AA-V15EGINSTRUCTIONSLYT0207-001ABEDIENUNGSANLEITUNGMANUEL D’INSTRUCTIONSGEBRUIKSAANWIJZINGMANUAL DE INSTRUCCIONESMANUALE DI INSTRUZIONIINSTRUKTIOSNBOG
DE-4VERSORGEN SIE DASLADEGERÄT MIT SPANNUNG1Schließen Sie dessen Netzkabel an einerNetzsteckdose an.BRINGEN SIE DEN BATTERIESATZAN2Richten Sie die Mar
DE-5HINWEISE:●Die Nutzungsdauer für einen voll aufgeladenen Batteriesatz variiert in Abhängigkeit von der Häufigkeit und Dauer derAufnahmebereitschaft
DE-6An Netz-steckdoseAuffrischanzeige(REFRESH)Auffrisch-Taste(REFRESH)AUFFRISCHFUNKTIONMit der REFRESH-Funktion des Netz-/Ladegerätskann der Batteries
DE-7Das Netz-/Ladegerät verwenden (die Anschlüssewie oben gezeigt vornehmen).HINWEIS:Das mitgelieferte Netz-/Ladegerät arbeitet mit automatischerNetzs
FR-2Nous vous remercions pour l'achat de l'adaptateur secteur AA-V15EG JVC. Cet appareil fournitl'alimentation CC aux camescopes JVC à
FR-3Comme adaptateur secteur/chargeur, leAA-V15EG est utilisé exclusivement avec lescamescopes JVC.QUELQUES MOTS SUR LES BATTERIESEXCLUSIVESLes batter
FR-4FOURNIR L’ALIMENTATION1Brancher le cordon d’alimentation del’adaptateur secteur à une prise de courant.MONTER LA BATTERIE2Aligner les repères et f
FR-5Batterie Durée de charge Durée de déchargeBN-V12UEnviron 1 heure 10 mn Environ 3 heures 30 mnBN-V22UEnviron 2 heures 10 mn Environ 7 heuresBN-V25U
FR-6DECHARGE (REFRESH)L’adaptateur secteur dispose d’une fonctionREFRESH qui vous permet de déchargercomplètement la batterie avant de la recharger.Ef
FR-7Utiliser l’adaptateur secteur (brancher comme indiquédans l’illustration).REMARQUE:L’adaptateur secteur/chargeur de batterie fourni disposed’une s
EN-2Thank you for purchasing the JVC AA-V15EG AC Power Adapter/Charger. This unit provides DC power forthe JVC Video Camera from a household AC outlet
NE-2Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van de JVC AA-V15EG lichtnetadapter. Dit apparaat maakt het mogelijkom het gewone lichtnet te gebruiken als
NE-3LET OP:Het identificatieplaatje (serienummerplaatje)bevindt zich aan de onderkant van het toestel.TOELICHTING BIJ HET GEBRUIK VAN DEACCU'SDe
NE-4OPLADEN VAN DE ACCUSCHAKEL SPANNING IN1Steek de stekker van het netsnoer van denetadapter/lader in een stopcontact.PLAATS DE ACCU2Breng de markeri
NE-5OPMERKINGEN:●De opnametijd per lading is afhankelijk van diverse factoren, zoals de tijd dat de opnamestandbyfunctie isingeschakeld en het aantal
NE-6GEBRUIK VAN DE REFRESH FUNCTIEREFRESHDe netadapter/lader beschikt over een REFRESHfunctie waarmee u de accu geheel kuntontladen alvorens deze op t
NE-7Gebruik de netadapter (sluit aan zoals u hier bovenziet).OPMERKING:De bijgeleverde netadapter/lader kiest automatischhet voltage binnen 110V t/m 2
CA-2Enhorabuena por la adquisición del adaptador de corriente alterna AA-V15EG de JVC. Esta unidadsuministra CC del lomacorriente de CA a la VideoMovi
CA-3Como adaptador/cargador de CA, el AA-V15EGse utiliza exclusivamente con la videocámara deJVC.INFORMACION SOBRE LAS BATERIASEXCLUSIVASLas baterías
CA-4CARGA DE LA BATERIAALIMENTACION1Conecte el cable de alimentación de CA delcargador a una toma de corriente.COLOCACION DE LA BATERIA2Alinee las mar
CA-5BATERIA CARGA DESCARGABN-V12U aprox. 1 h 10 m aprox. 3 h 30 mBN-V22U aprox. 2 h 10 m aprox. 7 hBN-V25U aprox. 2 h 40 m aprox. 10 hNOTAS:●El tiempo
EN-3As an AC Power Adapter/Charger, the AA-V15EGis used exclusively with the JVC Video Camera.A WORD ON THE EXCLUSIVE BATTERY PACKSThe battery packs a
CA-6USO DE LA FUNCION DE REFRESCADO (REFRESH)A la toma decorriente de CAInterruptorREFRESHIndicador REFRESHREFRESCADO (REFRESH)El adaptador de CA se c
CA-7USO DE ALIMENTACION CON CA ESPECIFICACIONESUtilice el adaptador de CA (conectado como semuestra en la ilustración).NOTA:El adaptador/cargador de C
IT-2Grazie per aver acquistato il raddrizzatore per alimentazione a corrente alternata AA-V15EG della JVC.Questo dispositivo consente di alimentare il
IT-3Il caricabatterie/alimentatore a corrente alternataAA-V15EG può venire usato solamente con levideocamere JVC.PARTICOLARITÀ DEI PACCHI BATTERIA ADU
IT-4ALIMENTAZIONE DELLABATTERIA1Collegare il cavo di alimentazione delcaricabatterie ad una presa di corrente alternata direte.MONTAGGIO DEL PACCOBATT
IT-5NOTE:●Il tempo utile di registrazione per ogni carica di batteria varia in relazione a fattori quali, il tempo trascorso in modalità diattesa dell
IT-6USO DELLA FUNZIONE DI REFRESHNOTE:●Eseguire la procedura di rigenerazione (REFRESH) solo dopo aver ricaricato il pacco batteria almeno 5 volte.●Qu
IT-7ALIMENTAZIONE TRAMITEBATTERIA DELL’AUTODATI TECNICIUsare il caricabatterie e adattatore a batterie d’auto(opzionale, da collegare come indicato ne
DA-2Tak for valget af JVC AA-V15EG vekselstromsadapteren. Dette apparat leverer jævnstrøm til JVC VideoMovie-apparatet ved tilslutning til lysnettet.
DA-3Lysnetadapteren/opladeren AA-V15EG erudelukkende beregnet til at bruges med det JVCvideokamera.EN BEMÆRKNING OM DE SPECIELLE BATTE-RIERBatterierne
EN-4SUPPLY POWER1Connect the charger’s AC power cord to a walloutlet.ATTACH BATTERY PACK2Align the marks and slide the battery pack inthe direction of
DA-4OPLADNING AF BATTERIETCHG. (oplade)indikatorMærkerTILSLUT OPLADEREN1Sæt opladerens netledning i en stikkontakt ivæggen.SÆT BATTERIET PÅ2Sæt mærker
DA-5BEMÆRK:● Optagetiden pr. opladning påvirkes af faktorer som den tid, der anvendes i optage-standby funktion oghyppigheden af zoomning. Det er sikr
DA-6ANVENDELSE AF REFRESH-FUNKTIONENBEMÆRK:● Udfør OPFRISKNINGS-funktionen efter ikke færre end 5 opladninger.● Når lysnetadapter/laderens netledning
DA-7DRIFT PÅ ET BILBATTERI TEKNISKE SPECIFIKATIONERJævnstrømsledningLysnetadapter/batteriopladerAA-V15EG(medfølger)Brug den medfølgende bilbatterilade
SU-2Kiitämme JVC AA-V15EG verkkolaitteen hankinnasta. Tämä laite antaa tasavirtaa JVC:n VideoMovie-laitteellevaihtovirtaisesta selnäpistorasiasta. Sit
SU-3Verkkolaitteena/lataajana AA-V15EG akkuakäytetään yksinomaan JVC:n videokamerankanssa.SANA AKUISTAAkut ovat nikkelikadmiumakkuja janikkelimetallih
SU-4AKUN LATAAMINENLIITÄ VIRTA1Liitä lataajan verkkojohto seinäpistorasiaan.KIINNITÄ AKKU2Aseta merkit kohdakkain ja siirrä akkua nuolensuuntaan kunne
SU-5HUOM!●Yhden latauskerran mahdollistamaan nauhoitusaikaan vaikuttavat mm. sellaiset tekijät kuin nauhoitus/valmiusmuodolla kulutettu aika ja zoomau
SU-6VIRKISTYSTOIMINNON KÄYTTÖHUOM!●Virkistä akku aina joka 5. latauskerta.●Kun verkkolaitteen/lataajan virtajohto irrotetaan pistorasiasta, akku voida
SU-7VERKKOVIRRAN KÄYTTÖ TEKNISET TIEDOTKäytä verkkolaitetta (liitä se yllä olevan kaavakuvanosoittamalla tavalla).HUOM!Varusteisiin kuuluvassa verkkol
EN-5BATT. PACKCHARGE DISCHARGEBN-V12U approx. 1 hr. 10 min. approx. 3 hrs. 30 min.BN-V22U approx. 2 hrs. 10 min. approx. 7 hrs.BN-V25U approx. 2 hrs.
SV-2Tack för valet av JVC's nättillsats AA-V15EG. Denna förser JVC VideoMovie med likström från ett nätuttag. Denkan också användas för att ladda
SV-3Batteriladdaren/nättillsatsen AA-V15EG är endastavsedd för användning med en JVCvideokamera.NÅGRA ORD OM DE EXKLUSIVABATTRILADDARENBatteripaketen
SV-4LADDNING AV BATTERIPAKETETTILLFÖR STRÖMMEN1Anslut laddarens nätkabel till ett vägguttag.FÄST BATTERIPAKETET2För märkena intill varandra och skjutb
SV-5ANM:●Inspelningstiden per laddning blir kortare om enheten står på inspelningsberedskap under långa perioderoch vid flitig användning av zoomen. H
SV-6ANVÄNDA REFRESH-FUNKTIONENANM:●Använd urladdningsfunktionen REFRESH efter var 5:e laddning.●När nätadaptern/batteriladdaren inte är ansluten till
SV-7ANVÄNDNING AV NÄTSPÄNNING TEKNISKA DATATill ett vägguttagNättillsats/batteriladdareAA-V15EG(medföljer)KärnfilterTill uttagetDC OUTLikströmskabelAn
NO-2Takk for kjøpet av denne AC-spenningsadapter batterilader AA-V15EG fra JVC. Den gir DC-spenning til JVC-Videokamera fra en vanlig husholdnings AC-
NO-3Som lader/vekselstrømadapter, er AA-V15EG kunberegnet til å brukes sammen med et JVCvideokameraNB!•Hvis denne enheten brukes i nærheten av enradio
NO-4REFRESH-bryterREFRESH-indikatorTil AC-stikkontaktMarkeringerCHG. (lade-)indikatorTILFØRE STRØM1Sett batteriladerens AC-strømledning i enstikkontak
NO-5NB:●Opptakstid per lading påvirkes av slike faktorer som hvor lag tid kameraet er i opptaksberedskapsmodusog hvor ofte det zoomes. Ha alltid reser
EN-6To AC outletREFRESH indicatorREFRESH switchREFRESHThe AC power adapter features a REFRESHfunction that allows you to fully discharge thebattery pa
NO-6BRUKE REFRESH-FUNKSJONENNB:●Bruk REFRESH-funksjonen kun etter hver 5.lading.●Når vekselstrømadapterens/laderens strømledning er frakoplet stikkont
NO-7MED NETTSPENNINGSPESIFIKASJONERDC-ledningAC-spenningsadapter/batteriladerAA-V15EG (leveres)KjernefilterBruk AC-spenningsadapteren (tilkoples som v
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDCOPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.EGPrinted in Japan0598AYV*YP*YP AA-V15EG
EN-7Power requirement : AC 110 V to 240 V`,50/60 HzPower consumption : 23 WOutputCharge : DC 8.5 V , 1.3 AVTR : DC 6.3 V , 1.8 ACharging system : Co
DE-2Vielen Dank für den Kauf des Netzadapters AA-V15EG von JVC. Dieser an Netzsteckdosen anschließbareNetzadapter versorgt die JVC VideoMovie mit Glei
DE-3Der Netzadapter/Batterielader AA-V15EG istausschließlich für den JVC Camcordervorgesehen.HINWEISE ZU DEN BATTERIESÄTZENBei den Batteriesätzen hand
Comments to this Manuals