Jvc GZ-MS90 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Camcorders Jvc GZ-MS90. JVC GZ-MS90 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DEUTSCH
GZ-MS90E
Inhalt
Zubehör ............................................5
Erste Schritte
...................................6
- Laden des Akkus
- Legen Sie die SD-Karte ein
- Datums-/Uhreinstellung
Dateiaufnahme .................................8
- Überprüfen der verbleibenden
Akkuleistung
Abspielen von Dateien
..................10
Bildanzeige auf dem
Fernsehgerät ................................11
Installieren von Software im PC
...12
Den Camcorder am PC
anschließen ..................................13
Dateisicherung ...............................14
Hochladen von Dateien auf
YouTube™ ....................................15
Weitere Informationen
............17 - 20
DUGE
LYT2049-002A-M
NEDERLANDS
FRANÇAIS
FR
Sehr geehrte Kunden,
Herzlichen Dank dafür, dass Sie
diesen Camcorder gekauft haben.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme
des Geräts die Sicherheitshinweise
und Vorsichtsmaßnahmen auf
den Seiten 2 und 3 durch, um den
sicheren und störungsfreien Betrieb
des Produkts sicherzustellen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
CAMCORDER
GEBRUIKSAANWIJZING
CAMCORDER
INSTRUCTIONS
CAMÉSCOPE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - GZ-MS90E

DEUTSCHGZ-MS90EInhaltZubehör ...5Erste Schritte ...6- Laden des Akkus- Lege

Page 2 - Sicherheitsmaßnahmen

10Abspielen von Dateien1Wählen Sie den Modus ! (Video) oder # (Standbild) durch Verschieben des Modusschalters aus.2Drücken Sie die Taste SELECT PLAY/

Page 3 - Hinweis:

11DEUTSCHVorbereitung:Schalten Sie alle Geräte aus.HINWEISDieser Camcorder ist für den Anschluss an Farbfernsehgeräte mit der Farbnorm PAL geeignet. E

Page 4 - Wichtige Hinweise!

12PC-BETRIEBInstallieren von Software im PCLesen Sie vor dem Installieren der Software bitte den „JVC SOFTWARELIZENZVERTRAG“ auf der CD-ROM.Die folge

Page 5

13DEUTSCHHINWEISE• Ziehen Sie das USB-Kabel nie ab, während das Zugangs-/Aufladelämpchen auf dem Camcorder aufleuchtet oder blinkt.• Schalten Sie den

Page 6 - Erste Schritte

14Dateisicherung (Windows®) mit SoftwareVideodateien, die noch nicht auf dem angeschlossenen PC gesichert wurden, werden automatisch aus dem Sicherung

Page 7

15DEUTSCHHochladen von Dateien auf YouTube™Diese Methode benutzt Software von der mitgelieferten CD-ROM, um das schnelle Hochladen von Video-Clips auf

Page 8 - Dateiaufnahme

16Fragen Sie uns nach Informationen zur mitgelieferten SoftwareSie sind berechtigt, diese Software in Übereinstimmung mit der Software-Lizenz zu verwe

Page 9 - #-Modus:

17DEUTSCHDer Camcorder ist ein mikroprozessorgesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV-Gerät, Radio usw.) können Funktionsbeeinträc

Page 10 - Abspielen von Dateien

18AkkusDer mitgelieferte Akku besteht aus Lithium-Ionen-Elementen. Bevor Sie den mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, lesen Sie die folge

Page 11

19DEUTSCHReinigungBevor Sie das Gerät reinigen, müssen Sie den Camcorder ausschalten und Akku sowie Netzteil entfernen.L So reinigen Sie die Außenseit

Page 12

2SicherheitsmaßnahmenWird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuseoder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen(jeweils 10 cm seitlich sowie hinter

Page 13 - GERÄT NICHT UNTERSTÜTZT

20CamcorderL AllgemeinStromversorgung11 V Gleichstrom (Netzbetrieb)7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb)LeistungsaufnahmeCa. 2,3 W** Wenn die Monitor-Beleuc

Page 14 - Dateisicherung

GZ-MS90EInhoudAccessoires ...5Aan de slag ...6- De accu opladen- Voer een SD-ka

Page 15 - HINWEISE

2VeiligheidsvoorschriftenWAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.VOORZORGSMAATRE

Page 16 - CyberLink

3NEDERLANDSDenk eraan, dat deze camcorder uitsluitend bestemd is voor privé consumenten.Commercieel gebruik zonder toestemming is verboden. (Het is bo

Page 17 - Fehlerbehebung

4Lees dit eerst!Maak een reservekopie van belangrijke opnamenJVC is niet aansprakelijk als er gegevens verloren gaan. Het is verstandig van belangrijk

Page 18 - Vorsichtsmaßnahmen

5NEDERLANDSAccessoires of WisselstroomadapterAP-V19E/V20EAccuBN-VF808UAudio/Video-kabelUSB-kabel(Z blz. 13)CD-ROM(Z blz. 12)Kernfilter(voor USB-kab

Page 19 - Reinigung

6De accu opladen1Sluit de LCD-scherm om de Camcorder uit te schakelen.2Berestig de accu.Schuif de accu op zijn plaats totdat de accu vastzit.3Sluit de

Page 20 - L Anschlüsse

7NEDERLANDSDatum/tijd-instelling1Open de LCD-scherm om de camcorder aan te schakelen.2Selecteer binnen 10 seconden [JA] (YES) wanneer [STEL DATUM/TIJD

Page 21

8Bestanden opnemenVoorbereiding: • Voer een SD-kaart in. • Open het lensdeksel. • Open de LCD-scherm om de camcorder aan te schakelen.Druk op de kno

Page 22 - Veiligheidsvoorschriften

9NEDERLANDSCONTROLEER LENSBESCHERMINGVerschijnt gedurende 5 seconden na het inschakelen van de stroom met de lensdop gesloten of wanneer het zeer donk

Page 23 - Batterij

3DEUTSCHDenken Sie daran, dass dieser Camcorder ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt ist.Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist ohne au

Page 24 - Lees dit eerst!

10Bestanden afspelen1Zet de standen-schakelaar in de stand ! (video) of # (stilstaande beelden (foto’s)).2Druk op de knop SELECT PLAY/REC en selecteer

Page 25 - Accessoires

11NEDERLANDSVoorbereiding:Schakel alle toestellen uit.OPMERKINGDeze Camcorder is bestemd voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het type PAL. H

Page 26 - OPMERKINGEN

12Gelieve de “JVC SOFTWARE LICENTIEOVEREENKOMST” in the CD-ROM instructies te lezen, voordat u de software installeert. De volgende software staat op

Page 27 - NEDERLANDS

13NEDERLANDSVoorbereiding:Sluit de LCD-scherm, om de camcorder uit te schakelen.OPMERKINGEN• Trek de USB-kabel nooit uit, wanneer het toegangs-/oplaad

Page 28 - Bestanden opnemen

14Back-up van een bestand (Windows®) met gebruik van softwareVideobestanden waarvan nog niet eerder een backup op de aangesloten PC is gemaakt, worden

Page 29

15NEDERLANDSDeze methode gebruikt software op de bijgeleverde CD-ROM om snelle video upload naar YouTube™ uit te voeren met een simpele één toets aanr

Page 30 - Bestanden afspelen

16Neem contact met ons op voor informatie over de geleverde softwareHet gebruik van deze software is toegestaan onder de voorwaarden van de softwareli

Page 31 - OPMERKING

17NEDERLANDSDe camcorder is een microcomputergestuurd toestel. Extern geluiden en storing (van een TV-toestel, radio, enz.) kunnen ervoor zorgen dat d

Page 32

18Accu’sDe meegeleverde accu is een lithium-ion accu. Lees de volgende aanwijzingen voordat u de meegeleverde accu of een los verkrijgbare accu gaat g

Page 33 - ONDERSTEUND

19NEDERLANDSReinigenAlvorens te reinigen, moet u de camcorder uitschakelen en accu en Wisselstroomadapter verwijderen.L De buitenzijde reinigenVeeg he

Page 34 - Bestands-backup

4Wichtige Hinweise!Auswahl einer Option über den BerührungssensorZur Veranschaulichung ist unten eine Beispielanzeige in englischer Sprache abgebildet

Page 35 - File Upload op YouTube

20CamcorderL AlgemeenStroomvoorzieningGelijkstroom 11 V (met de wisselstroomadapter)Gelijkstroom 7,2 V (met de accu)StroomverbruikOngeveer 2,3 W** Met

Page 36

GZ-MS90ETable des matièresAccessoires ...5Pour commencer ...6- Charge de la batterie- In

Page 37 - Het oplossen van problemen

2Précautions de sécuritéAVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.PRÉ

Page 38 - Voorzorgsmaatregelen

3FRANÇAISNotez que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement.Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous e

Page 39 - Reinigen

4À lire impérativement!Comment sélectionner une option à l’aide du capteur tactileUn écran d’exemple en anglais est utilisé ci-dessous.Ex. Sélection d

Page 40 - L Voor aansluitingen

5FRANÇAISVeuillez lire ces INSTRUCTIONS pour utiliser votre CAMÉSCOPE. Pour plus de détails sur son fonctionnement, consultez le GUIDE D’UTILISATION d

Page 41

6PRISE EN MAINCharge de la batterie1Fermer l’écran LCD pour éteindre le caméscope.2Fixer la batterie.Faire coulisser la batterie jusqu’à ce qu’elle se

Page 42 - Précautions de sécurité

7FRANÇAIS3Introduire la carte fermement, le bord biseauté en premier.4Refermer la couverture de la fente de carte SD.L Pour retirer une carte SDPousse

Page 43 - Notification:

8Enregistrement de fichiersPréparation: • Insérer une carte SD. • Ouvrer le couvre-objectif. • Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.App

Page 44 - À lire impérativement!

9FRANÇAISVérification de l’alimentation de la batteriePréparation :Fixer la batterie.Pour le mode !: Appuyer deux fois sur la touche INFO, ou appuyer

Page 45

5DEUTSCHLesen Sie diese BEDIENUNGSANLEITUNG, um Freude und Spaß anIhrem CAMCORDER zu haben. Ausführliche Informationen zur Bedienung entnehmen Sie der

Page 46 - Pour commencer

10Lecture de fichiers1Déplacer le commutateur de mode pour sélectionner le mode ! (vidéo) ou # (photo).2Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sél

Page 47 - REMARQUES

11FRANÇAISPréparation :Éteindre tous les appareils.REMARQUECe caméscope est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type PAL

Page 48 - Enregistrement de fichiers

12UTILISATION DE L’ORDINATEURInstallation du logiciel sur l’ordinateurVeuillez lire le fi chier “Contrat de licence du logiciel JVC” dans le CD-ROM d’

Page 49

13FRANÇAISREMARQUES• Ne jamais déconnecter le câble USB lorsque le voyant d’accès/recharge du caméscope est allumé ou clignote.• Pour éviter un dysfon

Page 50 - Lecture de fichiers

14Sauvegarde de fichier (Windows®) en utilisant le logicielLes fichiers vidéo qui n’ont jamais été sauvegardés sur l’ordinateur connecté sont automati

Page 51 - REMARQUE

15FRANÇAISFichier transférer sur YouTube™Cette méthode utilise le logiciel sur le CD-ROM fourni pour réaliser le transfert rapide d’un clip vidéo sur

Page 52

16Nous contacter pour plus d’informations sur les logiciels fournis.L’utilisation de ces logiciels est autorisée selon les termes de la licence des lo

Page 53 - CHARGE OU HORS TENSION

17FRANÇAISLe caméscope est un appareil commandé par un microprocesseur. Le bruit et les interférences externes (provenant d’un téléviseur, d’un poste

Page 54 - Sauvegarde d’un fichier

18BatteriesLa batterie fournie est une batterie au lithium-ion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consigne

Page 55

19FRANÇAIS... près d’un téléviseur... près d’appareils générant des champs magnétiques ou électriques intenses (haut-parleurs, antennes de diffusion,

Page 56

6ERSTE SCHRITTELaden des Akkus1Schließen Sie den LCD-Monitor um den Camcorder auszuschalten.2Schließen Sie den Akku an.Schieben Sie den Akku, bis er e

Page 57 - Dépannage

20CaméscopeL GénéralAlimentation11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur)7,2 V CC (en utilisant la batterie)ConsommationEnviron 2,3 W** Quand l’écla

Page 58 - Attention

7DEUTSCH3Setzen Sie die Karte mit der abgeschrägten Ecke voran fest ein.4Schließen Sie die SD-Kartenfachklappe.L Entfernen einer SD-KarteDrücken Sie e

Page 59 - Nettoyage

8DateiaufnahmeVorbereitung: • Legen Sie eine SD-Karte ein. • Öffnen die den Linsendeckel. • Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den Camcorder einzu

Page 60 - L Connecteurs

9DEUTSCHÜberprüfen der verbleibenden AkkuleistungVorbereitung:Schließen Sie den Akku an.Im !-Modus: Drücken Sie die Taste INFO zweimal, oder drücken S

Comments to this Manuals

No comments