Jvc KD-SC900R User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Car radio Jvc KD-SC900R. Инструкция по эксплуатации JVC KD-SC900R

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 155
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GET0145-002A
[E]
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KD-SC900R
CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
ESPAÑOL
ITALIANO
РУCCKИЙ POLSKI
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной
инструкции.
KD-SC900R
Cover_002A_KD-SC900R[E_EX]f.p65 1/22/03, 2:15 PM3
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 154 155

Summary of Contents

Page 1 - KD-SC900R

GET0145-002A[E]INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESISTRUZIONIINSTRUKCJA OBS¸UGIИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИKD-SC900RCD RECEIVERRECEPTOR CON CDSINTOAMPLIF

Page 2 - Cómo reposicionar su unidad

10ESPAÑOLCómo almacenar emisoras enla memoriaLas emisoras podrán almacenarse en lamemoria mediante uno de los dos métodossiguientes.• Preajuste automá

Page 3 - CONTENIDO

24POLSKIOrganizacja folderu/pliku na p∏ycie MP3: Katalogg∏ówny: Folderów: Pliki MP3KolejnoÊç odtwarzania/przeszukiwania plików MP3• Liczby w kó∏eczkac

Page 4 - UBICACION DE LOS BOTONES

25POLSKIPatrz tak˝e “ODTWARZACZ CD” na stronach19 do 22.Odtwarzanie p∏yty MP31Ods∏oƒ szczelin´ odtwarzacza.Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza:Jeśli

Page 5 - Control remoto

26POLSKIZmiana wyÊwietlanych informacjiW trakcie odtwarzania pliku MP3 mo˝nazmieniaç informacji p∏yt´ MP3 pokazywane nawyÊwietlaczu.Ka˝de naciÊni´cie

Page 6 - Preparación del controlador

27POLSKIAby rozpoczàç odtwarzanie od pierwszego plikuw wybranym folderze, naciÊnij przycisknumeryczny odpowiadajàcy numerowi tegofolderu.• Aby wybraç

Page 7 - OPERACIONES BASICAS

28POLSKI Wskaêniki (folder) i RNDPrzyk∏ad: W przypadku wybrania trybu“FLDR RND”Wybieranie trybu odtwarzaniap∏yty MP3Odtwarzanie plików w kolejnoÊci

Page 8 - Ajuste del reloj

29POLSKIUSTAWIENIA DèWI¢KOWEPozycja Zastosowanie:ZaprogramowanewartoÊciBAS TRE LOUDUSER (czysty 00 00 OFFdêwi´k)ROCK Rock lub +03 +01 ONdyskotekowaCL

Page 9 - OPERACIONES DE LA RADIO

30POLSKIWybieranie ustawieƒdêwi´kowychUrzàdzenie umo˝liwia dostosowanie parametrówdêwi´ku do upodobaƒ u˝ytkownika.1Wybierz ustawienie, które chceszdos

Page 10 - Cómo almacenar emisoras en

31POLSKIINNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZAZmiana domyÊlnych ustawieƒradioodtwarzacza (PSM)Pozycje opisane w poni˝szej tabeli i na stronie32 mo˝na zmieniaç

Page 11 - Cómo sintonizar una emisora

32POLSKIPTY STBY Odbiór PTY w tleTA VOL G∏oÊnoÊç informacji dlakierowcówP-SEARCH Wyszukiwanie programówLEVEL WyÊwietlanie poziomuDIMMER Tryb przyciemn

Page 12 - OPERACIONES DE RDS

33POLSKIOs∏onaStandardowanak∏adkaWymiana standardowejnak∏adki paneluradioodtwarzaczaIstnieje mo˝liwoÊç wymiany nak∏adki paneluradioodtwarzacza.Pod adr

Page 13

11ESPAÑOLPreajuste manualPodrá preajustar manualmente hasta 6 emisorasen cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM).Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de88,3

Page 14

34POLSKIWycinanie nak∏adek1 Roz∏ó˝ arkusz z nak∏adkami.2 Wytnij nak∏adki no˝yczkami.3 UmieÊç nak∏adki na gumowej macie i wytnijotwory na pokr´t∏a i ok

Page 15

35POLSKIZdejmowanie przedniegopaneluWysiadajàc z samochodu mo˝na zdjàç przednipanel.Podczas zdejmowania i zak∏adania panelunale˝y zachowaç ostro˝noÊç,

Page 16 - Otras convenientes funciones

36POLSKIROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓWNie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝ysprawdz

Page 17 - Cambio del modo de pantalla

37POLSKIProblem• P∏yty nie mo˝naodtworzyç.• S∏ychaç zak∏ócenia.• Przygotowanie doodczytu p∏yty trwawyjàtkowo d∏ugo (nawyÊwietlaczu miga napis“CHECK”).

Page 18 - Códigos PTY

38POLSKIKONSERWACJAZalecenia dotyczàce p∏ytUrzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie p∏yt CD,CD-R (jednokrotnego zapisu), CD-RW(wielokrotnego zapisu) i CD Text

Page 19 - OPERACIONES DE CD

39POLSKIDANE TECHNICZNEWZMACNIACZ AUDIOMaksymalna moc wyjÊciowa:Przód: 45 W na kana∏Ty∏: 45 W na kana∏Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS):Przód: 17 W na kana∏,

Page 20 - Cómo encontrar una pista o un

2РУCCKИЙПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ*Для Вашей безопасности...• Не повышайте слишком сильно громкость,поскольку в результате этого заглуш

Page 21 - Selección de los modos de

3РУCCKИЙСОДЕРЖАНИЕБлагодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации,пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкц

Page 22 - Reproducción del CD Text

4РУCCKИЙKD-SC900RРАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОКПанель управленияa Кнопка CDs Кнопка ∞ (вниз)Кнопка –10Окно на экране дисплеяd Индикатор LOUD (компенсация)f Индик

Page 23 - INTRODUCCION DE MP3

5РУCCKИЙУстройстводистанционногоуправления3 • Выбирает запрограммированныерадиостанции во время прослушиваниярадио.При каждом нажатии этой кнопки номе

Page 24 - Jerarquía

12ESPAÑOLOPERACIONES DE RDSQué puede hacer con RDSEl RDS (sistema de datos por radio) permite alas estaciones de FM transmitir una señaladicional junt

Page 25 - OPERACIONES DE MP3

6РУCCKИЙПодготовка устройствадистанционногоуправленияПеред тем, как пользоваться устройствомдистанционного управления:• Направьте устройство дистанцио

Page 26 - Localización de un archivo o

7РУCCKИЙОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИВключение1Включите устройство.Примечание в отношении управленияв одно касание:Когда Вы выбираете источник сигнала впункте 2 н

Page 27 - 2 Pulse +10 o –10

8РУCCKИЙУстановка часовВы можете также установить систему часовлибо на 24 часа, либо на 12 часов.1Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более

Page 28 - Cancelado

9РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМПрослушивание радиоВы можете использовать автоматический илиручной поиск при настройке на конкретнуюрадиостанцию.

Page 29

10РУCCKИЙСохранениерадиостанций в памятиВы можете воспользоваться одним изследующих двух методов сохранениярадиовещательных станций в памяти:• Автомат

Page 30 - Ajuste del sonido

11РУCCKИЙРучное программированиеВы можете запрограммировать до 6радиостанций в каждом диапазоне (FM1,FM2, FM3 и AM) вручную.Пример:Для того, чтобы зап

Page 31 - OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES

12РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С RDSЧто Вы можете делать спомощью RDSRDS (система радиоданных) даетвозможность радиостанциям FM посылатьдополнительный сигнал наряд

Page 32

13РУCCKИЙ1Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более 2 секундс тем, чтобы на экране дисплеяпоявился один из параметровPSM. (PSM: смотрите стр

Page 33 - Cambio de la placa estándar

14РУCCKИЙИспользование резервногоприем PTYРезервный прием PTY дает возможностьданному устройству временнопереключиться на Вашу любимую программу(PTY:

Page 34

15РУCCKИЙПоиск Вашей любимойпрограммыВы можете искать любой из кодов PTY.В дополнение к этому Вы можете сохранить впамяти 6 Ваших любимых типов програ

Page 35 - Desmontaje del panel de

13ESPAÑOL1Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de2 segundos para que aparezca unode los ítems de PSM en la pantalla.(PSM: consulte las

Page 36 - LOCALIZACIÓN DE AVERIAS

16РУCCKИЙ• Если есть радиостанция, передающая вэфир программу того же кода PTY, которыйВы выбрали, радиоприемникнастраивается на такую станцию.• Если

Page 37 - Acerca del mal seguimiento:

17РУCCKИЙУстановка уровня громкости ТАВы можете запрограммировать уровеньгромкости для резервного приема ТА. Когдаприемник принимает программу движени

Page 38 - MANTENIMIENTO

18РУCCKИЙКоды PTYNEWS: НовостиAFFAIRS: Тематические программы,подробно излагающиетекущие новости или событияINFO: Программы, в которых даютсясоветы по

Page 39 - ESPECIFICACIONES

19РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИСведения о работе с дисками MP3 см. вразделе “ОПЕРАЦИИ MP3” на стр. 25 – 28.Воспроизведениекомпакт-диска1Откройте п

Page 40 - ITALIANO

20РУCCKИЙЧтобы остановитьвоспроизведение и вытащитькомпакт-дискНажмите на 0.Воспроизведение компакт-дискаостанавливается и панель управленияоткрываетс

Page 41

21РУCCKИЙ* При однократном нажатии кнопки +10или –10 осуществляется переход стекущей дорожки на ближайшуюдорожку с большим или меньшимномером, кратным

Page 42 - IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI

22РУCCKИЙЗапрещение извлечениядискаДля запрещения извлечения диска можно егозаблокировать в загрузочном отсеке.Нажимая кнопку CD, нажмите иудерживайте

Page 43 - Telecomando

23РУCCKИЙПРЕДИСЛОВИЕ К МР3Меры предосторожности призаписывании файлов МР3 накомпакт-диске однократнойзаписи или перезаписываемомкомпакт-дискеДанное ус

Page 44 - Preparazione del telecomando

24РУCCKИЙКонфигурация каталогов/файлов МР3: Корень: Каталоги: Файлы МР3Порядок воспроизведения/поиска МР3• Номера в кружочках под файлами МР3 ( ) пока

Page 45 - OPERAZIONI BASE

25РУCCKИЙСм. также “ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ” на стр. 19 – 22.Воспроизведение дискаМР31Откройте панель управления.Примечание в отношении включения в

Page 46 - Impostazione dell’orologio

14ESPAÑOLEmpleo de la recepción de espera dePTYLa recepción de espera de PTY permite que launidad cambie temporalmente a su programafavorito (PTY: tip

Page 47 - FUNZIONI RADIO

26РУCCKИЙИзменение отображаемойинформацииПри воспроизведении файла МР3 можноизменять отображаемую на дисплееинформацию о диске MP3.При каждом нажатии

Page 48 - FM1 FM2 FM3 AM

27РУCCKИЙНажмите нумерованную кнопку,соответствующую номеру папки, чтобыначать воспроизведение первого файла ввыбранной папке.• Для выбора папки с ном

Page 49

28РУCCKИЙ Индикаторы (папка) и RNDПример: Экран дисплея при выборе“FLDR RND”Выбор режимоввоспроизведения МР3Произвольное воспроизведениефайлов (Прои

Page 50 - FUNZIONI RDS

29РУCCKИЙНАСТРОЙКА ЗВУКАИндикацияДля:ЗапрограммированныезначенияBAS TRE LOUDUSER (Бемольный 00 00 OFFзвук) (выкл)ROCK Рок- или +03 +01 ONдиско(включен

Page 51 - Ricezione in TA Standby

30РУCCKИЙНастройка звукаВы можете настроить характеристики звукапо Вашему вкусу.1Выберите тот параметр, которыйВы хотите настроить.При каждом нажатиик

Page 52 - Ricezione in PTY Standby

31РУCCKИЙДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИИзменение общихпараметров настройки(PSM)Вы можете изменить элементы,перечисленные в приведенной ниже таблице ина стр. 3

Page 53

32РУCCKИЙPTY STBY Резервный PTYTA VOL Громкость передачисообщений одвижении транспортаP-SEARCH Поиск программыLEVEL Показ уровня наэкране дисплеяDIMME

Page 54

33РУCCKИЙКрышкапанелиСтандартнаяпанельЗамена стандартнойпанелиСтандартную панель можно заменить любойдругой панелью, поставляемой вместе сданным устро

Page 55

34РУCCKИЙКак использовать трафаретыпанелей1 Разверните поставляемые трафаретыпанелей.2 Вырежьте панели ножницами.3 Проделайте отверстия для окна и дву

Page 56 - Codici PTY

35РУCCKИЙОтсоединение панелиуправленияВы можете отсоединить панель управления,когда выходите из машины.При отсоединении или установке панелиуправления

Page 57 - FUNZIONI CD

15ESPAÑOLBúsqueda de su programa favoritoPuede efectuar la búsqueda de cualquiera de loscódigos PTY.Asimismo, podrá almacenar 6 tipos deprogramas favo

Page 58 - Individuazione di una traccia

36РУCCKИЙВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙТо, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезнуюпроблему. Перед тем, как обращ

Page 59 - Selezione dei modi di

37РУCCKИЙСимптомы• Диск невозможновоспроизвести.• Диск невозможновоспроизвести.• Требуется болеедлительное время насчитывание (на экранедисплея продол

Page 60 - Riproduzione di CD Text

38РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕОбращение с дискамиДанное устройство предназначено длявоспроизведения компакт-дисков(перезаписываемых и однократной з

Page 61 - INTRODUZIONE ALL’MP3

39РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИСЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫМаксимальная выходная мощность:Передние: 45 Вт на каналЗадние: 45 Вт на каналНепрер

Page 62 - Gerarchie

SP, IT, PO, RU0203KKSMDTJEIN¿Tiene PROBLEMAS con la operación?Por favor reinicialice su unidadConsulte la páfina de Cómo reposicionar su unidadPROBLEM

Page 63 - FUNZIONI MP3

InstructionsCD RECEIVERKD-SC900R

Page 64

16ESPAÑOL• Si no hay una emisora que esté transmitiendoun programa con el mismo código PTY que elseleccionado por usted, la emisora nocambiará.Nota:En

Page 65

17ESPAÑOLAjuste del nivel de volumen de TAPodrá preajustar el nivel de volumen pararecepción de espera de TA. Cuando se reciba unprograma de tráfico,

Page 66 - Disattivato

18ESPAÑOLCódigos PTYNEWS: NoticiasAFFAIRS: Programas temáticos que van denoticias a asuntos de actualidadINFO: Programas que ofrecen consejossobre una

Page 67

19ESPAÑOLOPERACIONES DE CDPara la operación de los discos MP3, refiérase a“OPERACIONES DE MP3” en las páginas 25 a28.Para reproducir un CD1Abra el pan

Page 68 - Regolazione del suono

2ESPAÑOLANTES DE USAR*Para fines de seguridad...• No aumente demasiado el nivel de volumen pues esmuy peligroso conducir si no se escuchan lossonidos

Page 69 - ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI

20ESPAÑOLPara parar la reproducción y expulsar el CDPulse 0.La reproducción del CD se para y el panel decontrol bascula hacia abajo. El CD seráexpulsa

Page 70

21ESPAÑOL* La primera vez que pulsa el botón +10 o–10, la pista salta al número de pistasuperior o inferior más próximo que seamúltiplo de diez (ej.:

Page 71 - Modifica della piastrina

22ESPAÑOLProhibición de la expulsióndel discoEs posible inhibir la expulsión del disco ybloquearlo dentro de la ranura de carga.Mientras pulsa CD, pul

Page 72

23ESPAÑOLINTRODUCCION DE MP3Precauciones cuando se grabanarchivos MP3 en un CD-R o CD-RWEsta unidad sólo puede leer archivos MP3grabados en un formato

Page 73 - Rimozione del pannello di

24ESPAÑOLConfiguración de la carpeta/archivo MP3:Raíz: Carpetas: Archivos MP3Orden de reproducción/búsqueda MP3• Los números incluidos dentro de un cí

Page 74

25ESPAÑOLRefiérase también a “OPERACIONES DE CD”en las páginas 19 a 22.Reproducción de un disco MP31Abra el panel de control.Nota sobre la operación c

Page 75

26ESPAÑOLPara cambiar la información en pantallaMientras se reproduce un archivo MP3, podrácambiar la información de disco MP3 queaparece en la pantal

Page 76 - MANUTENZIONE

27ESPAÑOLPulse el botón numérico correspondiente alnúmero de carpeta para iniciar la reproduccióndel primer archivo de la carpeta seleccionada.• Para

Page 77 - SPECIFICHE

28ESPAÑOL Indicadores (carpeta) y RNDEj.: Cuando se selecciona “FLDR RND”Selección de los modos dereproducción MP3Para reproducir los archivos de fo

Page 78 - Zerowanie pami´ci urzàdzenia

29ESPAÑOLAJUSTES DEL SONIDOIndicaciónPara: Valores preajustados BAS TRE LOUDUSER (Sonido 00 00 OFFplano)ROCK Rock o +03 +01 ONmúsica dedisco

Page 79 - SPIS TREÂCI

3ESPAÑOLCONTENIDOMuchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor leadetenidamente este manual para comprender a fondo tod

Page 80 - Panel przedni

30ESPAÑOLAjuste del sonidoUsted puede ajustar las características desonido a su preferencia.1Seleccione el ítem que deseaajustar.Cada vez que pulsa el

Page 81

31ESPAÑOLOTRAS FUNCIONES PRINCIPALESCambio de los ajustesgenerales (PSM)Las opciones listadas en la tabla de abajo y en lapágina 32 se pueden cambiar

Page 82 - Przygotowanie pilota do

32ESPAÑOLPTY STBY Espera PTYTA VOL Volumen de anuncio detráficoP-SEARCH Busqueda de programaLEVEL Pantalla del nivelDIMMER Modo de reductor de luzTEL

Page 83 - W∏àczanie radioodtwarzacza

33ESPAÑOLCubierta de laplacaPlaca estándarCambio de la placa estándarPodrá cambiar la placa estándar por otra placasuministrada con su unidad.También

Page 84 - Ustawianie zegara

34ESPAÑOLCómo usar las placas recortadas1 Abra las placas recortadas suministradas.2 Corte las placas utilizando una tijera.3 Utilizando una cuchilla,

Page 85 - Obs∏uga tunera

35ESPAÑOLDesmontaje del panel decontrolPodrá desmontar el panel de control cuandosalga de su automóvil.Al desmontar o instalar el panel de control,pre

Page 86 - Programowanie stacji

36ESPAÑOLLOCALIZACIÓN DE AVERIASLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes deacudir al centro

Page 87

37ESPAÑOLSíntomas• No se puede reproducirel disco.• Se generan ruidos.• Se requiere mayortiempo de lectura(“CHECK” continúaparpadeando en lapantalla).

Page 88 - SYSTEM RDS

38ESPAÑOLMANTENIMIENTOManipulación de los discosEsta unidad ha sido diseñada para reproducirCDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs(Reescribibles), y CD Texts.

Page 89

39ESPAÑOLESPECIFICACIONESSECCION DEL AMPLIFICADOR DEAUDIOMáxima potencia de salida:Delantera: 45 W por canalTrasera: 45 W por canalPotencia de salida

Page 90 - Odbiór programów PTY w tle

4ESPAÑOLKD-SC900RUBICACION DE LOS BOTONESPanel de controla Botón CDs Botón ∞ (abajo)Botón –10Ventanilla de visualizaciónd Indicador LOUD (sonoridad)f

Page 91

2ITALIANOPRIMA DELL’USO*Fer motivi di sicurezza...• Evitare di alzare eccessivamente il volume inquanto così facendo si escludono i rumori esterni es

Page 92 - Inne przydatne funkcje i

3ITALIANOINDICELa ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni primadi utilizzare l’apparecchio in m

Page 93 - Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci

4ITALIANOKD-SC900RIDENTIFICAZIONE DI PULSANTIPanello di comandoa Pulsante CDs Pulsante ∞ (basso)Pulsante –10Finestra di visualizzazioned Spia LOUD (so

Page 94 - Kody PTY

5ITALIANOTelecomando3 • Seleziona la stazione durante l’ascolto dellaradio.Ogniqualvolta si preme il pulsante, ilnumero della stazione predisposta aum

Page 95 - ODTWARZACZ CD

6ITALIANOPreparazione del telecomandoPer l’uso del telecomando:• Puntare il telecomando direttamente verso ilsensore che si trova sull’apparecchio.Ver

Page 96 - Wybieranie ˝àdanego utworu

7ITALIANOOPERAZIONI BASEAccensione dell’apparecchio1Accendere l’apparecchio.Nota sul funzionamento con un solo pulsante:Selezionando la sorgente come

Page 97 - Wybieranie trybu odtwarzania

8ITALIANOImpostazione dell’orologioÈ altresì possibile impostare l’ora nel formato 24ore o 12 ore.1Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi,

Page 98 - Korzystanie z funkcji CD Text

9ITALIANOFUNZIONI RADIOAscolto della radioPer sintonizzarsi su una particolare stazione èpossibile usare la ricerca automatica o manuale.Ricerca autom

Page 99 - Co to jest MP3?

10ITALIANOMemorizzazione di stazioniPer memorizzare delle stazioni si può procederein due modi diversi.• Preimpostazione automatica di stazioni FM:SSM

Page 100

11ITALIANOPreimpostazione manualeSi possono preimpostare manualmente fino a 6stazioni locali per ogni banda (FM1, FM2, FM3 eAM).Es.: Memorizzazione di

Page 101 - ODTWARZACZ MP3

5ESPAÑOLControl remoto3 • Selecciona la emisora preajustada mientrasestá escuchando la radio.Cada vez que pulsa el botón, el número dela emisora prea

Page 102 - Wybieranie ˝àdanego pliku

12ITALIANOFUNZIONI RDSFunzioni possibili con RDSLa funzione RDS (sistema dati radio) consentealle stazioni FM d’inviare un segnalesupplementare assiem

Page 103 - BezpoÊrednie przechodzenie do

13ITALIANO1Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi, in modo che unodei componenti PSM appaia suldisplay. (PSM: fare riferimento allepagine

Page 104 - TRK RPT FLDR RPT

14ITALIANORicezione in PTY StandbyLa ricezione in PTY Standby consente lacommutazione temporanea dell’unità sulprogramma preferito (PTY: Programme Typ

Page 105 - POPSHIP HOPJAZZ

15ITALIANORicerca del programma preferitoÈ possibile ricercare qualsiasi codice PTY.Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi diprogrammi preferiti con i

Page 106 - Wybieranie ustawieƒ

16ITALIANO• Se una stazione sta trasmettendo unprogramma con il codice PTY selezionato,l’apparecchio si sintonizza su tale stazione.• Se nessuna stazi

Page 107 - INNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA

17ITALIANOImpostazione del volume per laricezione di notiziari sul traffico (TA)È possibile memorizzare il volume per laricezione in standby di notizi

Page 108

18ITALIANOCodici PTYNEWS: NotizieAFFAIRS: Programma di attualità connotizie ed affariINFO: Programmi che forniscono idee esuggerimenti su una grandeva

Page 109 - Wymiana standardowej

19ITALIANOFUNZIONI CDPer l’utilizzo dell’unità con dischi MP3, vedere“FUNZIONI MP3” alle pagine 25 – 28.Ascolto di CD1Aprire il pannello di controllo.

Page 110 - Wycinanie nak∏adek

20ITALIANOPer interrompere l’ascolto ed espellere ilCDPremere 0.La riproduzione del CD si interrompe, il pannellodi controllo si apre e il CD viene au

Page 111 - Zdejmowanie przedniego

21ITALIANO* Quando il pulsante +10 o –10 vienepremuto per la prima volta, vieneselezionata la traccia successiva oprecedente con numero di traccia nel

Page 112 - Przyczyny

6ESPAÑOLPreparación del controladorremotoAntes de emplear el controlador remoto:• Apunte el controlador remoto directamentehacia el sensor remoto de l

Page 113

22ITALIANOBlocco dell’espulsione discoÈ possibile impedire l’espulsione del disco ebloccare il disco nel vano di caricamento.Tenere premuto CD, econte

Page 114 - KONSERWACJA

23ITALIANOINTRODUZIONE ALL’MP3Precauzioni da adottare durante laregistrazione di file MP3 su CD-R oCD-RWL’apparecchio è in grado di leggere soltanto f

Page 115 - DANE TECHNICZNE

24ITALIANOConfigurazione di cartella/file MP3: Directoryprincipale: Cartelle: File MP3Ordine di riproduzione/ricerca di file MP3• I numeri nei circole

Page 116 - ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ

25ITALIANOVedere anche “FUNZIONI CD” alle pagine19 – 22.Riproduzione di un disco MP31Aprire il pannello di controllo.Nota sul funzionamento con un sol

Page 117 - СОДЕРЖАНИЕ

26ITALIANOPer modificare le informazioni visualizzateDurante la riproduzione di un file MP3 è possibilemodificare le informazioni relative al disco MP

Page 118 - РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК

27ITALIANOPer avviare la riproduzione del primo file nellacartella selezionata, premere il pulsantenumerico corrispondente al numero dellacartella.• P

Page 119 - Устройство

28ITALIANO Spie (cartella) e RNDEs.: È stato selezionato “FLDR RND”Selezione delle modalità diriproduzione di MP3Per riprodurre file in modalità cas

Page 120 - Подготовка устройства

29ITALIANOREGOLAZIONE DEL SUONOIndicazionePer: Valori memorizzatiBAS TRE LOUDUSER(Senza effetti)00 00 OFFROCK Musica rock +03 +01 ONo discoCLASSIC Mus

Page 121 - ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

30ITALIANORegolazione del suonoLe caratteristiche sonore possono essereregolate secondo le proprie preferenze.1Selezionare la voce che s’intenderegola

Page 122 - Установка часов

31ITALIANOALTRE FUNZIONI PRINCIPALIModifica delle impostazionigenerali (PSM)Per modificare gli elementi elencati nella tabelladi seguito e a pagina 32

Page 123 - ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ

7ESPAÑOLOPERACIONES BASICASConexión de la alimentación1Encienda la unidad.Nota sobre la operación con pulsación única:La unidad se enciende automática

Page 124 - Сохранение

32ITALIANOPTY STBY Attesa PTYTA VOL Volume delle informazionisul trafficoP-SEARCH Ricerca programmaLEVEL Livello di displayDIMMER Modalità di oscurame

Page 125 - Настройка на

33ITALIANOCoperturadellapiastrinaPiastrinastandardModifica della piastrinastandardÈ possibile sostituire la piastrina standard conaltre piastrine forn

Page 126 - ОПЕРАЦИИ С RDS

34ITALIANOUtilizzo delle piastrine ritagliabili1 Aprire il foglio contenente le piastrineritagliabili.2 Ritagliare le piastrine utilizzando delleforbi

Page 127 - Использование резервного

35ITALIANORimozione del pannello dicomandoQuando si lascia la vettura, è possibile staccareil pannello di comando.Quando si disinserisce o reinserisce

Page 128

36ITALIANOINDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTILe eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima diriv

Page 129 - Поиск Вашей любимой

37ITALIANOSintomi• Impossibile riprodurre ildisco.• Produzione di rumore.• Tempo di lettura piùlungo (sul displaylampeggia “CHECK”).• I file non veng

Page 130 - Другие полезные

38ITALIANOMANUTENZIONEManipolazione dei dischiQuesta unità è stata studiata per riprodurre CD,CD-R (masterizzabili), CD-RW (riscrivibili) eCD Text.• L

Page 131

39ITALIANOSPECIFICHESEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOUscita massima di potenza:Anteriore: 45 W/canalePosteriore: 45 W/canaleUscita di potenza continua (RMS)

Page 132 - Коды PTY

2POLSKIZALECENIA WST¢PNE*Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa...• Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomugłośności, ponieważ do uszu kierowcy nie będądocier

Page 133 - ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ

3POLSKISPIS TREÂCIDzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy ouwa˝ne zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà

Page 134 - Отыскание трека или

8ESPAÑOLAjuste del relojTambién podrá ajustar el sistema del reloj ya seaa 24 horas o 12 horas.1Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de

Page 135 - Выбор режимов

4POLSKIKD-SC900RPRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIAPanel przednia Przycisk CDs Przycisk ∞ (w dó∏)Przycisk –10WyÊwietlaczd Wskaênik LOUD (korekcja fizjolog

Page 136 - Воспроизведение текста

5POLSKIPilot3 • Wybór zaprogramowanej stacji w trakcieodbioru sygna∏u radiowego.Ka˝de naciÊni´cie przycisku powodujewybranie zaprogramowanej stacji ok

Page 137 - ПРЕДИСЛОВИЕ К МР3

6POLSKIPrzygotowanie pilota dou˝ytkowaniaPrzed u˝yciem pilota:• Pilota nale˝y kierowaç bezpoÊrednio na czujniksygna∏ów zdalnego sterowania na urzàdzen

Page 138 - Иеpаpхия

7POLSKIPODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZAW∏àczanie radioodtwarzacza1W∏àcz radioodtwarzacz.Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza:Wybranie źródła dźwięk

Page 139 - ОПЕРАЦИИ МР3

8POLSKIUstawianie zegaraZegar mo˝e dzia∏aç w trybie 24-godzinnym lub12-godzinnym.1NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝

Page 140 - Поиск определенного

9POLSKITUNERObs∏uga tuneraStacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak iautomatycznie.Automatyczne wyszukiwanie stacji:Strojenie automatyczne1Wybierz

Page 141 - Переход к определенной папке

10POLSKIProgramowanie stacjiStacje mo˝na zaprogramowaç na dwa sposoby.• Automatyczne programowanie stacji FM: SSM(funkcja automatycznego programowania

Page 142 - Otmeheho

11POLSKIProgramowanie r´czneFunkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6stacji dla ka˝dego zakresu (FM1, FM2, FM3 iAM).Przyk∏ad: Zapisywanie stacji FM o

Page 143

12POLSKISYSTEM RDSPodstawowe funkcje RDSSystem RDS (Radio Data System) umo˝liwiastacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏aniedodatkowego sygna∏u wraz z n

Page 144 - Настройка звука

13POLSKI1NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna zpozycji PSM.(PSM: patrz str. 31 i 32).2

Page 145 - ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ

9ESPAÑOLOPERACIONES DE LA RADIOPara escuchar la radioPodrá sintonizar una determinada emisoramediante búsqueda automática o búsquedamanual.Para buscar

Page 146

14POLSKIOdbiór programów PTY w tleFunkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwiatymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji FM lubodtwarzacza CD) i prze∏àczeni

Page 147 - Замена стандартной

15POLSKIWyszukiwanie ulubionego programuUrzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnegotypu programu zgodnego z obs∏ugiwanymikodami PTY. Pozwala tak˝e zapis

Page 148 - Как использовать трафареты

16POLSKI• JeÊli jakaÊ stacja nadaje program o takimsamym kodzie PTY, zostanie dostrojona.• JeÊli ˝adna stacja nadaje programu o takimsamym kodzie PTY,

Page 149 - Отсоединение панели

17POLSKIRegulacja poziomu g∏oÊnoÊciinformacji dla kierowcówDla funkcji odbioru informacji dla kierowców wtyle mo˝na przypisaç domyÊlny poziomg∏oÊnoÊci

Page 150 - ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

18POLSKIKody PTYNEWS: Programy informacyjneAFFAIRS: Programy tematycznepoÊwi´cone bie˝àcymwiadomoÊciom lub wydarzeniomINFO: Programy, których zadaniem

Page 151 - Способ устранения

19POLSKIODTWARZACZ CDAby uzyskaç informacje o odtwarzaniu p∏yt MP3,patrz cz´Êç “ODTWARZACZ MP3” na str. 25 do28.Odtwarzanie p∏yty CD1Otwórz panel radi

Page 152 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

20POLSKIZatrzymywanie odtwarzania i wysuwaniep∏yty CDNaciÊnij przycisk 0.Odtwarzanie zostanie zatrzymane, a panelotwarty. Nast´pnie urzàdzenie automat

Page 153 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

21POLSKI* NaciÊni´cie przycisku +10 lub –10powoduje przejÊcie do najbli˝szego utworu—do przodu lub do ty∏u—o numerzeb´dàcym wielokrotnoÊcià liczby dzi

Page 154 - Затруднения при эксплуатации?

22POLSKIBlokowanie mechanizmuwysuwania p∏ytyIstnieje mo˝liwoÊç zablokowania wysuwania p∏ytyi zatrzymania p∏yty w szczelinie odtwarzacza.NaciÊnij przyc

Page 155 - CD RECEIVER

23POLSKIPODSTAWOWE INFORMACJE O PLIKACH MP3Zalecenia dotyczàce nagrywaniaplików MP3 na p∏ytach CD-R i CD-RWOdczytywane i odtwarzane sà wy∏àcznie pliki

Comments to this Manuals

No comments