Jvc KD-G301 RU User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Jvc KD-G301 RU. Инструкция по эксплуатации JVC KD-G301 RU

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 163
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GET0187-002A
[E]
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KD-G302/KD-G301
CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
ESPAÑOL
ITALIANO
РУCCKИЙ POLSKI
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной
инструкции.
Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la
página 6.
L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 6.
Model wyposa˝ono w tryb demonstracyjny. Aby uzyskaç informacje o jego anulowaniu, patrz str. 6.
Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее отмены
смотрите на странице 6.
KD-G302
KD-G301
Cover002A_KD-G302_f.p65 27/11/03, 10:54 AM3
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 162 163

Summary of Contents

Page 1 - KD-G302/KD-G301

GET0187-002A[E]INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESISTRUZIONIINSTRUKCJA OBS¸UGIИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИKD-G302/KD-G301CD RECEIVERRECEPTOR CON CDSINTO

Page 2 - Cómo reposicionar su unidad

10ESPAÑOLFM1 FM2 FM3 AM4Repita el procedimiento de arribapara almacenar otras emisoras enlos otros números de preajuste.Notas:• La emisora preajustada

Page 3 - CONTENIDO

20POLSKIOdtwarzanie z powtarzaniem(Odtwarzanie utworu z powtarzaniem)Urzàdzenie umo˝liwia wielokrotne odtworzeniewybranego utworu.1W trakcie odtwarzan

Page 4 - UBICACIÓN DE LOS BOTONES

21POLSKIUSTAWIENIA DèWI¢KOWEWybór zaprogramowanychustawieƒ dêwi´kowych(C-EQ: korektor dêwi´ku)Charakter brzmienia mo˝na dostosowaç dorodzaju odtwarzan

Page 5 - OPERACIONES BASICAS

22POLSKIWybieranie ustawieƒdêwi´kowychUrzàdzenie umo˝liwia dostosowanie parametrówdêwi´ku do upodobaƒ u˝ytkownika.1Wybierz ustawienie, które chceszdos

Page 6 - Cancelación de la

23POLSKIZmiana domyÊlnych ustawieƒradioodtwarzacza (PSM)Pozycje opisane w poni˝szej tabeli i na stronie24 mo˝na zmieniaç za pomocà funkcji PSM(ustawie

Page 7 - Ajuste del reloj

24POLSKIPTY-STBY Odbiór PTY w tleTA VOL G∏oÊnoÊç informacji dlakierowcówP-SEARCH Wyszukiwanie programówDAB AF*3Wyszukiwaniealternatywnej cz´stotliwoÊc

Page 8 - OPERACIONES DE LA RADIO

25POLSKIWybór wskaênika poziomu—LEVELIstnieje mo˝liwoÊç wyboru poziomu pomiaru,wed∏óg w∏asnych upodobaƒ (mo˝na aktywowaçlub dezaktywowaç us∏ug´).W mom

Page 9 - Cómo almacenar emisoras en

26POLSKIZdejmowanie przedniegopaneluWysiadajàc z samochodu mo˝na zdjàç przednipanel.Podczas zdejmowania i zak∏adania panelunale˝y zachowaç ostro˝noÊç,

Page 10 - Cómo sintonizar una emisora

27POLSKIZalecane jest korzystanie ze zmieniacza CDobs∏ugujàcy format MP3 marki JVC.Zmieniacz CD umo˝liwia odtwarzaniesamodzielnie przygotowanych p∏yt

Page 11 - OPERACIONES DE RDS

28POLSKIOdtwarzanie p∏ytWybierz zmieniacz CD jako êród∏osygna∏u (CD-CH).* W przypadku zmiany ustawienia “EXT IN” na“LINE IN” (patrz str. 25) korzystan

Page 12

29POLSKIOdtwarzanie utworu/pliku do przodu lub doty∏u ze zwi´kszonà pr´dkoÊciàUwaga:W trakcie tej operacji słychać przerywany dźwięk.(Również pokazywa

Page 13

11ESPAÑOLOPERACIONES DE RDSQué puede hacer con RDSEl RDS (sistema de datos por radio) permite alas estaciones de FM transmitir una señaladicional junt

Page 14

30POLSKIWybieranie trybu odtwarzaniaOdtwarzanie utworów/plików w kolejnoÊcilosowej (Losowe odtwarzanie p∏yty/p∏yt wmagazynku)1 W trakcie odtwarzania p

Page 15

31POLSKIOBS¸UGA URZÑDZENIA ZEWN¢TRZNEGOOdtwarzanie dêwi´ku zurzàdzenia zewn´trznegoUrzàdzenie zewn´trzne mo˝na pod∏àczyç dogniazda na tylnym panelu zm

Page 16 - Otras convenientes funciones

32POLSKIWyszukiwanie ˝àdanego blokucz´stotliwoÊciowego i us∏ugiTypowy blok cz´stotliwoÊciowy sk∏ada si´ z conajmniej 6 nadawanych jednoczeÊnieprogramó

Page 17 - Códigos PTY

33POLSKIFM/AMDAB3Rozpocznij wyszukiwanie blokucz´stotliwoÊciowego.Po odnalezieniu bloku cz´stotliwoÊciowegowyszukiwanie zostaje przerwane.Aby samodzie

Page 18 - Reproducción de un CD

34POLSKI3Wyszukaj ˝àdany blokcz´stotliwoÊciowy.4Wybierz ˝àdanà us∏ug´ wchodzàcàw sk∏ad bloku.5NaciÊnij i przytrzmaj przez ponad 2sekundy przycisk nume

Page 19 - Localizando una pista o un

35POLSKIInne funkcje tunera DABAutomatyczne Êledzenie danego programu(odbiór sygna∏ów z alternatywnegonadajnika)Funkcja ta umo˝liwia odbiór programuni

Page 20 - Selección de los modos de

36POLSKIUrzàdzeniem mo˝na sterowaç zdalnie (zapomocà opcjonalnego pilota). Zalecane jestkorzystanie z pilota RM-RK50 lub RM-RK60.(Przyk∏ad: W przypadk

Page 21 - AJUSTES DEL SONIDO

37POLSKIPrzyciski i elementysterowaniaRM-RK603 • Wybór zaprogramowanej stacji (lub us∏ugi)w trakcie odbioru sygna∏u radiowego (lubsygna∏u ztunera DAB

Page 22 - Ajuste del sonido

38POLSKINie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝ysprawdziç poni˝sze punkty.Sposób post´powaniaU

Page 23 - OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES

39POLSKISposób post´powaniaUmieÊç p∏yty w magazynku.W∏ó˝ je w prawid∏owysposób.Zamieƒ na p∏yt´ zawierajàcàpliki MP3.UmieÊç magazynek wzmieniaczu.Spraw

Page 24

12ESPAÑOL1Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de2 segundos para que aparezca unode los ítems de PSM en la pantalla.(PSM: consulte las

Page 25

40POLSKIKONSERWACJAZalecenia dotyczàce p∏ytUrzàdzenie jest przystosowane do odtwarzaniap∏yt CD, CD-R (Jednokrotnego zapisu) i CD-RW(Wielokrotnego zapi

Page 26 - Desmontaje del panel de

41POLSKIDANE TECHNICZNEWZMACNIACZ AUDIOMaksymalna moc wyjÊciowa:Przód: 50 W na kana∏Ty∏: 50 W na kana∏Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS):Przód: 19 W na kana∏,

Page 27 - OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD

2РУCCKИЙКак пользоваться кнопка MODEЕсли Вы нажмете MODE, устройство переходит в режим функций, и нумерованные икнопки 5/∞ действуют как кнопки различ

Page 28

3РУCCKИЙСОДЕРЖАНИЕБлагодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации,пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкц

Page 29 - 2 Pulse +10 o –10

4РУCCKИЙРАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОКПанель управления1 Кнопка (резервный/включено/аттенюатор)2 Кнопка SEL (выбор)3 Кнопка TP PTY (программа движениятранспорта/

Page 30 - DISC RPTTRK RPT

5РУCCKИЙ4Отрегулируйте звук так, как Вамхочется. (Смотрите на страницах21 и 22).Чтобы моментально понизитьгромкостьКратко нажмите во времяпрослушива

Page 31

6РУCCKИЙОтмена демонстрациифункций дисплеяНа заводе-изготовителе устанавливаетсядемонстрация функций дисплея, котораязапускается автоматически при вкл

Page 32 - “ensemble” y uno de los

7РУCCKИЙУстановка часовВы можете также установить систему часовлибо на 24 часа, либо на 12 часов.1Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более

Page 33 - Frecuencia

8РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМПрослушивание радиоВы можете использовать автоматический илиручной поиск при настройке на конкретнуюрадиостанцию.Авт

Page 34

9РУCCKИЙ3Настройтесь на радиостанцию,которую Вы хотите слушать, покамигает буква “M” (ручной).• Если Вы снимите палец с кнопки,ручной режим автоматиче

Page 35 - Qué más puede hacer con el

13ESPAÑOLEmpleo de la recepción de espera dePTYLa recepción de espera de PTY permite que launidad cambie temporalmente a su programafavorito (PTY: tip

Page 36 - Instalación de la pila

10РУCCKИЙ4Повторите приведенную вышепроцедуру для того, чтобысохранить в памяти другиерадиостанции под другимизапрограммированныминомерами.Примечания:

Page 37 - Ubicación de los botones

11РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С RDSЧто Вы можете делать спомощью RDSRDS (система радиоданных) даетвозможность радиостанциям FM посылатьдополнительный сигнал наряд

Page 38 - LOCALIZACIÓN DE AVERIAS

12РУCCKИЙ1Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более 2 секундс тем, чтобы на экране дисплеяпоявился один из параметровPSM. (PSM: Смотрите на

Page 39 - Síntomas

13РУCCKИЙИспользование резервногоприем PTYРезервный прием PTY дает возможностьданному устройству временнопереключиться на Вашу любимую программу(PTY:

Page 40 - MANTENIMIENTO

14РУCCKИЙПоиск Вашей любимойпрограммыВы можете искать любой из кодов PTY.В дополнение к этому Вы можете сохранить впамяти 6 Ваших любимых типов програ

Page 41 - ESPECIFICACIONES

15РУCCKИЙ3Нажмите ¢ или 4, чтобыначать поиск PTY Вашей любимойпрограммы.• Если есть радиостанция, передающая вэфир программу того же кода PTY, кот

Page 42 - Utilizzo del pulsante MODE

16РУCCKИЙ•Смотрите также “Изменение общихпараметров настройки (PSM)” на страницу 23.1Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) втечение более 2 секунд с те

Page 43 - *Per motivi di sicurezza

17РУCCKИЙКоды PTYNEWS: НовостиAFFAIRS: Тематические программы,подробно излагающиетекущие новости или событияINFO: Программы, в которых даютсясоветы по

Page 44 - IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI

18РУCCKИЙНа дисплее отображаются следующие элементы:Примечания:• Когда компакт-диск вставляется неправильнойстороной, он автоматически выскакивает (ес

Page 45 - OPERAZIONI BASE

19РУCCKИЙОстанов воспроизведения иизвлечение компакт-дискНажмите кнопку 0.Воспроизведение компакт-диска останавливаетсяи панель управления открывается

Page 46 - Annullamento della demo del

14ESPAÑOLBúsqueda de su programa favoritoPuede efectuar la búsqueda de cualquiera de loscódigos PTY.Asimismo, podrá almacenar 6 tipos deprogramas favo

Page 47 - Impostazione dell’orologio

20РУCCKИЙПовторное воспроизведение дорожки(Повторное воспроизведение дорожек)Вы можете несколько раз повторятьвоспроизведение текущегый дорожки.1Нажми

Page 48 - FUNZIONI RADIO

21РУCCKИЙНАСТРОЙКА ЗВУКАВыборзапрограммированныхрежимов звучания (C-EQ:специализированныйэквалайзер)Вы можете выбрать запрограммированныйрежим звучани

Page 49 - Memorizzazione di stazioni

22РУCCKИЙНастройка звукаВы можете настроить характеристики звукапо Вашему вкусу.1Выберите тот параметр, которыйВы хотите настроить.При каждом нажатиик

Page 50 - Sintonizzazione su una

23РУCCKИЙИзменение общихпараметров настройки(PSM)Вы можете изменить элементы,перечисленные в приведенной ниже таблице ина стр. 24, с помощью параметро

Page 51 - FUNZIONI RDS

24РУCCKИЙPTY-STBY Резервный PTYTA VOL Громкость передачисообщений о движениитранспортаP-SEARCH Поиск программыDAB AF*3Поиск альтернативнойчастотыDAB V

Page 52 - Ricezione in TA Standby

25РУCCKИЙВыбор индикатора уровня—LEVELВы можете активировать или деактивироватьиндикатор уровня по желанию.В исходных настройках, выполненных назаводе

Page 53 - Ricezione in PTY Standby

26РУCCKИЙОтсоединение панелиуправленияВы можете отсоединить панель управления,когда выходите из машины.При отсоединении или установке панелиуправления

Page 54

27РУCCKИЙРекомендуется использовать с Вашим устройствомcовместимое с MP3 устройство автоматическойсмены компакт-дисков компании JVC.Проигрыватель комп

Page 55

28РУCCKИЙ• Если текущий диск является компакт-диском:воспроизведение начнется с первойдорожки текущего диска.Примечания:• Когда Вы нажимаете на кнопку

Page 56

29РУCCKИЙДля ускоренного перехода вперед илиперехода назад к дорожку/файловПримечание:Во время этой операции Вы можете слышать толькопрерывистые звуки

Page 57 - Codici PTY

15ESPAÑOL3Pulse ¢ o 4 para iniciar labúsqueda de PTY de su programafavorito.• Si hay una emisora que esté transmitiendo unprograma con el mismo có

Page 58 - FUNZIONI CD

30РУCCKИЙВыбор режимоввоспроизведенияВоспроизведение дорожек илифайлов в произвольном режиме(произвольное воспроизведениедисков/нескольких дисков)1 На

Page 59

31РУCCKИЙВоспроизведениевнешнего компонентаВы можете подключить внешний компонент кконтактному гнезду проигрывателя-автоматакомпакт-дисков на задней п

Page 60 - Selezione dei modi di

32РУCCKИЙНастройка на группу иодну из службТипичная группа состоит из 6 или болеепрограмм (служб), передаваемых одновременно.После настройки на группу

Page 61 - POPSHIP HOPJAZZ

33РУCCKИЙ3Начинайте поиск группы.После того, как группа найдена, поискпрекращается.Чтобы прекратить поиск до того какнайдена группа, нажмите на ту жек

Page 62 - Regolazione del suono

34РУCCKИЙ3Настройтесь на ту группу, которуюВы хотите.4Выберите ту службу группы,которую Вы хотите слушать.5Нажмите и удерживайте нажатойнумерованную к

Page 63 - ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI

35РУCCKИЙЧто Вы можете ещеделать с помощью DABОтыскивать ту же самуюпрограмму автоматически(Альтернативный прием)Вы можете продолжать слушать ту же са

Page 64

36РУCCKИЙНастоящим устройством можно дистанционноуправлять, как указано здесь (при покупке поВашему выбору устройства дистанционногоуправления). Мы ре

Page 65

37РУCCKИЙРасположение кнопокRM-RK603 • Осуществляет выборзапрограммированных радиостанций (илислужб) во время прослушивания радио(или тюнера DAB).При

Page 66 - Rimozione del pannello di

38РУCCKИЙТо, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему.Перед тем, как обращаться в центр техническо

Page 67 - FUNZIONI DEL CD CHANGER

39РУCCKИЙСпособ устраненияДиски вставленынеправильной стороной.Вставьте диски правильно.Вставьте диск, на котороместь файлы МР3.Вставьте накопитель.Со

Page 68

16ESPAÑOLAjuste del nivel de volumen de TAPodrá preajustar el nivel de volumen pararecepción de espera de TA. Cuando se reciba unprograma de tráfico,

Page 69

40РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕОбращение с дискамиЭто устройство предназначено длявоспроизведения компакт-дисков, компакт-дисков однократной записи

Page 70 - Disattivato

41РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИСЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫМаксимальная выходная мощность:Передние:50 Вт на каналЗадние: 50 Вт на каналНепреры

Page 71

SP, IT, PO, RU1203KKSMDTJEIN¿Tiene PROBLEMAS con la operación?Por favor reinicialice su unidadConsulte la páfina de Cómo reposicionar su unidadPROBLEM

Page 72

InstructionsCD RECEIVERKD-G302/KD-G301

Page 73 - Memorizzazione di servizi DAB

17ESPAÑOLCódigos PTYNEWS: NoticiasAFFAIRS: Programas temáticos que van denoticias a asuntos de actualidadINFO: Programas que ofrecen consejossobre una

Page 74

18ESPAÑOLLa pantalla cambia para mostrar los siguientes:Notas:• Cuando se inserta un CD al revés, el mismo seráexpulsado automáticamente (si el panel

Page 75 - Altre funzioni DAB

19ESPAÑOLPara parar la reproducción y expulsar elCDPulse 0.La reproducción del CD se para y el panel decontrol bascula hacia abajo. El CD seráexpulsad

Page 76 - USO DEL TELECOMANDO

2ESPAÑOLCómo utilizar el botón MODESi pulsa botón MODE, la unidad accederá al modo de funciones y los botones numéricos ylos botones 5/∞ funcionan com

Page 77 - Identificazione di pulsanti

20ESPAÑOLPara reproducir las pistas repetidamente(Reproducción repetida de pistas)Podrá reproducir repetidamente la pista actual.1 Pulse MODE para ent

Page 78

21ESPAÑOLAJUSTES DEL SONIDOSelección de los modos desonido preajustados (C-EQ:ecualizador personalizable)Puede seleccionar un modo de sonidopreajustad

Page 79

22ESPAÑOLAjuste del sonidoUsted puede ajustar las características de sonidoa su preferencia.1Seleccione el ítem que desea ajustar.Cada vez que pulsa e

Page 80 - MANUTENZIONE

23ESPAÑOLCambio de los ajustesgenerales (PSM)Las opciones listadas en la tabla de abajo y en lapágina 24 se pueden cambiar utilizando elcontrol PSM (M

Page 81 - SPECIFICHE

24ESPAÑOLPTY-STBY Espera PTYTA VOL Volumen de anuncio detráficoP-SEARCH Búsqueda de programaDAB AF*3Búsqueda de frecuenciaalternativaDAB VOL*3Ajuste d

Page 82 - Zerowanie pami´ci urzàdzenia

25ESPAÑOLPara seleccionar el componente exterior autilizar—EXT INPodrá conectar el componente externo al jackdel cambiador de CD en la parte traseraut

Page 83 - SPIS TREÂCI

26ESPAÑOLDesmontaje del panel decontrolPodrá desmontar el panel de control cuandosalga de su automóvil.Al desmontar o instalar el panel de control,pre

Page 84 - Panel przedni

27ESPAÑOLOPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CDCon esta unidad se recomienda utilizar elcambiador de CD de JVC compatible con MP3.Utilizando este cambiador de

Page 85 - W∏àczanie radioodtwarzacza

28ESPAÑOL• Cuando el disco actual es un CD:La reproducción se inicia desde la primerapista del disco actual.Notas:• Cuando usted pulsa CD CD-CH, la al

Page 86 - Anulowanie trybu

29ESPAÑOL(Tres veces) (Dos veces)* La primera vez que pulsa el botón +10 o–10, se salta al número de pista/archivosuperior o inferior más próximo que

Page 87 - Ustawianie zegara

3ESPAÑOLOTRAS FUNCIONES PRINCIPALES ... 23Cambio de los ajustes generales (PSM) ...23Desmontaje del panel de control ... 26OPERACIÓN DEL

Page 88 - Obs∏uga tunera

30ESPAÑOLSelección de los modos dereproducciónPara reproducir las pistas/los archivos deforma aleatoria (Reproducción aleatoriade discos/de cargador)1

Page 89 - Programowanie stacji

31ESPAÑOLOPERACIONES DEL COMPONENTE EXTERIORReproducción del componenteexteriorPodrá conectar el componente externo al jack delcambiador de CD en la p

Page 90 - Odbiór zaprogramowanych

32ESPAÑOLOPERACIONES DEL SINTONIZADOR DE DABCómo sintonizar un“ensemble” y uno de losserviciosUn “ensemble” típico tiene 6 o más programas(servicios)

Page 91 - SYSTEM RDS

33ESPAÑOLFM/AMDAB3Comience a buscar un “ensemble”.Cuando se reciba un “ensemble”, labúsqueda cesa.Para cesar la búsqueda antes que sereciba un “ensemb

Page 92

34ESPAÑOL3Sintonice un “ensemble” deseado.4Seleccione un servicio del“ensemble” que desea escuchar.5Pulse y mantenga pulsado el botónnumérico (en este

Page 93 - Odbiór programów PTY w tle

35ESPAÑOLQué más puede hacer con elDABRastreo automático del mismo programa(Recepción alternativa)Podrá seguir escuchando el mismo programa.• Mientras

Page 94

36ESPAÑOLEste la unidad también puede controlarse adistancia de la manera indicada en la presente(con un control remoto adquirido a opción).Con esta u

Page 95

37ESPAÑOLUbicación de los botonesRM-RK603 • Selecciona las emisoras preajustadas (oservicios) mientras escucha la radio (o elsintonizador DAB).Cada ve

Page 96 - Inne przydatne funkcje i

38ESPAÑOLLOCALIZACIÓN DE AVERIASLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes deacudir al centro

Page 97 - Kody PTY

39ESPAÑOLRemediosInserte los discos en elmagazín.Inserte los discoscorrectamente.Inserte un disco quecontenga archivos MP3.Inserte el magazín.Conectar

Page 98 - ODTWARZACZ CD

4ESPAÑOL1 Botón (en espera/encendido/atenuador)2 Botón SEL (selección)3 Botón TP PTY (tráfico de programa/tipo deprograma)4 Botón FM/AM DAB5 Botón CD

Page 99 - Wybieranie ˝àdanego utworu

40ESPAÑOLMANTENIMIENTOManipulación de los discosEsta unidad ha sido diseñada para reproducir CDs,CD-Rs (Grabables) y CD-RWs (Reescribibles).• Esta uni

Page 100 - Wybieranie trybu odtwarzania

41ESPAÑOLESPECIFICACIONESSECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DEAUDIOMáxima potencia de salida:Delantera: 50 W por canalTrasera: 50 W por canalPotencia de salida

Page 101 - USTAWIENIA DèWI¢KOWE

2ITALIANOUtilizzo del pulsante MODESe si preme MODE, l’apparecchio si porta in modalità funzioni e i pulsanti numerici e pulsanti 5/∞funzionano come p

Page 102 - Wybieranie ustawieƒ

3ITALIANOINDICELa ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni primadi utilizzare l’apparecchio in m

Page 103 - INNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA

4ITALIANOIDENTIFICAZIONE DI PULSANTIPanello di comandoFinestra di visualizzazione1 Pulsante (attesa/accensione/attenuatore)2 Pulsante SEL (seleziona)

Page 104

5ITALIANO4Regolare il suono al livello voluto.(Cfr. pagine 21 e 22).Riduzione immediata del volumePremere per un attimo mentre siascolta da qualunque

Page 105

6ITALIANOAnnullamento della demo deldisplayLa demo del display è attiva al momento dellaspedizione e viene avviata automaticamente senon vengono effet

Page 106 - Zdejmowanie przedniego

7ITALIANOImpostazione dell’orologioÈ altresì possibile impostare l’ora nel formato24 ore o 12 ore.1Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi,

Page 107 - OBS¸UGA ZMIENIACZA CD

8ITALIANOFUNZIONI RADIOAscolto della radioPer sintonizzarsi su una particolare stazione èpossibile usare la ricerca automatica o manuale.Ricerca autom

Page 108 - CD CD-CH*

9ITALIANO3Con “M” (manuale) lampeggiante,sintonizzarsi sulla stazione voluta.• Se si lascia il pulsante, la modalitàmanuale si disattiva automaticamen

Page 109

5ESPAÑOL4Ajuste el sonido según se desee.(Consulte las páginas 21 y 22).Para disminuir el volumen en un instantePulse por un tiempo breve mientrases

Page 110

10ITALIANO4Per memorizzare altre stazione connumeri preimpostati ripetere laprocedura suddetta.Note:• Impostando una nuova stazione su un determinaton

Page 111 - CD LINE IN*

11ITALIANOFUNZIONI RDSFunzioni possibili con RDSLa funzione RDS (sistema dati radio) consentealle stazioni FM d’inviare un segnalesupplementare assiem

Page 112 - FM/AMDAB

12ITALIANO1Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi, in modo che unodei componenti PSM appaia suldisplay. (PSM: Cfr. pagine 23 e 24).2Selezi

Page 113 - Zapisywanie us∏ug DAB w

13ITALIANORicezione in PTY StandbyLa ricezione in PTY Standby consente lacommutazione temporanea dell’unità sulprogramma preferito (PTY: tipo de progr

Page 114 - Wybieranie us∏ug DAB

14ITALIANORicerca del programma preferitoÈ possibile ricercare qualsiasi codice PTY.Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi diprogrammi preferiti con i

Page 115 - Inne funkcje tunera DAB

15ITALIANO3Premere ¢ o 4 peravviare la ricerca PTY delprogramma preferito.• Se una stazione sta trasmettendo unprogramma con il codice PTY selezio

Page 116 - KORZYSTANIE Z PILOTA

16ITALIANOImpostazione del volume per laricezione di notiziari sul traffico (TA)È possibile memorizzare il volume per laricezione in standby di notizi

Page 117 - Przyciski i elementy

17ITALIANOCodici PTYNEWS: NotizieAFFAIRS: Programma di attualità connotizie ed affariINFO: Programmi che forniscono idee esuggerimenti su una grandeva

Page 118 - Przyczyny

18ITALIANOIl display si modifica come indicato di seguito:Note:• Se un CD viene inserito con il lato superiore rivoltoverso il basso e il pannello di

Page 119

19ITALIANOPer interrompere l’ascolto ed espellere ilCDPremere 0.La riproduzione del CD si interrompe, il pannellodi controllo si apre. Il CD viene aut

Page 120 - KONSERWACJA

6ESPAÑOLCancelación de lademostración en pantallaLa unidad se expide de fábrica con lademostración en pantalla activada para que seinicie automáticame

Page 121 - DANE TECHNICZNE

20ITALIANOPer riprodurre più volte le stesse tracce(Riproduzione Ripetuta Della Traccia)È possibile riprodurre più volte la pista corrente.1 Premere M

Page 122 - ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ

21ITALIANOREGOLAZIONE DEL SUONOSelezionando le modalitàsonore memorizzate (C-EQ:equalizzazione personalizzata)È possibile selezionare una modalità son

Page 123 - СОДЕРЖАНИЕ

22ITALIANORegolazione del suonoLe caratteristiche sonore possono essereregolate secondo le proprie preferenze.1Selezionare la voce che s’intenderegola

Page 124 - РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК

23ITALIANOModifica delle impostazionigenerali (PSM)Per modificare gli elementi elencati nella tabelladi seguito e a pagina 24, utilizzare il comandoPS

Page 125 - ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

24ITALIANOPTY-STBY Attesa PTYTA VOL Volume delle informazionisul trafficoP-SEARCH Ricerca programmaDAB AF*3Ricerca della frequenzaalternativaDAB VOL*3

Page 126 - Отмена демонстрации

25ITALIANOSelezione della visualizzazione dellivello—LEVELÈ possibile attivare o disattivare lavisualizzazione del livello in base alle proprieprefere

Page 127 - Установка часов

26ITALIANORimozione del pannello dicomandoQuando si lascia la vettura, è possibile staccareil pannello di comando.Quando si disinserisce o reinserisce

Page 128 - ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ

27ITALIANOFUNZIONI DEL CD CHANGERSi consiglia l’uso del CD changer JVCcompatibile con il formato MP3 con la presenteunità.L’uso di tale CD changer con

Page 129 - Сохранение

28ITALIANO• Se il CD corrente è un CD standard:La riproduzione inizia dalla prima traccia delCD.Note:• Premendo CD CD-CH, apparecchio si attivaautomat

Page 130 - Настройка на

29ITALIANOPer fare avanzare o retrocedererapidamente la traccia o il fileNota:Durante questa operazione, si avvertono solo suoniintermittenti. (Sul di

Page 131 - ОПЕРАЦИИ С RDS

7ESPAÑOLAjuste del relojTambién podrá ajustar el sistema del reloj ya seaa 24 horas o 12 horas.1Pulse y mantenga pulsadoSEL (selección) durante más de

Page 132 - Использование резервного

30ITALIANOSelezione delle modalità diriproduzionePer riprodurre tracce/file in modalitàcasuale (Riproduzione casuale di dischi/caricatori)1 Premere MO

Page 133

31ITALIANOFUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNORiproduzione da uncomponente esternoÈ possibile collegare il componente esterno aljack del CD changer su

Page 134 - Поиск Вашей любимой

32ITALIANOFUNZIONI DEL TUNER DABSintonizzazione su un insiemedi servizi e su un solo servizioUn insieme tipico prevede 6 o più programmi(servizi) tras

Page 135 - Чтобы найти Ваш любимый тип

33ITALIANO3Avviare la ricerca di un insieme.La ricerca s’interrompe non appena si riceveun insieme.Per interrompere la ricerca prima dellaricezione di

Page 136 - Другие полезные

34ITALIANO3Sintonizzarsi sull’insieme voluto.4Selezionare il servizio dell’insiemeche si desidera ascoltare.5Tenere premuto il pulsante numerico(nel n

Page 137 - Коды PTY

35ITALIANOAltre funzioni DABRicerca automatica dello stessoprogramma (ricezione alternativa)È possibile continuare ad ascoltare lo stessoprogramma.• D

Page 138 - ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ

36ITALIANOL’apparecchio può essere telecomando come quiindicato (con telecomando (optional)). Perl’apparecchio si consiglia di utilizzare untelecomand

Page 139 - Отыскание дорожки

37ITALIANOIdentificazione di pulsantiRM-RK603 • Durante l’ascolto della radio (o delsintonizzatore DAB) consente di selezionarele stazioni (o i serviz

Page 140 - Выбор режимов

38ITALIANOINDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTILe eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima diriv

Page 141 - НАСТРОЙКА ЗВУКА

39ITALIANOAzioni correttiveInserire CD nel caricatore.Inserire i CD nel modocorretto.Inserire un disco contenentefile MP3.Inserire il caricatore.Colle

Page 142 - Настройка звука

8ESPAÑOLOPERACIONES DE LA RADIOPara escuchar la radioPodrá sintonizar una determinada emisoramediante búsqueda automática o búsquedamanual.Para buscar

Page 143 - ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ

40ITALIANOMANUTENZIONEManipolazione dei dischiL’apparecchio è previsto per riprodurreesclusivamente CD, CD-R (Registrabili) eCD-RW (Riscrivibili).• La

Page 144

41ITALIANOSPECIFICHESEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOUscita massima di potenza:Anteriore: 50 W/canalePosteriore: 50 W/canaleUscita di potenza continua (RMS)

Page 145

2POLSKIKorzystanie z przycisku MODENaciÊni´cie przycisku MODE powoduje uaktywnienie trybu obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza, aprzyciski numeryczne i pr

Page 146 - Отсоединение панели

3POLSKISPIS TREÂCIDzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝nezapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà

Page 147 - АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ

4POLSKIPRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIAPanel przedni1 Przycisk (wy∏àczanie/w∏àczanie/wyciszanie)2 Przycisk SEL (wybór)3 Przycisk TP PTY (informacje dro

Page 148

5POLSKI4Wybierz ˝àdane ustawieniadêwi´kowe. (Patrz str. 21 i 22).Chwilowe wyciszanie dêwi´kuW trakcie odtwarzania dêwi´ku zdowolnego êród∏a naciÊnij

Page 149 - 2 Нажмите +10 или –10

6POLSKIAnulowanie trybudemonstracyjnegoW fabrycznie nowym radioodtwarzaczudomyÊlnie uaktywniony jest tryb demonstracyjny.Tryb ten w∏àcza si´ automatyc

Page 150 - MAG RNDDISC RND

7POLSKIUstawianie zegaraZegar mo˝e dzia∏aç w trybie 24-godzinnym lub12-godzinnym.1NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝

Page 151

8POLSKITUNERObs∏uga tuneraStacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak iautomatycznie.Automatyczne wyszukiwanie stacji:strojenie automatyczne1Wybierz

Page 152 - ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB

9POLSKI3Wyszukaj ˝àdanà stacj´, gdy nawyÊwietlaczu miga litera“M” (strojenie r´czne).• W przypadku zwolnienia przycisku trybstrojenia r´cznego zostani

Page 153 - Номер канала

9ESPAÑOL3Sintonice la emisora deseadamientras “M” (manual) estáparpadeando.• Si aparta su dedo del botón, el modomanual se desactivará automáticamente

Page 154

10POLSKI4Powtórz opisane powy˝ej czynnoÊciw celu zaprogramowania innychstacji, wybierajàc za ka˝dym razeminny numer komórki pami´ci.Uwagi:• Zapisanie

Page 155 - Что Вы можете еще

11POLSKISYSTEM RDSPodstawowe funkcje RDSSystem RDS (Radio Data System) umo˝liwiastacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏aniedodatkowego sygna∏u wraz z n

Page 156 - Установка батарейки

12POLSKI1NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna zpozycji PSM.(PSM: patrz str. 23 i 24).2

Page 157 - Расположение кнопок

13POLSKIOdbiór programów PTY w tleFunkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwiatymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji FM,odtwarzacza CD lub urzàdzenia ze

Page 158 - ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

14POLSKIWyszukiwanie ulubionego programuUrzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnegotypu programu zgodnego z obs∏ugiwanymikodami PTY.Pozwala tak˝e zapisa

Page 159 - Симптомы

15POLSKI3NaciÊnij przycisk ¢ lub 4aby rozpoczàç wyszukiwanie stacjinadajàcej wybrany kod PTY.• JeÊli jakaÊ stacja nadaje program o takimsamym kodz

Page 160 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

16POLSKIRegulacja poziomu g∏oÊnoÊciinformacji dla kierowcówDla funkcji odbioru informacji dla kierowców wtyle mo˝na przypisaç domyÊlny poziomg∏oÊnoÊci

Page 161 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

17POLSKIKody PTYNEWS: Programy informacyjneAFFAIRS: Programy tematycznepoÊwi´cone bie˝àcymwiadomoÊciom lub wydarzeniomINFO: Programy, których zadaniem

Page 162 - Затруднения при эксплуатации?

18POLSKINa wyÊwietlaczu pojawià si´ nast´pujàceinformacje:Uwagi:• W przypadku włożenia płyty CD w niewłaściwysposób odtwarzacz wysunie ją automatyczni

Page 163 - CD RECEIVER

19POLSKIZatrzymywanie odtwarzania i wysuwaniep∏yty CDNaciÊnij przycisk 0.Odtwarzanie zostanie zatrzymane, a panelotwarty. Nast´pnie urzàdzenie automat

Related models: KD-G302 RU

Comments to this Manuals

No comments