Jvc KD-G701 User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Jvc KD-G701. Инструкция по эксплуатации JVC KD-G701

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 212
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GET0199-002A
[E]
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KD-G801/KD-G701
CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
ESPAÑOL
ITALIANO
РУCCKИЙ POLSKI
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte
la página 8.
L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
Model wyposa˝ono w tryb demonstracyjny. Aby uzyskaç informacje o jego anulowaniu,
patrz str. 8.
Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее
отмены смотрите на странице 8.
KD-G801
SOUND
VOL
VOL
SOURCE
R
F
U
D
ATT
KD-G701
KD-G801
KD-G701
SOUND
VOL
VOL
SOURCE
R
F
U
D
ATT
Cover002A_G801_G701_f.p65 1/13/04, 1:46 PM3
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 211 212

Summary of Contents

Page 1

GET0199-002A[E]INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESISTRUZIONIINSTRUKCJA OBS¸UGIИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИKD-G801/KD-G701CD RECEIVERRECEPTOR CON CDSINTO

Page 2

10ESPAÑOLOPERACIONES DE LA RADIOPara escuchar la radioPodrá sintonizar una determinada emisoramediante búsqueda automática o búsquedamanual.Para busca

Page 3

44ITALIANO• Es. 2: Per selezionare la traccia o il filenumero 8 durante la riproduzionedella traccia o del file numero 36Per saltare alla cartella pre

Page 4

45ITALIANOSelezione delle modalità diriproduzionePer riprodurre tracce/file in modalitàcasuale (Riproduzione casuale di cartella/dischi/caricatori)1 P

Page 5

46ITALIANOModalitàSpia Riproduzioneattiva ripetutaTRK RPT Si accende la Traccia o file inspia RPT. riproduzione(o specificato).FLDR RPT* Si accendono

Page 6

47ITALIANOFUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNOLa presente sezione riguarda solo i modelliKD-G801.Riproduzione da uncomponente esternoÈ possibile colle

Page 7

48ITALIANOFUNZIONI DEL TUNER DABSintonizzazione su un insiemedi servizi e su un solo servizioUn insieme tipico prevede 6 o più programmi(servizi) tras

Page 8

49ITALIANO3Avviare la ricerca di un insieme.La ricerca s’interrompe non appena si riceveun insieme.Per interrompere la ricerca prima dellaricezione di

Page 9

50ITALIANO3Sintonizzarsi sull’insieme voluto.4Selezionare il servizio dell’insiemeche si desidera ascoltare.5Tenere premuto il pulsante numerico(nel n

Page 10

51ITALIANOAltre funzioni DABRicerca automatica dello stessoprogramma (ricezione alternativa)È possibile continuare ad ascoltare lo stessoprogramma.• D

Page 11

52ITALIANOModalità sonore (impostazioni predefinite dei livelli di frequenza)L’elenco seguente indica le impostazioni predefinite dei livelli di frequ

Page 12

53ITALIANOINDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTILe eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima diriv

Page 13

11ESPAÑOL2Pulse y mantenga pulsado ¢ o4 hasta que “M” (manual)comience a parpadear en la pantalla.3Sintonice la emisora deseada mientras“M” (manual

Page 14

54ITALIANOAzioni correttiveCambiare il CD.Aggiungere l’estensione <.mp3>o <.wma> ai nomi dei file.Sostituire il disco(registrare i file MP

Page 15

55ITALIANOAzioni correttiveInserire CD nel caricatore.Inserire i CD nel modo corretto.Inserire il caricatore.Collegare l’apparecchio e il CDchanger co

Page 16

56ITALIANOMANUTENZIONEManipolazione dei dischiQuesta unità è stata studiata per riprodurre CD,CD-R (Registrabili), CD-RW (Riscrivibili) e CD Text.• L’

Page 17

57ITALIANOSPECIFICHESEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOUscita massima di potenza:Anteriore: 50 W/canalePosteriore: 50 W/canaleUscita di potenza continua (RMS)

Page 18

2POLSKIZerowanie pami´ci urzàdzeniaNaciÊnij przycisk zerowaniapami´ci na obudowieurzàdzenia np.: za pomocàg∏ugopisu.Spowoduje to wyzerowaniepami´ci wb

Page 19

3POLSKIDzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝nezapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co

Page 20

4POLSKIKD-G801KD-G701KD-G801KD-G701s Przycisk (od∏àczanie panelu przedniego)d Przycisk ∞ (w dó∏) / Przycisk –10WyÊwietlaczfWskaêniki trybu wyÊwietla

Page 21

5POLSKIPilot3 • Wybór zaprogramowanej stacji (lub us∏ugi*)w trakcie odbioru sygna∏u radiowego (lubsygna∏u ztunera DAB*).Ka˝de naciÊni´cie przycisku p

Page 22

6POLSKIPrzygotowanie pilota dou˝ytkowaniaPrzed rozpocz´ciem korzystania z pilota:• Pilota nale˝y kierowaç bezpoÊrednio na czujnikzdalnego sterowania n

Page 23

7POLSKI4Wybierz ˝àdane ustawieniadêwi´kowe. (Patrz str. 31 – 33).Chwilowe wyciszanie dêwi´kuW trakcie dtwarzania dêwi´ku zdowolnego êród∏a naciÊnij

Page 24

12ESPAÑOLPreajuste manualPodrá preajustar manualmente hasta 6 emisorasen cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM).Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de92,5

Page 25

8POLSKIAnulowanie trybudemonstracyjnegoW fabrycznie nowym radioodtwarzaczudomyÊlnie uaktywniony jest tryb demonstracyjny.Tryb ten w∏àcza si´ automatyc

Page 26

9POLSKI4Ustaw tryb pracy zegara.1 Wybierz opcj´ “CLOCK24H/12H”.2 Wybierz ustawienie “CLOCK 24HOUR”lub “CLOCK 12HOUR”.125Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.U

Page 27

10POLSKITUNERObs∏uga tuneraStacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak iautomatycznie.Automatyczne wyszukiwanie stacji:strojenie automatyczne1Wybierz

Page 28

11POLSKI2NaciÊnij i przytrzymaj przycisk ¢ lub 4 a˝ nawyÊwietlaczu zacznie migaç litera“M” (strojenie r´czne).3Wyszukaj ˝àdanà stacj´, gdy nawyÊwiet

Page 29

12POLSKIProgramowanie r´czneFunkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6stacji dla ka˝dego zakresu (FM1, FM2, FM3 iAM).Przyk∏ad: Zapisywanie stacji FM o

Page 30

13POLSKIOdbiór zaprogramowanychstacjiWybieranie stacji jest bardzo proste.Mo˝liwe jest jednak tylko, jeÊli stacje zosta∏yzaprogramowane. Je˝eli stacje

Page 31

14POLSKISYSTEM RDSPodstawowe funkcje RDSSystem RDS (Radio Data System) umo˝liwiastacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏aniedodatkowego sygna∏u wraz z n

Page 32

15POLSKI1NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna zpozycji PSM. (PSM: patrz str. 34 i35).2

Page 33

16POLSKIOdbiór programów PTY w tleFunkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwiatymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji FM,odtwarzacza CD lub urzàdzenia ze

Page 34

17POLSKIWyszukiwanie ulubionego programuUrzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnegotypu programu zgodnego z obs∏ugiwanymikodami PTY.Pozwala tak˝e zapisa

Page 35

13ESPAÑOLCómo sintonizar una emisorapreajustadaLas emisoras preajustadas pueden sintonizarsefácilmente.Tenga presente que primero deberá almacenarlas

Page 36

18POLSKI3NaciÊnij przycisk ¢ lub 4 aby rozpoczàç wyszukiwanie stacjinadajàcej wybrany kod PTY.• JeÊli jakaÊ stacja nadaje program o takimsamym kodzi

Page 37

19POLSKI1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór)przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczupojawi si´ jedna z pozycji PSM.2 NaciÊnij przycisk ¢ l

Page 38

20POLSKIKody PTYNEWS: Programy informacyjneAFFAIRS: Programy tematycznepoÊwi´cone bie˝àcymwiadomoÊciom lub wydarzeniomINFO: Programy, których zadaniem

Page 39

21POLSKIODTWARZACZ CDAby uzyskaç informacje o odtwa˝aniu p∏yt MP3/WMA patrz cz´Êç “ODTWARZACZ MP3/WMA”na str. 26 do 30.Odtwarzanie p∏yty CD1Ods∏oƒ szc

Page 40

22POLSKIPrzejÊcie do nast´pnego/poprzedniego utworuBezpoÊrednie przejÊcie do okreÊlonego utworuNaciÊnij przycisk numeryczny odpowiadajàcynumerowi utwo

Page 41

23POLSKIKorzystanie z przycisków +10 i –10• Przyk∏ad 1: Wybieranie utworu 32 w trakcieodtwarzania utworu 6• Przyk∏ad 2: Wybieranie utworu 8 w trakcieo

Page 42

24POLSKIBlokowanie mechanizmuwysuwania p∏ytyIstnieje mo˝liwoÊç zablokowania wysuwania p∏ytyi zatrzymania p∏yty w szczelinie odtwarzacza.NaciÊnij przyc

Page 43

25POLSKIPODSTAWOWE INFORMACJE O PLIKACH MP3/WMACo to jest MP3/WMA?MP3 to skrót od Motion Picture Experts Group(MPEG) Audio Layer 3. Nazwa MP3 okreÊlaf

Page 44

26POLSKIPatrz tak˝e “ODTWARZACZ CD” na str. 21 do 24.Odtwarzanie p∏yty1Ods∏oƒ szczelin´ odtwarzacza.Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza:Jeżeli płyta

Page 45

27POLSKIZatrzymywanie odtwarzania i wysuwaniep∏ytyNaciÊnij przycisk 0.Odtwarzanie jest zatrzymane, panel sterowaniaprzesuwa si´ w dó∏. Nast´pnie urzàd

Page 46

14ESPAÑOLOPERACIONES DE RDSQué puede hacer con RDSEl RDS (sistema de datos por radio) permite alas estaciones de FM transmitir una señaladicional junt

Page 47

28POLSKIPliku 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8(trzy razy)(dwa razy)BezpoÊrednie przechodzenie dookreÊlonego folderuWA˚NE:Aby mo˝na by∏o wybieraç folderybezpo

Page 48

29POLSKIPrzechodzenie do nast´pnego lubpoprzedniego folderuUwaga:Folderz nie zawierające plików MP3/WMA będąpomijane.NaciÊni´cie 5 (w gór´)spowoduje p

Page 49

30POLSKIOdtwarzanie poczàtkowych fragmentówutworów (szybki przeglàd utworu/zawartoÊci folderu)Istnieje mo˝liwoÊç odtworzenia pierwszych 15sekund ka˝de

Page 50

31POLSKIUSTAWIENIA DèWI¢KOWEWybieranie ustawieƒdêwi´kowychUrzàdzenie umo˝liwia dostosowanie parametrówdêwi´ku do upodobaƒ u˝ytkownika.1Wybierz ustawie

Page 51

32POLSKIWybór prezentowanych trybówdzwi´ku (iEQ: inteligentnykorektor)Character brzmienia mo˝na dostosowaç dorodzaju odtwa˝anej muzyki (za pomocà funk

Page 52

33POLSKIProgramowanie w∏asnychcharakterystyk dêwi´kuUrzàdzenie umo˝liwia zaprogramowanieniestandardowych charakterystyk dêwi´kudostosowanych do indywi

Page 53

34POLSKIDEMO MODE WersjademonstracyjnaCLOCK HOUR Ustawianie godzinyCLOCK MINUTE Ustawianie minutCLOCK24H/12H 24/12-godzinny trybwyÊwietlaniaAUTO ADJUS

Page 54

35POLSKIFREQ MID FREQ HIGHFREQ MID3738HIGHPOWER38TAG DISP OFF TAG DISP ON TAG DISP ONLOW POWER HIGH POWERFREQ LOWLEVEL 1 LEVEL 2LEVEL 1 36DIMMERAUTO36

Page 55

36POLSKIWybór wskaênika poziomu—LEVELMETERSposób wyÊwietlania wskaênika poziomu, mo˝nadostosowaç do w∏asnych upodobaƒ.Fabryczne ustawiana jest opcja

Page 56

37POLSKIWybór wyciszania podczas rozmowytelefonicznej—TELEPHONETryb ten wykorzystywany jest po pod∏àczeniutelefonu komórkowego. W zale˝noÊci odposiada

Page 57

15ESPAÑOL1Pulse y mantenga pulsadoSEL (selección) durante más de2 segundos para que aparezca unode los ítems de PSM en la pantalla.(PSM: consulte las

Page 58

38POLSKI• TAG DISP OFF: W trakcie odtwarzania plikówMP3/WMA nie sà wyÊwietlanesà informacje zapisane wznacznikach ID3 (wyÊwietlaczpokazuje tylko nazw´

Page 59

39POLSKINadawanie nazw p∏ytom CDRadioodtwarzacz pozwala nadawaç nazwy p∏ytomCD (zarówno odtwarzanym przez niego, jak izewn´trzny zmieniacz CD—tylko dl

Page 60

40POLSKIUwaga:Nigdy nie wk∏adaj palców pomi´dzy panelsterowania a urzàdzenie, gdy˝ grozi tozablokowaniem r´ki lub skaleczeniem.Uwaga:W przypadku odłąc

Page 61

41POLSKIZak∏adanie przedniego panelu1Wsuƒ lewà czeÊç przedniego paneluw wy˝∏obienie w obudowieodtwarzacza.2DociÊnij prawà czeÊç przedniegopanelu, aby

Page 62

42POLSKIOBS¸UGA ZMIENIACZA CDOdtwarzanie p∏ytyWybierz zmieniacz CD jako êród∏osygna∏u (CD-CH).* W przypadku zmiany ustawienia “EXTERNAL IN”na “LINE IN

Page 63

43POLSKIBezpoÊrednie przejÊcie do okreÊlonej p∏ytyNaciÊnij przycisk numeryczny odpowiadajàcynumerowi p∏yty, która ma byç odtwarzana(w trakcie odtwarza

Page 64

44POLSKIPrzejÊcie do nast´pnego lub poprzedniegofolderu (tylko p∏yty MP3)WyÊwietlanie informacji o p∏ytach CD Texti MP3Funkcja ta jest dost´pna tylko

Page 65

45POLSKIWybieranie trybu odtwarzaniaOdtwarzanie utworów/plików w kolejnoÊcilosowej (Losowe odtwarzanie folderu/wybranej p∏yty/p∏yt w magazynku)1 W tra

Page 66

46POLSKITrybAktywny Wielokrotnewskaênik odtwarzanieTRK RPT ZaÊwieci si´ Bie˝àcego (lubwskaênik wskazanego)RPT. utworu/pliku.FLDR RPT* ZaÊwiecà si´ Wsz

Page 67

47POLSKIOBS¸UGA URZÑDZENIA ZEWN¢TRZNEGOTen dzia∏ jest tylko dla KD-G801.Odtwarzanie dêwi´ku zurzàdzenia zewn´trznegoUrzàdzenie zewn´trzne mo˝na pod∏àc

Page 68

16ESPAÑOLEmpleo de la recepción de espera dePTYLa recepción de espera de PTY permite que launidad cambie temporalmente a su programafavorito (PTY: tip

Page 69

48POLSKIOBS¸UGA TUNERA DABWyszukiwanie ˝àdanego blokucz´stotliwoÊciowego i us∏ugiTypowy blok cz´stotliwoÊciowy sk∏ada si´ z conajmniej 6 nadawanych je

Page 70

49POLSKI3Rozpocznij wyszukiwanie blokucz´stotliwoÊciowego.Po odnalezieniu bloku cz´stotliwoÊciowegowyszukiwanie zostaje przerwane.Aby samodzielnie prz

Page 71

50POLSKI3Wyszukaj ˝àdany blokcz´stotliwoÊciowy.4Wybierz ˝àdanà us∏ug´ wchodzàcàw sk∏ad bloku.5NaciÊnij i przytrzmaj przez ponad 2sekundy przycisk nume

Page 72

51POLSKIInne funkcje tunera DABAutomatyczne Êledzenie danego programu(odbiór sygna∏ów z alternatywnegonadajnika)Funkcja ta umo˝liwia odbiór programuni

Page 73

52POLSKICharakterystyka dzwi´ku (dost´pne ustawienia cz´stotliwoÊci)W poni˝szej tabeli przedstawiono ustawienia cz´stotliwoÊci) dost´pne dla poszczegó

Page 74

53POLSKIROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓWNie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝ysprawdz

Page 75

54POLSKISposób post´powaniaU˝yj innej p∏yty.Dodaj do plików rozszerzenia<.mp3> lub <.wma>.U˝yj innej p∏yty.(Nagraj p∏yt´ zplikami MP3/WMA

Page 76

55POLSKISposób post´powaniaUmieÊç p∏yty w magazynku.W∏ó˝ je w prawid∏owy sposób.UmieÊç magazynek wzmieniaczu.Sprawdê poprawnoÊç po∏àczeƒ,a nast´pnie n

Page 77

56POLSKIKONSERWACJAZalecenia dotyczàce p∏ytUrzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie p∏yt CD,CD-R (Jednokrotnego zapisu), CD-RW(Wielokrotnego zapisu) i CD Text

Page 78

57POLSKIDANE TECHNICZNEWZMACNIACZ AUDIOMaksymalna moc wyjÊciowa:Przód: 50 W na kana∏Ty∏: 50 W na kana∏Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS):Przód: 19 W na kana∏,

Page 79

17ESPAÑOLBúsqueda de su programa favoritoPuede efectuar la búsqueda de cualquiera de loscódigos PTY.Asimismo, podrá almacenar 6 tipos deprogramas favo

Page 80

2РУCCKИЙКак перенастроить Ваше устройствоНажмите кнопку сброса напанели управления спомощью шариковой ручкиили аналогичногоинструмента.При этом встрое

Page 81

3РУCCKИЙБлагодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации,пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем,

Page 82

4РУCCKИЙKD-G801KD-G701KD-G801KD-G701РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОКd Кнопка ∞ (вниз) / кнопка –10Окно на экране дисплеяf Индикаторы информации диска— (дорожка/фа

Page 83

5РУCCKИЙУстройство дистанционногоуправления3 •Осуществляет выбор запрограммированныхрадиостанций (или служб*) во времяпрослушивания радио (или тюнера

Page 84

6РУCCKИЙПодготовка устройствадистанционного управленияПеред тем, как пользоваться устройствомдистанционного управления:•Направьте устройство дистанцио

Page 85

7РУCCKИЙ4Отрегулируйте звук так, как Вамхочется. (Смотрите на страницах31 – 33).Чтобы моментально понизитьгромкостьКратко нажмите во времяпрослушивани

Page 86

8РУCCKИЙОтмена демонстрациифункций дисплеяНа заводе-изготовителе устанавливаетсядемонстрация функций дисплея, котораязапускается автоматически при вкл

Page 87

9РУCCKИЙ4Установите систему часов.1 Выберите “CLOCK24H/12H”.2 Выберите “CLOCK 24HOUR” или“CLOCK 12HOUR”.125Закончите настройку.Примечание:Для отображе

Page 88

10РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМПрослушивание радиоВы можете использовать автоматический илиручной поиск при настройке на конкретнуюрадиостанцию.Ав

Page 89

11РУCCKИЙ2Нажмите и держите кнопку ¢или 4 до тех пор, пока наэкране дисплея не начнет мигатьнадпись “M” (ручной).3Настройтесь на радиостанцию,котор

Page 90

18ESPAÑOL3Pulse ¢ o 4 para iniciar labúsqueda de PTY de su programafavorito.• Si hay una emisora que esté transmitiendo unprograma con el mismo có

Page 91

12РУCCKИЙРучное программированиеВы можете запрограммировать до 6радиостанций в каждом диапазоне (FM1,FM2, FM3 и AM) вручную.Пример.: Для того, чтобы з

Page 92

13РУCCKИЙНастройка назапрограммированнуюрадиостанциюВы можете легко настроиться назапрограммированную радиостанцию.Помните, что Вы должны сначала сохр

Page 93

14РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С RDSЧто Вы можете делать спомощью RDSRDS (система радиоданных) даетвозможность радиостанциям FM посылатьдополнительный сигнал наряд

Page 94

15РУCCKИЙ1Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более 2 секундс тем, чтобы на экране дисплеяпоявился один из параметровPSM. (PSM: Смотрите на

Page 95

16РУCCKИЙИспользование резервногоприем PTYРезервный прием PTY дает возможностьданному устройству временнопереключиться на Вашу любимую программу(PTY:

Page 96

17РУCCKИЙПоиск Вашей любимойпрограммыВы можете искать любой из кодов PTY.В дополнение к этому Вы можете сохранить впамяти 6 Ваших любимых типов програ

Page 97

18РУCCKИЙ3Нажмите ¢ или 4 , чтобыначать поиск PTY Вашей любимойпрограммы.• Если есть радиостанция, передающая вэфир программу того же кода PTY, кот

Page 98

19РУCCKИЙ1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) втечение более 2 секунд с тем, чтобы наэкране дисплея появился один изпараметров PSM.2 Нажмите на кноп

Page 99

20РУCCKИЙКоды PTYNEWS: НовостиAFFAIRS: Тематические программы,подробно излагающиетекущие новости или событияINFO: Программы, в которых даютсясоветы по

Page 100

21РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИСведения по работе с дисками MP3 и WMAсм. в разделе “ОПЕРАЦИИ C ДИCKАMИ MP3И WMA” на страницах 26 – 30.Воспроизведе

Page 101

19ESPAÑOLAjuste del nivel de volumen de TAPodrá preajustar el nivel de volumen pararecepción de espera de TA. Cuando se reciba unprograma de tráfico,

Page 102

22РУCCKИЙДля того, чтобы перейти на следующиедорожки или предшествующие дорожкиЧтобы перейти непосредственнона определенныйе дорожкиНажмите на нумеров

Page 103

23РУCCKИЙИспользование кнопок +10 и –10• Пример. 1: Выбор дорожки 32 привоспроизведении дорожки 6• Пример. 2: Выбор дорожки 8 привоспроизведении дорож

Page 104

24РУCCKИЙЗапрещение извлечениядискаДля запрещения извлечения диска можно егозаблокировать в отверстие для дисков.Нажав и удерживая нажатой кнопкуCD/CD

Page 105

25РУCCKИЙОБЩИЕ CВЕДЕHИЯ И ДИCKAХ MP3 И WMAЧто такое MP3 и WMA?МР3 – это сокращение от Звукового слоя 3экспертной группы по кинематографии (илиMPEG). М

Page 106

26РУCCKИЙСм. также “ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ” на стр. 21 – 24.Воспроизведение диска1Откройте панель управления.Примечание в отношении включения водн

Page 107

27РУCCKИЙОстанов воспроизведения иизвлечение дискаНажмите на 0.Воспроизведение будет остановлено, и панельуправления откроется. Диск автоматическиизвл

Page 108

28РУCCKИЙфайла 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8(Три раза) (Дважды)Переход к определенной папкеВАЖНО:Чтобы осуществлять непосредственныйвыбор папок с помощью

Page 109

29РУCCKИЙПереход к следующей илипредыдущей папкеПримечание:Если в папке нет файлов MP3 и WMA, онапропускается.Нажмите кнопку 5 (вверх) вовремя воспрои

Page 110

30РУCCKИЙВоспроизведение тольковступлений (Прослушиваниевступлений дорожек или папок)Можно последовательно воспроизводитьпервые 15 секунд каждого файл

Page 111

31РУCCKИЙНАСТРОЙКА ЗВУКАНастройка звукаВы можете настроить характеристики звукапо Вашему вкусу.1Выберите тот параметр, которыйВы хотите настроить.При

Page 112

2ESPAÑOLCómo reposicionar su unidadPulse el botón dereposición en el panel decontrol utilizando unbolígrafo o unaherramienta similar.Esto hará que ser

Page 113

20ESPAÑOLCódigos PTYNEWS: NoticiasAFFAIRS: Programas temáticos que van denoticias a asuntos de actualidadINFO: Programas que ofrecen consejossobre una

Page 114

32РУCCKИЙВыбор запрограммированныхрежимов звучания (iEQ:программируемыйэквалайзер)В данном устройстве предусмотрен выборзапрограммированного режима зв

Page 115

33РУCCKИЙСохранение собственныхнастроек звучанияДанное устройство позволяет настроитьрежимы звучания по своему вкусу исохранить собственные настройки

Page 116

34РУCCKИЙDEMO MODE Демонстрацияфункций дисплеяCLOCK HOUR Настройка часаCLOCK MINUTE Настройка минутыCLOCK24H/12H24/12-часовое времяна экране дисплеяAU

Page 117

35РУCCKИЙFREQ MID FREQ HIGHFREQ MID 3738HIGHPOWER38TAG DISP OFFTAG DISP ONTAG DISP ONLOW POWER HIGH POWERFREQ LOWLEVEL 1 LEVEL 2LEVEL 1 36DIMMERAUTO36

Page 118

36РУCCKИЙВыбор индикатора уровня—LEVELMETERВарианты отображения индикатора уровняможно выбрать в соответствии со своимипредпочтениями.На заводе-изгото

Page 119

37РУCCKИЙДля выбора приглушения звукапри телефонном звонке—TELEPHONEЭтот режим используется, когдаподсоединена система сотового телефона. Взависимости

Page 120

38РУCCKИЙВыбор регулятора усиления—AMP.GAINМаксимальный уровень громкости данногоустройства можно изменить. Еслимаксимальная мощность динамиков менее5

Page 121

39РУCCKИЙНазначение именкомпакт-дискамВы можете присвоить названия компакт-дискам(как в данном устройстве, так и в устройствеавтоматической смены комп

Page 122

40РУCCKИЙИзменение угла наклонапанели управленияИмеются четыре положения угла наклонапанели управления.1Нажмите и удерживайте нажатойкнопку (угол нак

Page 123

41РУCCKИЙКак присоединить панельуправления1Вставьте левую сторону панелиуправления в паз на держателепанели.2Нажмите на правую сторонупанели управлени

Page 124

21ESPAÑOLOPERACIONES DEL REPRODUCTOR DE CDPara los detalles sobre la operación con discosMP3/WMA, consulte “OPERACIONES CONMP3/WMA” en las páginas 26

Page 125

42РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ-АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВВоспроизведениекомпакт-дисковВыберите проигрыватель-автоматкомпакт-дисков (CD-CH).*Если Вы

Page 126

43РУCCKИЙЧтобы перейти непосредственнона определенный дискеНажмите на нумерованную кнопку,соответствующую номеру такого диска, чтобыначать его воспрои

Page 127

44РУCCKИЙПереход к следующей или предыдущейпапке (только для дисков MP3)Отображение информации одиске для CD-текста и дисков MP3Это возможно только пр

Page 129

22ESPAÑOLPara seleccionar las pistas siguientes oanterioresPara seleccionar directamente unadeterminada pistaPulse el botón de número correspondiente

Page 130

23ESPAÑOLCómo usar los botones +10 y –10• Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32mientras se está reproduciendo lapista número 6• Ej. 2: Para selec

Page 131

24ESPAÑOLProhibición de la expulsióndel discoEs posible inhibir la expulsión del disco ybloquearlo dentro de la ranura de carga.Mientras pulsa CD/CD-C

Page 132

25ESPAÑOLINTRODUCCIÓN DE MP3/WMA¿Qué es MP3/WMA?MP3 es abreviatura de Motion Picture ExpertsGroup (o MPEG) Audio Layer 3. El MP3 essimplemente un form

Page 133

26ESPAÑOLRefiérase también a “OPERACIONES DELREPRODUCTOR DE CD” en las páginas21 a 24.Reproducción de un disco1Abra el panel de control.Nota sobre la

Page 134

27ESPAÑOLPara parar la reproducción y expulsar eldiscoPulse 0.La reproducción se para y el panel de controlbascula hacia abajo. El disco será expulsad

Page 135

28ESPAÑOLArchivo 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8(Tres veces)(Dos veces)Para ir directamente a una carpetaespecíficaIMPORTANTE:Para seleccionar directamente

Page 136

29ESPAÑOLPara saltar a la carpeta siguiente oanteriorNota:Si la carpeta no contiene ningún archivo MP3/WMA,la misma será omitida.Pulse 5 (arriba) mien

Page 137

3ESPAÑOLMuchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente estemanual para comprender a fondo todas las in

Page 138

30ESPAÑOLPara reproducir sólo las introduccionesmusicales (Búsqueda de introducción depistas/de carpetas)Podrá reproducir secuencialmente los primeros

Page 139

31ESPAÑOLAJUSTES DEL SONIDOAjuste del sonidoUsted puede ajustar las características desonido a su preferencia.1Seleccione el ítem que desea ajustar.Ca

Page 140

32ESPAÑOLSelección de los modos desonido preajustados(iEQ: ecualizador inteligente)Permite seleccionar un modo de sonidopreajustado (iEQ: ecualizador

Page 141

33ESPAÑOLCómo almacenar sus propiosajustes de sonidoUsted podrá ajustar los modos de sonido a sugusto y almacenar sus propios ajustes en lamemoria (US

Page 142

34ESPAÑOLDEMO MODE Demostración enpantallaCLOCK HOUR Ajuste de la horaCLOCK MINUTEAjuste de los minutosCLOCK24H/12H Indicación de 24/12horasAUTO ADJUS

Page 143

35ESPAÑOLFREQ MID FREQ HIGHFREQ MID3738HIGHPOWER38TAG DISP OFFTAG DISP ONTAG DISPONLOW POWER HIGH POWERFREQ LOWLEVEL 1 LEVEL 2LEVEL 136DIMMERAUTO36EQ

Page 144

36ESPAÑOLPara seleccionar el medidor de nivel—LEVELMETERPodrá seleccionar la visualización de medidor denivel según sus preferencias.La unidad se expi

Page 145

37ESPAÑOLSelección del silenciamiento telefónico—TELEPHONEEste modo se utiliza cuando hay un sistema deteléfono celular conectado. Dependiendo delsist

Page 146

38ESPAÑOL• TAG DISP OFF:La etiqueta ID3 no se visualizamientras se reproducenarchivos MP3/WMA. (Sólo sepueden mostrar el nombre dela carpeta y el nomb

Page 147

39ESPAÑOLAsignación de nombres a losCDsPodrá asignar nombres a los CDs (tanto en estaunidad como en el cambiador de CD—sólo paraKD-G801).Una vez que s

Page 148

4ESPAÑOLKD-G801KD-G701KD-G801KD-G701UBICACIÓN DE LOS BOTONESVentanilla de visualizaciónf Indicadores de información del disco— (pista/archivo), TAG (e

Page 149

40ESPAÑOLCambio del ángulo del panelde controlEl panel de control puede ajustarse a cuatroángulos diferentes.1Pulse y mantenga pulsado (ángulo) hasta

Page 150

41ESPAÑOLCómo instalar el panel de control1Inserte el lado izquierdo del panelde control en la ranura delportapanel.2Pulse el lado derecho del panel d

Page 151

42ESPAÑOLOPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CDReproducción de los discosSeleccione el cambiador de CD (CD-CH).* Si se ha cambiado el ajuste “EXTERNAL IN” a“LI

Page 152

43ESPAÑOLPara seleccionar directamente undeterminado discoPulse el botón del número correspondiente alnúmero de disco deseado para iniciar sureproducc

Page 153

44ESPAÑOLPara saltar a la carpeta siguiente oanterior (sólo para los discos MP3)Para mostrar la información del discopara discos CD Text y MP3Esto es

Page 154

45ESPAÑOLSelección de los modos dereproducciónPara reproducir las pistas/los archivos deforma aleatoria (Reproducción aleatoriade carpetas/de discos/d

Page 155

46ESPAÑOLModoIndicador Se reproducenactivado repetidamenteTRK RPT El indicador La pista/el archivoRPT se actual (oenciende. especificado).FLDR RPT* Lo

Page 156

47ESPAÑOLOPERACIONES DEL COMPONENTE EXTERIOREsta sección es solamente para KD-G801.Reproducción del componenteexteriorPodrá conectar el componente ext

Page 157

48ESPAÑOLOPERACIONES DEL SINTONIZADOR DE DABCómo sintonizar un“ensemble” y uno de losserviciosUn “ensemble” típico tiene 6 o más programas(servicios)

Page 158

49ESPAÑOL3Comience a buscar un “ensemble”.Cuando se reciba un “ensemble”, labúsqueda cesa.Para cesar la búsqueda antes que sereciba un “ensemble”, pul

Page 159

5ESPAÑOLControl remoto3 • Selecciona las emisoras preajustadas(o servicios*) mientras escucha la radio (oel sintonizador DAB*).Cada vez que pulsa el b

Page 160

50ESPAÑOL3Sintonice un “ensemble” deseado.4Seleccione un servicio del“ensemble” que desea escuchar.5Pulse y mantenga pulsado el botónnumérico (en este

Page 161

51ESPAÑOLQué más puede hacer con elDABRastreo automático del mismo programa(Recepción alternativa)Podrá seguir escuchando el mismo programa.• Mientras

Page 162

52ESPAÑOLModos de sonido (ajustes de los niveles de frecuencia preajustados)En la lista de abajo se muestran los ajustes de niveles de frecuencia prea

Page 163

53ESPAÑOLLOCALIZACIÓN DE AVERIASLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes deacudir al centro

Page 164

54ESPAÑOLRemediosCambie el disco.Añada el código de extensión<.mp3> o <.wma> a susnombres de archivo.Cambie el disco.(Grabe los archivos M

Page 165

55ESPAÑOLAcerca del mal seguimiento:El mal seguimiento es un defecto que podría suceder cuando conduce por caminos muy accidentados. Estono produce da

Page 166

56ESPAÑOLMANTENIMIENTOManipulación de los discosEsta unidad ha sido diseñada para reproducirCDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs(Reescribibles), y CD Texts.

Page 167

57ESPAÑOLESPECIFICACIONESSECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DEAUDIOMáxima potencia de salida:Delantera: 50 W por canalTrasera: 50 W por canalPotencia de salida

Page 168

2ITALIANOCome inizializzare l’apparecchioPremere il pulsante diripristino sul pannello dicontrollo con una penna asfera o un attrezzo simile, inmodo d

Page 169

3ITALIANOREGOLAZIONE DEL SUONO ... 31Regolazione del suono ... 31Selezione delle modalità sonorepredefinite (iEQ:

Page 170

6ESPAÑOLPreparación del control remotoAntes de emplear el control remoto:• Apunte el control remoto directamente hacia elsensor remoto de la unidad pr

Page 171

4ITALIANOKD-G801KD-G701KD-G801KD-G701IDENTIFICAZIONE DI PULSANTIs Pulsante (sgancio del pannello dicomando)d Pulsante ∞ (basso) / Pulsante –10Finest

Page 172

5ITALIANOTelecomando3 •Durante l’ascolto della radio (o delsintonizzatore DAB*) consente di selezionarele stazioni (o i servizi*) preimpostati.Ogniqua

Page 173

6ITALIANOPreparazione del telecomandoPer l’uso del telecomando:• Puntare il telecomando direttamente verso ilsensore che si trova sull’apparecchio.Ver

Page 174

7ITALIANO4Regolare il suono al livello voluto.(Cfr. pagine 31 – 33).Riduzione immediata del volumePremere per un attimo mentre siascolta da qualunqu

Page 175

8ITALIANOAnnullamento della demo deldisplayLa demo del display è attiva al momento dellaspedizione e viene avviata automaticamente senon vengono effet

Page 176

9ITALIANO4Impostare l’orologio.1 Selezionare il formato dell’ora:“CLOCK24H/12H”.2 Selezionare “CLOCK 24HOUR” o“CLOCK 12HOUR”.125Fine dell’impostazione

Page 177

10ITALIANOFUNZIONI RADIOAscolto della radioPer sintonizzarsi su una particolare stazione èpossibile usare la ricerca automatica o manuale.Ricerca auto

Page 178

11ITALIANO2Tenere premuto ¢ o 4 finché “M” (manuale) comincia alampeggiare sul display.3Con “M” (manuale) lampeggiante,sintonizzarsi sulla stazione

Page 179

12ITALIANOPreimpostazione manualeSi possono preimpostare manualmente fino a 6stazioni per ogni banda (FM1, FM2, FM3 e AM).Es.: Memorizzazione di stazi

Page 180

13ITALIANOSintonizzazione su unastazione preimpostataSintonizzarsi su una stazione preimpostata èfacilissimo. Ovviamente, è necessario aver primaimpos

Page 181

7ESPAÑOL4Ajuste el sonido según se desee.(Consulte las páginas 31 – 33).Para disminuir el volumen en un instantePulse por un tiempo breve mientrases

Page 182

14ITALIANOFUNZIONI RDSFunzioni possibili con RDSLa funzione RDS (sistema dati radio) consentealle stazioni FM d’inviare un segnalesupplementare assiem

Page 183

15ITALIANO1Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi, in modo che unodei componenti PSM appaia suldisplay. (PSM: cfr. pagine 34 e 35).2Selezi

Page 184

16ITALIANORicezione in PTY StandbyLa ricezione in PTY Standby consente lacommutazione temporanea dell’unità sulprogramma preferito (PTY: tipo de progr

Page 185

17ITALIANORicerca del programma preferitoÈ possibile ricercare qualsiasi codice PTY.Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi diprogrammi preferiti con i

Page 186

18ITALIANO3Premere ¢ o 4 peravviare la ricerca PTY delprogramma preferito.• Se una stazione sta trasmettendo unprogramma con il codice PTY selezio

Page 187

19ITALIANO1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno2 secondi, in modo che uno dei componentiPSM appaia sul display.2 Premere ¢ o 4 per selezionar

Page 188

20ITALIANOCodici PTYNEWS: NotizieAFFAIRS: Programma di attualità connotizie ed affariINFO: Programmi che forniscono idee esuggerimenti su una grandeva

Page 189

21ITALIANOFUNZIONI CDPer l’utilizzo dell’unità con dischi MP3 o WMA,vedere “FUNZIONI MP3/WMA” alle pagine 26 –30.Riproduzione di un CD1Aprire il panne

Page 190

22ITALIANOPer passare sulle tracce successive oprecedentiPer portarsi su una traccia specificaPremere il pulsante numerato che corrisponde alnumero di

Page 191

23ITALIANOUtilizzo dei pulsanti +10 e –10• Es. 1: Per selezionare la traccia numero 32durante la riproduzione della traccianumero 6• Es. 2: Per selezi

Page 192

8ESPAÑOLCancelación de lademostración en pantallaLa unidad se expide de fábrica con lademostración en pantalla activada para que seinicie automáticame

Page 193

24ITALIANOBlocco dell’espulsione discoÈ possibile impedire l’espulsione del disco ebloccare il disco nel vano di caricamento.Tenere premuto CD/CD-CH (

Page 194

25ITALIANOMP3/WMA-INTRODUZIONEInformazioni sui formati MP3e WMA?MP3 è la sigla di Motion Picture Experts Group(o MPEG) Audio Layer 3. Semplicemente, M

Page 195

26ITALIANOVedere anche “FUNZIONI CD” alle pagine21 – 24.Riproduzione di un disco1Aprire il pannello di controllo.Nota sul funzionamento con un solo pu

Page 196

27ITALIANOPer interrompere l’ascolto ed espellere ildiscoPremere 0.La riproduzione si interrompe e il pannello dicontrollo si abbassa. Il disco vienea

Page 197

28ITALIANOFile 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8(Tre volte)(Due volte)Per passare direttamente a unadeterminata cartellaIMPORTANTE:Per selezionare le cartelle

Page 198

29ITALIANOPer saltare alla cartella precedente osuccessivaNota:Se la cartella non contiene alcun file MP3/WMA,verrà saltata dalla selezione.Per saltar

Page 199

30ITALIANOPer riprodurre solo la prima parte delletracce (Scansione di inizio tracce/cartelle)È possibile riprodurre in sequenza i primi 15secondi di

Page 200

31ITALIANOREGOLAZIONE DEL SUONORegolazione del suonoLe caratteristiche sonore possono essereregolate secondo le proprie preferenze.1Selezionare la voc

Page 201

32ITALIANOSelezione delle modalitàsonore predefinite (iEQ:equalizzatore intelligente)È possibile selezionare una modalità sonorapredefinita (iEQ: equa

Page 202

33ITALIANOMemorizzazione di regolazionidel suono personalizzateÈ possibile regolare le modalità sonore in basealle proprie preferenze e memorizzare ta

Page 203

9ESPAÑOL4Ajuste el sistema de reloj.1 Seleccione “CLOCK24H/12H”.2 Seleccione “CLOCK 24HOUR” o “CLOCK12HOUR”.125Finalice el ajuste.Nota:Para mostrar la

Page 204

34ITALIANOValoriCfr.Spie Valori/voci selezionabili predispostipaginain fabbricaDEMO MODE Demo del displayCLOCK HOUR Regolazione dell’oraCLOCK MINUTE R

Page 205

35ITALIANOFREQ MID FREQ HIGHFREQ MID 3738HIGHPOWER38TAG DISP OFF TAG DISP ON TAG DISP ONLOW POWER HIGH POWERFREQ LOWLEVEL 1 LEVEL 2LEVEL 1 36DIMMERAUT

Page 206

36ITALIANOPer selezionare la visualizzazione dellivello—LEVELMETERÈ possibile selezionare la visualizzazione dellivello secondo le proprie preferenze.

Page 207

37ITALIANOSelezione del muting di telefonico—TELEPHONEQuesta modalità viene utilizzata se è collegatoun telefono cellulare. In funzione del tipo ditel

Page 208

38ITALIANOSelezione del comando di uscitadell’amplificatore—AMP.GAINÈ possibile modificare il livello del volumemassimo dell’unità. Quando la potenza

Page 209

39ITALIANOAssegnazione di nomi ai CDÈ possibile assegnare nomi ai CD (sia nell’unitàche nel CD changer—solo per KD-G801).Una volta assegnato, il nome

Page 210

40ITALIANOANGLE 01ANGLE 02ANGLE 03ANGLE 04Modifica dell’inclinazione delpannello di controlloÈ possibile modificare l’inclinazione del pannellodi cont

Page 211

41ITALIANOReinserimento del pannello di comando1Inserire il lato sinistro del pannellodi comando nella scanalatura delsupporto.2Premere sul lato destr

Page 212

42ITALIANOFUNZIONI DEL CD CHANGERRiproduzione dei dischiSelezionare il CD changer (CD-CH).* Se l’impostazione “EXTERNAL IN” è statomodificata su “LINE

Page 213

43ITALIANOPer portarsi direttamente su un particolarediscoPremere il pulsante numerato corrispondente alnumero del disco per avviarne l’ascolto (nelco

Related models: KD-G801

Comments to this Manuals

No comments