GET0145-002A[E]INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESISTRUZIONIINSTRUKCJA OBS¸UGIИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИKD-SC900RCD RECEIVERRECEPTOR CON CDSINTOAMPLIF
10ESPAÑOLCómo almacenar emisoras enla memoriaLas emisoras podrán almacenarse en lamemoria mediante uno de los dos métodossiguientes.• Preajuste automá
24POLSKIOrganizacja folderu/pliku na p∏ycie MP3: Katalogg∏ówny: Folderów: Pliki MP3KolejnoÊç odtwarzania/przeszukiwania plików MP3• Liczby w kó∏eczkac
25POLSKIPatrz tak˝e “ODTWARZACZ CD” na stronach19 do 22.Odtwarzanie p∏yty MP31Ods∏oƒ szczelin´ odtwarzacza.Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza:Jeśli
26POLSKIZmiana wyÊwietlanych informacjiW trakcie odtwarzania pliku MP3 mo˝nazmieniaç informacji p∏yt´ MP3 pokazywane nawyÊwietlaczu.Ka˝de naciÊni´cie
27POLSKIAby rozpoczàç odtwarzanie od pierwszego plikuw wybranym folderze, naciÊnij przycisknumeryczny odpowiadajàcy numerowi tegofolderu.• Aby wybraç
28POLSKI Wskaêniki (folder) i RNDPrzyk∏ad: W przypadku wybrania trybu“FLDR RND”Wybieranie trybu odtwarzaniap∏yty MP3Odtwarzanie plików w kolejnoÊci
29POLSKIUSTAWIENIA DèWI¢KOWEPozycja Zastosowanie:ZaprogramowanewartoÊciBAS TRE LOUDUSER (czysty 00 00 OFFdêwi´k)ROCK Rock lub +03 +01 ONdyskotekowaCL
30POLSKIWybieranie ustawieƒdêwi´kowychUrzàdzenie umo˝liwia dostosowanie parametrówdêwi´ku do upodobaƒ u˝ytkownika.1Wybierz ustawienie, które chceszdos
31POLSKIINNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZAZmiana domyÊlnych ustawieƒradioodtwarzacza (PSM)Pozycje opisane w poni˝szej tabeli i na stronie32 mo˝na zmieniaç
32POLSKIPTY STBY Odbiór PTY w tleTA VOL G∏oÊnoÊç informacji dlakierowcówP-SEARCH Wyszukiwanie programówLEVEL WyÊwietlanie poziomuDIMMER Tryb przyciemn
33POLSKIOs∏onaStandardowanak∏adkaWymiana standardowejnak∏adki paneluradioodtwarzaczaIstnieje mo˝liwoÊç wymiany nak∏adki paneluradioodtwarzacza.Pod adr
11ESPAÑOLPreajuste manualPodrá preajustar manualmente hasta 6 emisorasen cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM).Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de88,3
34POLSKIWycinanie nak∏adek1 Roz∏ó˝ arkusz z nak∏adkami.2 Wytnij nak∏adki no˝yczkami.3 UmieÊç nak∏adki na gumowej macie i wytnijotwory na pokr´t∏a i ok
35POLSKIZdejmowanie przedniegopaneluWysiadajàc z samochodu mo˝na zdjàç przednipanel.Podczas zdejmowania i zak∏adania panelunale˝y zachowaç ostro˝noÊç,
36POLSKIROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓWNie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝ysprawdz
37POLSKIProblem• P∏yty nie mo˝naodtworzyç.• S∏ychaç zak∏ócenia.• Przygotowanie doodczytu p∏yty trwawyjàtkowo d∏ugo (nawyÊwietlaczu miga napis“CHECK”).
38POLSKIKONSERWACJAZalecenia dotyczàce p∏ytUrzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie p∏yt CD,CD-R (jednokrotnego zapisu), CD-RW(wielokrotnego zapisu) i CD Text
39POLSKIDANE TECHNICZNEWZMACNIACZ AUDIOMaksymalna moc wyjÊciowa:Przód: 45 W na kana∏Ty∏: 45 W na kana∏Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS):Przód: 17 W na kana∏,
2РУCCKИЙПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ*Для Вашей безопасности...• Не повышайте слишком сильно громкость,поскольку в результате этого заглуш
3РУCCKИЙСОДЕРЖАНИЕБлагодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации,пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкц
4РУCCKИЙKD-SC900RРАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОКПанель управленияa Кнопка CDs Кнопка ∞ (вниз)Кнопка –10Окно на экране дисплеяd Индикатор LOUD (компенсация)f Индик
5РУCCKИЙУстройстводистанционногоуправления3 • Выбирает запрограммированныерадиостанции во время прослушиваниярадио.При каждом нажатии этой кнопки номе
12ESPAÑOLOPERACIONES DE RDSQué puede hacer con RDSEl RDS (sistema de datos por radio) permite alas estaciones de FM transmitir una señaladicional junt
6РУCCKИЙПодготовка устройствадистанционногоуправленияПеред тем, как пользоваться устройствомдистанционного управления:• Направьте устройство дистанцио
7РУCCKИЙОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИВключение1Включите устройство.Примечание в отношении управленияв одно касание:Когда Вы выбираете источник сигнала впункте 2 н
8РУCCKИЙУстановка часовВы можете также установить систему часовлибо на 24 часа, либо на 12 часов.1Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более
9РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМПрослушивание радиоВы можете использовать автоматический илиручной поиск при настройке на конкретнуюрадиостанцию.
10РУCCKИЙСохранениерадиостанций в памятиВы можете воспользоваться одним изследующих двух методов сохранениярадиовещательных станций в памяти:• Автомат
11РУCCKИЙРучное программированиеВы можете запрограммировать до 6радиостанций в каждом диапазоне (FM1,FM2, FM3 и AM) вручную.Пример:Для того, чтобы зап
12РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С RDSЧто Вы можете делать спомощью RDSRDS (система радиоданных) даетвозможность радиостанциям FM посылатьдополнительный сигнал наряд
13РУCCKИЙ1Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более 2 секундс тем, чтобы на экране дисплеяпоявился один из параметровPSM. (PSM: смотрите стр
14РУCCKИЙИспользование резервногоприем PTYРезервный прием PTY дает возможностьданному устройству временнопереключиться на Вашу любимую программу(PTY:
15РУCCKИЙПоиск Вашей любимойпрограммыВы можете искать любой из кодов PTY.В дополнение к этому Вы можете сохранить впамяти 6 Ваших любимых типов програ
13ESPAÑOL1Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de2 segundos para que aparezca unode los ítems de PSM en la pantalla.(PSM: consulte las
16РУCCKИЙ• Если есть радиостанция, передающая вэфир программу того же кода PTY, которыйВы выбрали, радиоприемникнастраивается на такую станцию.• Если
17РУCCKИЙУстановка уровня громкости ТАВы можете запрограммировать уровеньгромкости для резервного приема ТА. Когдаприемник принимает программу движени
18РУCCKИЙКоды PTYNEWS: НовостиAFFAIRS: Тематические программы,подробно излагающиетекущие новости или событияINFO: Программы, в которых даютсясоветы по
19РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИСведения о работе с дисками MP3 см. вразделе “ОПЕРАЦИИ MP3” на стр. 25 – 28.Воспроизведениекомпакт-диска1Откройте п
20РУCCKИЙЧтобы остановитьвоспроизведение и вытащитькомпакт-дискНажмите на 0.Воспроизведение компакт-дискаостанавливается и панель управленияоткрываетс
21РУCCKИЙ* При однократном нажатии кнопки +10или –10 осуществляется переход стекущей дорожки на ближайшуюдорожку с большим или меньшимномером, кратным
22РУCCKИЙЗапрещение извлечениядискаДля запрещения извлечения диска можно егозаблокировать в загрузочном отсеке.Нажимая кнопку CD, нажмите иудерживайте
23РУCCKИЙПРЕДИСЛОВИЕ К МР3Меры предосторожности призаписывании файлов МР3 накомпакт-диске однократнойзаписи или перезаписываемомкомпакт-дискеДанное ус
24РУCCKИЙКонфигурация каталогов/файлов МР3: Корень: Каталоги: Файлы МР3Порядок воспроизведения/поиска МР3• Номера в кружочках под файлами МР3 ( ) пока
25РУCCKИЙСм. также “ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ” на стр. 19 – 22.Воспроизведение дискаМР31Откройте панель управления.Примечание в отношении включения в
14ESPAÑOLEmpleo de la recepción de espera dePTYLa recepción de espera de PTY permite que launidad cambie temporalmente a su programafavorito (PTY: tip
26РУCCKИЙИзменение отображаемойинформацииПри воспроизведении файла МР3 можноизменять отображаемую на дисплееинформацию о диске MP3.При каждом нажатии
27РУCCKИЙНажмите нумерованную кнопку,соответствующую номеру папки, чтобыначать воспроизведение первого файла ввыбранной папке.• Для выбора папки с ном
28РУCCKИЙ Индикаторы (папка) и RNDПример: Экран дисплея при выборе“FLDR RND”Выбор режимоввоспроизведения МР3Произвольное воспроизведениефайлов (Прои
29РУCCKИЙНАСТРОЙКА ЗВУКАИндикацияДля:ЗапрограммированныезначенияBAS TRE LOUDUSER (Бемольный 00 00 OFFзвук) (выкл)ROCK Рок- или +03 +01 ONдиско(включен
30РУCCKИЙНастройка звукаВы можете настроить характеристики звукапо Вашему вкусу.1Выберите тот параметр, которыйВы хотите настроить.При каждом нажатиик
31РУCCKИЙДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИИзменение общихпараметров настройки(PSM)Вы можете изменить элементы,перечисленные в приведенной ниже таблице ина стр. 3
32РУCCKИЙPTY STBY Резервный PTYTA VOL Громкость передачисообщений одвижении транспортаP-SEARCH Поиск программыLEVEL Показ уровня наэкране дисплеяDIMME
33РУCCKИЙКрышкапанелиСтандартнаяпанельЗамена стандартнойпанелиСтандартную панель можно заменить любойдругой панелью, поставляемой вместе сданным устро
34РУCCKИЙКак использовать трафаретыпанелей1 Разверните поставляемые трафаретыпанелей.2 Вырежьте панели ножницами.3 Проделайте отверстия для окна и дву
35РУCCKИЙОтсоединение панелиуправленияВы можете отсоединить панель управления,когда выходите из машины.При отсоединении или установке панелиуправления
15ESPAÑOLBúsqueda de su programa favoritoPuede efectuar la búsqueda de cualquiera de loscódigos PTY.Asimismo, podrá almacenar 6 tipos deprogramas favo
36РУCCKИЙВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙТо, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезнуюпроблему. Перед тем, как обращ
37РУCCKИЙСимптомы• Диск невозможновоспроизвести.• Диск невозможновоспроизвести.• Требуется болеедлительное время насчитывание (на экранедисплея продол
38РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕОбращение с дискамиДанное устройство предназначено длявоспроизведения компакт-дисков(перезаписываемых и однократной з
39РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИСЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫМаксимальная выходная мощность:Передние: 45 Вт на каналЗадние: 45 Вт на каналНепрер
SP, IT, PO, RU0203KKSMDTJEIN¿Tiene PROBLEMAS con la operación?Por favor reinicialice su unidadConsulte la páfina de Cómo reposicionar su unidadPROBLEM
InstructionsCD RECEIVERKD-SC900R
16ESPAÑOL• Si no hay una emisora que esté transmitiendoun programa con el mismo código PTY que elseleccionado por usted, la emisora nocambiará.Nota:En
17ESPAÑOLAjuste del nivel de volumen de TAPodrá preajustar el nivel de volumen pararecepción de espera de TA. Cuando se reciba unprograma de tráfico,
18ESPAÑOLCódigos PTYNEWS: NoticiasAFFAIRS: Programas temáticos que van denoticias a asuntos de actualidadINFO: Programas que ofrecen consejossobre una
19ESPAÑOLOPERACIONES DE CDPara la operación de los discos MP3, refiérase a“OPERACIONES DE MP3” en las páginas 25 a28.Para reproducir un CD1Abra el pan
2ESPAÑOLANTES DE USAR*Para fines de seguridad...• No aumente demasiado el nivel de volumen pues esmuy peligroso conducir si no se escuchan lossonidos
20ESPAÑOLPara parar la reproducción y expulsar el CDPulse 0.La reproducción del CD se para y el panel decontrol bascula hacia abajo. El CD seráexpulsa
21ESPAÑOL* La primera vez que pulsa el botón +10 o–10, la pista salta al número de pistasuperior o inferior más próximo que seamúltiplo de diez (ej.:
22ESPAÑOLProhibición de la expulsióndel discoEs posible inhibir la expulsión del disco ybloquearlo dentro de la ranura de carga.Mientras pulsa CD, pul
23ESPAÑOLINTRODUCCION DE MP3Precauciones cuando se grabanarchivos MP3 en un CD-R o CD-RWEsta unidad sólo puede leer archivos MP3grabados en un formato
24ESPAÑOLConfiguración de la carpeta/archivo MP3:Raíz: Carpetas: Archivos MP3Orden de reproducción/búsqueda MP3• Los números incluidos dentro de un cí
25ESPAÑOLRefiérase también a “OPERACIONES DE CD”en las páginas 19 a 22.Reproducción de un disco MP31Abra el panel de control.Nota sobre la operación c
26ESPAÑOLPara cambiar la información en pantallaMientras se reproduce un archivo MP3, podrácambiar la información de disco MP3 queaparece en la pantal
27ESPAÑOLPulse el botón numérico correspondiente alnúmero de carpeta para iniciar la reproduccióndel primer archivo de la carpeta seleccionada.• Para
28ESPAÑOL Indicadores (carpeta) y RNDEj.: Cuando se selecciona “FLDR RND”Selección de los modos dereproducción MP3Para reproducir los archivos de fo
29ESPAÑOLAJUSTES DEL SONIDOIndicaciónPara: Valores preajustados BAS TRE LOUDUSER (Sonido 00 00 OFFplano)ROCK Rock o +03 +01 ONmúsica dedisco
3ESPAÑOLCONTENIDOMuchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor leadetenidamente este manual para comprender a fondo tod
30ESPAÑOLAjuste del sonidoUsted puede ajustar las características desonido a su preferencia.1Seleccione el ítem que deseaajustar.Cada vez que pulsa el
31ESPAÑOLOTRAS FUNCIONES PRINCIPALESCambio de los ajustesgenerales (PSM)Las opciones listadas en la tabla de abajo y en lapágina 32 se pueden cambiar
32ESPAÑOLPTY STBY Espera PTYTA VOL Volumen de anuncio detráficoP-SEARCH Busqueda de programaLEVEL Pantalla del nivelDIMMER Modo de reductor de luzTEL
33ESPAÑOLCubierta de laplacaPlaca estándarCambio de la placa estándarPodrá cambiar la placa estándar por otra placasuministrada con su unidad.También
34ESPAÑOLCómo usar las placas recortadas1 Abra las placas recortadas suministradas.2 Corte las placas utilizando una tijera.3 Utilizando una cuchilla,
35ESPAÑOLDesmontaje del panel decontrolPodrá desmontar el panel de control cuandosalga de su automóvil.Al desmontar o instalar el panel de control,pre
36ESPAÑOLLOCALIZACIÓN DE AVERIASLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes deacudir al centro
37ESPAÑOLSíntomas• No se puede reproducirel disco.• Se generan ruidos.• Se requiere mayortiempo de lectura(“CHECK” continúaparpadeando en lapantalla).
38ESPAÑOLMANTENIMIENTOManipulación de los discosEsta unidad ha sido diseñada para reproducirCDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs(Reescribibles), y CD Texts.
39ESPAÑOLESPECIFICACIONESSECCION DEL AMPLIFICADOR DEAUDIOMáxima potencia de salida:Delantera: 45 W por canalTrasera: 45 W por canalPotencia de salida
4ESPAÑOLKD-SC900RUBICACION DE LOS BOTONESPanel de controla Botón CDs Botón ∞ (abajo)Botón –10Ventanilla de visualizaciónd Indicador LOUD (sonoridad)f
2ITALIANOPRIMA DELL’USO*Fer motivi di sicurezza...• Evitare di alzare eccessivamente il volume inquanto così facendo si escludono i rumori esterni es
3ITALIANOINDICELa ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni primadi utilizzare l’apparecchio in m
4ITALIANOKD-SC900RIDENTIFICAZIONE DI PULSANTIPanello di comandoa Pulsante CDs Pulsante ∞ (basso)Pulsante –10Finestra di visualizzazioned Spia LOUD (so
5ITALIANOTelecomando3 • Seleziona la stazione durante l’ascolto dellaradio.Ogniqualvolta si preme il pulsante, ilnumero della stazione predisposta aum
6ITALIANOPreparazione del telecomandoPer l’uso del telecomando:• Puntare il telecomando direttamente verso ilsensore che si trova sull’apparecchio.Ver
7ITALIANOOPERAZIONI BASEAccensione dell’apparecchio1Accendere l’apparecchio.Nota sul funzionamento con un solo pulsante:Selezionando la sorgente come
8ITALIANOImpostazione dell’orologioÈ altresì possibile impostare l’ora nel formato 24ore o 12 ore.1Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi,
9ITALIANOFUNZIONI RADIOAscolto della radioPer sintonizzarsi su una particolare stazione èpossibile usare la ricerca automatica o manuale.Ricerca autom
10ITALIANOMemorizzazione di stazioniPer memorizzare delle stazioni si può procederein due modi diversi.• Preimpostazione automatica di stazioni FM:SSM
11ITALIANOPreimpostazione manualeSi possono preimpostare manualmente fino a 6stazioni locali per ogni banda (FM1, FM2, FM3 eAM).Es.: Memorizzazione di
5ESPAÑOLControl remoto3 • Selecciona la emisora preajustada mientrasestá escuchando la radio.Cada vez que pulsa el botón, el número dela emisora prea
12ITALIANOFUNZIONI RDSFunzioni possibili con RDSLa funzione RDS (sistema dati radio) consentealle stazioni FM d’inviare un segnalesupplementare assiem
13ITALIANO1Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi, in modo che unodei componenti PSM appaia suldisplay. (PSM: fare riferimento allepagine
14ITALIANORicezione in PTY StandbyLa ricezione in PTY Standby consente lacommutazione temporanea dell’unità sulprogramma preferito (PTY: Programme Typ
15ITALIANORicerca del programma preferitoÈ possibile ricercare qualsiasi codice PTY.Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi diprogrammi preferiti con i
16ITALIANO• Se una stazione sta trasmettendo unprogramma con il codice PTY selezionato,l’apparecchio si sintonizza su tale stazione.• Se nessuna stazi
17ITALIANOImpostazione del volume per laricezione di notiziari sul traffico (TA)È possibile memorizzare il volume per laricezione in standby di notizi
18ITALIANOCodici PTYNEWS: NotizieAFFAIRS: Programma di attualità connotizie ed affariINFO: Programmi che forniscono idee esuggerimenti su una grandeva
19ITALIANOFUNZIONI CDPer l’utilizzo dell’unità con dischi MP3, vedere“FUNZIONI MP3” alle pagine 25 – 28.Ascolto di CD1Aprire il pannello di controllo.
20ITALIANOPer interrompere l’ascolto ed espellere ilCDPremere 0.La riproduzione del CD si interrompe, il pannellodi controllo si apre e il CD viene au
21ITALIANO* Quando il pulsante +10 o –10 vienepremuto per la prima volta, vieneselezionata la traccia successiva oprecedente con numero di traccia nel
6ESPAÑOLPreparación del controladorremotoAntes de emplear el controlador remoto:• Apunte el controlador remoto directamentehacia el sensor remoto de l
22ITALIANOBlocco dell’espulsione discoÈ possibile impedire l’espulsione del disco ebloccare il disco nel vano di caricamento.Tenere premuto CD, econte
23ITALIANOINTRODUZIONE ALL’MP3Precauzioni da adottare durante laregistrazione di file MP3 su CD-R oCD-RWL’apparecchio è in grado di leggere soltanto f
24ITALIANOConfigurazione di cartella/file MP3: Directoryprincipale: Cartelle: File MP3Ordine di riproduzione/ricerca di file MP3• I numeri nei circole
25ITALIANOVedere anche “FUNZIONI CD” alle pagine19 – 22.Riproduzione di un disco MP31Aprire il pannello di controllo.Nota sul funzionamento con un sol
26ITALIANOPer modificare le informazioni visualizzateDurante la riproduzione di un file MP3 è possibilemodificare le informazioni relative al disco MP
27ITALIANOPer avviare la riproduzione del primo file nellacartella selezionata, premere il pulsantenumerico corrispondente al numero dellacartella.• P
28ITALIANO Spie (cartella) e RNDEs.: È stato selezionato “FLDR RND”Selezione delle modalità diriproduzione di MP3Per riprodurre file in modalità cas
29ITALIANOREGOLAZIONE DEL SUONOIndicazionePer: Valori memorizzatiBAS TRE LOUDUSER(Senza effetti)00 00 OFFROCK Musica rock +03 +01 ONo discoCLASSIC Mus
30ITALIANORegolazione del suonoLe caratteristiche sonore possono essereregolate secondo le proprie preferenze.1Selezionare la voce che s’intenderegola
31ITALIANOALTRE FUNZIONI PRINCIPALIModifica delle impostazionigenerali (PSM)Per modificare gli elementi elencati nella tabelladi seguito e a pagina 32
7ESPAÑOLOPERACIONES BASICASConexión de la alimentación1Encienda la unidad.Nota sobre la operación con pulsación única:La unidad se enciende automática
32ITALIANOPTY STBY Attesa PTYTA VOL Volume delle informazionisul trafficoP-SEARCH Ricerca programmaLEVEL Livello di displayDIMMER Modalità di oscurame
33ITALIANOCoperturadellapiastrinaPiastrinastandardModifica della piastrinastandardÈ possibile sostituire la piastrina standard conaltre piastrine forn
34ITALIANOUtilizzo delle piastrine ritagliabili1 Aprire il foglio contenente le piastrineritagliabili.2 Ritagliare le piastrine utilizzando delleforbi
35ITALIANORimozione del pannello dicomandoQuando si lascia la vettura, è possibile staccareil pannello di comando.Quando si disinserisce o reinserisce
36ITALIANOINDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTILe eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima diriv
37ITALIANOSintomi• Impossibile riprodurre ildisco.• Produzione di rumore.• Tempo di lettura piùlungo (sul displaylampeggia “CHECK”).• I file non veng
38ITALIANOMANUTENZIONEManipolazione dei dischiQuesta unità è stata studiata per riprodurre CD,CD-R (masterizzabili), CD-RW (riscrivibili) eCD Text.• L
39ITALIANOSPECIFICHESEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOUscita massima di potenza:Anteriore: 45 W/canalePosteriore: 45 W/canaleUscita di potenza continua (RMS)
2POLSKIZALECENIA WST¢PNE*Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa...• Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomugłośności, ponieważ do uszu kierowcy nie będądocier
3POLSKISPIS TREÂCIDzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy ouwa˝ne zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà
8ESPAÑOLAjuste del relojTambién podrá ajustar el sistema del reloj ya seaa 24 horas o 12 horas.1Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de
4POLSKIKD-SC900RPRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIAPanel przednia Przycisk CDs Przycisk ∞ (w dó∏)Przycisk –10WyÊwietlaczd Wskaênik LOUD (korekcja fizjolog
5POLSKIPilot3 • Wybór zaprogramowanej stacji w trakcieodbioru sygna∏u radiowego.Ka˝de naciÊni´cie przycisku powodujewybranie zaprogramowanej stacji ok
6POLSKIPrzygotowanie pilota dou˝ytkowaniaPrzed u˝yciem pilota:• Pilota nale˝y kierowaç bezpoÊrednio na czujniksygna∏ów zdalnego sterowania na urzàdzen
7POLSKIPODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZAW∏àczanie radioodtwarzacza1W∏àcz radioodtwarzacz.Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza:Wybranie źródła dźwięk
8POLSKIUstawianie zegaraZegar mo˝e dzia∏aç w trybie 24-godzinnym lub12-godzinnym.1NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝
9POLSKITUNERObs∏uga tuneraStacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak iautomatycznie.Automatyczne wyszukiwanie stacji:Strojenie automatyczne1Wybierz
10POLSKIProgramowanie stacjiStacje mo˝na zaprogramowaç na dwa sposoby.• Automatyczne programowanie stacji FM: SSM(funkcja automatycznego programowania
11POLSKIProgramowanie r´czneFunkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6stacji dla ka˝dego zakresu (FM1, FM2, FM3 iAM).Przyk∏ad: Zapisywanie stacji FM o
12POLSKISYSTEM RDSPodstawowe funkcje RDSSystem RDS (Radio Data System) umo˝liwiastacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏aniedodatkowego sygna∏u wraz z n
13POLSKI1NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna zpozycji PSM.(PSM: patrz str. 31 i 32).2
9ESPAÑOLOPERACIONES DE LA RADIOPara escuchar la radioPodrá sintonizar una determinada emisoramediante búsqueda automática o búsquedamanual.Para buscar
14POLSKIOdbiór programów PTY w tleFunkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwiatymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji FM lubodtwarzacza CD) i prze∏àczeni
15POLSKIWyszukiwanie ulubionego programuUrzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnegotypu programu zgodnego z obs∏ugiwanymikodami PTY. Pozwala tak˝e zapis
16POLSKI• JeÊli jakaÊ stacja nadaje program o takimsamym kodzie PTY, zostanie dostrojona.• JeÊli ˝adna stacja nadaje programu o takimsamym kodzie PTY,
17POLSKIRegulacja poziomu g∏oÊnoÊciinformacji dla kierowcówDla funkcji odbioru informacji dla kierowców wtyle mo˝na przypisaç domyÊlny poziomg∏oÊnoÊci
18POLSKIKody PTYNEWS: Programy informacyjneAFFAIRS: Programy tematycznepoÊwi´cone bie˝àcymwiadomoÊciom lub wydarzeniomINFO: Programy, których zadaniem
19POLSKIODTWARZACZ CDAby uzyskaç informacje o odtwarzaniu p∏yt MP3,patrz cz´Êç “ODTWARZACZ MP3” na str. 25 do28.Odtwarzanie p∏yty CD1Otwórz panel radi
20POLSKIZatrzymywanie odtwarzania i wysuwaniep∏yty CDNaciÊnij przycisk 0.Odtwarzanie zostanie zatrzymane, a panelotwarty. Nast´pnie urzàdzenie automat
21POLSKI* NaciÊni´cie przycisku +10 lub –10powoduje przejÊcie do najbli˝szego utworu—do przodu lub do ty∏u—o numerzeb´dàcym wielokrotnoÊcià liczby dzi
22POLSKIBlokowanie mechanizmuwysuwania p∏ytyIstnieje mo˝liwoÊç zablokowania wysuwania p∏ytyi zatrzymania p∏yty w szczelinie odtwarzacza.NaciÊnij przyc
23POLSKIPODSTAWOWE INFORMACJE O PLIKACH MP3Zalecenia dotyczàce nagrywaniaplików MP3 na p∏ytach CD-R i CD-RWOdczytywane i odtwarzane sà wy∏àcznie pliki
Comments to this Manuals