GET0201-001B[J]INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESMANUEL D’INSTRUCTIONSCD RECEIVER KD-AR3000/KD-LH300ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISFor installation and connec
10ENGLISHRADIO OPERATIONSListening to the radioYou can use either automatic searching or manualsearching to tune in to a particular station.Searching
44ESPAÑOLCambio del ángulo del panelde controlEl panel de control puede ajustarse a cuatroángulos diferentes.Pulse repetidamente ANGLE paraajustar el
45ESPAÑOLDesmontaje del panel decontrolPodrá desmontar el panel de control cuandosalga de su automóvil.Al desmontar o instalar el panel de control,pre
46ESPAÑOLOPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CDReproducción de los discosSeleccione el cambiador de CD (CD-CH).Cada vez que pulsa el botón, la fuente cambiade
47ESPAÑOL• Cuando el disco actual es un CD:La reproducción se inicia desde la primerapista del disco actual.Notas:• Si pulsa CD/CD-CH LINE (para KD-AR
48ESPAÑOLEsta operación es posible únicamentecuando se utiliza el cambiador de CDcompatible con MP3 de JVC (CH-X1500).Para desplazarse rápidamente a u
49ESPAÑOLSelección de un disco/unacarpeta/una pista utilizandolas listas de nombresSi no se acuerda cuáles son los discos cargadosen el cambiador de C
50ESPAÑOLRepeat OffRepeat DiscRepeat TrackSelección de los modos dereproducciónPara reproducir las pistas de formaaleatoria (Reproducción aleatoria)1
51ESPAÑOLModoIndicador Reproducciónactivo repetidaRepeatEl indicadorLa pista actualTrack (o especificada).(repetición depista) se enciende.Repeat El i
52ESPAÑOLOPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORESReproducción de uncomponente exteriorPara KD-AR3000:Podrá conectar un componente externo a lasclavij
53ESPAÑOLLOCALIZACIÓN DE AVERIASLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes deacudir al centro
11ENGLISH3Tune in to a station you want while“Manual Search” is flashing.• If you release your finger from the button,the manual mode automatically tu
54ESPAÑOLSíntomas• No se puede reproducir eldisco.• Aparece “Not Support” y sesaltan las pistas.• Se generan ruidos.• Se requiere mayor tiempode lectu
55ESPAÑOLRemediosEsto es normal (consulte lapágina 30).Espere hasta que serestablezca la temperaturade funcionamiento—hastaque el indicador (LOWTEMP
56ESPAÑOLMANTENIMIENTOManipulación de los discosEsta unidad ha sido diseñada para reproducirCDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs(Reescribibles), y CD Texts.
57ESPAÑOLESPECIFICACIONESSECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DEAUDIOMáxima potencia de salida:Delantera: 50 W por canalTrasera: 50 W por canalPotencia de salida
2FRANÇAISComment réinitialiser votre appareilAppuyez sur la touche deréinitialisation sur le panneau decommande en utilisant unstylobille ou un objet
3FRANÇAISTABLE DES MATIÈRESMerci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avantd’utiliser l’appareil afin
4FRANÇAISEMPLACEMENT DES TOUCHESPanneau de command1 Molette de commande2 Touche (attente/en service sourdine)3 Touche ANGLE4 Fenêtre d’affichage5 Tou
5FRANÇAISTélécommande3 • Choisit les stations préréglées lors del’écoute de la radio.Chaque fois que vous appuyez sur latouche, le numéro de station p
6FRANÇAISPréparation de latélécommandeAvant d’utiliser la télécommande:• Pointez la télécommande directement sur lecapteur de télécommande de l’appare
7FRANÇAIS*2Si aucun changeur de CD n’est connecté,vous ne pouvez pas choisir “CD-CH” commesource.*3Pour choisir les appareils extérieurs commesource,
12ENGLISHStoring stations in memoryYou can use one of the following two methods tostore broadcasting stations in memory.• Automatic preset of FM stati
8FRANÇAISPour baisser le son instantanémentAppuyez brièvement sur pendantl’écoute de n’importe quelle source. “ATT ”commence à clignoter sur l’affic
9FRANÇAISRéglage de l’horlogeVous pouvez aussi régler le système de l’horlogesur 24 heures ou sur 12 heures.1Maintenez pressée SEL (sélection)pendant
10FRANÇAISFONCTIONNEMENT DE LA RADIOÉcoute de la radioVous pouvez utiliser la recherche automatique oul’accord manuel pour accorder une stationparticu
11FRANÇAIS3Accordez une station souhaitéependant que “Manual Search”clignote.• Si vous relâchez la touche, le modemanuel est mis automatiquement horss
12FRANÇAISMémorisation des stationsVous pouvez utiliser l’une des deux méthodessuivantes pour mémoriser les stations reçues.• Présélection automatique
13FRANÇAISAccord d’une stationprésélectionnéeVous pouvez accorder facilement une stationprésélectionnée. Rappelez-vous que vous devezd’abord mémoriser
14FRANÇAISSélection d’une station préréglée enutilisant la liste des stations prérégléesSi vous avez oublié quelle station est mémoriséesur chaque num
15FRANÇAISCet appareil a été conçu pour reproduire les CD,CD-R (Enregistrables), CD-RW (Réinscriptibles)et CD Text.• Cet appareil est aussi compatible
16FRANÇAISPlage actuelle et durée de lecture écouléeNombre total des plages et duréetotale de lecture du disque inséréIndications affichées lors de l’
17FRANÇAISQu’est-ce que ImageLink?Quand un dossier MP3 ou WMA contient unfichier image <jml> édité par Image Converter(fourni dans le CD-ROM), v
13ENGLISHTuning in to a preset stationYou can easily tune in to a preset station.Remember that you must store stations first. Ifyou have not stored th
18FRANÇAISPour aller rapidement à une plage1 Appuyez sur M MODE lors de la lecture d’undisque.“Mode” apparaît sur l’affichage.Les touches pouvant être
19FRANÇAISPour sauter au dossier suivant ouprécédent(Possible uniquement pour les disquesMP3 ou WMA)Remarque:Si le dossier ne contient pas des plages
20FRANÇAISSélection d’un plage et démarrage dela lecture1Maintenez pressée 5 (haut) ou∞ (bas) de façon que la liste desnoms des dossiers du disque ins
21FRANÇAISSélection des modes de lecturePour reproduire les plages aléatoirement(Lecture aléatoire)Vous pouvez reproduire toutes les plages d’undisque
22FRANÇAISPour reproduire uniquement lesintroductions (Balayage des introductions)Vous pouvez reproduire les 15 premièressecondes de chaque plage dans
23FRANÇAISChangement du modèle d’affichageEn appuyant sur D DISP, vous pouvez changer les informations de l’affichage.Si l’information ne peut pas app
24FRANÇAISAJUSTEMENT DU SONAjustement du sonVous pouvez régler la balance de sortie desenceintes, le niveau de sortie du caisson degrave et le niveau
25FRANÇAIS• Pour ajuster le niveau d’entrée dechaque source—Vol Adj:Le niveau d’ajustement du volume peutêtre mémorisé séparément pour chaquesource—CD
26FRANÇAISMode Valeur d’égalisation prérégléeSonore 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHzFlat 00 00 00 00 00 00 00Hard Rock +03 +03 +01 0
27FRANÇAIS4Réalisez les ajustements souhaités.1)Appuyez sur ¢ ou 4 pourchoisir la bande de fréquences—60Hz,150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, 6kHz,12kHz.
14ENGLISHSelecting a preset station using thepreset station listIf you forget what stations are stored in whichpreset numbers, you can check the prese
28FRANÇAISSélection du thème d’affichageVous pouvez choisir le thème de l’affichagependant la lecture.• Il y a un temps limite pour réaliser la procéd
29FRANÇAISAFFICHAGES GRAPHIQUESQu’est-ce que Image Converter?Image Converter est un logiciel original de JVC permettant de produire des images afficha
30FRANÇAISTransfert des images et desanimationsAvant de démarrer la procédure suivante,préparez un CD-R comprenant des images fixes(images) et des ani
31FRANÇAIS• Opening : Écran d’ouverturePour télécharger l’animation quiapparaîtra après que l’appareil est missous tension. (Vous ne pouvez mémoriserq
32FRANÇAIS9Choisissez (mettez en valeur) lefichier que vous souhaitez transférer.10Si vous êtes d’accord, appuyez surla touche numéro 1 pour démarrer
33FRANÇAISPour supprimer les fichiers mémoriséspour “Opening”, “Ending”, “Picture(toutes les images mémorisées en mêmetemps)” et “Movie”1 Appuyez sur
34FRANÇAIS6 Appuyez sur la touche numérique 3 pourdémarrer la suppression.“Now Deleting...” apparaît pendantla suppression du fichier choisi.Quand la
35FRANÇAISSélection d’une image fixe pourl’affichage graphique—User PictureVous ne pouvez pas choisir “UserPict.” commeréglage PSM dans les cas suivan
36FRANÇAISModification des réglagesgénéraux (PSM)Vous pouvez changer les réglages du tableau ci-dessous et de la page 37 en utilisant lacommande PSM (
37FRANÇAISClock Hr Réglage des heuresClock Min Réglage des minutes24H/12H24 heures ou 12 heuresScroll Mode de défilementDimmer Mode de gradateurFrom–
15ENGLISHThis unit has been designed to reproduce CDs,CD-Rs (Recordable), CD-RWs (Rewritable), andCD Texts.• This unit is also compatible with MP3 and
38FRANÇAISPour faire apparaître les graphiques surl’affichage—GraphicsVous pouvez changer les graphiques apparaissantsur l’affichage. Ces graphiques a
39FRANÇAISPour changer la sélectivité du tuner FM—IF FilterDans certaines régions, les stations adjacentespeuvent interférer entre elles. Si cela se p
40FRANÇAISSélection du mode degradateurVous pouvez assombrir l’affichage la nuitautomatiquement ou en fonction du réglage de laminuterie.Remarque:Le g
41FRANÇAISChangement de la couleur del’affichageVous pouvez régler la couleur de l’affichage enutilisant la commande PSM. Vous pouvez choisirvotre cou
42FRANÇAIS4Choisissez l’écran d’ajustement dela couleur personnalisée.Un des écransd’ajustement de lacouleur personnaliséeapparaît.“User Day” ou “User
43FRANÇAIS3Choisissez le jeu de caractères quevous souhaitez utiliser pendant quela position du premier caractèreclignote.Chaque fois que vous appuyez
44FRANÇAISChangement de l’angle dupanneau de commandeVous pouvez changer l’angle du panneau decommande parmi quatre positions.Appuyez répétitivement s
45FRANÇAISDétachement du panneau decommandeVous pouvez détacher le panneau de commandequand vous quittez la voiture.Lors du détachement ou de la remis
46FRANÇAISFONCTIONNEMENT DU CHANGEUR DE CDLecture des disquesChoisissez le changeur de CD (CD-CH).Chaque fois que vous appuyez sur la touche, lasource
47FRANÇAIS• Quand le disque actuel est un CD:La lecture démarre à partir de la premièreplage du disque actuel.Remarques:• Quand vous appuyez sur CD/CD
16ENGLISHCurrent track and elapsed playing timeTotal track number and totalplaying time of the inserted CDDisplay indications when inserting an audioC
48FRANÇAISCette opération est possible uniquementlors de l’utilisation d’un changeur de CDJVC compatible MP3 (CH-X1500).Pour aller rapidement à une pl
49FRANÇAISSélection d’un disque/dossier/plage en utilisant les listes denomsSi vous avez oublié quels disques vous avezinsérés dans le changeur de CD,
50FRANÇAISRepeat OffRepeat DiscRepeat TrackSélection des modes de lecturePour reproduire les plage aléatoirement(Lecture aléatoire)1 Appuyez sur M MOD
51FRANÇAISModeIndicateur Reproduitallumé répétitivementRepeat L’indicateur La plage actuelTrack (ou spécifié).(répétition deplage) s’allume.Repeat L’i
52FRANÇAISFONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTÉRIEURLecture de l’appareil extérieurPour le KD-AR3000:Vous pouvez connecter un appareil extérieur auxfichie
53FRANÇAISDÉPANNAGECe qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avantd’appeler un centre de réparat
54FRANÇAISSymptômes• Le disque ne peut pas êtrereproduit.•“Not Support” apparaît etles plages sont sautées.• Du bruit est produit.• Un temps de lectur
55FRANÇAISRemèdesC’est normal (voir page 30).Attendez que la températureremonte—jusqu’à ce quel’indicateur (LOWTEMP.) s’éteingne.Insérez des disques
56FRANÇAISENTRETIENManipulation des disquesCet appareil est conçu pour reproduire les CD,CD-R (Enregistrables), CD-RW (Réinscriptibles)et les CD Text.
57FRANÇAISSPÉCIFICATIONSSECTION AMPLIFICATEUR AUDIOPuissance de sortie maximum:Avant: 50 W par canalArrière: 50 W par canalPuissance de sortie en mode
17ENGLISHWhat is ImageLink?When an MP3 or a WMA folder includes animage <jml> file edited by Image Converter(supplied in the CD-ROM), you can sh
EN, SP, FR 1203KKSMDTJEIN© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDHaving TROUBLE with operation?Please reset your unitRefer to page of How to ResetStill
InstructionsCD RECEIVERKD-AR3000/KD-LH300
18ENGLISHTo go to a track quickly1 Press M MODE while playing a disc.“Mode” appears on the display.The next-step-operation buttonsstart flashing.2 Pre
19ENGLISHTo skip to the next or previous folder(Only possible for MP3 or WMA disc)Note:If the folder does not contain any MP3 or WMAtracks, it is skip
2ENGLISHHow to reset your unitPress the reset button on thecontrol panel using a ball-pointpen or a similar tool.This will reset the built-inmicrocomp
20ENGLISHSelecting a track and start playback1Press and hold 5 (up) or ∞ (down)so that the folder name list of theinserted disc appears on thedisplay.
21ENGLISHSelecting the playback modesTo play back tracks at random(Random Play)You can play back all tracks on the disc (or afolder for MP3 and WMA di
22ENGLISHTo play back only intros(Intro Scan)You can play back the first 15 seconds of eachtrack sequentially.1 Press M MODE while playing a disc.“Mod
23ENGLISHChanging the display patternBy pressing D DISP, you can change the information shown on the display.If the information cannot be shown at a t
24ENGLISHSOUND ADJUSTMENTSAdjusting the soundYou can set the speaker output balance, subwooferoutput level, and input level of each source.• There is
25ENGLISH• To adjust the input level of each source—Vol Adj:Volume adjustment level can beseparately stored for each source—CD,AM, Line in, CD changer
26ENGLISHSound Preset equalizing valuesMode 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHzFlat 00 00 00 00 00 00 00Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02
27ENGLISH4Make adjustments as you like.1) Press ¢ or 4 to select thefrequency band—60Hz, 150Hz, 400Hz,1kHz, 2.4kHz, 6kHz, 12kHz.2) Press 5 (up) or
28ENGLISHSelecting the display themeYou can select the theme of the display duringplayback.• There is a time limit in doing the followingprocedure. If
29ENGLISHGRAPHIC DISPLAYSWhat is Image Converter?Image Converter is a JVC’s original software to produce customize images to be shown on yourJVC Car A
3ENGLISHCONTENTSThank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation,to ensure your complete understanding
30ENGLISHDownloading images andanimationsBefore starting the following procedure, preparea CD-R including still images (pictures) andanimations (movie
31ENGLISH• Opening : Opening screenTo download an animation to be shownafter the unit is turned on. (You can storeonly one animation consisting of ama
32ENGLISH9Select (highlight) a file you want todownload.10If it is OK, press number button 1 tostart downloading.Downloading starts, and“Downloading..
33ENGLISHTo delete the files stored for “Opening,”“Ending,” “Picture (all stored images at atime),” and “Movie”1 Press M MODE while playing any source
34ENGLISH6 Press number button 3 to start erasure.“Now Deleting...” appears whileerasing the selected file. Whenerasure is over, the name list of thes
35ENGLISHSelecting a still image for graphicdisplay—User PictureYou cannot select “UserPict.” as a PSM item inthe following cases:• If no image is sto
36ENGLISHChanging the general settings(PSM)You can change the items listed on the tablebelow and on page 37 by using the PSM(Preferred Setting Mode) c
37ENGLISHClock Hr Hour adjustmentClock Min Minute adjustment24H/12H 24 hours or 12 hoursScroll Scroll modeDimmer Dimmer modeFrom– To*3Dimmer time sett
38ENGLISHTo show the graphics on the display—GraphicsYou can change the graphics shown on thedisplay. These graphics appear if no operation isdone for
39ENGLISHTo change the FM tuner selectivity—IF FilterIn some areas, adjacent stations may interferewith each other. If this interference occurs, noise
ENGLISH4LOCATION OF THE BUTTONSControl panel1 Control dial2 (standby/on attenuator) button3 ANGLE button4 Display window5 4 /¢ buttons6 5 (up) butt
40ENGLISHSelecting the dimmer modeYou can dim the display at night automatically oras you set the timer.Note:Auto Dimmer equipped with this unit may n
41ENGLISHChanging the display colorYou can set the display color using the PSMcontrol. You can select your favorite color foreach source (or for all s
42ENGLISH4Select the user color adjustmentscreen.One of the user coloradjustment screensappears.“User Day” or “UserNight” is shown on theleft side of
43ENGLISH3Select the character set you wantwhile the first character position isflashing.Each time you press thebutton, the character setchanges as fo
44ENGLISHChanging the control panelangleYou can change the angle of the control panel tofour positions.Press ANGLE repeatedly to adjust theangle of th
45ENGLISHDetaching the control panelYou can detach the control panel when leavingthe car.When detaching or attaching the control panel,be careful not
46ENGLISHCD CHANGER OPERATIONSPlaying discsSelect the CD changer (CD-CH).Each time you press the button, the sourcechanges as described on page 7.• Wh
47ENGLISH• When the current disc is a CD:Playback starts from the first track of thecurrent disc.Notes:• When you press CD/CD-CH LINE (for KD-AR3000)o
48ENGLISHThis operation is only possible whenusing JVC MP3-compatible CD changer(CH-X1500).To go to a track quickly1 Press M MODE while playing a disc
49ENGLISHSelecting a disc/folder/trackusing the name listsIf you forget what discs are loaded in the CDchanger, you can show the disc name list andsel
ENGLISH5Remote controller3 • Selects the preset stations while listening tothe radio.Each time you press the button, the presetstation number increase
50ENGLISHEx.: When you select “Repeat Track” whileplaying an MP3 discRepeat OffRepeat DiscRepeat TrackSelecting the playback modesTo play back tracks
51ENGLISHModeActivePlays repeatedlyindicatorRepeat (track The current (orTrack repeat) indicator specified) track.lights up.Repeat (folder All track
52ENGLISHEXTERNAL COMPONENT OPERATIONSPlaying an external componentFor KD-AR3000:You can connect an external components to theLINE IN plugs on the rea
53ENGLISHTROUBLESHOOTINGWhat appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a servicecenter.RemediesAdjust it
54ENGLISHSymptoms• Disc cannot be playedback.•“Not Support” appears andtracks skip.• Noise is generated.• A longer readout time isrequired (“File Chec
55ENGLISHRemediesThis is normal (see page 30).Wait until the operatingtemperature resumes—until (LOW TEMP.) indicatorgoes off.Insert discs into themag
56ENGLISHMAINTENANCECenter holderHandling discsThis unit has been designed to reproduce CDs,CD-Rs (Recordable), CD-RWs (Rewritable), andCD Texts.• Thi
57ENGLISHSPECIFICATIONSAUDIO AMPLIFIER SECTIONMaximum Power Output:Front: 50 W per channelRear: 50 W per channelContinuous Power Output (RMS):Front: 1
2ESPAÑOLCómo reposicionar su unidadPulse el botón de reposición en elpanel de control utilizando unbolígrafo o una herramienta similar.Esto hará que s
3ESPAÑOLCONTENIDOMuchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor leadetenidamente este manual para comprender a fondo tod
ENGLISH6Preparing the remote controllerBefore using the remote controller:• Aim the remote controller directly at the remotesensor on the main unit. M
4ESPAÑOLUBICACIÓN DE LOS BOTONESPanel de control1 Dial de control2 Botón (en espera/encendidoatenuador)3 Botón ANGLE4 Ventanilla de visualización5 Bot
5ESPAÑOLControl remoto3 • Selecciona la emisora preajustada mientrasestá escuchando la radio.Cada vez que pulsa el botón, el número dela emisora preaj
6ESPAÑOLPreparación del controlremotoAntes de emplear el control remoto:• Apunte el control remoto directamente hacia elsensor remoto de la unidad pri
7ESPAÑOL*2No se podrá seleccionar “CD-CH” comofuente si no está conectado el cambiador deCD.*3Para seleccionar el componente externo comofuente, ajust
8ESPAÑOLPara disminuir el volumen en un instantePulse por un tiempo breve mientrasestá escuchando cualquier fuente. “ATT”comienza a parpadear en la
9ESPAÑOLAjuste del relojPermite ajustar el sistema de reloj a 24 horas obien a 12 horas.1Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de 2segun
10ESPAÑOLOPERACIONES DE LA RADIOPara escuchar la radioPodrá sintonizar una determinada emisoramediante búsqueda automática o búsquedamanual.Para busca
11ESPAÑOL3Sintonice la emisora deseadamientras “Manual Search” estáparpadeando• Si aparta su dedo del botón, el modomanual se desactivará automáticame
12ESPAÑOLCómo almacenar emisoras enla memoriaLas emisoras podrán almacenarse en lamemoria mediante uno de los dos métodossiguientes.•Preajuste automát
13ESPAÑOLCómo sintonizar una emisorapreajustadaLas emisoras preajustadas pueden sintonizarsefácilmente.Tenga presente que primero deberá almacenarlas
7ENGLISH*2Without connecting the CD changer, youcannot select “CD-CH” as the source.*3To select the external component as the source,set “Ext Input” c
14ESPAÑOLSelección de una emisora preajustadautilizando la lista de emisoraspreajustadasSi olvida cuáles son las emisoras memorizadasen cada uno de lo
15ESPAÑOLEsta unidad ha sido diseñada para reproducirCDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs(Reescribibles), y CD Texts.• Esta unidad también es compatible con
16ESPAÑOLPista actual y tiempo de reproduccióntranscurridoNúmero total de pistas y tiempode reproducción total del discoinsertadoIndicaciones en la pa
17ESPAÑOL¿Qué es ImageLink?Cuando una carpeta MP3 o WMA incluye unarchivo <jml> de imagen editado por ImageConverter (suministrado en el CD-ROM)
18ESPAÑOLPara desplazarse rápidamente a una pista1 Pulse M MODE mientras se estáreproduciendo un disco.Aparece “Mode” en la pantalla.Los botones del s
19ESPAÑOLPara saltar a la carpeta siguiente oanterior(Posible solamente para el disco MP3 oWMA)Nota:Si la carpeta no contiene pistas MP3 ni WMA, lamis
20ESPAÑOLSelección de una pista e inicio de lareproducción1Pulse y mantenga pulsado 5 (arriba)o ∞ (abajo) de manera que en lapantalla aparezca la list
21ESPAÑOLSelección de los modos dereproducciónPara reproducir las pistas de formaaleatoria (Reproducción aleatoria)Podrá reproducir de forma aleatoria
22ESPAÑOLPara reproducir sólo las introduccionesmusicales (Búsqueda de introducción)Podrá reproducir secuencialmente los primeros15 segundos de cada p
23ESPAÑOLCambio del patrón en pantallaSi pulsa D DISP, podrá cambiar la información mostrada en la pantalla.Si no se puede mostrar toda la información
8ENGLISHTo drop the volume in a momentPress briefly while listening to anysource. “ATT” starts flashing on the display, andthe volume level will dro
24ESPAÑOLAJUSTES DEL SONIDOAjuste del sonidoPodrá ajustar el balance de salida de losaltavoces, el nivel de salida del subwoofer y elnivel de entrada
25ESPAÑOL• Para ajustar el nivel de entrada de cadafuente—Vol Adj:El nivel de ajuste de volumen puedealmacenarse separadamente para cadafuente—CD, AM,
26ESPAÑOLModo de Valores de ecualización preajustadossonido 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHzFlat 00 00 00 00 00 00 00Hard Rock +03
27ESPAÑOL4Realice los ajustes que desea.1)Pulse ¢ o 4 paraseleccionar la banda de frecuencia—60Hz, 150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz,6kHz, 12kHz.2) Pulse
28ESPAÑOLSelección del tema para lapantallaPodrá seleccionar el tema para la pantalladurante la reproducción.• Hay un límite de tiempo para realizar e
29ESPAÑOLVISUALIZACIONES GRÁFICAS¿Qué es Image Converter?Image Converter es un software original de JVC que permite producir imágenes personalizadaspa
30ESPAÑOLCómo descargar imágenes yanimacionesAntes de iniciar el siguiente procedimiento,prepare un CD-R que incluya imágenes fijas(fotos) y animacion
31ESPAÑOL• Opening : Pantalla de aperturaDescarga una animación para que sevisualice después de encender la unidad.(Solamente se puede almacenar unaan
32ESPAÑOL9Seleccione (resalte) el archivo quese desea descargar.10Si es OK, pulse el botón numérico 1para iniciar la descarga.La descarga se inicia, y
33ESPAÑOLPara borrar los archivos almacenadospara “Opening”, “Ending”, “Picture(todas las imágenes almacenadassimultáneamente)” y “Movie”1 Pulse M MOD
9ENGLISHSetting the clockYou can also set the clock system to either24 hours or 12 hours.1Press and hold SEL (select) for morethan 2 seconds so that o
34ESPAÑOL6Pulse el botón numérico 3 para iniciar el borrado.Aparece “Now Deleting...” mientrasse está borrando el archivoseleccionado. Cuando se termi
35ESPAÑOLSelección de una imagen fija paravisualización gráfica—User PictureEn los siguientes casos, no podrá seleccionar“UserPict.” como una opción d
36ESPAÑOLCambio de los ajustesgenerales (PSM)Utilizando el control PSM (Modo de ajustespreferidos), podrá cambiar las opciones listadasen la tabla de
37ESPAÑOLClock Hr Ajuste de la horaClock Min Ajuste de los minutos24H/12H 24 horas o 12 horasScroll Modo dedesplazamientoDimmer Modo atenuador luzFrom
38ESPAÑOLPara mostrar los gráficos en la pantalla—GraphicsPodrá cambiar los gráficos en la pantalla. Estosgráficos aparecen si no se efectúa ningunaop
39ESPAÑOLPara cambiar la selectividad delsintonizador de FM—IF FilterEn algunas áreas, las emisoras adyacentespodrían interferir entre sí. Este tipo d
40ESPAÑOLSelección del modo atenuadorde luzPermite oscurecer la pantalla automáticamentede noche, o mediante el ajuste del temporizador.Nota:El modo a
41ESPAÑOLCambio del color de la pantallaPermite ajustar el color de la pantalla utilizandoel control PSM. Podrá seleccionar su colorfavorito para cada
42ESPAÑOL4Seleccione la pantalla de ajuste decolor de usuario.Aparece una de laspantallas de ajuste decolor de usuario.En el lado izquierdo de lapanta
43ESPAÑOL3Seleccione el juego de caracteresdeseado, mientras parpadea laposición del primer carácter.Cada vez que pulsa el botón, eljuego de caractere
Comments to this Manuals