Jvc KD-R821 User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Jvc KD-R821. JVC KD-R821 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 113
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instructions
CD
RECEIVER
KD-R821BT
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
Instructions CD RECEIVER KD-R821BT
GET0717-002A
[E]
NL, SP, IT, PR
0111DTSMDTJEIN© 2011 Victor Company of Japan, Limited
KD-R821BT
CD RECEIVER / CD-RECEIVER / RECEPTOR
CON CD / SINTOAMPLIFICATORE CON
RIPRODUTTORE DI CD / RECEPTOR CD
Zie bladzijde 4 voor het annuleren van de displaydemonstratie. / Para cancelar la demostración en
pantalla, consulte la página 4. / Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4. / Para cancelar
a demonstração do visor, consulte a página 4.
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding. / Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. / Per le istruzioni
d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte. / Para obter mais informações sobre
a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese
normen en richtlijnen inzake elektromagnetische
compatibiliteit en elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor
Company of Japan, Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas
europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la
compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of
Japan, Limited es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
Gentile Cliente.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive
e alle norme europee relative alla compatibilità
elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of
Japan, Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com
as directivas Europeias válidas e padrões referentes
à compatibilidade magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of
Japan, Limited é:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemanha
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
PROBLEMI di funzionamento?
Inizializzare l’apparecchio
Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio
Está a ter PROBLEMAS com a operação?
Reinicialize o aparelho
Consulte a página “Como reiniciar o aparelho”
CoverRear_KD-R821BT_002A_f.indd 1-2CoverRear_KD-R821BT_002A_f.indd 1-2 2/14/11 4:59:59 PM2/14/11 4:59:59 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 112 113

Summary of Contents

Page 1 - KD-R821BT

Instructions CD RECEIVER KD-R821BTNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSInstructions CD RECEIVER KD-R821BTGET0717-002A[E]NL, SP, IT, PR0111DTSMDTJEIN©

Page 2

10NEDERLANDS• Alleen van toepassing zijnde tekens worden op het zoekmenu getoond.• Houd 5/∞ ingedrukt om tekens van het zoekmenu voortdurend te verand

Page 3

16PORTUGUÊSUtilizar o controlo remoto5 / ∞ / 2 / 3 / SOURCE : [Prima] Responde as chamadas. [Manter premido] Rejeita as chamadas.Para mudar o meio de

Page 4 - Instellen van de klok

17PORTUGUÊSLeitura de um leitor de áudio BluetoothSeleccionar os modos de reprodução• Para dispositivos Bluetooth que suportam AVRCP 1.3.12] “Repeat”

Page 5 - Meer over discs

18PORTUGUÊSOpção de menuDefinição seleccionável, [ Inicial: Sublinhado ]Connect Phone *1/ Connect AudioRode o disco de controlo para seleccionar o dis

Page 6

19PORTUGUÊS3] Seleccione a faixa desejada.Repita este passo até que a faixa desejada seja seleccionada.• Se o menu seleccionado tiver muitas faixas, p

Page 7 - Luisteren naar de radio

20PORTUGUÊSSeleccionar os modos de reproduçãoNão aplicável em <iPod Mode/ Application Mode>.12] “Repeat” j “Random”3Repeat One : Funciona da mes

Page 8 - Nieuws-standbyontvangst

21PORTUGUÊSContinua...Ouvir outros componentes externosPara ligar um componente externo à tomada de entrada AUXMini ficha estéreo de 3,5 mm (não forne

Page 9 - Luisteren naar een disc

22PORTUGUÊSMemorizar o seu próprio modo de somPode memorizar os seus ajustes.12] <PRO EQ> ] <Bass/ Middle/ Treble>3Ajuste os elementos de

Page 10 - Luisteren naar USB-apparatuur

23PORTUGUÊSOpção de menuDefinição seleccionável, [ Inicial: Sublinhado ]ColorButton Zone29 cores predefinidas / User / COLORFLOW 1/ 2/ 3 : Selecciona

Page 11

24PORTUGUÊSOpção de menuDefinição seleccionável, [ Inicial: Sublinhado ]DisplayLCD Type Negative : Padrão negativo do mostrador. / Positive : Padrão p

Page 12

25PORTUGUÊSOpção de menuDefinição seleccionável, [ Inicial: Sublinhado ]TunerSSMAparece só quando a origem de reprodução é “FM”. Para as definições, c

Page 13

11NEDERLANDSLet op:• Maak beslist een back-up van alle belangrijke data.• U kunt geen computer of draagbare HDD met de USB-ingangsaansluiting van het

Page 14

26PORTUGUÊSResolução de problemasSintoma Resolução/CausaGeralNão é emitido qualquer som pelos altifalantes.Ajuste o volume para o nível óptimo. / Cert

Page 15

27PORTUGUÊSContinua...Sintoma Resolução/CausaReprodução de MP3/WMAAparece no mostrador “Please Eject”. Insira o disco que contém faixas MP3/WMA.Aparec

Page 16 - Beantwoorden/stoppen van een

28PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaBluetoothA unidade não respondeu quando tentou copiar a lista telefónica para a unidade.Pode ter tentado copiar as m

Page 17 - Basisbediening

29PORTUGUÊSEspecificaçõesFormato de descodificação MP3 (MPEG1/2 Audio Layer 3) : Taxa de Bits Máx.: 320 kbpsFormato de descodificação WMA (Windows Med

Page 18

12NEDERLANDSGebruik van Bluetooth ® apparatuurBluetooth is een short-range draadloze communicatietechnologie voor mobiele apparatuur, bijvoorbeeld mob

Page 19 - Kiezen van de

13NEDERLANDSWordt vervolgd...1] Inschakelen van de stroom.2] Controleer dat de USB Bluetooth adapter met een van de USB-ingangsaansluitingen is verbon

Page 20 - Gebruik van het iPod/iPhone

14NEDERLANDSBellen1] Roep het “HF Menu” scherm op.2] Kies een methode voor het bellen of maak een instelling. (Dialed Calls/ Received Calls/ Missed Ca

Page 21 - [Houd ingedrukt]

15NEDERLANDSWordt vervolgd...• Ring Color 29 vooraf ingestelde kleuren [ Basisinstelling: Color 06 ] : Bij ontvangst van een gesprek/tekstboodschap kn

Page 22 - Menu-bediening

16NEDERLANDSGebruik van de afstandsbediening5 / ∞ / 2 / 3 / SOURCE : [Drukken] Beantwoorden van gesprekken. [Houd ingedrukt] Negeren van gesprekken.

Page 23

17NEDERLANDSGebruik van een Bluetooth audiospelerKiezen van de weergavefuncties• Voor Bluetooth apparatuur die AVRCP 1.3 ondersteunt.12] “Repeat” j “R

Page 24

18NEDERLANDSMenu-onderdeelKiesbare instelling, [ Basisinstelling: Onderstreept ]Connect Phone *1/ Connect AudioDraai de regelschijf om een te verbinde

Page 25

19NEDERLANDS3] Kies het gewenste fragment.Herhaal deze stap totdat het gewenste fragment is gekozen.• Indien het gekozen menu veel fragmenten heeft, k

Page 26 - Oplossen van problemen

2NEDERLANDSBELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN1. KLASSE 1 LASERPRODUKT2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te r

Page 27

20NEDERLANDSKiezen van de weergavefunctiesNiet van toepassing met <iPod Mode/ Application Mode>.12] “Repeat” j “Random”3Repeat One : Functioneer

Page 28

21NEDERLANDSWordt vervolgd...Luisteren naar andere externe apparatuurVerbinden van een extern component met de AUX ingangsaansluiting3,5 mm stereo-min

Page 29 - Technische gegevens

22NEDERLANDSVastleggen van uw eigen geluidsfunctieU kunt uw instellingen in het geheugen vastleggen.12] <PRO EQ> ] <Bass/ Middle/ Treble>3

Page 30

23NEDERLANDSMenu-onderdeelKiesbare instelling, [ Basisinstelling: Onderstreept ]ColorButton Zone29 vooraf ingestelde kleuren / User / COLORFLOW 1/ 2/

Page 31 - CONTENIDO

24NEDERLANDSMenu-onderdeelKiesbare instelling, [ Basisinstelling: Onderstreept ]DisplayLCD Type Negative : Negatief patroon voor display. / Positive :

Page 32 - Puesta en hora del reloj

25NEDERLANDSMenu-onderdeelKiesbare instelling, [ Basisinstelling: Onderstreept ]TunerSSMWordt uitsluitend getoond wanneer “FM” als bron is gekozen. Zi

Page 33 - Acerca de los discos

26NEDERLANDSOplossen van problemenSymptoom Oplossing/OorzaakAlgemeenGeen geluid via de luidsprekers. Stel het volume optimaal in. / Controleer of het

Page 34 - Operaciones básicas

27NEDERLANDSWordt vervolgd...Symptoom Oplossing/OorzaakMP3/WMA-weergave“Please Eject” verschijnt op het display. Plaats een disc met MP3/WMA-fragmente

Page 35 - Para escuchar la radio

28NEDERLANDSSymptoom Oplossing/OorzaakBluetooth Het toestel reageert niet wanneer u probeert het telefoon naar het toestel te kopiëren.U probeert moge

Page 36 - Data System

29NEDERLANDSTechnische gegevensMP3 (MPEG1/2 Audio Layer 3) : Max. bitwaarde: 320 kbpsWMA (Windows Media® Audio) decoderingsformaat : Max. bitwaarde: 3

Page 37 - Escuchando un disco

3NEDERLANDSBevestigen/verwijderen van het bedieningspaneelHet apparaat terugstellenDe door u gemaakte instellingen worden tevens gewist.Geforceerd ver

Page 38 - Escuchando un dispositivo USB

2ESPAÑOLIMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER1. PRODUCTO LÁSER CLASE 12. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que

Page 39 - Precauciones:

3ESPAÑOLCómo montar/desmontar el panel de controlCómo reposicionar su unidadTambién se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.Cómo expulsar el

Page 40

4ESPAÑOL1 Encienda la unidad. 2 SET UPDEMOClockColor3 Seleccione <DEMO>. DEMOOffOnPuesta en hora del reloj1 Encienda la unidad. 2 SET UPDEMOC

Page 41

5ESPAÑOLPrecaución:• Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalen

Page 42 - Cómo hacer una llamada

6ESPAÑOLOperaciones básicasDisco de control Expulsa el discoRanura de cargaSensor remoto• DO lo exponga a la luz solar brillante.Ventanilla de visuali

Page 43

7ESPAÑOLMejora de la recepción FM12] <Tuner> ] <Stereo/Mono> ] <Mono>Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto este

Page 44 - Recibiendo/terminando una

8ESPAÑOLBúsqueda de su programa FM Radio Data System favorito—Búsqueda PTYMediante la búsqueda de un código PTY, podrá sintonizar la emisora que está

Page 45

9ESPAÑOLEscuchando un disco~] Encienda la unidad.ŸLa reproducción se inicia automáticamente.Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que ust

Page 46 - Escuchando un iPod/iPhone

10ESPAÑOL• En el menú de búsqueda solo se mostrarán los caracteres existentes.• Pulse y mantenga pulsado 5/∞ para cambiar continuamente el carácter de

Page 47

11ESPAÑOLPrecauciones:• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes.• No es posible conectar una computadora o un HDD port

Page 48 - [Sostener]

4NEDERLANDS1 Inschakelen van de stroom. 2 SET UPDEMOClockColor3 Kies <DEMO>. DEMOOffOnInstellen van de klok1 Inschakelen van de stroom. 2 SET

Page 49

12ESPAÑOLUso de dispositivos Bluetooth ®Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles, como

Page 50 - Operaciones de los menús

13ESPAÑOLContinúa...1] Encienda la unidad.2] Asegúrese de que el adaptador USB Bluetooth esté conectado a uno de los terminales de entrada USB.3Utilic

Page 51

14ESPAÑOLCómo hacer una llamada1] Ingresa en la pantalla “HF Menu”.2] Seleccione un método de llamada o realice un ajuste. (Dialed Calls/ Received Cal

Page 52

15ESPAÑOLContinúa...• Ring Color 29 colores preajustados [ Inicial: Color 06 ] : Cuando entra una llamada/mensaje de texto, la pantalla destellará en

Page 53

16ESPAÑOLUso del control remoto5 / ∞ / 2 / 3 / SOURCE : [Pulse] Contesta las llamadas. [Sostener] Rechaza las llamadas.Para cambiar el medio de con

Page 54 - Localización de averías

17ESPAÑOLUso del reproductor de audio Bluetooth Cómo seleccionar los modos de reproducción• Para dispositivos Bluetooth compatibles con AVRCP 1.3.12]

Page 55

18ESPAÑOLOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]Connect Phone *1/ Connect AudioGire el control giratorio para seleccionar el dispo

Page 56

19ESPAÑOL3] Seleccione la pista que desea.Repita este paso hasta que se seleccione la pista que desee.• Si el menú seleccionado contiene numerosas pis

Page 57 - Especificaciones

20ESPAÑOLCómo seleccionar los modos de reproducciónNo aplicable en <iPod Mode/ Application Mode>.12] “Repeat” j “Random”3Repeat One : Funciona d

Page 58

21ESPAÑOLContinúa...Escuchando otros componentes externosConectando un componente externo al jack de entrada AUXMiniclavija estéreo de 3,5 mm (no sumi

Page 59 - Manutenzione

5NEDERLANDSLet op:• De batterij kan ontploffen indien deze verkeerd is geplaatst. Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of gelijkwaardig

Page 60 - Impostazione dell’orologio

22ESPAÑOLCómo guardar su propio modo de sonidoEs posible almacenar sus propios ajustes en la memoria.12] <PRO EQ> ] <Bass/ Middle/ Treble>

Page 61 - Note sui dischi

23ESPAÑOLOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]ColorButton Zone29 colores preajustados / User / COLORFLOW 1/ 2/ 3 : Selecciona in

Page 62 - Operazioni di base

24ESPAÑOLOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]DisplayLCD Type Negative : Patrón negativo de la pantalla. / Positive : Patrón pos

Page 63 - Ascolto della radio

25ESPAÑOLOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]TunerSSMSe puede visualizar solamente cuando la fuente sea “FM”. Para los ajustes,

Page 64 - Ricezione in TA Standby

26ESPAÑOLLocalización de averíasSíntoma Soluciones/CausasGeneralNo se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.Ajuste el volumen al nivel óp

Page 65 - Ascolto di un disco

27ESPAÑOLContinúa...Síntoma Soluciones/CausasReproducción de MP3/WMAAparece “Please Eject” en la pantalla. Inserte un disco que contenga pistas MP3/WM

Page 66 - Riproduzione dell’unità USB

28ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasBluetoothLa unidad no responde cuando intento copiar la guía telefónica a la unidad.Tal vez está intentado copiar la

Page 67 - Attenzione:

29ESPAÑOLEspecificacionesFormato de decodificación MP3 (MPEG1/2 Audio Layer 3) : Máx. velocidad de bits: 320 kbpsFormato de decodificación WMA (Window

Page 68

2ITALIANOAVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 12. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna

Page 69

3ITALIANOCome fissare e rimuovere il pannello di comandoCome inizializzare l’apparecchioVerranno cancellate anche le impostazioni predefinite.Come esp

Page 70 - Uso di un cellulare Bluetooth

6NEDERLANDSBasisbedieningRegelschijf Werp de disc uitLadeAfstandsbedieningssensor• Stel NIET aan schel zonlicht bloot.DisplayvensterAUX (auxiliary) in

Page 71

4ITALIANO1 Accendere l’unità. 2 SET UPDEMOClockColor3 Selezionare <DEMO>. DEMOOffOnImpostazione dell’orologio1 Accendere l’unità. 2 SET UPDEM

Page 72

5ITALIANOAttenzione:• Pericolo di esplosione in caso di sostituzione con una batteria di tipo non corretto. Utilizzare esclusivamente batterie dello s

Page 73 - Selezione delle modalità di

6ITALIANOOperazioni di baseSelettore di comandoIl disco deve quindi essere espulsoVano di caricamentoSensore del telecomando• NON esporre alla luce so

Page 74 - Riproduzione dell’iPod/iPhone

7ITALIANOMiglioramento della ricezione FM12] <Tuner> ] <Stereo/Mono> ] <Mono>La ricezione viene migliorata, ma verrà perso l’effetto

Page 75

8ITALIANORicerca del programma Radio Data System FM preferito—Ricerca PTYÈ possibile sintonizzarsi su una stazione che trasmette il programma preferit

Page 76

9ITALIANOAscolto di un disco~] Accende l’apparecchio.ŸLa riproduzione viene avviata automaticamente.Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente

Page 77 - [Tenere premuto]

10ITALIANO• Nel menù di ricerca appaiono soltanto i caratteri effettivamente disponibili.• Per cambiare continuamente il carattere occorre premere a l

Page 78 - Operazioni con il menu

11ITALIANOAttenzione:• Assicurarsi di eseguire il backup di tutti i dati importanti.• Non è possibile collegare un computer né un disco fisso portatil

Page 79

12ITALIANOUso di dispositivi Bluetooth ®“Bluetooth” è il nome di una tecnologia di radiocomunicazione ravvicinata senza filo ideata per periferiche mo

Page 80

13ITALIANOContinua...1] Accende l’apparecchio.2] Collegare l’adattatore Bluetooth USB a una delle prese d’ingresso USB dell’apparecchio.3Dalla perifer

Page 81

7NEDERLANDSVerbeteren van de FM-ontvangst12] <Tuner> ] <Stereo/Mono> ] <Mono>De ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat verl

Page 82

14ITALIANOEffettuare una chiamata1] Accedere alla schermata “HF Menu”.2] Per selezionare un metodo di chiamata o eseguire un’impostazione. (Dialed Cal

Page 83

15ITALIANOContinua...• Ring Color 29 colori predefiniti [ Valore predefinito: Color 06 ]: Quando giunge una chiamata o un messaggio di testo il displa

Page 84

16ITALIANOUso del telecomando5 / ∞ / 2 / 3 / SOURCE : [Premere] Si risponde alla chiamata. [Tenere premuto] Si rifiuta la chiamata.Per cambiare mez

Page 85 - Specifiche

17ITALIANOUso di un lettore audio BluetoothSelezione delle modalità di riproduzione• Per i dispositivi Bluetooth che supportano AVRCP 1.3.12] “Repeat”

Page 86

18ITALIANOVoce del menuImpostazioni selezionabili [ Valore predefinito: sottolineato ]Connect Phone *1/ Connect AudioRuotando il selettore di comando

Page 87

19ITALIANO3] Seleziona la traccia desiderata.Ripetere questo passo sino a selezionare la traccia d’interesse.• Se il menù selezionato contiene molte t

Page 88 - Acertar o relógio

20ITALIANOSelezione delle modalità di riproduzioneFunzionalità non disponibile in <iPod Mode/ Application Mode>.12] “Repeat” j “Random”3Repeat O

Page 89 - Sobre os discos

21ITALIANOContinua...Ascolto di altri componenti esterniCollegamento di un componente esterno all’ingresso AUXMini spinotto stereo da 3,5 mm (non in d

Page 90

22ITALIANOMemorizzazione di modalità sonora personalizzataÈ possibile memorizzare le proprie impostazioni.12] <PRO EQ> ] <Bass/ Middle/ Trebl

Page 91 - Ouvir rádio

23ITALIANOVoce del menuImpostazioni selezionabili [ Valore predefinito: sottolineato ]ColorButton Zone29 colori predefiniti / User / COLORFLOW 1/ 2/ 3

Page 92 - Radio Data System

8NEDERLANDSOpzoeken van uw favoriete FM Radio Data System-programma—PTY-zoekenU kunt met gebruik van PTY-codes gemakkelijk op een zender afstemmen die

Page 93 - Para ouvir um disco

24ITALIANOVoce del menuImpostazioni selezionabili [ Valore predefinito: sottolineato ]DisplayLCD Type Negative : Configurazione negativa del display.

Page 94 - Escuta de um dispositivo USB

25ITALIANOVoce del menuImpostazioni selezionabili [ Valore predefinito: sottolineato ]TunerSSMVisualizzato solo se la sorgente è “FM”. Per informazion

Page 95 - Precauções:

26ITALIANOGuida e rimedi in caso di problemi di funzionamentoProblema Rimedio/CausaGeneraliNon viene emesso alcun suono dai diffusori.Regolare il volu

Page 96

27ITALIANOContinua...Problema Rimedio/CausaRiproduzione MP3/WMASul display viene visualizzata l’indicazione “Please Eject”.Inserire un disco che conte

Page 97

28ITALIANOProblema Rimedio/CausaBluetoothL’unità non risponde quando si tenta di copiare la rubrica nell’unità.È possibile che si sia tentato di copia

Page 98 - Fazer uma chamada

29ITALIANOSpecificheFormato di decodifica MP3 (MPEG1/2 Audio Layer 3) : Velocità max (Bit): 320 kbpsFormato di decodifica WMA (Windows Media® Audio) :

Page 99

2PORTUGUÊSPARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE1. PRODUTO LASER DE CLASSE 12. PRECAUÇÃO: Não abrir a cobertura superior. Dentro da unidade não existem part

Page 100 - Receber/terminar uma chamada

3PORTUGUÊSComo colocar/remover o painel de controloComo reiniciar o aparelhoAs predefinições também serão apagados.Como forçar a ejecção de um disco •

Page 101 - Operações básicas

4PORTUGUÊS1 Ligue a corrente. 2 SET UPDEMOClockColor3 Seleccione <DEMO>. DEMOOffOnAcertar o relógio1 Ligue a corrente. 2 SET UPDEMOClockColor

Page 102 - Escuta de um iPod/iPhone

5PORTUGUÊSCuidado:• Existe o perigo de explosão se a pilha for substituída incorrectamente. Substitua somente com o mesmo tipo ou equivalente.• Não ex

Page 103

9NEDERLANDSLuisteren naar een disc~] Inschakelen van de stroom.ŸDe weergave start automatisch.Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u van

Page 104

6PORTUGUÊSOperações básicasMostrador do controlo Ejectar o discoPorta de carregamentoSensor remoto• NÃO exponha à luz brilhante do sol.MostradorJack d

Page 105 - [Manter premido]

7PORTUGUÊSMelhorar a recepção FM12] <Tuner> ] <Stereo/Mono> ] <Mono>A recepção melhora, mas o estéreo perde-se.Para repor o efeito e

Page 106 - Operações com o Menu

8PORTUGUÊSProcurar o seu programa FM Radio Data System favorito—Procura PTYPode sintonizar o seu programa preferido, de uma determinada estação, procu

Page 107

9PORTUGUÊSPara ouvir um disco~] Ligue a corrente.ŸA reprodução é automaticamente iniciada.Todas as faixas serão repetidamente reproduzidas, até que se

Page 108

10PORTUGUÊS• Somente os caracteres existentes aparecerão no menu de busca.• Mantenha 5/∞ premido para mudar continuamente o carácter do menu de busca.

Page 109

11PORTUGUÊSPrecauções:• Certifique-se de que foi criada uma cópia de segurança de todos os dados importantes.• Não é possível conectar um computador o

Page 110 - Resolução de problemas

12PORTUGUÊSUtilizar dispositivos Bluetooth ®Bluetooth é uma tecnologia de comunicação rádio sem fios de curto alcance para dispositivos móveis como te

Page 111

13PORTUGUÊSContinua...1] Ligue a corrente.2] Certifique-se de que o adaptador Bluetooth USB esteja ligado a um dos terminais de entrada USB.3Utilize o

Page 112

14PORTUGUÊSFazer uma chamada1] Abra o ecrã “HF Menu”.2] Seleccione um método de chamada ou faça uma definição. (Dialed Calls/ Received Calls/ Missed C

Page 113 - Especificações

15PORTUGUÊSContinua...• Ring Color 29 cores predefinidas [ Inicial: Color 06 ]: Quando uma chamada/mensagem de texto é recebida, o visor piscará na co

Comments to this Manuals

No comments