ODTWARZACZ CD

25ESPAÑOLPara ir directamente a una carpetaespecíficaIMPORTANTE:Para seleccionar directamente las carpetasutilizando el(los) botón(es) numérico(s), se

Page 115 - Wybieranie ˝àdanego utworu

26ESPAÑOLPara saltar a la carpeta siguiente o anteriorNota:Si la carpeta no contiene ningún archivo MP3, lamisma será omitida.Selección de los modos d

Page 116 - Wybieranie trybu odtwarzania

27ESPAÑOLAJUSTES DEL SONIDOSelección de los modos desonido preajustados (C-EQ:ecualizador personalizable)Puede seleccionar un modo de sonidopreajustad

Page 117 - Korzystanie z funkcji CD Text

28ESPAÑOLAjuste del sonidoUsted puede ajustar las características de sonidoa su preferencia.1Seleccione el ítem que desea ajustar.Cada vez que pulsa e

Page 118 - W jaki sposób pliki MP3 sà

29ESPAÑOLCambio de los ajustesgenerales (PSM)Las opciones listadas en la tabla de abajo y en lapágina 30 se pueden cambiar utilizando elcontrol PSM (M

Page 119 - ODTWARZACZ MP3

3ESPAÑOLCONTENIDOMuchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor leadetenidamente este manual para comprender a fondo tod

Page 120 - Wybieranie ˝àdanego pliku

30ESPAÑOLPTY STBY Espera PTYTA VOL Volumen de anuncio detráficoP-SEARCH Busqueda de programaDAB AF*3Búsqueda de frecuenciaalternativaDAB VOL*3Ajuste d

Page 121 - (przyciski +10 i –10)

31ESPAÑOLPara seleccionar el medidor de nivel—LEVELPodrá activar o desactivar el medidor de nivel,según sus preferencias.La unidad se expide de fábric

Page 122 - TRK RPT FLDR RPT

32ESPAÑOLSelección del componente exterior autilizar—EXT INUtilizando el adaptador de entrada de líneaKS-U57 (no suministrado) usted puede conectarel

Page 123 - CLASSICJAZZ

33ESPAÑOLDesmontaje del panel decontrolPodrá desmontar el panel de control cuandosalga de su automóvil.Al desmontar o instalar el panel de control,pre

Page 124 - Wybieranie ustawieƒ

34ESPAÑOLOPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CDReproducción de los discosSeleccione el cambiador de CD (CD-CH).* Si se ha cambiado el ajuste “EXT IN” a “LINE I

Page 125 - INNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA

35ESPAÑOLPara seleccionar directamente undeterminado discoPulse el botón del número correspondiente alnúmero de disco deseado para iniciar sureproducc

Page 126

36ESPAÑOL(Tres veces) (Dos veces)Pista/archivo 36\ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8Para saltar a la carpeta siguiente oanterior (sólo para los discos MP3)Para mos

Page 127

37ESPAÑOLSelección de los modos dereproducciónPara reproducir pistas/archivos de formaaleatoria (Reproducción aleatoria decarpetas/de discos/de cargad

Page 128

38ESPAÑOLOPERACIONES DEL COMPONENTE EXTERIORReproducción del componenteexteriorPodrá conectar el componente externo al jackdel cambiador de CD en la p

Page 129 - Zdejmowanie przedniego

39ESPAÑOLOPERACIONES DEL SINTONIZADOR DE DABCómo sintonizar un“ensemble” y uno de losserviciosUn “ensemble” típico tiene 6 o más programas(servicios)

Page 130 - CD CD-CH*

4ESPAÑOLUBICACIÓN DE LOS BOTONESPanel de control1 Botón (en espera/encendido/atenuador)2 Botón SEL (selección)3 Botón TP PTY (tráfico de programa/tipo

Page 131

40ESPAÑOLFM/AMDAB3Comience a buscar un “ensemble”.Cuando se reciba un “ensemble”, labúsqueda cesa.Para cesar la búsqueda antes que sereciba un “ensemb

Page 132

41ESPAÑOL3Sintonice un “ensemble” deseado.4Seleccione un servicio del“ensemble” que desea escuchar.5Pulse y mantenga pulsado el botónnumérico (en este

Page 133

42ESPAÑOLQué más puede hacer con elDABRastreo automático del mismo programa(Recepción alternativa)Podrá seguir escuchando el mismo programa.• Mientras

Page 134 - CD LINE IN*

43ESPAÑOLEste la unidad también puede controlarse adistancia de la manera indicada en la presente(con un control remoto adquirido a opción).Con esta u

Page 135 - OBS¸UGA TUNERA DAB

44ESPAÑOLUbicación de los botonesRM-RK603 • Selecciona las emisoras preajustadas (oservicios) mientras escucha la radio (o elsintonizador DAB).Cada ve

Page 136 - Zapisywanie us∏ug DAB w

45ESPAÑOLLOCALIZACIÓN DE AVERIASLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes deacudir al centro

Page 137 - Wybieranie us∏ug DAB

46ESPAÑOLRemediosCambie el disco.Añada el código de extensión<.mp3> a los nombres dearchivos.Cambie el disco.(Grabe archivos MP3 utilizandouna a

Page 138 - Inne funkcje tunera DAB

47ESPAÑOLRemediosInserte los discos en elmagazin.Inserte los discoscorrectamente.Inserte el magazin.Conectar esta unidad y elcambiador de CDcorrectame

Page 139 - KORZYSTANIE Z PILOTA

48ESPAÑOLMANTENIMIENTOManipulación de los discosEsta unidad ha sido diseñada para reproducirCDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs(Reescribibles) y CD Texts.•

Page 140 - Opis przycisków pilota

49ESPAÑOLESPECIFICACIONESSECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DEAUDIOMáxima potencia de salida:Delantera: 50 W por canalTrasera: 50 W por canalPotencia de salida

Page 141 - Przyczyny

5ESPAÑOL4Ajuste el sonido según se desee.(Consulte las páginas 27 y 28).Para disminuir el volumen en un instantePulse por un tiempo breve mientrases

Page 142

2ITALIANOUtilizzo del pulsante MODESe si preme MODE, l’apparecchio si porta in modalità funzioni e i pulsanti numerici e pulsanti 5/∞funzionano come p

Page 143

3ITALIANOINDICELa ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni primadi utilizzare l’apparecchio in m

Page 144 - KONSERWACJA

4ITALIANOIDENTIFICAZIONE DI PULSANTIPanello di comando1 Pulsante (attesa/accensione/attenuatore)2 Pulsante SEL (seleziona)3 Pulsante TP PTY (notiziar

Page 145 - DANE TECHNICZNE

5ITALIANO4Regolare il suono al livello voluto.(Cfr. pagine 27 e 28).Riduzione immediata del volumePremere per un attimo mentre siascolta da qualunqu

Page 146 - ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ

6ITALIANOAnnullamento della demo deldisplayLa demo del display è attiva al momento dellaspedizione e viene avviata automaticamente senon vengono effet

Page 147 - СОДЕРЖАНИЕ

7ITALIANOImpostazione dell’orologioÈ altresì possibile impostare l’ora nel formato24 ore o 12 ore.1Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi,

Page 148 - Окно на экране дисплея

8ITALIANOFUNZIONI RADIOAscolto della radioPer sintonizzarsi su una particolare stazione èpossibile usare la ricerca automatica o manuale.Ricerca autom

Page 149 - ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

9ITALIANO3Con “M” (manuale) lampeggiante,sintonizzarsi sulla stazione voluta.• Se si lascia il pulsante, la modalitàmanuale si disattiva automaticamen

Page 150 - Отмена демонстрации

10ITALIANO4Per memorizzare altre stazione connumeri preimpostati ripetere laprocedura suddetta.Note:• Impostando una nuova stazione su un determinaton

Page 151 - Установка часов

11ITALIANOFUNZIONI RDSFunzioni possibili con RDSLa funzione RDS (sistema dati radio) consentealle stazioni FM d’inviare un segnalesupplementare assiem

Page 152 - ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ

6ESPAÑOLCancelación de lademostración en pantallaLa unidad se expide de fábrica con lademostración en pantalla activada para que seinicie automáticame

Page 153 - Сохранение

12ITALIANO1Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi, in modo che unodei componenti PSM appaia suldisplay. (PSM: Cfr. pagine 29 e 30).2Selezi

Page 154 - Настройка на

13ITALIANORicezione in PTY StandbyLa ricezione in PTY Standby consente lacommutazione temporanea dell’unità sulprogramma preferito (PTY: tipo de progr

Page 155 - ОПЕРАЦИИ С RDS

14ITALIANORicerca del programma preferitoÈ possibile ricercare qualsiasi codice PTY.Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi diprogrammi preferiti con i

Page 156 - Использование резервного

15ITALIANO3Premere ¢ o 4 peravviare la ricerca PTY delprogramma preferito.• Se una stazione sta trasmettendo unprogramma con il codice PTY selezio

Page 157

16ITALIANOImpostazione del volume per laricezione di notiziari sul traffico (TA)È possibile memorizzare il volume per laricezione in standby di notizi

Page 158 - Поиск Вашей любимой

17ITALIANOCodici PTYNEWS: NotizieAFFAIRS: Programma di attualità connotizie ed affariINFO: Programmi che forniscono idee esuggerimenti su una grandeva

Page 159 - Чтобы найти Ваш любимый тип

18ITALIANOIl display si modifica come indicato di seguito:Note:• Se un CD viene inserito con il lato superiore rivoltoverso il basso e il pannello di

Page 160 - Другие полезные

19ITALIANOPer interrompere l’ascolto ed espellere ilCDPremere 0.La riproduzione del CD si interrompe, il pannellodi controllo si apre. Il CD viene aut

Page 161 - Коды PTY

20ITALIANOQuando la riproduzione casuale del CD èattivata, la spia RND e la spia si illuminanosul display. Inizia la riproduzione di una tracciasele

Page 162 - ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ

21ITALIANOBlocco dell’espulsione discoÈ possibile impedire l’espulsione del disco ebloccare il disco nel vano di caricamento.Tenere premuto CD CD-CH,

Page 163 - Отыскание трека или

7ESPAÑOLAjuste del relojTambién podrá ajustar el sistema del reloj ya seaa 24 horas o 12 horas.1Pulse y mantenga pulsadoSEL (selección) durante más de

Page 164 - Выбор режимов

22ITALIANOINTRODUZIONE ALL’MP3Che cos’è l’MP3?MP3 è la sigla di Motion Picture Experts Group(o MPEG) Audio Layer 3. Semplicemente, MP3 èun formato di

Page 165 - Запрещение извлечения

23ITALIANOVedere anche “FUNZIONI CD” alle pagine18 – 21.Riproduzione di un disco MP31Aprire il pannello di controllo.Nota sul funzionamento con un sol

Page 166 - ПРЕДИСЛОВИЕ К МР3

24ITALIANOPer interrompere l’ascolto ed espellere ildiscoPremere 0.La riproduzione si interrompe e il pannello dicontrollo si apre. Il disco viene aut

Page 167 - Индикатор MP3

25ITALIANOPer passare direttamente a unadeterminata cartellaIMPORTANTE:Per selezionare le cartelle per mezzo deipulsanti numerici, il nome di ciascuna

Page 168 - Отыскание файла или

26ITALIANOPer saltare alla cartella precedente osuccessivaNota:Se la cartella non contiene alcun file MP3, verràpresa in considerazione dalla selezion

Page 169 - Быстрый переход к

27ITALIANOREGOLAZIONE DEL SUONOSelezionando le modalitàsonore memorizzate (C-EQ:equalizzazione personalizzata)È possibile selezionare una modalità son

Page 170

28ITALIANORegolazione del suonoLe caratteristiche sonore possono essereregolate secondo le proprie preferenze.1Selezionare la voce che s’intenderegola

Page 171 - НАСТРОЙКА ЗВУКА

29ITALIANOModifica delle impostazionigenerali (PSM)Per modificare gli elementi elencati nella tabelladi seguito e a pagina 30, utilizzare il comandoPS

Page 172 - Настройка звука

30ITALIANOPTY STBY Attesa PTYTA VOL Volume delle informazionisul trafficoP-SEARCH Ricerca programmaDAB AF*3Ricerca della frequenzaalternativaDAB VOL*3

Page 173 - DEMO ONDEMO OFF

31ITALIANOPer selezionare la visualizzazione dellivello—LEVELÈ possibile attivare o disattivare lavisualizzazione del livello in base alle propriepref

Page 174 - ONCE AUTO

8ESPAÑOLOPERACIONES DE LA RADIOPara escuchar la radioPodrá sintonizar una determinada emisoramediante búsqueda automática o búsquedamanual.Para buscar

Page 175

32ITALIANOSelezione del componente esterno—EXT INÈ possibile collegare il componente esterno aljack per CD changer (sul retro) tramitel’adattatore d’i

Page 176

33ITALIANORimozione del pannello dicomandoQuando si lascia la vettura, è possibile staccareil pannello di comando.Quando si disinserisce o reinserisce

Page 177 - Отсоединение панели

34ITALIANOFUNZIONI DEL CD CHANGERRiproduzione dei dischiSelezionare il CD changer (CD-CH).* Se l’impostazione “EXT IN” è stata modificata su“LINE IN”

Page 178 - -АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ

35ITALIANOPer portarsi direttamente su un particolarediscoPremere il pulsante numerato corrispondente alnumero del disco per avviarne l’ascolto (nel c

Page 179 - Чтобы перейти непосредственно

36ITALIANOPer saltare alla cartella precedente osuccessiva (solo per CD in formato MP3)Per visualizzare le informazioni disco diCD Text e dischi MP3L’

Page 180 - 2 Нажмите +10 или –10

37ITALIANOSelezione delle modalità diriproduzionePer riprodurre tracce/file in modalitàcasuale (Riproduzione casuale di cartella/dischi/caricatori)1 P

Page 181

38ITALIANOFUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNORiproduzione da uncomponente esternoÈ possibile collegare il componente esterno aljack del CD changer su

Page 182 - Воспроизведение

39ITALIANOFUNZIONI DEL TUNER DABSintonizzazione su un insiemedi servizi e su un solo servizioUn insieme tipico prevede 6 o più programmi(servizi) tras

Page 183 - ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB

40ITALIANOFM/AMDAB3Avviare la ricerca di un insieme.La ricerca s’interrompe non appena si riceveun insieme.Per interrompere la ricerca prima dellarice

Page 184 - Сохранение служб DAB

41ITALIANO3Sintonizzarsi sull’insieme voluto.4Selezionare il servizio dell’insiemeche si desidera ascoltare.5Tenere premuto il pulsante numerico(nel n

Page 185

9ESPAÑOL3Sintonice la emisora deseadamientras “M” (manual) estáparpadeando.• Si aparta su dedo del botón, el modomanual se desactivará automáticamente

Page 186 - Что Вы можете еще

42ITALIANOAltre funzioni DABRicerca automatica dello stesso programma(ricezione alternativa)È possibile continuare ad ascoltare lo stessoprogramma.• D

Page 187 - Установка батарейки

43ITALIANOL’apparecchio può essere telecomando come quiindicato (con telecomando (optional)). Perl’apparecchio si consiglia di utilizzare untelecomand

Page 188 - Расположение кнопок

44ITALIANOTelecomandoRM-RK603 • Durante l’ascolto della radio (o delsintonizzatore DAB) consente di selezionarele stazioni (o i servizi) preimpostati.

Page 189 - ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

45ITALIANOINDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTILe eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima diriv

Page 190 - Симптомы

46ITALIANOAzioni correttiveSostituire il disco.Aggiungere l’estensione <.mp3>ai nomi dei file.Sostituire il disco.(Registrare i file MP3 conun’a

Page 191

47ITALIANOAzioni correttiveInserire CD nel caricatore.Inserire i CD nel modocorretto.Inserire il caricatore.Collegare l’apparecchio e ilCD changer cor

Page 192 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

48ITALIANOMANUTENZIONEManipolazione dei dischiQuesta unità è stata studiata per riprodurre CD,CD-R (registrabili), CD-RW (riscrivibili) eCD Text.• L’u

Page 193 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

49ITALIANOSPECIFICHESEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOUscita massima di potenza:Anteriore: 50 W/canalePosteriore: 50 W/canaleUscita di potenza continua (RMS)

Page 194 - Затруднения при эксплуатации?

2POLSKIKorzystanie z przycisku MODENaciÊni´cie przycisku MODE powoduje uaktywnienie trybu obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza, a przyciskinumeryczne i pr

Page 195 - Instructions

3POLSKISPIS TREÂCIDzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝nezapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà

Comments to this Manuals

No comments