40Wx4SELDISPSOUNDLOSSMMO/RNDKS-FX940RTPRDSPTYCD-CHFM/AMBBE789DAB / CD CHANGER CONTROL AUDIO CRUISE10 11 12/IATT40Wx4SELDISPSOUNDRPTRPTSSMMO/RNDKS-FX84
10ENGLISHMode 1 (AF:on / REG:off)Network-Tracking is activated with Regionalization set to “off.”Switches to another station within the same network w
8FRANÇAISQuand une émission FM stéréo est difficile à recevoir:Appuyer sur MO/RND/ (Mono/Aléatoire) tout en écoutant une émission FM stéréo.L’indicate
9FRANÇAISPrésentation du RDS EONLe RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal supplémentaire enmême temps que les signaux de l
10FRANÇAISLe même programme peut être reçu sur différente fréquences.Programme 1 émit sur lafréquence BProgramme 1 émit sur lafréquence AProgramme 1 é
11FRANÇAISUtilisation de l’attente de réceptionL’attente de réception permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programmefavori (PTY: T
12FRANÇAISSélection de votre programme préféré pour l’attente deréception PTYVous pouvez choisir votre programme préféré pour l’attente de réception P
13FRANÇAISPour mémoriser vos types de programme préféré1Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plusde 2 secondes pour appeler le mode de réglagepré
14FRANÇAIS1Maintenez pressée PTY (type de programme)pendant plus d’une seconde pendant l’écouted’une station FM.Le dernier code PTY choisi ainsi que l
15FRANÇAISAutres fonctions RDS pratiques et ajustementsSélection automatique de la station lors de l’utilisationdes touches numériquesHabituellement q
16FRANÇAISAjustement automatique de l’horlogeLors de l’expédition de l’usine, l’horloge intégrée à cet appareil est réglée pour être réajustéeautomati
17FRANÇAIS1Ouvrez le panneau de commande.21. Insérez une cassette dans lecompartiment à cassette.L’appareil se met sous tension et la lecture de la ca
11ENGLISHUsing Standby ReceptionStandby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme (PTY:Programme Type) and Traffic An
18FRANÇAISPour arrêter la lecture et éjecter la cassetteAppuyez sur 0.La lecture de la cassette s’arrête et la cassette est automatiquement éjectée du
19FRANÇAISRecherche du début d’un morceauLe multi-balayage musicale (Multi Music Scan) vous permet de commencer automatiquementla lecture à partir du
20FRANÇAISCet indicateur est allumé quand lalecture répétéé est en service.Autres fonctions pratiques avec la cassetteMarche/arrêt de la lecture à rap
21FRANÇAISBBELOUDAJUSTEMENT DU SONMise en/hors service de la fonction BBECette section concerne UNIQUEMENT LE KS-FX940R.La fonction BBE* rétablit la b
22FRANÇAISSOUNDSélection des modes sonores préréglésVous pouvez choisir un ajustement sonore préréglé adapté au type de musique.Chaque fois que vous a
23FRANÇAISAjustement du sonVous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence.1Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster.Indicat
24FRANÇAIS1Appelez le mode sonore que vous souhaitezajuster.Voir la page 22 pour les détails.2Pour ajuster le niveau des graves ou des aigus1 Choisiss
25FRANÇAISAUTRES FONCTIONS PRINCIPALESRéglage de l’horlogeVous pouvez aussi régler le système de l’horloge sur un affichage par cycle de 24 heures oud
26FRANÇAISVous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante en utilisant la commandePSM (Preferred Setting Mode — Mode de réglage préf
27FRANÇAISCLOCK H Réglage des heuresCLOCK M Réglage des minutes24H/12H Affichage de l’horlogesur 24/12 heuresAUTO ADJ Réglage automatiquede l’horlogeC
12ENGLISHSelecting Your Favorite Programme for PTY StandbyReceptionYou can select your favorite programme for PTY Standby Reception to store in memory
28FRANÇAISAUDIOOFFSélection de l’affichage de l’horlogeVous pouvez choisir que l’horloge ou le nom de la source soit affiché sur la partie inférieured
29FRANÇAISSélection du mode d’assombrissementQuand vous allumez les feux de votre voiture, l’affichage s’assombrit automatiquement(Assombrissement aut
30FRANÇAISPour ajuster le taux d’accroissement du volumeSi vous trouvez que la croisière automatique augmente trop (ou diminue trop) le volumequand la
31FRANÇAISSélection du silencieux téléphoniqueCe mode est utilisé quand un système de téléphone cellulaire est connecté. Selon le systèmede téléphone
32FRANÇAISSélection du mode de défilement(UNIQUEMENT POUR LE KS-FX940R)Vous pouvez choisir le mode de défilement pour l’affichage des noms et des info
33FRANÇAISComment détacher lepanneau de commandeAvant de détacher le panneau de commande,assurez-vous de mettre l’appareil hors tension.1Déverrouillez
34FRANÇAISFONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDECapteur de télécommande1. Retirez le support de la pile.1) Poussez dans la direction indiquée par la flèche
35FRANÇAISR03(UM-4)/AAA(24F)Introduired’abord lesextrémités ·.ATTFUNCBANDPROGPRESETDISC DISC 123654123456Utilisation de la télécommande1 Fonctionne co
36FRANÇAISFONCTIONNEMENT DU CHANGEUR DE CDNous vous recommandons d’utiliser un appareil de la série CH-X (ex: CH-X1200) avec votreappareil. Si vous po
37FRANÇAISPour avancer rapidement ou inverser une plageMaintenez ¢ pressé, pendant la reproduction d’un CD, pour avancerrapidement la plage.Maintenez
13ENGLISHTo store your favorite programme types1Press and hold SEL (select) for more than 2seconds to call up the Preferred Setting Mode(PSM: see page
38FRANÇAISSélection des modes de lecture de CDMO/RNDRND1(Random1)RND2(Random2)CanceledAnnulé(Aléatoire1)(Aléatoire2)Pour reproduire les plage aléatoir
39FRANÇAISFONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEURAprès avoir connecté un appareil extérieur aux prise d’entrée auxiliaire sur le panneau avant,vous pou
40FRANÇAISFONCTIONNEMENT DU TUNER DABNous recommandons que vous utilisiez un tuner DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500avec votre appareil.Si vo
41FRANÇAISEnsemble nameService nameFrequency3Commencez la recherche d’unensemble.Quand un ensemble est accordé, la recherches’arrête.4Choisissez le se
42FRANÇAISMémorisation de services DABVous pouvez présélectioner manuellement un maximum de 6 services DAB dans chaquebande DAB (DAB1, DAB2 ou DAB3).1
43FRANÇAIS5Maintenez pressée la touche numérique (dans cet exemple, 1)pendant plus de 2 secondes.6Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser d’autr
44FRANÇAISAccord d’un service DAB présélectionnéVous pouvez accorder facilement un service DAB présélectionné.Rappelez-vous que vous devez d’abord mém
45FRANÇAISLa fonction ci-dessous vous permet aussi de prolonger la vie de cet appareil.Retrait/lecture à la mise hors/sous contact• Quand vous coupez
46FRANÇAISDEPANNAGECe qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivantsavant d’appeler un centre de réparat
47FRANÇAISSECTION LECTEUR DECASSETTEPleurage et scintillement: 0,11% (WRMS)Durée de rebobinage: 100 sec. (C-60)Réponse en fréquence (Réduction de brui
14ENGLISHTo search your favorite programme type1Press and hold PTY (programme type) formore than 1 second while listening to an FMstation.The last sel
2NEDERLANDSHartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goeddoor te lezen voordat u het apparaat gaat ge
3NEDERLANDSANDERE HOOFDFUNCTIES ...25Klok instellen ...
4NEDERLANDS / IATT13212Start de weergave van de geluidsbron.Voor gebruik van de radio, zie bladzijde 5 – 16.Gebruik van het cassettedeck, zie bladzijd
5NEDERLANDS12FM/AMDABRPT/LOF1(FM1)F2(FM2)F3(FM3)AMBASISBEDIENING VAN DE RADIONaar de radio luisteren1Selecteer de golfband (FM1, FM2, FM3 of AM).U kun
6NEDERLANDSRadiozenders in het geheugen vastleggenU kunt één van de volgende twee methoden gebruiken om de radiozenders in het geheugenvastteleggen.•
7NEDERLANDS1Selecteer FM1.2Stem af op een zender op 88.3 MHz.Zie bladzijde 5 voor het afstemmen op een zender.3Druk op de cijfertoets (in dit voorbeel
8NEDERLANDSDISP12FM/AMDABAfstemmen op een voorkeuzezenderU kunt in een handomdraai afstemmen op een vastgelegde voorkeuzezender.Denk eraan dat u de ze
9NEDERLANDSWat u kunt doen met RDS EONHET GEBRUIK VAN RDSRDS (Radio Data System) is een voorziening waarmee FM-zenders een extra signaal aanhun reguli
10NEDERLANDSModus 1 (AF:in / REG:en)De netwerkfunctie is ingeschakeld en Regionalisatie is uitgeschakeld (“OFF”).In deze modus schakelt de ontvanger o
11NEDERLANDSHet gebruik van standby-ontvangstMet standby-ontvangst kunt u tijdelijk overschakelen naar uw favoriete programmagenre (PTY)of verkeersinf
15ENGLISHOther convenient RDS functions and adjustmentsAutomatic selection of the station when using the numberbuttonsUsually when you press the numbe
12NEDERLANDSSELSELEen PTY-code invoeren voor de standby-ontvangst vaneen programmagenreHet is mogelijk om het programmagenre waar u het liefst naar lu
13NEDERLANDS3241, 5SELUw favoriete programmagenres in het geheugen opslaan1Druk op de SEL-toets en houd deze minimaal 2seconden ingedrukt om de modus
14NEDERLANDSEen programmagenre opzoeken2 11Druk op de toets PTY en houd deze ten minste1 seconde ingedrukt terwijl u naar een FM-station luistert.De P
15NEDERLANDSAndere nuttige RDS-functies en het maken van aanpassingenAutomatische selectie van een station bij gebruik van decijfertoetsenNormaliter z
16NEDERLANDSAutomatisch aanpassen van de klokDe tijd die de klok weergeeft die in deze eenheid is ingebouwd wordt automatisch aangepastaan de tijdgege
17NEDERLANDSMO/RND/13GEBRUIK VAN DE CASSETTESPELERBeluisteren van een cassette211.Plaats een cassette in cassettehouder.Het apparaat gaat aan en het a
18NEDERLANDSAfspelen beëindigen en de cassette naar buiten laten springenDruk op 0.Het afspelen van de band wordt beëindigd en de cassette springt aut
19NEDERLANDSGeef de plaats van het gewenstemuziekstuk aan (d.w.z. hoeveelmuziekstukken na of voor het huidigemuziekstuk).Elke keer dat u een muziekstu
20NEDERLANDSAndere handige functies voor de cassettespelerActiveren/uitschakelen van tijdelijke weergave van deradioDe tuner wordt even ingeschakeld w
21NEDERLANDSBBEGELUID REGELENDe functie BBE in- en uitschakelenDeze paragraaf is UITSLUITEND VOOR DE KS-FX940RDe functie BBE* herstelt de oorspronkeli
16ENGLISHAutomatic clock adjustmentWhen shipped from the factory, the clock built in this unit is set to be readjust automaticallyusing the CT (Clock
22NEDERLANDSSOUNDSOUNDVooraf ingestelde geluidsweergave selecterenU kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen.Elke keer dat u op de SOUND-to
23NEDERLANDS21Geluid aanpassenU kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen.1Selecteer de functie die u wilt aanpassen.Indicatie Doel: BereikB
24NEDERLANDSSOUND1Roep de geluidsweergave op die u wiltaanpassen.Zie bladzijde 22 voor meer informatie.2Om het niveau van de hoge (treble) en lage(bas
25NEDERLANDSSELSEL1SEL21SEL22, 3, 41, 52, 3, 412ANDERE HOOFDFUNCTIESKlok instellenHet is ook mogelijk de klok in te stellen op een 12-uurs of een 24-u
26NEDERLANDS321, 4SELHet is mogelijk om de instellingen voor de items die op de volgende bladzijde staan vermeldte wijzigen.BasisprocedureDe algemene
27NEDERLANDS132Zie blz.Stel in...Kies...25Ter ugVerderTer ugVerder0:0024H 24H 25Fabrieksin-stellingenSELSEL12HCRUISE 1OFFCRUISE 2ONOFFON 16OFF ON ON 2
28NEDERLANDSWeergave van de klok selecterenU kunt kiezen of u in het onderste gedeelte van de display de klok of de naam van deafspeelbron wilt weerge
29NEDERLANDSDe instelling voor de dimmerfunctie selecterenBij het inschakelen van de koplampen van de auto wordt de verlichting van de display automat
30NEDERLANDSDe toenamesnelheid van het volume aanpassenAls u vindt dat het volume bij het veranderen van de rijsnelheid te veel of te weinig toeneemto
31NEDERLANDSAudiodemping voor mobiele telefoongesprekkenDeze modus wordt gebruikt wanneer er een cellulair telefoonsysteem is aangesloten. Selecteeraf
17ENGLISH1Open the control panel.21. Insert a cassette into the cassettecompartment.The unit turns on and tape play starts automatically.2. Close the
32NEDERLANDSDe modus voor lopende tekst selecteren(UITSLUITEND VOOR DE KS-FX940R)Voor de weergave van namen van bijvoorbeeld muziekstukken en de tekst
33NEDERLANDSBedieningspaneel verwijderenU kunt het bedieningspaneel verwijderen, wanneer u uit de auto stapt.U moet het bedieningspaneel voorzichtig v
34NEDERLANDSAFSTANDSBEDIENING1. Verwijder de klep van het batterijvakje.1) Druk met de nagel van uw rechterduim in derichting van de pijl.2) Verwijder
35NEDERLANDSVoor de KS-FX840R:R03 (UM-4)/AAA (24F)Steek eerstde · pool inhet vak.ATTFUNCBANDPROGPRESETDISC DISC 123654Gebruik van de afstandbediening1
36NEDERLANDS¢4GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAARWe raden u aan bij uw eenheid alleen gebruik te maken van de CH-X-serie (b.v. CH-X1200). Alsu een andere auto
37NEDERLANDSVersneld vooruit afspelen en achteruit afspelen van hetmuziekstukDruk tijdens het afspelen van een CD op ¢ en houd deze toetsingedrukt om
38NEDERLANDSMuziekstukken in willekeurige volgorde afspelen (Random Play)Door iedere druk op MO/RND/ (Mono/Willekeurig) tijdens weergave vaneen CD ve
39NEDERLANDSCD-CHAUX1MD-speler, enz.BEDIENING VAN HET EXTERNE APPARAATENIngang voor externeapparatuurOpmerking:Gebruik een stereokabel met een mini-st
40NEDERLANDS1, 243We raden u aan om in combinatie met deze eenheid DAB-tuner KT-DB1500 te gebruiken.Neem contact op met de JVC-dealer in auto-accessoi
41NEDERLANDS3Zoek een ensemble op.Zodra er een ensemble wordt gevonden, wordt hetzoeken gestaakt.4Selecteer de service waarnaar u wiltluisteren.Ensemb
18ENGLISHTo stop play and eject the cassettePress 0.Tape play stops and the cassette automatically ejects from the cassette compartment.If you change
42NEDERLANDS1, 24 35DAB-frequenties in het geheugen opslaanEr kunnen maximaal 6 DAB-services voor elke DAB-band (DAB1, DAB2 en DAB3) handmatigin het g
43NEDERLANDS5Druk op de cijfertoets (in dit voorbeeld cijfertoets 1) en houd dezelanger dan 2 seconden ingedrukt.6Herhaal de bovenstaande procedure al
44NEDERLANDSAfstemmen op een opgeslagen DAB-serviceHet is heel eenvoudig om af te stemmen op een DAB-service die u in het geheugen hebtopgeslagen.Onth
45NEDERLANDSONDERHOUDLevensduur van het apparaat verlengenDit apparaat vergt weinig zorg, maar u zult de levensduur van het apparaat kunnen verlengena
46NEDERLANDSEen probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenendeinstantie, moet u eerst de volgende punten
47NEDERLANDSGELUIDSVERSTERKERMaximum uitgangsvermogen:Voor: 40 watt per kanaalAchter: 40 watt per kanaalOnonderbroken uitgangsvermogen (RMS):Voor: 16
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDJVC1298MNMMDWJESEN, GE, FR, NLCOVER.KS-FX940R/840R[E]311 98.12.18, 5:33 PM2
19ENGLISHFinding the beginning of a tuneMulti Music Scan allows you to automatically start playback from the beginning of a specifiedtune. You can spe
2ENGLISHBEFORE USE* For safety...• Do not raise the volume level too much, as thiswill block outside sounds, making drivingdangerous.• Stop the car b
20ENGLISHOther convenient tape functionsTurning on/off Tuner Call PlayWhen you start fast-forwarding or rewinding a tape, the source changes to the tu
ENGLISH21BBESOUND ADJUSTMENTSTurning on/off the BBE functionThis section is ONLY FOR KS-FX940R.The BBE* function restores the brilliance and clarity o
22ENGLISHSOUNDSOUNDSelecting preset sound modesYou can select a preset sound adjustment suitable to the music genre.Each time you press SOUND, the sou
ENGLISH23Adjusting the soundYou can adjust the sound characteristics to your preference.21SELSEL1Select the item you want to adjust.Indication To do:
24ENGLISH1Call up the sound control mode you want toadjust.See page 22 for details.2To adjust the bass or treble level1 Select “BAS” or “TRE.”2 Adjust
25ENGLISHOTHER MAIN FUNCTIONSSetting the clockYou can also set the clock system either to 24 hours or 12 hours.1Press and hold SEL (select) for more t
26ENGLISHYou can change the items listed on the next page by using the PSM (Preferred Setting Mode)control.Basic ProcedureChanging the general setting
27ENGLISHCLOCK H Hour adjustmentCLOCK M Minute adjustment24H/12H 24/12-hour timedisplayAUTO ADJ Automatic setting ofthe clockCLOCK Clock displayTU DIS
28ENGLISHSelecting the clock displayYou can select either the clock or the source name to be shown on the lower part of thedisplay. When shipped from
29ENGLISHSelecting the dimmer modeWhen you turn on the car head lights, the display automatically dims (Auto Dimmer).When shipped from the factory, Au
3ENGLISHNote:For security reasons, a numbered ID card is provided with this unit, and the same ID number isimprinted on the unit’s chassis. Keep the c
30ENGLISHTo adjust the volume increase rateIf you find Audio Cruise increases (or decreases) the volume either too much or too little asthe driving sp
31ENGLISHSelecting the telephone mutingThis mode is used when a cellular phone system is connected. Depending on the phonesystem used, select either “
32ENGLISHSelecting the scroll mode(ONLY FOR KS-FX940R)You can select the scroll mode for the name display and disc information if it consists of moret
33ENGLISHHow to detach the controlpanelBefore detaching the control panel, be sureto turn off the power.1Unlock the control panel.2Pull the control pa
34ENGLISHREMOTE OPERATIONSBefore using the remote controller:• Aim the remote controller directly at the remote sensoron the main unit. Make sure ther
35ENGLISHATTFUNCBANDPROGPRESETDISC DISC 123654123456Using the remote controller1 Functions the same as the button on the main unit.2 • Functions as t
36ENGLISHSelect the CD automatic changer.Each time you press the button, you can select the CDautomatic changer and the external component alternately
37ENGLISHEx. When disc number 3 is selectedDisc numberTrack numberTo fast-forward or reverse the trackPress and hold ¢, while playing a CD, to fast-f
38ENGLISHSelecting CD playback modesTo play back tracks at random (Random Play)Each time you press MO/RND/ (Mono/Random) while playing a CD, CDrandom
39ENGLISH1Select the external component.Each time you press the button, you can select the CDautomatic changer and the external component alternately.
4ENGLISHBASIC OPERATIONS1Turn on the power.2Select the source.To operate the tuner, see pages 5 – 16.To operate the cassette deck, see pages 17 – 20.T
40ENGLISHDAB TUNER OPERATIONSWe recommend that you use DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner KT-DB1500 with yourunit.If you have another DAB tuner, c
41ENGLISH3Start searching an ensemble.When an ensemble is received, searching stops.4Select an service you want to listen to.To searchensembles of hig
42ENGLISHStoring DAB services in memoryYou can preset up to 6 DAB services in each DAB band (DAB1, DAB2 and DAB3) manually.1Select the DAB tuner.Each
43ENGLISH5Press and hold the number button (in this example, 1) for morethan 2 seconds.6Repeat the above procedure to store other DAB services intooth
44ENGLISHTuning into a preset DAB serviceYou can easily tune into a preset DAB service.Remember that you must store services first. If you have not st
45ENGLISHMAINTENANCETo extend the lifetime of the unitThis unit requires very little attention, but you will be able to extend the life of the unit if
46ENGLISHTROUBLESHOOTINGWhat appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling aservice center.Symptoms• A casset
47ENGLISHAUDIO AMPLIFIER SECTIONMaximum Power Output:Front: 40 watts per channelRear: 40 watts per channelContinuous Power Output (RMS):Front: 16 watt
2DEUTSCHWir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch,bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um si
3DEUTSCHANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ... 25Stellen der Uhr ...
5ENGLISHRADIO BASIC OPERATIONSListening to the radio1Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM).You can select any one of FM1, FM2, and FM3 to listen to an
4DEUTSCHGRUNDBEDIENUNGENHinweis:Wenn Sie das Gerät erstmalsverwenden, stellen Sie bittedie eingebaute Uhr korrektein, siehe Seite 25.1Das Gerät einsch
5DEUTSCHRADIOGRUNDBETRIEBRadiohören121Wählen Sie den Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 oder AM).Sie können zwischen FM1, FM2 und FM3 wählen, wenn Sie ein
6DEUTSCHSpeichern der SenderSie können Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern.• Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: SSM (Strong-station Sequ
7DEUTSCHManuelles VorabstimmenSie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Handvorabstimmen.BEISPIEL:Speichern des UKW-Se
8DEUTSCHAnwahl eines vorabgestimmten SendersSie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen.Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müs
9DEUTSCHBetriebsmöglichkeiten mit der Funktion RDS EONRDS-BETRIEBDas Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulärenSende
10DEUTSCHModus 1 (AF: ein / REG: aus)Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter Regionalisierung ausgeschaltet.Es wird auf einen anderen Sender inner
11DEUTSCHVerwenden des BereitschaftsempfangsMit Hilfe des Bereitschaftsempfangs können Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellenSignalquelle (ande
12DEUTSCHAuswählen Ihrer Lieblingssendung für denBereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY)Sie können Ihre Lieblingssendung für den Bereitschaftsemp
13DEUTSCHSo speichern Sie Ihre Lieblingssendungstypen3241, 51Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), undhalten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt,um
6ENGLISH1Select the FM band number (FM1, FM2 orFM3) you want to store FM stations into.2Press and hold both buttons for more than2 seconds.Local FM st
14DEUTSCHSo suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp1Drücken Sie die Taste PTY (Sendungstyp), undhalten Sie sie länger als 1 Sekunde gedrückt,während Sie
15DEUTSCHWeitere praktische RDS-Funktionen und -EinstellungsmöglichkeitenAutomatische Auswahl des Senders bei Verwenden derZahlentastenWenn Sie eine Z
16DEUTSCHAutomatische UhreinstellungBei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in dieses Gerät integriert ist, so eingestellt, daß siedie Uhrzeit autom
17DEUTSCHKASSETTENBETRIEBHören einer KassetteMO/RND/131Das Bedienteil abklappen.21. Legen Sie eine Kassette in dasKassettenfach ein.Das Gerät schaltet
18DEUTSCHZum Beenden des Abspielens und Auswerfen der Kassette 0 drücken.Das Abspielen der Kassette wird beendet und die Kassette automatisch aus dem
19DEUTSCHSuchen eines TitelanfangsMulti-Musik-Suchdurchlauf ermöglicht Ihnen die automatische Wiedergabe ab dem Anfangeines bestimmten Titels. Sie kön
20DEUTSCHWeitere Kassetten-KomfortfunktionenVerwendung des Tuner Call Play-ModusSobald auf Kassettenumspulen geschaltet wird, wechselt die Programmque
21DEUTSCHBBEKLANGEINSTELLUNGENEin- und Ausschalten der BBE-FunktionDieser Abschnitt bezieht sich NUR FÜR KS-FX940R.Die BBE*-Funktion stellt die Brilla
22DEUTSCHWählen der voreingestellten KlangbetriebsartenSie können eine voreingestellte Klangeinstellung, die zum jeweiligen Musikgenre paßt, wählen.We
23DEUTSCHKlang-EinstellschritteSie können das Klangbild wie gewünscht einstellen.1Die einzustellende Position wählen.Anzeige Zutun: BereichBAS Einstel
7ENGLISHManual presetYou can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually.EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz into the
24DEUTSCHSpeichern Ihrer eigenen KlangeinstellungenSie können die Klangbetriebsarten (BEAT, SOFT, POP: Informationen hierzu finden Sie aufSeite 22) na
25DEUTSCHANDERE WICHTIGE FUNKTIONENStellen der UhrDie Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-System angezeig
26DEUTSCHSie können die auf der folgenden Seite aufgelisteten Elemente ändern, indem Sie denPräferenzeinstellungsmodus (PSM) verwenden.Grundverfahren1
27DEUTSCH132Zurück VorVorZurück0:00 252524HONON ON 28OFF12H 24HCLOCK H StundeneinstellungCLOCK M Minuteneinstellung24H/12H 24/12-Std.-EinstellungAUTO
28DEUTSCHWählen der UhrzeitSie haben die Möglichkeit, entweder die Uhrzeit oder die Signalquelle im unteren Teil desDisplays anzuzeigen. Bei Ausliefer
29DEUTSCHWählen des AbblendmodusWenn Sie die Autoscheinwerfer einschalten, wird das Display automatisch abgeblendet(automatische Abblendung).Bei Ausli
30DEUTSCHSo korrigieren Sie die LautstärkeänderungWenn Sie der Meinung sind, daß die automatische Einstellung der Reiselautstärke dieLautstärke bei si
31DEUTSCHWählen der TelefonstummschaltungDieser Modus wird verwendet, wenn ein Funktelefon angeschlossen ist. Wählen Sie inAbhängigkeit vom verwendete
32DEUTSCHWählen des Bildlaufmodus(NUR FÜR KS-FX940R)Sie können den Bildlaufmodus für die Namensanzeige und CD-Informationen wählen, wennderen Länge 8
33DEUTSCHZum Abnehmen desBedienteilsVor dem Abnehmen des Bedienteilssicherstellen, daß das Gerät ausgeschaltet ist.1Das Bedienteil entriegeln.2Das Bed
8ENGLISHTuning into a preset stationYou can easily tune into a preset station.Remember that you must store stations first. If you have not stored them
34DEUTSCHVor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit:• Die Fernbedieneinheit direkt auf den Fernbediensensor amGerät ausrichten. Sicherstellen, daß keine s
35DEUTSCHFür KS-FX840R:Mit demMinuspol ·zuerst einlegen.R03 (UM-4)/AAA (24F)Verwendung der Fernbedieneinheit1 Arbeitet wie Taste am Gerät.2 • Dient
36DEUTSCHCD-WECHSLERBETRIEBWir empfehlen Ihnen, einen CD-Wechsler der Serie CH-X (z. B. CH-X1200) zusammen mitdiesem Gerät zu verwenden.Wenn Sie einen
37DEUTSCHZum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels¢ für einen schnellen Vorlauf des Titels drücken und halten, währendeine CD abgespielt wird.4 für
38DEUTSCHWählen der CD-AbspielbetriebsartenZum Abspielen der Title nach dem ZufallsprinzipJedes Mal, wenn Sie MO/RND/ (Mono/Zufall) bei laufender CD
39DEUTSCH11Wählen Sie die externe Komponente.Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken,können Sie abwechselnd den automatischen CD-Wechsler
40DEUTSCH1Wählen Sie den DAB-Tuner.Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander länger als 1Sekunde gedrückt halten, werden abwechselnd DAB-Tunerund U
41DEUTSCHWenn Sie die Suche abbrechen wollen, bevor ein Ensemble empfangen wird, drückenSie erneut die Taste, die Sie zum Start der Suche gedrückt hab
42DEUTSCHSichern von DAB-Diensten im SpeicherSie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3)manuell speichern.1, 24 3
43DEUTSCH5Halten Sie die Zahlentaste (in diesem Beispiel 1) länger als 2Sekunden gedrückt.6Wiederholen Sie das oben beschriebene Verfahren, um weitere
9ENGLISHWhat you can do with RDS EONRDS OPERATIONSRDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with theirregular prog
44DEUTSCHEinstellen eines gespeicherten DAB-DienstesSie können einen gespeicherten DAB-Dienst ganz einfach einstellen.Denken Sie daran, daß Sie die Di
45DEUTSCHWARTUNGZum Verlängern der Geräte-LebensdauerDieses Gerät erfordert nur wenig Wartung und Pflege. Sie können jedoch die Lebensdauerdes Geräts
46DEUTSCHFEHLERSUCHEWas wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einemAnruf bei einer Kundendienststelle überprü
47DEUTSCHAUDIO-VERSTÄRKERTEILMax. Leistungsabgabe:Vorne: 40 W pro KanalHinten: 40 W pro KanalKontinuierliche Leistungsabgabe (RMS):Vorne: 16 W pro Kan
2FRANÇAISMerci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliserl’appareil afin de bien comprendr
3FRANÇAISAJUSTEMENT DU SON ...21Mise en/hors service de la fonction BBE(UNIQUEMENT POUR LE KS-FX940R) ...
4FRANÇAIS OPERATIONS DE BASERemarque:Si vous utilisez cet appareilpour la première fois, réglezl’horloge intégrée en vousreportant à la page 25.1
5FRANÇAIS12FM/AMDABF1(FM1)F2(FM2)F3(FM3)AM1Choisissez la bande (FM1, FM2, FM3 ou AM).Vous pouvez choisir n’importe quelle bande FM1, FM2 ouFM3 pour éc
6FRANÇAIS1Choisissez le numéro de bande FM (FM1,FM2 ou FM3) où vous souhaitez mémoriserles stations.2Maintenez pressées les deux touches pendantplus d
7FRANÇAISPrésélection manuelleVous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande(FM1, FM2, FM3 et AM).EXEMPLE: Mémori
Comments to this Manuals