Jvc KW-AVX810 User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Jvc KW-AVX810. JVC KW-AVX810 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 331
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESPAÑOLITALIANOSVENSKA
PORTUGUÊS
KW-AVX810
LVT1792-002A
[E]
DVD RECEIVER WITH MONITOR
RECEPTOR DVD CON MONITOR
RICEVITORE DVD CON MONITOR
RECEPTOR DVD COM MONITOR
DVD-MOTTAGARE MED MONITOR
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
Se separat handbok för installation och anslutning.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 10.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 10.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 10.
Se sidan 10 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
Cover002A_KW-AVX810E.indd 2Cover002A_KW-AVX810E.indd 2 08.1.18 9:33:11 AM08.1.18 9:33:11 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 330 331

Summary of Contents

Page 1 - KW-AVX810

ESPAÑOLITALIANOSVENSKAPORTUGUÊSKW-AVX810LVT1792-002A[E]DVD RECEIVER WITH MONITORRECEPTOR DVD CON MONITORRICEVITORE DVD CON MONITORRECEPTOR DVD COM MON

Page 2 - ADVERTENCIAS:

ExitBack ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimmerDimmer Time SetBlueMetalAutoAutoOnce718Back ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimme

Page 3 - Contenido

Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitBackBack ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartEasy ListeningExit18ITALIANOPer modificare il codi

Page 4 - Tipos de disco reproducibles

OPERAZIONI19ITALIANO! Inserire un disco Il pannello del monitor viene chiuso automaticamente.In caso contrario, premere [Close].Attenzione:Non inseri

Page 5 - Antes de las operaciones

20ITALIANODurante la riproduzione dei dischi seguenti, premere .• Ogniqualvolta si preme il tasto, il display cambia e visualizza informazioni diver

Page 6 - Precaución:

File Name.divxFolder NamePBCOPERAZIONI21ITALIANOPer DivX/MPEG1/MPEG2: N. della cartella/n. della traccia/durata di riproduzionePer JPEG: N. cartella/n

Page 7 - INTRODUCCIÓN

15:45Current Track TitleArtist NameAlbum Title15:45Current File Name.mp3Current Folder NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum Title22ITALIANON. della

Page 8 - Elementos principales y

15:45OPERAZIONI23ITALIANOTasti operativi sullo schermo È possibile visualizzare i seguenti tasti operativi mentre vengono visualizzate le immagini di

Page 9

ExitExitBack24ITALIANOSelezione delle modalità di riproduzione È possibile utilizzare le seguenti modalità di riproduzione: Repeat o Random.Es.: Per s

Page 10

ExitListFolder 01Folder 02Folder 03Folder 04Folder 05Folder 06Track001.mp3Track002.mp3Track003.mp3Track004.mp3Track005.mp3Track006.mp3Back Exit0003/00

Page 11 - Operaciones comunes

due volte26ITALIANOOperazioni eseguibili con il telecomando—RM-RK252 Arresta la riproduzione.Avvia la riproduzione/pausa (se premuto durante la riprod

Page 12 - 2 Pulse un icono de Atajo

due volteOPERAZIONI27ITALIANOArresta la riproduzione.Avvia la riproduzione/pausa (se premuto durante la riproduzione).Ricerca indietro/avanti*4 (Non c

Page 13 - Pop Music

15:45Bayern RadioPop MusicOPERACIONES11ESPAÑOLCambio de la información en pantalla • La información en pantalla disponible varía según las fuentes de

Page 14 - Preajuste automático de

28ITALIANOFunziona anche come CLR (cancella):Cancella immissioni errate se viene premuto mentre si tiene premuto SHIFT.Arresta la riproduzione.Avvia l

Page 15 - Seleccione una emisora

OPERAZIONI29ITALIANOArresta la riproduzione.Avviare la riproduzione. (visualizzazione in sequenza: appare ciascun file per alcuni secondi).Mostra il f

Page 16 - Back ExitBack Exit

30ITALIANOArresta la riproduzione.Avvia la riproduzione/pausa (se premuto durante la riproduzione).Ricerca indietro/avanti*1Premere: Selezionare tracc

Page 17

OPERAZIONI31ITALIANOOperazioni eseguibili con la barra sullo schermo Queste operazioni sono possibili sul monitor utilizzando il telecomando mentre ve

Page 18

32ITALIANOInformazioniOperazioneBarre su schermo5 Indicazione del tempo Tempo di riproduzione del disco trascorso Tempo rimanente del titolo (per D

Page 19 - ~ Abra el panel del monitor

OPERAZIONI33ITALIANO! Inserire una scheda SD. Spingere la scheda SD finché non si sente uno scatto.La sorgente cambia in “SD” e verrà avviata la ripr

Page 20

Exit34ITALIANOSelezione delle modalità di riproduzione Può essere utilizzata solo una delle modalità di riproduzione seguenti: Repeat o Random.Es.: pe

Page 21

OPERAZIONI35ITALIANOOperazioni USBÈ possibile collegare un’unità di archiviazione di massa USB, come una memoria USB, un riproduttore audio digitale ,

Page 22

Exit36ITALIANOÈ possibile utilizzare le seguenti modalità di riproduzione: Repeat o Random.Es.: Per selezionare la ripetizione delle tracce1 2 3Quando

Page 23 - OPERACIONES

Device NameExitBackExitDISPOSITIVI ESTERNIITALIANO37Registrazione con la funzione <Open>Preparazione:• Azionare il dispositivo Bluetooth per at

Page 24

15:45Bayern RadioPop MusicSetupBeepTelephone MutingIlluminationMotion Sensitiv.InitializeNormalProximity/MotionTouch PanelBack Exit12ESPAÑOL1 Aparece

Page 25

38ITALIANOÈ possibile immettere solo [0] – [9].• [BS]: Cancella il carattere precedente al cursore. • [Del]: Cancella il carattere presente nel curs

Page 26

Connected Device NameDISPOSITIVI ESTERNIITALIANO39Uso di telefoni cellulari Bluetooth Regolare il volume delle chiamate in arrivo.*3☞ pagina 41Modalit

Page 27

Device NameReceiving MessageJackYes NoRead ?Device NameExitBackExitBackExitBack Exit40ITALIANO34 Selezionare il metodo di chiamata, quindi chiamare.R

Page 28

Back ExitDISPOSITIVI ESTERNIITALIANO41Per ricomporre i numeri chiamati in precedenza123Quando si utilizza il telecomando, è possibile visualizzare il

Page 29

Back EnterExitList42ITALIANOPer chiamare un numero preimpostato 1 2 3 Le chiamate telefoniche via Bluetooth sono gestibili con i seguenti tasti del te

Page 30

Connected Device NameDISPOSITIVI ESTERNIITALIANO43*1 Indica il pulsante premuto. Potrebbe differire dallo stato operativo.*2 Questo pulsante compare

Page 31 - 3 Efectúe una selección

DISC 1Current File Name.mp3Current Folder NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum TitleBack ExitDisc ListDisc 01Disc 02Disc 03Disc 04Disc 06MP3 DiscLi

Page 32 - Barras en pantalla

ExitBackExitBackExitDISPOSITIVI ESTERNIITALIANO45Selezione delle modalità di riproduzione Tipo di disco Repeat RandomTrack: Ripete la traccia attualm

Page 33 - Operaciones de SD

Service LabelDRCLN46ITALIANON. predefinitoBandaIndicatori DAB */indicatori ricezione in standby Modalità sonora (☞ pagina 57)* Durante la sintonizzaz

Page 34

Back ExitDAB1DAB2DAB3ExitExit15:451471.792MHz LLDAB1DISPOSITIVI ESTERNIITALIANO47Quando i suoni circostanti interferiscono con l’ascolto Unitamente

Page 35 - Operaciones de USB

Bayern RadioPop MusicBack ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitOPERACIONES13ESPAÑOLCuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de rec

Page 36

ExitBack ExitDAB1DAB2DAB348ITALIANOSelezione dei servizi predefiniti Sul telecomando:1 2 Sull’unità:1 2 3 Attivazione/disattivazione della ricezione i

Page 37

Back ExitBack ExitExitDISPOSITIVI ESTERNIITALIANO49Per modificare il tipo di annunci per la ricezione in standby degli annunci 1 2 34 Selezionare il

Page 38

Current Track TitleArtist NameAlbum Title50ITALIANOÈ possibile collegare l’iPod usando il cavo o l’adattatore seguente:Cavo/adattatore Per utilizzare

Page 39 - ! Pulse [Bluetooth]

ExitSearch ModeMusicVideosShuffle SongsPlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresBack ExitListPlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresTrack 01Track 02

Page 40 - Para hacer una llamada

ExitAudiobooksNormal Faster SlowerExitAudiobooksNormal Faster Slower52ITALIANOModifica della velocità di riproduzione degli audiobook È possibile sele

Page 41

DISPOSITIVI ESTERNI53ITALIANOPer il collegamento con un adattatore di interfaccia Preparazione:Assicurarsi di selezionare <iPod> per <Extern

Page 42

15:4554ITALIANOUtilizzo di altri componenti esterniAV-INPUT È possibile collegare un componente esterno alle prese LINE IN/VIDEO IN.~ Premere [SOURCE

Page 43 - Ÿ Inicia la reproducción

DISPOSITIVI ESTERNI55ITALIANOPer visualizzare i pulsanti operativi (☞ pagina 23) mentre viene visualizzata la schermata di navigazione• I pulsanti op

Page 44 - ! Pulse [List]

56ITALIANOEXT-INPUT È possibile collegare un componente esterno al jack del CD changer situato sul retro dell’unità mediante un adattatore per ingress

Page 45

ExitIMPOSTAZIONI57ITALIANO~ Ÿ! Selezionare una modalità sonora.Equalizzazione sonoraMemorizzazione delle impostazioni personaliÈ possibile memorizzare

Page 46

15:4592.5 MHzABC RadioBack Exit105.9Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitExit14ESPAÑOLPreajuste manual Ej.: Almacenando una emisora F

Page 47

/;@EnterSetupBack ExitTitle EntryExit/;@/;@58ITALIANOAlle sorgenti “AV-IN” e “EXT-IN” è possibile assegnare un nome.~ Premere [SOURCE], quindi [AV-IN

Page 48

ExitSetupAV InputCamera InputExternal InputAudio&VideoiPod ExternalOffSetupAV InputCamera InputExternal InputNavigationiPod ExternalOffBack ExitBa

Page 49

60ITALIANOValore predefinito: sottolineatoSetup (Impostazioni)Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]DisplayDemonstration (D

Page 50

IMPOSTAZIONI61ITALIANOVoci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]DisplayAspect (Rapporto) *3Il formato dell’immagine può essere

Page 51 - Selección de una pista desde

62ITALIANOValore predefinito: sottolineatoVoci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]DiscoMenu Language (Lingua del Menu) *1Cons

Page 52 - Selección de los modos de

IMPOSTAZIONI63ITALIANOVoci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]DiscoDown Mix (Miscela) *2Durante la riproduzione di dischi mul

Page 53 - Selección de una pista en el

64ITALIANOVoci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]IngressoCamera Input (Ingresso Camera)*1Off: Selezionare quando non è colle

Page 54

IMPOSTAZIONI65ITALIANOEqualizer (Equalizzatore)Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [57]Sound (Suono)Voci

Page 55 - (☞ página 11)

66ITALIANOMode (Modalità)*1Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]Mono (Mono)Solo per FM. (Off, On) ☞ [13] SSM (SSM)Solo per

Page 56

IMPOSTAZIONI67ITALIANOBluetooth (Bluetooth) *2Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]Dial Menu (Menu di Chiamata)*3Seleziona

Page 57 - Ecualización de sonido

15:45Bayern RadioExitBackOPERACIONES15ESPAÑOLLas siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras FM RDS.Búsqueda de programa FM RDS—

Page 58 - ⁄ Finalice el procedimiento

68ITALIANOVoci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]Settings (Impostazioni)Auto Connect (Auto Connessione)*1Quando si accende l

Page 59 - Operaciones de los menús

69RIFERIMENTIITALIANOManutenzione Pulizia del connettoreIl rilascio frequente del pannello di comando comporta un deterioramento dei connettori.Per r

Page 60 - Pantalla

70ITALIANOUlteriori informazioni sull’unità GeneraliAccensione l’unità• È inoltre possibile accendere l’unità premendo SOURCE sul monitor. Se la sor

Page 61

71RIFERIMENTIITALIANORiproduzione di file MPEG1/MPEG2• Questa unità è in grado di riprodurre file MPEG1/MPEG2 con estensione <.mpg>, <.mpeg&

Page 62

TIME 00:14Tra ck : 6 / 14 Track InformationCloudyFairFogHailIndian summerRainShowerSnowThunderTyphoonWindWinter skyAlbumFour seasonsArtistRo

Page 63 - Sintonizador

73RIFERIMENTIITALIANO Utilizzo di dispositivi Bluetooth Generali• Durante la guida non si deve dar luogo ad operazioni complesse quali, ad esempio,

Page 64 - Subrayado

74ITALIANO CD changer• Se dall’elenco (☞ pag. 44) si seleziona una cartella che non contiene file musicali, viene emesso un segnale acustico. Selezi

Page 65

75RIFERIMENTIITALIANO Segnali audio emessi dai terminali posterioriAttraverso i terminali analogici (Uscita diffusori/LINE OUT)viene emesso un segna

Page 66

76ITALIANO Valori di equalizzazione predefinitiFrequenzModalità sonora60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHzFlat 00 00 00 00 00 00 00Hard R

Page 67

77RIFERIMENTIITALIANO Caratteri da immettere per i titoliIn aggiunta all’alfabeto romano (A – Z, a – z), per assegnare i titoli è possibile utilizza

Page 68 - Settings (Ajustes)

Back ExitBack ExitBack Exit16ESPAÑOLCómo almacenar los tipos de programas favoritos Podrá guardar sus códigos PTY favoritos en la lista de preajustes

Page 69 - Mantenimiento

78ITALIANOGuida e rimedi in caso di problemi di funzionamentoI problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di c

Page 70 - Más sobre este receptor

79RIFERIMENTIITALIANOContinua alla pagina seguenteProblema Soluzione/CausaDischi generici• L’unità non riconosce né riproduce il disco inserito.Rimuo

Page 71 - REFERENCIAS

80ITALIANOProblema Soluzione/CausaSD/USB • Viene generato rumore. La traccia riprodotta non è in formato file riproducibile. Passare a un altro file.

Page 72

81RIFERIMENTIITALIANOProblema Soluzione/CausaCD changer• Sul display viene visualizzata l’indicazione “No Disc”.Inserire disco nel caricatore.• Sul

Page 73 - Operaciones Bluetooth

82ITALIANOSpecificheAmplificatorePotenza in uscita massima: Anteriore/Posteriore: 50 W per canalePotenza in uscita continua (RMS): Anteriore/Posterior

Page 74

83RIFERIMENTIITALIANOSDFile System compatibili: FAT 32/16/12Capacità Da 8 Mb a 2 GbFrequenza di trasferimento datiMassimo 10 MbpsUSBStandard USB: Cav

Page 75

PORTUGUÊS2Obrigado por ter adquirido um produto JVC.Por favor, antes de utilizar o equipamento leia todas as instruções para adquirir o total conhecim

Page 76

PORTUGUÊS3INTRODUÇÃO Como reiniciar o aparelho• As predefinições também serão anuladas. Como forçar a ejecção de um disco• Se não funcionar, reinic

Page 77

PORTUGUÊS4Tipo de disco Formato de gravação, tipo de ficheiro, etc. ReproduzívelDVD DVD-Vídeo (Código de Região: 2)*1DVD-ÁudioDVD-ROMDVD Gravável/Regr

Page 78 - Localización de averías

:PORTUGUÊS5INTRODUÇÃOEcrãEnquanto ligado, pode fechar o ecrã mantendo premido DISP, no painel do monitor.O ecrã volta a ligar-se nos seguintes casos:–

Page 79

Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitOPERACIONES17ESPAÑOLActivación/desactivación de la recepción de espera de TA/PTY Recepción de espe

Page 80

PORTUGUÊS6Ao encaixar ou desencaixar o painel do monitor Retirar1 Quando a unidade está ligada:Detach?Yes No* Também pode utilizar OPEN no painel do

Page 81

OpenEjectCloseTilt +Tilt –ExitOpen/TiltDetach15VOLPORTUGUÊS7INTRODUÇÃOOperações básicas — Painel do monitor/Painel táctil• Ligue a corrente.• Deslig

Page 82 - Especificaciones

PORTUGUÊS8Operações básicas — Controlo remoto (RM-RK252)Principais elementos e funcionalidades 1 • Ligue a corrente.• Atenua o som, se a corrente e

Page 83

PORTUGUÊS9INTRODUÇÃOPara operações Bluetooth:• 4 / ¢: saltar para trás/saltar para a frente (para operação com leitor áudio)p “DISC/SD/USB/USB iPod”

Page 84

ExitBack ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimmerDimmer Time SetBlueMetalAutoAutoOnce718Back ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimme

Page 85 - [Tenere

15:45Bayern RadioPop MusicOPERAÇÕES11PORTUGUÊSAltere a informação do mostrador • As informações disponíveis no mostrador variam de acordo com a orige

Page 86 - Tipi di dischi riproducibili

15:45Bayern RadioPop MusicSetupBeepTelephone MutingIlluminationMotion Sensitiv.InitializeNormalProximity/MotionTouch PanelBack Exit12PORTUGUÊS1 Aparec

Page 87 - INTRODUZIONE

Bayern RadioPop MusicBack ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitOPERAÇÕES13PORTUGUÊSQuando é difícil receber uma estação FM estéreo 1 2 Ouvir

Page 88 - 1 Quando l’unità è accesa:

15:4592.5 MHzABC RadioBack Exit105.9Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitExit14PORTUGUÊSPredefinição manual Ex.: Memorizar uma estaçã

Page 89

15:45Bayern RadioExitBackOPERAÇÕES15PORTUGUÊSAs seguintes funcionalidades estão disponíveis apenas para estações FM RDS.Procurar programa FM RDS—Procu

Page 90 - Elementi e caratteristiche

Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitBackBack ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartEasy ListeningExit18ESPAÑOLPara cambiar el código

Page 91

Back ExitBack ExitBack Exit16PORTUGUÊSMemorizar os seus tipos de programa favoritos Poderá memorizar os seus códigos PTY preferidos na Lista Predefini

Page 92

Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitOPERAÇÕES17PORTUGUÊSActivar/Desactivar Pronto para Recepção TA/PTY Pronto para Recepção TA (Inform

Page 93 - Operazioni comuni

Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitBackBack ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartEasy ListeningExit18PORTUGUÊSPara mudar o código P

Page 94

OPERAÇÕES19PORTUGUÊS! Insira um disco. O painel do monitor fecha-se automaticamente.Caso contrário, prima [Close].Cuidado:Não introduza o dedo por tr

Page 95

20PORTUGUÊSQuando reproduzir os seguintes discos, prima .• Sempre que premir o botão, o mostrador mostra informações diferentes. (☞ pág. 11)*1 DVD-

Page 96 - Preimpostazione automatica

File Name.divxFolder NamePBCOPERAÇÕES21PORTUGUÊSPara DivX/MPEG1/MPEG2: Pasta n.º/Faixa n.º/Tempo de reproduçãoPara JPEG: Pasta n.º/Faixa n.º[3 / 8] I

Page 97 - Selezionare una stazione

15:45Current Track TitleArtist NameAlbum Title15:45Current File Name.mp3Current Folder NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum Title22PORTUGUÊSFaixa n

Page 98

15:45OPERAÇÕES23PORTUGUÊSBotões de operação no ecrã Pode ver os seguintes botões de operação, enquanto vê imagens no ecrã.• Se não for efectuada nenh

Page 99

ExitExitBack24PORTUGUÊSSeleccionar modos de reprodução Pode utilizar os seguintes modos de reprodução—Repetir ou Aleatório.Ex.: Para seleccionar Repet

Page 100 - ITALIANO

ExitListFolder 01Folder 02Folder 03Folder 04Folder 05Folder 06Track001.mp3Track002.mp3Track003.mp3Track004.mp3Track005.mp3Track006.mp3Back Exit0003/00

Page 101 - Operazioni con i dischi

ESPAÑOLOPERACIONES19! Inserte un disco. El panel del monitor se cierra automáticamente.Si no lo hace, pulse [Close].Precaución:No introduzca el dedo

Page 102

duas vezes26PORTUGUÊSOperações com o controlo remoto—RM-RK252 Parar reprodução.Iniciar reprodução/pausa (se premido durante a reprodução).Procurar par

Page 103 - Folder Name

duas vezesOPERAÇÕES27PORTUGUÊSParar reprodução.Iniciar reprodução/pausa (se premido durante a reprodução).Procurar para trás/para a frente*4 (Não é em

Page 104

28PORTUGUÊSTambém funciona como CLR (apagar):Apaga um engano, se SHIFT for mantido premido.Parar reprodução.Iniciar reprodução/pausa (se premido duran

Page 105 - OPERAZIONI

OPERAÇÕES29PORTUGUÊSParar reprodução.Iniciar reprodução. (Tipo diapositivos: cada ficheiro é mostrado durante alguns segundos.)Mostra o ficheiro actua

Page 106 - ExitBack

30PORTUGUÊSParar reprodução.Iniciar reprodução/pausa (se premido durante a reprodução).Procurar para trás/para a frente*1Prima: Seleccionar faixa.Mant

Page 107 - Blocco dell’espulsione disco

OPERAÇÕES31PORTUGUÊSOperações com a barra no mostrador Estas operações podem ser efectuadas no ecrã com o controlo remoto durante a reprodução dos seg

Page 108

32PORTUGUÊSInformaçãoOperaçãoNa barra do mostrador5 Indicação do tempo Tempo decorrido no disco Tempo por reproduzir no título (para DVD) Tempo po

Page 109

OPERAÇÕES33PORTUGUÊS! Insira um cartão SD. Empurre o cartão SD até ouvir um clique.A origem muda para “SD” e a reprodução é iniciada.⁄ Feche o paine

Page 110

Exit34PORTUGUÊSSeleccionar modos de reprodução Pode utilizar apenas um dos seguintes modos de reprodução—Repetir ou Aleatório.Ex.: Para seleccionar Re

Page 111

OPERAÇÕES35PORTUGUÊSOperações com USBÀ unidade, pode ligar um dispositivo de armazenamento de dados USB, Digital Audio Player , um HDD portátil, etc.•

Page 112

ESPAÑOL2Muchas gracias por la compra de un producto JVC.Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las in

Page 113 - Operazioni eseguibili con la

ESPAÑOL20Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse .• Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información difer

Page 114

Exit36PORTUGUÊSPode utilizar os seguintes modos de reprodução—Repetir ou Aleatório.Ex.: Para seleccionar Repetir Faixa1 2 3Quando um dos modos de repr

Page 115 - ! Inserire una scheda SD

Device NameExitBackExitDISPOSITIVOS EXTERNOS37PORTUGUÊSPara registar através de <Open>Preparação:• Active o Bluetooth no dispositivo.• Certifi

Page 116

38PORTUGUÊSSó pode introduzir os dígitos de [0] a [9].• [BS]: Apaga o carácter atrás do cursor. • [Del]: Elimina o carácter na posição do cursor.

Page 117 - Operazioni USB

Connected Device NameDISPOSITIVOS EXTERNOS39PORTUGUÊSUtilizar um telefone móvel Bluetooth Ajustar o volume do som das chamadas recebidas.*3☞ pág. 41Mo

Page 118

Device NameReceiving MessageJackYes NoRead ?Device NameExitBackExitBackExitBack Exit40PORTUGUÊS34 Seleccione um método e faça a chamada.Redial Mostra

Page 119 - Device Name

Back ExitDISPOSITIVOS EXTERNOS41PORTUGUÊSPara voltar a marcar números já marcados123Com o controlo remoto, pode abrir o menu <Redial> em qualque

Page 120

Back EnterExitList42PORTUGUÊSPara seleccionar um número predefinido 1 2 3 Pode utilizar os seguintes botões do controlo remoto para as operações com o

Page 121 - ! Premere [Bluetooth]

Connected Device NameDISPOSITIVOS EXTERNOS43PORTUGUÊS*1 Indica o botão premido. Pode ser diferente do estado da operação.*2 Este botão aparece quand

Page 122 - Per effettuare una chiamata

DISC 1Current File Name.mp3Current Folder NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum TitleBack ExitDisc ListDisc 01Disc 02Disc 03Disc 04Disc 06MP3 DiscLi

Page 123 - Back Exit

ExitBackExitBackExitDISPOSITIVOS EXTERNOS45PORTUGUÊSSeleccionar modos de reprodução Tipo de disco Repeat (Repetir) Random (Aleatório)Track: Repete a

Page 124 - Back Enter

File Name.divxFolder NamePBCESPAÑOLOPERACIONES21Para DivX/MPEG1/MPEG2: Nº de carpeta/Nº de pista/Tiempo de reproducciónPara JPEG: Nº de carpeta/Nº de

Page 125 - Ÿ Avvio della riproduzione

Service LabelDRCLN46PORTUGUÊSN.º Predef.FrequênciaIndicadores DAB */Indicadores de recepção “Pronto para...” Modo de som (☞ pág. 57)* Quando é sinton

Page 126 - ! Premere [List]

Back ExitDAB1DAB2DAB3ExitExit15:451471.792MHz LLDAB1DISPOSITIVOS EXTERNOS47PORTUGUÊSQuando os sons do surround são ruidosos Alguns serviços emitem s

Page 127

ExitBack ExitDAB1DAB2DAB348PORTUGUÊSSeleccionar serviços predefinidos No controlo remoto:1 2 Na unidade:1 2 3 Activar/Desactivar Pronto para Recepção

Page 128 - Service Label

Back ExitBack ExitExitDISPOSITIVOS EXTERNOS49PORTUGUÊSPara alterar o tipo de anúncio para o modo Recepção de Anúncios 1 2 34 Seleccione o seu tipo de

Page 129 - 1471.792MHz LL

Current Track TitleArtist NameAlbum Title50PORTUGUÊSPode ligar o iPod utilizando o seguinte cabo ou adaptador:Cabo/adaptador Para operarPara ouvir mús

Page 130

ExitSearch ModeMusicVideosShuffle SongsPlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresBack ExitListPlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresTrack 01Track 02

Page 131

ExitAudiobooksNormal Faster SlowerExitAudiobooksNormal Faster Slower52PORTUGUÊSAlterar a velocidade de leitura de livros áudio Pode seleccionar a velo

Page 132 - Album Title

DISPOSITIVOS EXTERNOS53PORTUGUÊSQuando ligado com o adaptador de interface Preparação:Certifique-se de que está seleccionado <iPod> para <Ex

Page 133 - <Search Mode>

15:4554PORTUGUÊSUtilizar outros componentes externosAV-INPUT Não é possível ligar um componente externo às fichas LINE IN/VIDEO IN.~ Prima [SOURCE] e

Page 134 - Selezione delle modalità di

DISPOSITIVOS EXTERNOS55PORTUGUÊSPara ver os botões de operação (☞ pág. 23) durante a reprodução de imagem• Os botões de operação mostrados no ecrã va

Page 135 - Selezione di una traccia dal

15:45Current Track TitleArtist NameAlbum Title15:45Current File Name.mp3Current Folder NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum TitleESPAÑOL22Nº de pis

Page 136 - AV-INPUT

56PORTUGUÊSEXT-INPUT Poderá também ligar um componente externo ao cabo do cambiador de CDs na parte traseira, utilizando o Adaptador de Entrada Line I

Page 137 - (☞ pagina 11)

ExitDEFINIÇÕES57PORTUGUÊS~ Ÿ! Seleccionar um modo de som.Equalizador de somGuardar as suas definiçõesPode guardar as suas definições em <User1>,

Page 138 - EXT-INPUT

/;@EnterSetupBack ExitTitle EntryExit/;@/;@58PORTUGUÊSPode atribuir títulos a “AV-IN” e “EXT-IN”.~ Prima [SOURCE] e, em seguida, [AV-IN] ou [EXT-IN].

Page 139 - Equalizzazione sonora

ExitSetupAV InputCamera InputExternal InputAudio&VideoiPod ExternalOffSetupAV InputCamera InputExternal InputNavigationiPod ExternalOffBack ExitBa

Page 140 - ⁄ Terminare la procedura

60PORTUGUÊSInicial: SublinhadoSetup (Configuração)Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]DisplayDemonstration (Modo Demo) Off: C

Page 141 - Operazioni con il menu

DEFINIÇÕES61PORTUGUÊSItens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]DisplayAspect (Aspecto) *3Pode alterar a relação largura-altura da i

Page 142 - Setup (Impostazioni)

62PORTUGUÊSInicial: SublinhadoItens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]DiscoMenu Language (Idioma dos Menus) *1Seleccionar o idiom

Page 143 - Orologio

DEFINIÇÕES63PORTUGUÊSItens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]DiscoDown Mix (Decodificação) *2Quando reproduzir um disco multicana

Page 144 - 16:9 4:3LB

64PORTUGUÊSItens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]EntradaCamera Input (Entrada Câmara) *1Off: Seleccionar quando não estiver lig

Page 145 - Ingresso

DEFINIÇÕES65PORTUGUÊSEqualizer (Equalizador)Flat (Liso)/Hard Rock (Hard Rock)/R&B (R&B)/Pop (Pop)/Jazz (Jazz)/Dance (Dança)/Country (Country)/

Page 146

15:45ESPAÑOLOPERACIONES23Botones de operación en la pantalla Pude visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducid

Page 147 - Balance 0

66PORTUGUÊSMode (Modo)*1Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]Mono (Mono)Apenas no caso de FM. (Off, On) ☞ [13] SSM (SSM) Apena

Page 148 - List (Elenco)

DEFINIÇÕES67PORTUGUÊSBluetooth (Bluetooth)*2Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]Dial Menu (Menu de Chamada) *3Seleccione o mé

Page 149 - Bluetooth (Bluetooth) *

68PORTUGUÊSItens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]Settings (Configuração)Auto Connect (Ligação Auto.) *1Quando a unidade está li

Page 150 - Settings (Impostazioni)

69REFERÊNCIASPORTUGUÊSManutenção Como limpar as ligaçõesO desencaixe frequente deteriora as ligações.Para reduzir esta deterioração, limpe-as periodi

Page 151 - Manutenzione

70PORTUGUÊSMais informações acerca deste aparelho GeralLigar a corrente• Premindo SOURCE no painel do monitor, também poderá ligar a corrente. Se a

Page 152 - Riproduzione file

71REFERÊNCIASPORTUGUÊSReproduzir ficheiros MPEG1/MPEG2• Este aparelho pode reproduzir ficheiros de MPEG1/MPEG2 com as extensões <.mpg>, <.mp

Page 153 - RIFERIMENTI

TIME 00:14Track : 6 / 14 Track InformationCloudyFairFogHailIndian summerRainShowerSnowThunderTyphoonWindWinter skyAlbumFour seasonsArtistRob

Page 154 - Informazioni di disco/file

73REFERÊNCIASPORTUGUÊS Operações Bluetooth Geral• Durante a condução, não efectue operações complicadas, tais como marcar números telefónicos, usar

Page 155

74PORTUGUÊS Cambiador de CD’s• Se seleccionar uma pasta que não contenha ficheiros de música, na lista (☞ pág. 44), ouvirá um sinal sonoro. Seleccio

Page 156

75REFERÊNCIASPORTUGUÊS Sinais de som emitidos através dos terminais traseirosAtravés dos terminais análogos (Altifalantes out/LINE OUT)É emitido um s

Page 157

ExitExitBackESPAÑOL24Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria.Ej.: Para

Page 158

76PORTUGUÊS Predefinir valores do equalizadorFrequênciaModo de som60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHzFlat (Liso) 00 00 00 00 00 00 00Har

Page 159

77REFERÊNCIASPORTUGUÊS Caracteres que pode introduzir para os títulosAlém do alfabeto romano (A – Z, a – z), pode usar os seguintes caracteres para e

Page 160

78PORTUGUÊSResolução de problemasÀs vezes um problema não é tão sério como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o serviço de reparações.•

Page 161

79REFERÊNCIASPORTUGUÊSContinua na página seguinteSintomas Soluções/CausasDiscos, em geral• Os discos não serão reconhecidos nem poderão ser reproduzi

Page 162

80PORTUGUÊSSintomas Soluções/CausasSD/USB • É gerado um ruído. A faixa não tem um formato reproduzível. Passar para outro ficheiro. • As faixas não

Page 163

81REFERÊNCIASPORTUGUÊSSintomas Soluções/CausasCambiador de CD’s• Aparece no ecrã o texto “No Disc”. Insira um disco no carregador.• Aparece no ecrã

Page 164 - Specifiche

82PORTUGUÊSEspecificaçõesAMPLIFIERPotência Máxima de Saída: Frente/Traseira: 50 W por canalSaída de Potência Contínua (RMS):Frente/Traseira: 20 W por

Page 165

204Pára-brisas83REFERÊNCIASPORTUGUÊSSDSistema de Ficheiros Compatível:FAT 32/16/12Capacidade De 8 Mbytes a 2 GbytesTaxa de Transferência Máximo de 10

Page 166 - PORTUGUÊS

SVENSKA2Tack för att du köpt en JVC produkt.Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan

Page 167 - [Manter

3SVENSKAINLEDNING Hur apparaten nollställs• Dina förinställningar raderas också. Mata ut en skiva med våld• Återställ enheten om detta inte fungerar

Page 168 - Tipos de disco reproduzíveis

ExitListFolder 01Folder 02Folder 03Folder 04Folder 05Folder 06Track001.mp3Track002.mp3Track003.mp3Track004.mp3Track005.mp3Track006.mp3Back Exit0003/00

Page 169 - Antes das operações

SVENSKA4Skivtyp Inspelningsformat, filtyp, o.s.v. SpelbarDVD DVD Video (Regionskod: 2)*1DVD AudioDVD-ROMDVD inspelningsbar/omskrivbar(DVD-R/-RW*2, +R/

Page 170

:5SVENSKAINLEDNINGSkärmVänta tills enheten har slagits på. Du kan även slå av skärmen genom att hålla DISP på bildskärmspanelen. Skärmen tänds igen i

Page 171 - INTRODUÇÃO

SVENSKA6Ta loss/sätta tillbaka kontrollpanelen Ta loss1 Medan apparaten är påslagen:Detach?Yes No* Du kan även använda OPEN på kontrollpanelen. Tryc

Page 172 - Principais elementos e

OpenEjectCloseTilt +Tilt –ExitOpen/TiltDetach15VOL7SVENSKAINLEDNINGGrundläggande funktioner — kontrollpanel/pekpanel• Slå på strömmen.• Stänger av s

Page 173

SVENSKA8Grundläggande funktioner—Fjärrkontroll (RM-RK252)Huvudelement och-funktioner 1 • Slå på strömmen.• Dämpar ljudet om strömmen är på.• Slår

Page 174

9SVENSKAINLEDNINGFör Bluetooth-manövrering:• 4 / ¢: hoppa över bakåt/framåt (för ljudspelarfunktion)p “DISC/SD/USB/USB iPod”: Sökning framåtq Välje

Page 175 - Operações comuns

ExitBack ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimmerDimmer Time SetBlueMetalAutoAutoOnce718Back ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimme

Page 176 - Utilizar ícones Atalho

15:45Bayern RadioPop MusicFUNKTIONER11SVENSKAÄndra informationen i teckenfönstret • Tillgänglig displayinformation varierar med uppspelningskällorna.

Page 177

15:45Bayern RadioPop MusicSetupBeepTelephone MutingIlluminationMotion Sensitiv.InitializeNormalProximity/MotionTouch PanelBack Exit12SVENSKA1 Genvägsf

Page 178 - Predefinição automática de

Bayern RadioPop MusicBack ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitFUNKTIONER13SVENSKANär mottagningen är dålig för en FM-stereosändning 1 2 Lys

Page 179 - Seleccionar uma estação

dos vecesESPAÑOL26Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK252 Pare la reproducción.Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproduc

Page 180

15:4592.5 MHzABC RadioBack Exit105.9Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitExit14SVENSKAManuell förinställning Exempel: Lagra en FM-stat

Page 181

15:45Bayern RadioExitBackFUNKTIONER15SVENSKAFöljande funktioner finns endast för FM RDS-stationer.Sökning efter FM RDS-program—PTY-sökning Du kan söka

Page 182

Back ExitBack ExitBack Exit16SVENSKALagra dina favorit program typer Du kan lagra din favorit-PTY-kod i listan över förinställda PTY-koder.Exempel: La

Page 183 - ~ Abra o painel do monitor

Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitFUNKTIONER17SVENSKAAktivera/avaktivera beredskapsmottagning av TA/PTY Beredskapsmottagning av TA I

Page 184

Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitBackBack ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartEasy ListeningExit18SVENSKAFör att ändra PTY-kod f

Page 185

FUNKTIONER19SVENSKA! Sätt in en skiva. Kontrollpanelen stängs automatiskt.Om inte, tryck på [Close].Varning!För inte in fingret bakom monitorpanelen.

Page 186

20SVENSKATryck på medan du spelar följande skivor.• Varje gång du trycker på knappen ändras skärmen för att visa olika information. (☞ sidan 11)*1

Page 187 - Botões de operação no ecrã

File Name.divxFolder NamePBCFUNKTIONER21SVENSKAFör DivX/MPEG1/MPEG2: Mappnr./spårnr./speltidFör JPEG: Mappnr./Spårnr.[3 / 8] Startar uppspelning/pausa

Page 188

15:45Current Track TitleArtist NameAlbum Title15:45Current File Name.mp3Current Folder NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum Title22SVENSKASpårnr./s

Page 189 - OPERAÇÕES

15:45FUNKTIONER23SVENSKAFunktionsknappar på skärmen Du kan även visa följande funktionsknappar när du tittar på uppspelningsbilder på skärmen.• Om in

Page 190

dos vecesESPAÑOLOPERACIONES27Pare la reproducción.Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción).Búsqueda hacia atrás/adelante*4 (

Page 191

ExitExitBack24SVENSKAVälja uppspelningslägen Du kan använda följande uppspelningslägen – Repetera eller Slumpvis.Exempel: Välja Upprepa spår3När något

Page 192

ExitListFolder 01Folder 02Folder 03Folder 04Folder 05Folder 06Track001.mp3Track002.mp3Track003.mp3Track004.mp3Track005.mp3Track006.mp3Back Exit0003/00

Page 193

två gånger26SVENSKAFunktioner med fjärrkontrollen—RM-RK252 Avbryt uppspelning.Börja uppspelning/paus (om den trycks in under uppspelning).Sökning bakå

Page 194

två gångerFUNKTIONER27SVENSKAAvbryt uppspelning.Börja uppspelning/paus (om den trycks in under uppspelning).Sökning bakåt/framåt*4 (Inget ljud hörs).S

Page 195 - Operações com a barra no

28SVENSKAFungerar även som CLR (rensa):Raderar en felaktig inmatning medan SHIFT hålls in.Avbryt uppspelning.Börja uppspelning/paus (om den trycks in

Page 196

FUNKTIONER29SVENSKAAvbryt uppspelning.Starta uppspelningen. (bildspel: varje fil visas i fem sekunder).Visar aktuell fil tills du ändrar den genom att

Page 197 - Operações SD

30SVENSKAAvbryt uppspelning.Börja uppspelning/paus (om den trycks in under uppspelning).Sökning bakåt/framåt*1Tryck: Välj spår.Håll: Sökning bakåt/fra

Page 198

FUNKTIONER31SVENSKAFunktioner med skärmlisten Dessa funktioner går att utföra på skärmen med fjärrkontrollen när du spelar någon av följande skivor —D

Page 199 - ~ Ligue o dispositivo USB

32SVENSKAInformationFunktionSkärmlister5 Tidsindikering Spelad tid på skivan Återstående speltid på titeln (för DVD) Återstående tid för skivan (f

Page 200

[Två gånger]FUNKTIONER33SVENSKA! Sätt i ett SD-kort. Tryck in SD-kortet tills du hör ett klickande ljud.Källan ändras till “SD” och uppspelningen sta

Page 201

ESPAÑOL28También funciona como CLR (eliminar):Borra una entrada incorrecta si lo pulsa mientras mantiene pulsado SHIFT.Pare la reproducción.Inicia la

Page 202

Exit34SVENSKAVälja uppspelningslägen Endast ett av följande uppspelningslägen kan användas —Repetera eller Slumpvis.Exempel: Välja Upprepa spår1 2 3 N

Page 203 - ! Prima [Bluetooth]

FUNKTIONER35SVENSKAUSB-funktionerDu kan ansluta en USB-masslagringsenhet, t.ex. ett USB-minne, en digital ljudspelare eller en bärbar hårddisk till m

Page 204 - Para fazer uma chamada

Exit36SVENSKADu kan använda följande uppspelningslägen—Repetera eller Slumpvis.Exempel: Välja Upprepa spår1 2 3När något av uppspelningslägena valts t

Page 205

Device NameExitBackExitEXTERN UTRUSTNINGSVENSKA37Registrera med hjälp av <Open>Förberedelse:• Använd Bluetooth-enheten för att slå på dess Blue

Page 206

38SVENSKADu kan endast mata in [0] – [9].• [BS]: Raderar tecknet före markören. • [Del]: Raderar tecknet vid markören. • [Enter]: Bekräftar inmatnin

Page 207 - Ÿ Iniciar reprodução

Connected Device NameEXTERN UTRUSTNINGSVENSKA39Använda Bluetooth-mobiltelefonen Justera volymen på inkommande samtal.*3☞ sidan 41Ljudläge (☞ sidan 57)

Page 208 - ! Prima [List]

Device NameReceiving MessageJackYes NoRead ?Device NameExitBackExitBackExitBack Exit40SVENSKA34 Välj en uppringningsmetod och ring sedan.Redial Lista

Page 209

Back ExitEXTERN UTRUSTNINGSVENSKA41Ringa upp tidigare slagna nummer123När du använder fjärrkontrollen kan du visa menyn <Redial> när som helst.S

Page 210

Back EnterExitList42SVENSKAFör att ringa upp ett förinställt nummer 1 2 3 Följande knappar på fjärrkontrollen kan användas för Bluetooth-telefonering.

Page 211

Connected Device NameEXTERN UTRUSTNINGSVENSKA43*1 Visar vilken knapp som tryckts in. Den kan skilja sig från driftsstatus.*2 Denna knapp visas när B

Page 212

ESPAÑOLOPERACIONES29Pare la reproducción.Inicia la reproducción. (Slide show: se muestra cada archivo durante unos segundos).Muestra el archivo actual

Page 213

DISC 1Current File Name.mp3Current Folder NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum TitleBack ExitDisc ListDisc 01Disc 02Disc 03Disc 04Disc 06MP3 DiscLi

Page 214

ExitBackExitBackExitEXTERN UTRUSTNINGSVENSKA45Välja uppspelningslägen Skivtyp Repeat (Repetera) Random (Slumpmässig)Track: Upprepa aktuellt spår*Dis

Page 215

Service LabelDRCLN46SVENSKAFörinställningsnummerFrekvensbandDAB-indikatorer */Indikatorer för standby-mottagning Ljudläge (☞ sidan 57)* Medan en tjän

Page 216 - Seleccionar modos de

Back ExitDAB1DAB2DAB3ExitExit15:451471.792MHz LLDAB1EXTERN UTRUSTNINGSVENSKA47Bakgrundsbuller Vissa tjänster tillhandahåller DRC- (Dynamic Range Con

Page 217

ExitBack ExitDAB1DAB2DAB348SVENSKAVäl av förinställda tjänster På fjärrkontrollen:1 2 På apparaten:1 2 3 Aktivera/avaktivera beredskapsmottagning av T

Page 218

Back ExitBack ExitExitEXTERN UTRUSTNINGSVENSKA49Ändra meddelandetyp för beredskapsmottagning för meddelanden 1 2 34 Välj din favoritmeddelandetyp.Til

Page 219 - Para ver o ecrã de navegação

Current Track TitleArtist NameAlbum Title50SVENSKADu kan ansluta iPod-spelaren med följande kabel eller adapter:Kabel/adapter För att användaFör att l

Page 220

ExitSearch ModeMusicVideosShuffle SongsPlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresBack ExitListPlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresTrack 01Track 02

Page 221 - Equalizador de som

ExitAudiobooksNormal Faster SlowerExitAudiobooksNormal Faster Slower52SVENSKAÄndra uppspelningshastigheten på ljudböckerna Du kan välja uppspelningsha

Page 222 - Atribuir títulos a origens

EXTERN UTRUSTNINGSVENSKA53Vid anslutning med gränssnittsadaptern Förberedelse:Se till att välja <iPod> för <External Input>. (☞ sidan 64)

Page 223 - Operações com o Menu

3ESPAÑOLINTRODUCCIÓN Cómo reposicionar su unidad• También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Cómo expulsar el disco por la fuerza•

Page 224 - Setup (Configuração)

ESPAÑOL30Pare la reproducción.Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción).Búsqueda hacia atrás/adelante*1Pulse: Selecciona la p

Page 225 - DEFINIÇÕES

15:4554SVENSKAAnvända andra externa komponenterAV-INPUT Du kan ansluta en extern komponent till LINE IN/VIDEO IN-uttagen.~ Tryck på [SOURCE] och däre

Page 226

EXTERN UTRUSTNINGSVENSKA55Visa funktionsknapparna (☞ sidan 23) medan du visar navigeringsskärmen• Funktionsknapparna som visas på skärmen skiftar med

Page 227

56SVENSKAEXT-INPUT Du kan ansluta en extern komponent till CD-växlaruttaget på baksidan med linjeingångsadaptern—KS-U57 (medföljer ej) eller ingångsad

Page 228

ExitINSTÄLLNINGAR57SVENSKA~ Ÿ! Välj ett ljudläge.LjudfrekvenskorrigeringLagra egna inställningarDu kan lagra dina inställningar i <User1>, <U

Page 229

/;@EnterSetupBack ExitTitle EntryExit/;@/;@58SVENSKATitlar kan tilldelas “AV-IN” och “EXT-IN”.~ Tryck på [SOURCE] och därefter på [AV-IN] eller [EXT-

Page 230 - List (Lista)

ExitSetupAV InputCamera InputExternal InputAudio&VideoiPod ExternalOffSetupAV InputCamera InputExternal InputNavigationiPod ExternalOffBack ExitBa

Page 231 - Bluetooth (Bluetooth)*

60SVENSKAUrsprungsinst.: UnderstrukenSetup (Inställning)Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]VisaDemonstration (Demonstration)Off: Avbryts.

Page 232 - Settings (Configuração)

INSTÄLLNINGAR61SVENSKAMenyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]VisaAspect (Aspekt) *3Du kan ändra bildens sidförhållande.Proportion för inkomma

Page 233 - Manutenção

62SVENSKAUrsprungsinst.: UnderstrukenMenyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]SkivaMenu Language (Menyspråk) *1Välj initialspråk för skivmenyer

Page 234 - Reprodução de ficheiro

INSTÄLLNINGAR63SVENSKAMenyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]SkivaDown Mix (Down Mix) *2Vid uppspelning av en flerkanalig skiva påverkar denn

Page 235 - REFERÊNCIAS

ESPAÑOLOPERACIONES31Operaciones usando la barra en pantalla Estas operaciones se puede realizar en la pantalla utilizando el control remoto, mientras

Page 236

64SVENSKAMenyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]IngångCamera Input (Kamera Ingång) *1Off: Välj detta alternativ när ingen bakvinkelskamera an

Page 237 - Operações Bluetooth

INSTÄLLNINGAR65SVENSKAEqualizer (Equalizer)Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [57]Sound (Ljud)Menyobjekt

Page 238

66SVENSKAMode (Läge)*1Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]Mono (Mono)Endast för FM. (Off, On) ☞ [13] SSM (SSM)Endast för FM. Håll intryckt

Page 239

INSTÄLLNINGAR67SVENSKABluetooth (Bluetooth)*2Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]Dial Menu (Ringa Upp Menyn) *3Välj metod för uppringning.

Page 240

68SVENSKAMenyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]Settings (Inställning)Auto Connect (Auto Anslutb) *1När enheten slås på etableras uppkoppling

Page 241

69REFERENSERSVENSKAUnderhåll Rengöring av anslutningenOm kontrollpanelen avlägsnas ofta kan kontaktytorna egenskaper försämras.För att minska slitage

Page 242 - Resolução de problemas

SVENSKA70Ytterligare information om mottagaren AllmäntSlå på strömmen• Du kan också slå på strömmen genom att tryck på SOURCE på kontrollpanelen. Om

Page 243

71REFERENSERSVENSKAUppspelning av MPEG1/MPEG2-filer• Enheten kan spela upp MPEG1/MPEG2-filer med filtillägget <.mpg>, <.mpeg> eller <.

Page 244

TIME 00:14Tra ck : 6 / 14 Track InformationCloudyFairFogHailIndian summerRainShowerSnowThunderTyphoonWindWinter skyAlbumFour seasonsArtistRo

Page 245

73REFERENSERSVENSKA Användning av Bluetooth Allmänt• Utför inte sådana kompliserade manövreringar som slagning av telefonnummer, användning av tele

Page 246 - Especificações

ESPAÑOL32InformaciónFuncionamientoBarras en pantalla5 Indicación de la hora Tiempo de reproducción transcurrido del disco Tiempo estante del título

Page 247

SVENSKA74 CD-växlare• Om du väljer en mapp på listan som inte innehåller några musikfiler (☞ sida 44), hörs ett pip. Välj en mapp som innehåller mus

Page 248 - VARNINGAR:

75REFERENSERSVENSKA Ljudsignaler som matas ut via de bakre utgångarnaVia analoga utgångar (högtalarutgångar/LINE OUT)2-kanalsignaler sänds ut. Flerk

Page 249 - Innehållsförteckning

SVENSKA76 Förinställda equalizer-värdenFrekvensLjudläge60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHzFlat 00 00 00 00 00 00 00Hard Rock +03 +03 +01

Page 250 - Skivor som kan spelas av

77REFERENSERSVENSKA Tecken som du kan mata in för titlarUtöver det romerska alfabetet (A – Z, a – z) kan följande tecken användas för att namnge tit

Page 251 - Före användning

SVENSKA78FelsökningDet som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör därför först kontrollera följa

Page 252 - Varning!

79REFERENSERSVENSKAFortsättning på nästa sidaProblem Åtgärder/OrsakerSkivor i allmänhet• Skivan kan varken kännas av eller spelas upp.Mata ut skivan

Page 253 - INLEDNING

SVENSKA80Problem Åtgärder/OrsakerSD/USB • Det brusar. Spåret som spelades upp är inte ett filformat som går att spela. Hoppa till en annan fil. • Sp

Page 254 - Huvudelement och-funktioner

81REFERENSERSVENSKAProblem Åtgärder/OrsakerCD-växlare• “No Disc” visas på skärmen. Sätt in en skiva i magasinet.• “No Magazine” visas på skärmen. Sä

Page 255

SVENSKA82SpecifikationerFÖRSTÄRKAREMaxeffekt: Främre/Bakre: 50 W per kanalKontinuerlig uteffekt (RMS): Främre/Bakre: 20 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz ti

Page 256 - Går till föregående menysida

83REFERENSERSVENSKASDKompatibelt filsystem: FAT 32/16/12Kapacitet 8 MB till 2 GBDataöverföringshastighet Max. 10 Mbit/sUSBUSB-standarder: USB 2.0 Ful

Page 257 - Gemensam manövrering

ESPAÑOLOPERACIONES33! Inserte una tarjeta SD. Introduzca la tarjeta SD hasta que oiga un chasquido.La fuente cambia a “SD” y se inicia la reproducció

Page 258 - Använda genvägsikoner

SP, IT, PR, SW0108MNMMDWJEIN© 2008 Victor Company of Japan, LimitedApreciado cliente,Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto

Page 259

Instructions DVD RECEIVER WITH MONITOR KW-AVX810

Page 260 - Sequential Memory)

ExitESPAÑOL34Selección de los modos de reproducción Puede utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria.Ej.: Par

Page 261 - Välja en förinställd station

ESPAÑOLOPERACIONES35Operaciones de USBPuede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un rep

Page 262

ExitESPAÑOL36Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria.Ej.: Para seleccionar repetición de pista1 2 3Al selecci

Page 263

Device NameExitBackExitDISPOSITIVOS EXTERNOS37ESPAÑOLPara registrar usando <Open>Preparativos:• Opere el dispositivo Bluetooth para activar su

Page 264 - Programsökning

38ESPAÑOLSólo podrá introducir [0] – [9].• [BS]: Borra el carácter que está antes del cursor. • [Del]: Borra el carácter sobre el que está el cursor

Page 265 - ~ Öppna kontrollpanelen

Connected Device NameDISPOSITIVOS EXTERNOS39ESPAÑOLUsar el teléfono celular Bluetooth Ajusta el volumen de las llamadas entrantes.*3☞ página 41Modo de

Page 266

ESPAÑOL4Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. ReproducibleDVD DVD Vídeo (Códigos regionales: 2)*1DVD AudioDVD-ROMDVD Grabable/rees

Page 267

Device NameReceiving MessageJackYes NoRead ?Device NameExitBackExitBackExitBack Exit40ESPAÑOL34 Seleccione un método de llamada, y luego efectúe la l

Page 268

Back ExitDISPOSITIVOS EXTERNOS41ESPAÑOLPara volver a marcar los números marcados previamente123Cuando se utiliza el control remoto, puede visualizar e

Page 269 - Funktionsknappar på skärmen

Back EnterExitList42ESPAÑOLPara llamar un número preajustado 1 2 3 Los siguientes botones del control remoto se pueden utilizar para las operaciones t

Page 270

Connected Device NameDISPOSITIVOS EXTERNOS43ESPAÑOL*1 Indica el botón pulsado. Puede ser diferente de otros estados de funcionamiento.*2 Este botón

Page 271 - Spärra utmatning av skivan

DISC 1Current File Name.mp3Current Folder NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum TitleBack ExitDisc ListDisc 01Disc 02Disc 03Disc 04Disc 06MP3 Disc44

Page 272

ExitBackExitBackExitDISPOSITIVOS EXTERNOS45ESPAÑOLSelección de los modos de reproducción Tipo de disco Repeat RandomTrack: Repetir la pista actual *D

Page 273 - FUNKTIONER

Service LabelDRCLN46ESPAÑOLN° de preajusteBandaIndicadores de DAB */indicadores de espera de recepción Modo de sonido (☞ página 57)* El indicador TEX

Page 274

Back ExitDAB1DAB2DAB3ExitExit15:451471.792MHz LLDAB1DISPOSITIVOS EXTERNOS47ESPAÑOLCuando el ambiente es ruidoso Algunos servicios proveen señales de

Page 275

ExitBack ExitDAB1DAB2DAB348ESPAÑOLSelección de servicios preajustados En el control remoto:1 2 En la unidad:1 2 3 Activación/desactivación de la recep

Page 276

Back ExitBack ExitExitDISPOSITIVOS EXTERNOS49ESPAÑOLPara cambiar el tipo de anuncio para la recepción de espera de anuncio 1 2 34 Seleccione su tipo

Page 277 - Funktioner med skärmlisten

:5ESPAÑOLINTRODUCCIÓNPantallaTambién puede apagar la pantalla mientras la unidad está encendida sosteniendo DISP en el panel del monitor.La pantalla s

Page 278 - Skärmlister

Current Track TitleArtist NameAlbum Title50ESPAÑOLPuede conectar el iPod mediante el siguiente cable o adaptador.Cable/adaptador Para hacer funcionarP

Page 279 - SD-funktioner

ExitSearch ModeMusicVideosShuffle SongsPlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresBack ExitListPlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresTrack 01Track 02

Page 280 - Välja uppspelningslägen

ExitAudiobooksNormal Faster SlowerExitAudiobooksNormal Faster Slower52ESPAÑOLCambio de la velocidad de reproducción de los audio libros Puede seleccio

Page 281 - ~ Anslut en USB-enhet

DISPOSITIVOS EXTERNOS53ESPAÑOLCuando se conecta con el adaptador de interfaz Preparativos:Asegúrese de haber seleccionado <iPod> para <Exter

Page 282

15:4554ESPAÑOLUso de otros componentes externosAV-INPUT Puede conectar un componente externo a los jacks LINE IN/VIDEO IN.~ Pulse [SOURCE], luego pul

Page 283

DISPOSITIVOS EXTERNOS55ESPAÑOLPara visualizar los botones de operación (☞ página 23) mientras observa la pantalla de navegación• Los botones de opera

Page 284

56ESPAÑOLEXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U

Page 285 - ! Tryck på [Bluetooth]

ExitAJUSTES57ESPAÑOL~ Ÿ! Seleccione un modo de sonido.Ecualización de sonidoCómo almacenar sus propios ajustesLos ajustes realizados se pueden almacen

Page 286 - Ringa ett samtal

/;@EnterSetupBack ExitTitle EntryExit/;@/;@58ESPAÑOLPodrá asignar títulos a “AV-IN” y “EXT-IN”.~ Pulse [SOURCE], luego pulse [AV-IN] o [EXT-IN]. (☞ p

Page 287

ExitSetupAV InputCamera InputExternal InputAudio&VideoiPod ExternalOffSetupAV InputCamera InputExternal InputNavigationiPod ExternalOffBack ExitBa

Page 288

ESPAÑOL6Desmontaje/fijación del panel del monitor Desmontando1 Mientras la unidad está encendida:Detach?Yes No* También puede usar OPEN en el panel

Page 289 - Ÿ Starta uppspelningen

60ESPAÑOLInicial: SubrayadoSetup (Configuración)Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]PantallaDemonstration (Modo De

Page 290 - ! Tryck på [List]

AJUSTES61ESPAÑOLOpciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]PantallaAspect (Aspecto) *3Puede cambiar la relación de aspect

Page 291

62ESPAÑOLInicial: SubrayadoOpciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]DiscoMenu Language (Idioma de Menu) *1Selecciona el

Page 292

AJUSTES63ESPAÑOLOpciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]DiscoDown Mix (Mezcla) *2Cuando se reproduce un disco multican

Page 293

64ESPAÑOLOpciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]EntradaCamera Input (Entrada Cámara)*1Off: Selecciónelo cuando no hay

Page 294

AJUSTES65ESPAÑOLEqualizer (Ecualizador)Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [57]Sound (Sonido)Opciones del

Page 295

66ESPAÑOLMode (Modo)*1Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]Mono (Mono)Sólo para FM. (Off, On) ☞ [13] SSM (SSM)Sólo

Page 296

AJUSTES67ESPAÑOLBluetooth (Bluetooth)*2Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]Dial Menu (Menú de Marcado) *3Seleccion

Page 297 - Välja ett spår från

68ESPAÑOLOpciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]Settings (Ajustes)Auto Connect (Conexión Auto.) *1Al encender la unid

Page 298

69REFERENCIASESPAÑOLMantenimiento Cómo limpiar el conectorUn desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores.Para reducir esta posibil

Page 299

OpenEjectCloseTilt +Tilt –ExitOpen/TiltDetach15VOL7ESPAÑOLINTRODUCCIÓNOperaciones básicas — Panel del monitor/panel táctil• Encienda la unidad.• Des

Page 300

70ESPAÑOLMás sobre este receptor GeneralConexión de la alimentación• También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el panel del mon

Page 301 - Visa navigeringsskärmen

71REFERENCIASESPAÑOLReproduciendo archivos MPEG1/MPEG2• Esta unidad puede reproducir archivos MPEG1/MPEG2 con el código de extensión <.mpg>, &l

Page 302

TIME 00:14Tra ck : 6 / 14 Track InformationCloudyFairFogHailIndian summerRainShowerSnowThunderTyphoonWindWinter skyAlbumFour seasonsArtistRo

Page 303 - Ljudfrekvenskorrigering

73REFERENCIASESPAÑOL Operaciones Bluetooth General• Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce, como por ejemplo, marcar númer

Page 304 - Ge källorna titlar

74ESPAÑOL Cambiador de CD• Si se selecciona una carpeta que no incluya ningún archivo musical en la lista (☞ página 44), se escuchará un pitido. Se

Page 305 - Menyfunktioner

75REFERENCIASESPAÑOL Señales de sonido emitidas a través de los terminales traserosA través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT

Page 306 - Setup (Inställning)

76ESPAÑOL Valores de ecualización preajustadosFrecuenciaModo de sonido60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHzFlat 00 00 00 00 00 00 00Hard

Page 307 - INSTÄLLNINGAR

77REFERENCIASESPAÑOL Caracteres que se pueden introducir para los títulosAdemás de las letras de alfabeto romano (A – Z, a – z), puede utilizar los

Page 308

78ESPAÑOLLocalización de averíasLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro

Page 309

79REFERENCIASESPAÑOLContinúa en la página siguienteSíntomas Soluciones/CausasDiscos en general• Los discos no se pueden reconocer ni reproducir.Efect

Page 310 - Understruken

ESPAÑOL8Operaciones básicas — Control remoto (RM-RK252)Elementos principales y funciones 1 • Encienda la unidad.• Atenúa el sonido si el sistema es

Page 311

80ESPAÑOLSíntomas Soluciones/CausasSD/USB • Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible. Salte a otro archivo. •

Page 312 - Mode (Läge)*

81REFERENCIASESPAÑOLSíntomas Soluciones/CausasCambiador de CD• Aparece “No Disc” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador.• Aparece “No Magaz

Page 313

82ESPAÑOLEspecificacionesAMPLIFICADORMáxima potencia de salida: Delantera/Trasera: 50 W por canalPotencia de salida continua (RMS):Delantera/Trasera:

Page 314 - Settings (Inställning)

204Tablero83REFERENCIASESPAÑOLSDSistema de archivo compatible:FAT 32/16/12Capacidad 8 Mbytes a 2 GbytesVelocidad de transferencia de datosMáximo 10 Mb

Page 315 - Underhåll

ITALIANO2La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC.La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da

Page 316 - Filuppspelning

3ITALIANOINTRODUZIONE Come inizializzare l’apparecchio• Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite. Come espellere un disco• Se non funz

Page 317 - REFERENSER

ITALIANO4Tipo di disco Formato di registrazione, tipo di file ecc. RiproducibiliDVDDVD Video (Codice di area: 2)*1 DVD Audio DVD-ROMDVD registrabile/r

Page 318 - Track Information

:5ITALIANOINTRODUZIONESchermataQuando l’unità è accesa, è possibile disattivare la schermata tenendo premuto DISP sul pannello del monitor.Lo schermo

Page 319 - Användning av Bluetooth

ITALIANO6Scollegamento/collegamento del pannello del monitor Rilascio1 Quando l’unità è accesa:Detach?Yes No* Sul monitor è inoltre possibile utiliz

Page 320

OpenEjectCloseTilt +Tilt –ExitOpen/TiltDetach15VOL7ITALIANOINTRODUZIONEOperazioni di base—monitor/pannello• Accendere l’unità.• Spegne il sistema. [T

Page 321

9ESPAÑOLINTRODUCCIÓN• 4 / ¢:– Pulse brevemente: Seleccione una opción.– Pulse y mantenga pulsado: Salta 10 elementos a la vez.Para operaciones Blue

Page 322

ITALIANO8Operazioni di base—Telecomando (RM-RK252)Elementi e caratteristiche principali 1 • Accendere l’unità.• Attenua il suono quando l’unità è ac

Page 323

9ITALIANOINTRODUZIONEPer le operazioni Bluetooth:• 4 / ¢: Salta indietro/salta avanti per operazioni audiop “DISC/SD/USB/USB iPod”:Ricerca avantiq

Page 324 - Felsökning

ExitBack ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimmerDimmer Time SetBlueMetalAutoAutoOnce718Back ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimme

Page 325

15:45Bayern RadioPop MusicOPERAZIONI11ITALIANOModifica delle informazioni sul display • Le informazioni di visualizzazione disponibili variano tra le

Page 326

15:45Bayern RadioPop MusicSetupBeepTelephone MutingIlluminationMotion Sensitiv.InitializeNormalProximity/MotionTouch PanelBack Exit12ITALIANO1 Verrà v

Page 327

Bayern RadioPop MusicBack ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitOPERAZIONI13ITALIANOSe la ricezione di una trasmissione FM stereo è disturbat

Page 328 - Specifikationer

15:4592.5 MHzABC RadioBack Exit105.9Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitExit14ITALIANOImpostazione predefinita manuale Es.: Memorizz

Page 329

15:45Bayern RadioExitBackOPERAZIONI15ITALIANOLe funzionalità seguenti sono disponibili solo per le stazioni RDS FM.Ricerca di programmi RDS FM —Ricerc

Page 330 - Har DRIFTPROBLEM uppstått?

Back ExitBack ExitBack Exit16ITALIANOMemorizzazione dei programmi preferiti È possibile memorizzare i codici PTY preferiti nell’elenco di PTY predefin

Page 331

Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitOPERAZIONI17ITALIANOAttivazione/disattivazione della ricezione in standby TA/PTY Ricezione in TA S

Comments to this Manuals

No comments