ESPAÑOLITALIANOSVENSKAPORTUGUÊSKW-AVX810LVT1792-002A[E]DVD RECEIVER WITH MONITORRECEPTOR DVD CON MONITORRICEVITORE DVD CON MONITORRECEPTOR DVD COM MON
ExitBack ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimmerDimmer Time SetBlueMetalAutoAutoOnce718Back ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimme
Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitBackBack ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartEasy ListeningExit18ITALIANOPer modificare il codi
OPERAZIONI19ITALIANO! Inserire un disco Il pannello del monitor viene chiuso automaticamente.In caso contrario, premere [Close].Attenzione:Non inseri
20ITALIANODurante la riproduzione dei dischi seguenti, premere .• Ogniqualvolta si preme il tasto, il display cambia e visualizza informazioni diver
File Name.divxFolder NamePBCOPERAZIONI21ITALIANOPer DivX/MPEG1/MPEG2: N. della cartella/n. della traccia/durata di riproduzionePer JPEG: N. cartella/n
15:45Current Track TitleArtist NameAlbum Title15:45Current File Name.mp3Current Folder NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum Title22ITALIANON. della
15:45OPERAZIONI23ITALIANOTasti operativi sullo schermo È possibile visualizzare i seguenti tasti operativi mentre vengono visualizzate le immagini di
ExitExitBack24ITALIANOSelezione delle modalità di riproduzione È possibile utilizzare le seguenti modalità di riproduzione: Repeat o Random.Es.: Per s
ExitListFolder 01Folder 02Folder 03Folder 04Folder 05Folder 06Track001.mp3Track002.mp3Track003.mp3Track004.mp3Track005.mp3Track006.mp3Back Exit0003/00
due volte26ITALIANOOperazioni eseguibili con il telecomando—RM-RK252 Arresta la riproduzione.Avvia la riproduzione/pausa (se premuto durante la riprod
due volteOPERAZIONI27ITALIANOArresta la riproduzione.Avvia la riproduzione/pausa (se premuto durante la riproduzione).Ricerca indietro/avanti*4 (Non c
15:45Bayern RadioPop MusicOPERACIONES11ESPAÑOLCambio de la información en pantalla • La información en pantalla disponible varía según las fuentes de
28ITALIANOFunziona anche come CLR (cancella):Cancella immissioni errate se viene premuto mentre si tiene premuto SHIFT.Arresta la riproduzione.Avvia l
OPERAZIONI29ITALIANOArresta la riproduzione.Avviare la riproduzione. (visualizzazione in sequenza: appare ciascun file per alcuni secondi).Mostra il f
30ITALIANOArresta la riproduzione.Avvia la riproduzione/pausa (se premuto durante la riproduzione).Ricerca indietro/avanti*1Premere: Selezionare tracc
OPERAZIONI31ITALIANOOperazioni eseguibili con la barra sullo schermo Queste operazioni sono possibili sul monitor utilizzando il telecomando mentre ve
32ITALIANOInformazioniOperazioneBarre su schermo5 Indicazione del tempo Tempo di riproduzione del disco trascorso Tempo rimanente del titolo (per D
OPERAZIONI33ITALIANO! Inserire una scheda SD. Spingere la scheda SD finché non si sente uno scatto.La sorgente cambia in “SD” e verrà avviata la ripr
Exit34ITALIANOSelezione delle modalità di riproduzione Può essere utilizzata solo una delle modalità di riproduzione seguenti: Repeat o Random.Es.: pe
OPERAZIONI35ITALIANOOperazioni USBÈ possibile collegare un’unità di archiviazione di massa USB, come una memoria USB, un riproduttore audio digitale ,
Exit36ITALIANOÈ possibile utilizzare le seguenti modalità di riproduzione: Repeat o Random.Es.: Per selezionare la ripetizione delle tracce1 2 3Quando
Device NameExitBackExitDISPOSITIVI ESTERNIITALIANO37Registrazione con la funzione <Open>Preparazione:• Azionare il dispositivo Bluetooth per at
15:45Bayern RadioPop MusicSetupBeepTelephone MutingIlluminationMotion Sensitiv.InitializeNormalProximity/MotionTouch PanelBack Exit12ESPAÑOL1 Aparece
38ITALIANOÈ possibile immettere solo [0] – [9].• [BS]: Cancella il carattere precedente al cursore. • [Del]: Cancella il carattere presente nel curs
Connected Device NameDISPOSITIVI ESTERNIITALIANO39Uso di telefoni cellulari Bluetooth Regolare il volume delle chiamate in arrivo.*3☞ pagina 41Modalit
Device NameReceiving MessageJackYes NoRead ?Device NameExitBackExitBackExitBack Exit40ITALIANO34 Selezionare il metodo di chiamata, quindi chiamare.R
Back ExitDISPOSITIVI ESTERNIITALIANO41Per ricomporre i numeri chiamati in precedenza123Quando si utilizza il telecomando, è possibile visualizzare il
Back EnterExitList42ITALIANOPer chiamare un numero preimpostato 1 2 3 Le chiamate telefoniche via Bluetooth sono gestibili con i seguenti tasti del te
Connected Device NameDISPOSITIVI ESTERNIITALIANO43*1 Indica il pulsante premuto. Potrebbe differire dallo stato operativo.*2 Questo pulsante compare
DISC 1Current File Name.mp3Current Folder NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum TitleBack ExitDisc ListDisc 01Disc 02Disc 03Disc 04Disc 06MP3 DiscLi
ExitBackExitBackExitDISPOSITIVI ESTERNIITALIANO45Selezione delle modalità di riproduzione Tipo di disco Repeat RandomTrack: Ripete la traccia attualm
Service LabelDRCLN46ITALIANON. predefinitoBandaIndicatori DAB */indicatori ricezione in standby Modalità sonora (☞ pagina 57)* Durante la sintonizzaz
Back ExitDAB1DAB2DAB3ExitExit15:451471.792MHz LLDAB1DISPOSITIVI ESTERNIITALIANO47Quando i suoni circostanti interferiscono con l’ascolto Unitamente
Bayern RadioPop MusicBack ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitOPERACIONES13ESPAÑOLCuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de rec
ExitBack ExitDAB1DAB2DAB348ITALIANOSelezione dei servizi predefiniti Sul telecomando:1 2 Sull’unità:1 2 3 Attivazione/disattivazione della ricezione i
Back ExitBack ExitExitDISPOSITIVI ESTERNIITALIANO49Per modificare il tipo di annunci per la ricezione in standby degli annunci 1 2 34 Selezionare il
Current Track TitleArtist NameAlbum Title50ITALIANOÈ possibile collegare l’iPod usando il cavo o l’adattatore seguente:Cavo/adattatore Per utilizzare
ExitSearch ModeMusicVideosShuffle SongsPlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresBack ExitListPlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresTrack 01Track 02
ExitAudiobooksNormal Faster SlowerExitAudiobooksNormal Faster Slower52ITALIANOModifica della velocità di riproduzione degli audiobook È possibile sele
DISPOSITIVI ESTERNI53ITALIANOPer il collegamento con un adattatore di interfaccia Preparazione:Assicurarsi di selezionare <iPod> per <Extern
15:4554ITALIANOUtilizzo di altri componenti esterniAV-INPUT È possibile collegare un componente esterno alle prese LINE IN/VIDEO IN.~ Premere [SOURCE
DISPOSITIVI ESTERNI55ITALIANOPer visualizzare i pulsanti operativi (☞ pagina 23) mentre viene visualizzata la schermata di navigazione• I pulsanti op
56ITALIANOEXT-INPUT È possibile collegare un componente esterno al jack del CD changer situato sul retro dell’unità mediante un adattatore per ingress
ExitIMPOSTAZIONI57ITALIANO~ Ÿ! Selezionare una modalità sonora.Equalizzazione sonoraMemorizzazione delle impostazioni personaliÈ possibile memorizzare
15:4592.5 MHzABC RadioBack Exit105.9Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitExit14ESPAÑOLPreajuste manual Ej.: Almacenando una emisora F
/;@EnterSetupBack ExitTitle EntryExit/;@/;@58ITALIANOAlle sorgenti “AV-IN” e “EXT-IN” è possibile assegnare un nome.~ Premere [SOURCE], quindi [AV-IN
ExitSetupAV InputCamera InputExternal InputAudio&VideoiPod ExternalOffSetupAV InputCamera InputExternal InputNavigationiPod ExternalOffBack ExitBa
60ITALIANOValore predefinito: sottolineatoSetup (Impostazioni)Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]DisplayDemonstration (D
IMPOSTAZIONI61ITALIANOVoci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]DisplayAspect (Rapporto) *3Il formato dell’immagine può essere
62ITALIANOValore predefinito: sottolineatoVoci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]DiscoMenu Language (Lingua del Menu) *1Cons
IMPOSTAZIONI63ITALIANOVoci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]DiscoDown Mix (Miscela) *2Durante la riproduzione di dischi mul
64ITALIANOVoci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]IngressoCamera Input (Ingresso Camera)*1Off: Selezionare quando non è colle
IMPOSTAZIONI65ITALIANOEqualizer (Equalizzatore)Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [57]Sound (Suono)Voci
66ITALIANOMode (Modalità)*1Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]Mono (Mono)Solo per FM. (Off, On) ☞ [13] SSM (SSM)Solo per
IMPOSTAZIONI67ITALIANOBluetooth (Bluetooth) *2Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]Dial Menu (Menu di Chiamata)*3Seleziona
15:45Bayern RadioExitBackOPERACIONES15ESPAÑOLLas siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras FM RDS.Búsqueda de programa FM RDS—
68ITALIANOVoci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]Settings (Impostazioni)Auto Connect (Auto Connessione)*1Quando si accende l
69RIFERIMENTIITALIANOManutenzione Pulizia del connettoreIl rilascio frequente del pannello di comando comporta un deterioramento dei connettori.Per r
70ITALIANOUlteriori informazioni sull’unità GeneraliAccensione l’unità• È inoltre possibile accendere l’unità premendo SOURCE sul monitor. Se la sor
71RIFERIMENTIITALIANORiproduzione di file MPEG1/MPEG2• Questa unità è in grado di riprodurre file MPEG1/MPEG2 con estensione <.mpg>, <.mpeg&
TIME 00:14Tra ck : 6 / 14 Track InformationCloudyFairFogHailIndian summerRainShowerSnowThunderTyphoonWindWinter skyAlbumFour seasonsArtistRo
73RIFERIMENTIITALIANO Utilizzo di dispositivi Bluetooth Generali• Durante la guida non si deve dar luogo ad operazioni complesse quali, ad esempio,
74ITALIANO CD changer• Se dall’elenco (☞ pag. 44) si seleziona una cartella che non contiene file musicali, viene emesso un segnale acustico. Selezi
75RIFERIMENTIITALIANO Segnali audio emessi dai terminali posterioriAttraverso i terminali analogici (Uscita diffusori/LINE OUT)viene emesso un segna
76ITALIANO Valori di equalizzazione predefinitiFrequenzModalità sonora60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHzFlat 00 00 00 00 00 00 00Hard R
77RIFERIMENTIITALIANO Caratteri da immettere per i titoliIn aggiunta all’alfabeto romano (A – Z, a – z), per assegnare i titoli è possibile utilizza
Back ExitBack ExitBack Exit16ESPAÑOLCómo almacenar los tipos de programas favoritos Podrá guardar sus códigos PTY favoritos en la lista de preajustes
78ITALIANOGuida e rimedi in caso di problemi di funzionamentoI problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di c
79RIFERIMENTIITALIANOContinua alla pagina seguenteProblema Soluzione/CausaDischi generici• L’unità non riconosce né riproduce il disco inserito.Rimuo
80ITALIANOProblema Soluzione/CausaSD/USB • Viene generato rumore. La traccia riprodotta non è in formato file riproducibile. Passare a un altro file.
81RIFERIMENTIITALIANOProblema Soluzione/CausaCD changer• Sul display viene visualizzata l’indicazione “No Disc”.Inserire disco nel caricatore.• Sul
82ITALIANOSpecificheAmplificatorePotenza in uscita massima: Anteriore/Posteriore: 50 W per canalePotenza in uscita continua (RMS): Anteriore/Posterior
83RIFERIMENTIITALIANOSDFile System compatibili: FAT 32/16/12Capacità Da 8 Mb a 2 GbFrequenza di trasferimento datiMassimo 10 MbpsUSBStandard USB: Cav
PORTUGUÊS2Obrigado por ter adquirido um produto JVC.Por favor, antes de utilizar o equipamento leia todas as instruções para adquirir o total conhecim
PORTUGUÊS3INTRODUÇÃO Como reiniciar o aparelho• As predefinições também serão anuladas. Como forçar a ejecção de um disco• Se não funcionar, reinic
PORTUGUÊS4Tipo de disco Formato de gravação, tipo de ficheiro, etc. ReproduzívelDVD DVD-Vídeo (Código de Região: 2)*1DVD-ÁudioDVD-ROMDVD Gravável/Regr
:PORTUGUÊS5INTRODUÇÃOEcrãEnquanto ligado, pode fechar o ecrã mantendo premido DISP, no painel do monitor.O ecrã volta a ligar-se nos seguintes casos:–
Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitOPERACIONES17ESPAÑOLActivación/desactivación de la recepción de espera de TA/PTY Recepción de espe
PORTUGUÊS6Ao encaixar ou desencaixar o painel do monitor Retirar1 Quando a unidade está ligada:Detach?Yes No* Também pode utilizar OPEN no painel do
OpenEjectCloseTilt +Tilt –ExitOpen/TiltDetach15VOLPORTUGUÊS7INTRODUÇÃOOperações básicas — Painel do monitor/Painel táctil• Ligue a corrente.• Deslig
PORTUGUÊS8Operações básicas — Controlo remoto (RM-RK252)Principais elementos e funcionalidades 1 • Ligue a corrente.• Atenua o som, se a corrente e
PORTUGUÊS9INTRODUÇÃOPara operações Bluetooth:• 4 / ¢: saltar para trás/saltar para a frente (para operação com leitor áudio)p “DISC/SD/USB/USB iPod”
ExitBack ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimmerDimmer Time SetBlueMetalAutoAutoOnce718Back ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimme
15:45Bayern RadioPop MusicOPERAÇÕES11PORTUGUÊSAltere a informação do mostrador • As informações disponíveis no mostrador variam de acordo com a orige
15:45Bayern RadioPop MusicSetupBeepTelephone MutingIlluminationMotion Sensitiv.InitializeNormalProximity/MotionTouch PanelBack Exit12PORTUGUÊS1 Aparec
Bayern RadioPop MusicBack ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitOPERAÇÕES13PORTUGUÊSQuando é difícil receber uma estação FM estéreo 1 2 Ouvir
15:4592.5 MHzABC RadioBack Exit105.9Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitExit14PORTUGUÊSPredefinição manual Ex.: Memorizar uma estaçã
15:45Bayern RadioExitBackOPERAÇÕES15PORTUGUÊSAs seguintes funcionalidades estão disponíveis apenas para estações FM RDS.Procurar programa FM RDS—Procu
Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitBackBack ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartEasy ListeningExit18ESPAÑOLPara cambiar el código
Back ExitBack ExitBack Exit16PORTUGUÊSMemorizar os seus tipos de programa favoritos Poderá memorizar os seus códigos PTY preferidos na Lista Predefini
Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitOPERAÇÕES17PORTUGUÊSActivar/Desactivar Pronto para Recepção TA/PTY Pronto para Recepção TA (Inform
Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitBackBack ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartEasy ListeningExit18PORTUGUÊSPara mudar o código P
OPERAÇÕES19PORTUGUÊS! Insira um disco. O painel do monitor fecha-se automaticamente.Caso contrário, prima [Close].Cuidado:Não introduza o dedo por tr
20PORTUGUÊSQuando reproduzir os seguintes discos, prima .• Sempre que premir o botão, o mostrador mostra informações diferentes. (☞ pág. 11)*1 DVD-
File Name.divxFolder NamePBCOPERAÇÕES21PORTUGUÊSPara DivX/MPEG1/MPEG2: Pasta n.º/Faixa n.º/Tempo de reproduçãoPara JPEG: Pasta n.º/Faixa n.º[3 / 8] I
15:45Current Track TitleArtist NameAlbum Title15:45Current File Name.mp3Current Folder NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum Title22PORTUGUÊSFaixa n
15:45OPERAÇÕES23PORTUGUÊSBotões de operação no ecrã Pode ver os seguintes botões de operação, enquanto vê imagens no ecrã.• Se não for efectuada nenh
ExitExitBack24PORTUGUÊSSeleccionar modos de reprodução Pode utilizar os seguintes modos de reprodução—Repetir ou Aleatório.Ex.: Para seleccionar Repet
ExitListFolder 01Folder 02Folder 03Folder 04Folder 05Folder 06Track001.mp3Track002.mp3Track003.mp3Track004.mp3Track005.mp3Track006.mp3Back Exit0003/00
ESPAÑOLOPERACIONES19! Inserte un disco. El panel del monitor se cierra automáticamente.Si no lo hace, pulse [Close].Precaución:No introduzca el dedo
duas vezes26PORTUGUÊSOperações com o controlo remoto—RM-RK252 Parar reprodução.Iniciar reprodução/pausa (se premido durante a reprodução).Procurar par
duas vezesOPERAÇÕES27PORTUGUÊSParar reprodução.Iniciar reprodução/pausa (se premido durante a reprodução).Procurar para trás/para a frente*4 (Não é em
28PORTUGUÊSTambém funciona como CLR (apagar):Apaga um engano, se SHIFT for mantido premido.Parar reprodução.Iniciar reprodução/pausa (se premido duran
OPERAÇÕES29PORTUGUÊSParar reprodução.Iniciar reprodução. (Tipo diapositivos: cada ficheiro é mostrado durante alguns segundos.)Mostra o ficheiro actua
30PORTUGUÊSParar reprodução.Iniciar reprodução/pausa (se premido durante a reprodução).Procurar para trás/para a frente*1Prima: Seleccionar faixa.Mant
OPERAÇÕES31PORTUGUÊSOperações com a barra no mostrador Estas operações podem ser efectuadas no ecrã com o controlo remoto durante a reprodução dos seg
32PORTUGUÊSInformaçãoOperaçãoNa barra do mostrador5 Indicação do tempo Tempo decorrido no disco Tempo por reproduzir no título (para DVD) Tempo po
OPERAÇÕES33PORTUGUÊS! Insira um cartão SD. Empurre o cartão SD até ouvir um clique.A origem muda para “SD” e a reprodução é iniciada.⁄ Feche o paine
Exit34PORTUGUÊSSeleccionar modos de reprodução Pode utilizar apenas um dos seguintes modos de reprodução—Repetir ou Aleatório.Ex.: Para seleccionar Re
OPERAÇÕES35PORTUGUÊSOperações com USBÀ unidade, pode ligar um dispositivo de armazenamento de dados USB, Digital Audio Player , um HDD portátil, etc.•
ESPAÑOL2Muchas gracias por la compra de un producto JVC.Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las in
ESPAÑOL20Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse .• Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información difer
Exit36PORTUGUÊSPode utilizar os seguintes modos de reprodução—Repetir ou Aleatório.Ex.: Para seleccionar Repetir Faixa1 2 3Quando um dos modos de repr
Device NameExitBackExitDISPOSITIVOS EXTERNOS37PORTUGUÊSPara registar através de <Open>Preparação:• Active o Bluetooth no dispositivo.• Certifi
38PORTUGUÊSSó pode introduzir os dígitos de [0] a [9].• [BS]: Apaga o carácter atrás do cursor. • [Del]: Elimina o carácter na posição do cursor.
Connected Device NameDISPOSITIVOS EXTERNOS39PORTUGUÊSUtilizar um telefone móvel Bluetooth Ajustar o volume do som das chamadas recebidas.*3☞ pág. 41Mo
Device NameReceiving MessageJackYes NoRead ?Device NameExitBackExitBackExitBack Exit40PORTUGUÊS34 Seleccione um método e faça a chamada.Redial Mostra
Back ExitDISPOSITIVOS EXTERNOS41PORTUGUÊSPara voltar a marcar números já marcados123Com o controlo remoto, pode abrir o menu <Redial> em qualque
Back EnterExitList42PORTUGUÊSPara seleccionar um número predefinido 1 2 3 Pode utilizar os seguintes botões do controlo remoto para as operações com o
Connected Device NameDISPOSITIVOS EXTERNOS43PORTUGUÊS*1 Indica o botão premido. Pode ser diferente do estado da operação.*2 Este botão aparece quand
DISC 1Current File Name.mp3Current Folder NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum TitleBack ExitDisc ListDisc 01Disc 02Disc 03Disc 04Disc 06MP3 DiscLi
ExitBackExitBackExitDISPOSITIVOS EXTERNOS45PORTUGUÊSSeleccionar modos de reprodução Tipo de disco Repeat (Repetir) Random (Aleatório)Track: Repete a
File Name.divxFolder NamePBCESPAÑOLOPERACIONES21Para DivX/MPEG1/MPEG2: Nº de carpeta/Nº de pista/Tiempo de reproducciónPara JPEG: Nº de carpeta/Nº de
Service LabelDRCLN46PORTUGUÊSN.º Predef.FrequênciaIndicadores DAB */Indicadores de recepção “Pronto para...” Modo de som (☞ pág. 57)* Quando é sinton
Back ExitDAB1DAB2DAB3ExitExit15:451471.792MHz LLDAB1DISPOSITIVOS EXTERNOS47PORTUGUÊSQuando os sons do surround são ruidosos Alguns serviços emitem s
ExitBack ExitDAB1DAB2DAB348PORTUGUÊSSeleccionar serviços predefinidos No controlo remoto:1 2 Na unidade:1 2 3 Activar/Desactivar Pronto para Recepção
Back ExitBack ExitExitDISPOSITIVOS EXTERNOS49PORTUGUÊSPara alterar o tipo de anúncio para o modo Recepção de Anúncios 1 2 34 Seleccione o seu tipo de
Current Track TitleArtist NameAlbum Title50PORTUGUÊSPode ligar o iPod utilizando o seguinte cabo ou adaptador:Cabo/adaptador Para operarPara ouvir mús
ExitSearch ModeMusicVideosShuffle SongsPlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresBack ExitListPlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresTrack 01Track 02
ExitAudiobooksNormal Faster SlowerExitAudiobooksNormal Faster Slower52PORTUGUÊSAlterar a velocidade de leitura de livros áudio Pode seleccionar a velo
DISPOSITIVOS EXTERNOS53PORTUGUÊSQuando ligado com o adaptador de interface Preparação:Certifique-se de que está seleccionado <iPod> para <Ex
15:4554PORTUGUÊSUtilizar outros componentes externosAV-INPUT Não é possível ligar um componente externo às fichas LINE IN/VIDEO IN.~ Prima [SOURCE] e
DISPOSITIVOS EXTERNOS55PORTUGUÊSPara ver os botões de operação (☞ pág. 23) durante a reprodução de imagem• Os botões de operação mostrados no ecrã va
15:45Current Track TitleArtist NameAlbum Title15:45Current File Name.mp3Current Folder NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum TitleESPAÑOL22Nº de pis
56PORTUGUÊSEXT-INPUT Poderá também ligar um componente externo ao cabo do cambiador de CDs na parte traseira, utilizando o Adaptador de Entrada Line I
ExitDEFINIÇÕES57PORTUGUÊS~ Ÿ! Seleccionar um modo de som.Equalizador de somGuardar as suas definiçõesPode guardar as suas definições em <User1>,
/;@EnterSetupBack ExitTitle EntryExit/;@/;@58PORTUGUÊSPode atribuir títulos a “AV-IN” e “EXT-IN”.~ Prima [SOURCE] e, em seguida, [AV-IN] ou [EXT-IN].
ExitSetupAV InputCamera InputExternal InputAudio&VideoiPod ExternalOffSetupAV InputCamera InputExternal InputNavigationiPod ExternalOffBack ExitBa
60PORTUGUÊSInicial: SublinhadoSetup (Configuração)Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]DisplayDemonstration (Modo Demo) Off: C
DEFINIÇÕES61PORTUGUÊSItens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]DisplayAspect (Aspecto) *3Pode alterar a relação largura-altura da i
62PORTUGUÊSInicial: SublinhadoItens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]DiscoMenu Language (Idioma dos Menus) *1Seleccionar o idiom
DEFINIÇÕES63PORTUGUÊSItens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]DiscoDown Mix (Decodificação) *2Quando reproduzir um disco multicana
64PORTUGUÊSItens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]EntradaCamera Input (Entrada Câmara) *1Off: Seleccionar quando não estiver lig
DEFINIÇÕES65PORTUGUÊSEqualizer (Equalizador)Flat (Liso)/Hard Rock (Hard Rock)/R&B (R&B)/Pop (Pop)/Jazz (Jazz)/Dance (Dança)/Country (Country)/
15:45ESPAÑOLOPERACIONES23Botones de operación en la pantalla Pude visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducid
66PORTUGUÊSMode (Modo)*1Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]Mono (Mono)Apenas no caso de FM. (Off, On) ☞ [13] SSM (SSM) Apena
DEFINIÇÕES67PORTUGUÊSBluetooth (Bluetooth)*2Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]Dial Menu (Menu de Chamada) *3Seleccione o mé
68PORTUGUÊSItens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência]Settings (Configuração)Auto Connect (Ligação Auto.) *1Quando a unidade está li
69REFERÊNCIASPORTUGUÊSManutenção Como limpar as ligaçõesO desencaixe frequente deteriora as ligações.Para reduzir esta deterioração, limpe-as periodi
70PORTUGUÊSMais informações acerca deste aparelho GeralLigar a corrente• Premindo SOURCE no painel do monitor, também poderá ligar a corrente. Se a
71REFERÊNCIASPORTUGUÊSReproduzir ficheiros MPEG1/MPEG2• Este aparelho pode reproduzir ficheiros de MPEG1/MPEG2 com as extensões <.mpg>, <.mp
TIME 00:14Track : 6 / 14 Track InformationCloudyFairFogHailIndian summerRainShowerSnowThunderTyphoonWindWinter skyAlbumFour seasonsArtistRob
73REFERÊNCIASPORTUGUÊS Operações Bluetooth Geral• Durante a condução, não efectue operações complicadas, tais como marcar números telefónicos, usar
74PORTUGUÊS Cambiador de CD’s• Se seleccionar uma pasta que não contenha ficheiros de música, na lista (☞ pág. 44), ouvirá um sinal sonoro. Seleccio
75REFERÊNCIASPORTUGUÊS Sinais de som emitidos através dos terminais traseirosAtravés dos terminais análogos (Altifalantes out/LINE OUT)É emitido um s
ExitExitBackESPAÑOL24Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria.Ej.: Para
76PORTUGUÊS Predefinir valores do equalizadorFrequênciaModo de som60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHzFlat (Liso) 00 00 00 00 00 00 00Har
77REFERÊNCIASPORTUGUÊS Caracteres que pode introduzir para os títulosAlém do alfabeto romano (A – Z, a – z), pode usar os seguintes caracteres para e
78PORTUGUÊSResolução de problemasÀs vezes um problema não é tão sério como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o serviço de reparações.•
79REFERÊNCIASPORTUGUÊSContinua na página seguinteSintomas Soluções/CausasDiscos, em geral• Os discos não serão reconhecidos nem poderão ser reproduzi
80PORTUGUÊSSintomas Soluções/CausasSD/USB • É gerado um ruído. A faixa não tem um formato reproduzível. Passar para outro ficheiro. • As faixas não
81REFERÊNCIASPORTUGUÊSSintomas Soluções/CausasCambiador de CD’s• Aparece no ecrã o texto “No Disc”. Insira um disco no carregador.• Aparece no ecrã
82PORTUGUÊSEspecificaçõesAMPLIFIERPotência Máxima de Saída: Frente/Traseira: 50 W por canalSaída de Potência Contínua (RMS):Frente/Traseira: 20 W por
204Pára-brisas83REFERÊNCIASPORTUGUÊSSDSistema de Ficheiros Compatível:FAT 32/16/12Capacidade De 8 Mbytes a 2 GbytesTaxa de Transferência Máximo de 10
SVENSKA2Tack för att du köpt en JVC produkt.Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan
3SVENSKAINLEDNING Hur apparaten nollställs• Dina förinställningar raderas också. Mata ut en skiva med våld• Återställ enheten om detta inte fungerar
ExitListFolder 01Folder 02Folder 03Folder 04Folder 05Folder 06Track001.mp3Track002.mp3Track003.mp3Track004.mp3Track005.mp3Track006.mp3Back Exit0003/00
SVENSKA4Skivtyp Inspelningsformat, filtyp, o.s.v. SpelbarDVD DVD Video (Regionskod: 2)*1DVD AudioDVD-ROMDVD inspelningsbar/omskrivbar(DVD-R/-RW*2, +R/
:5SVENSKAINLEDNINGSkärmVänta tills enheten har slagits på. Du kan även slå av skärmen genom att hålla DISP på bildskärmspanelen. Skärmen tänds igen i
SVENSKA6Ta loss/sätta tillbaka kontrollpanelen Ta loss1 Medan apparaten är påslagen:Detach?Yes No* Du kan även använda OPEN på kontrollpanelen. Tryc
OpenEjectCloseTilt +Tilt –ExitOpen/TiltDetach15VOL7SVENSKAINLEDNINGGrundläggande funktioner — kontrollpanel/pekpanel• Slå på strömmen.• Stänger av s
SVENSKA8Grundläggande funktioner—Fjärrkontroll (RM-RK252)Huvudelement och-funktioner 1 • Slå på strömmen.• Dämpar ljudet om strömmen är på.• Slår
9SVENSKAINLEDNINGFör Bluetooth-manövrering:• 4 / ¢: hoppa över bakåt/framåt (för ljudspelarfunktion)p “DISC/SD/USB/USB iPod”: Sökning framåtq Välje
ExitBack ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimmerDimmer Time SetBlueMetalAutoAutoOnce718Back ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimme
15:45Bayern RadioPop MusicFUNKTIONER11SVENSKAÄndra informationen i teckenfönstret • Tillgänglig displayinformation varierar med uppspelningskällorna.
15:45Bayern RadioPop MusicSetupBeepTelephone MutingIlluminationMotion Sensitiv.InitializeNormalProximity/MotionTouch PanelBack Exit12SVENSKA1 Genvägsf
Bayern RadioPop MusicBack ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitFUNKTIONER13SVENSKANär mottagningen är dålig för en FM-stereosändning 1 2 Lys
dos vecesESPAÑOL26Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK252 Pare la reproducción.Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproduc
15:4592.5 MHzABC RadioBack Exit105.9Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitExit14SVENSKAManuell förinställning Exempel: Lagra en FM-stat
15:45Bayern RadioExitBackFUNKTIONER15SVENSKAFöljande funktioner finns endast för FM RDS-stationer.Sökning efter FM RDS-program—PTY-sökning Du kan söka
Back ExitBack ExitBack Exit16SVENSKALagra dina favorit program typer Du kan lagra din favorit-PTY-kod i listan över förinställda PTY-koder.Exempel: La
Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitFUNKTIONER17SVENSKAAktivera/avaktivera beredskapsmottagning av TA/PTY Beredskapsmottagning av TA I
Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitBackBack ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartEasy ListeningExit18SVENSKAFör att ändra PTY-kod f
FUNKTIONER19SVENSKA! Sätt in en skiva. Kontrollpanelen stängs automatiskt.Om inte, tryck på [Close].Varning!För inte in fingret bakom monitorpanelen.
20SVENSKATryck på medan du spelar följande skivor.• Varje gång du trycker på knappen ändras skärmen för att visa olika information. (☞ sidan 11)*1
File Name.divxFolder NamePBCFUNKTIONER21SVENSKAFör DivX/MPEG1/MPEG2: Mappnr./spårnr./speltidFör JPEG: Mappnr./Spårnr.[3 / 8] Startar uppspelning/pausa
15:45Current Track TitleArtist NameAlbum Title15:45Current File Name.mp3Current Folder NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum Title22SVENSKASpårnr./s
15:45FUNKTIONER23SVENSKAFunktionsknappar på skärmen Du kan även visa följande funktionsknappar när du tittar på uppspelningsbilder på skärmen.• Om in
dos vecesESPAÑOLOPERACIONES27Pare la reproducción.Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción).Búsqueda hacia atrás/adelante*4 (
ExitExitBack24SVENSKAVälja uppspelningslägen Du kan använda följande uppspelningslägen – Repetera eller Slumpvis.Exempel: Välja Upprepa spår3När något
ExitListFolder 01Folder 02Folder 03Folder 04Folder 05Folder 06Track001.mp3Track002.mp3Track003.mp3Track004.mp3Track005.mp3Track006.mp3Back Exit0003/00
två gånger26SVENSKAFunktioner med fjärrkontrollen—RM-RK252 Avbryt uppspelning.Börja uppspelning/paus (om den trycks in under uppspelning).Sökning bakå
två gångerFUNKTIONER27SVENSKAAvbryt uppspelning.Börja uppspelning/paus (om den trycks in under uppspelning).Sökning bakåt/framåt*4 (Inget ljud hörs).S
28SVENSKAFungerar även som CLR (rensa):Raderar en felaktig inmatning medan SHIFT hålls in.Avbryt uppspelning.Börja uppspelning/paus (om den trycks in
FUNKTIONER29SVENSKAAvbryt uppspelning.Starta uppspelningen. (bildspel: varje fil visas i fem sekunder).Visar aktuell fil tills du ändrar den genom att
30SVENSKAAvbryt uppspelning.Börja uppspelning/paus (om den trycks in under uppspelning).Sökning bakåt/framåt*1Tryck: Välj spår.Håll: Sökning bakåt/fra
FUNKTIONER31SVENSKAFunktioner med skärmlisten Dessa funktioner går att utföra på skärmen med fjärrkontrollen när du spelar någon av följande skivor —D
32SVENSKAInformationFunktionSkärmlister5 Tidsindikering Spelad tid på skivan Återstående speltid på titeln (för DVD) Återstående tid för skivan (f
[Två gånger]FUNKTIONER33SVENSKA! Sätt i ett SD-kort. Tryck in SD-kortet tills du hör ett klickande ljud.Källan ändras till “SD” och uppspelningen sta
ESPAÑOL28También funciona como CLR (eliminar):Borra una entrada incorrecta si lo pulsa mientras mantiene pulsado SHIFT.Pare la reproducción.Inicia la
Exit34SVENSKAVälja uppspelningslägen Endast ett av följande uppspelningslägen kan användas —Repetera eller Slumpvis.Exempel: Välja Upprepa spår1 2 3 N
FUNKTIONER35SVENSKAUSB-funktionerDu kan ansluta en USB-masslagringsenhet, t.ex. ett USB-minne, en digital ljudspelare eller en bärbar hårddisk till m
Exit36SVENSKADu kan använda följande uppspelningslägen—Repetera eller Slumpvis.Exempel: Välja Upprepa spår1 2 3När något av uppspelningslägena valts t
Device NameExitBackExitEXTERN UTRUSTNINGSVENSKA37Registrera med hjälp av <Open>Förberedelse:• Använd Bluetooth-enheten för att slå på dess Blue
38SVENSKADu kan endast mata in [0] – [9].• [BS]: Raderar tecknet före markören. • [Del]: Raderar tecknet vid markören. • [Enter]: Bekräftar inmatnin
Connected Device NameEXTERN UTRUSTNINGSVENSKA39Använda Bluetooth-mobiltelefonen Justera volymen på inkommande samtal.*3☞ sidan 41Ljudläge (☞ sidan 57)
Device NameReceiving MessageJackYes NoRead ?Device NameExitBackExitBackExitBack Exit40SVENSKA34 Välj en uppringningsmetod och ring sedan.Redial Lista
Back ExitEXTERN UTRUSTNINGSVENSKA41Ringa upp tidigare slagna nummer123När du använder fjärrkontrollen kan du visa menyn <Redial> när som helst.S
Back EnterExitList42SVENSKAFör att ringa upp ett förinställt nummer 1 2 3 Följande knappar på fjärrkontrollen kan användas för Bluetooth-telefonering.
Connected Device NameEXTERN UTRUSTNINGSVENSKA43*1 Visar vilken knapp som tryckts in. Den kan skilja sig från driftsstatus.*2 Denna knapp visas när B
ESPAÑOLOPERACIONES29Pare la reproducción.Inicia la reproducción. (Slide show: se muestra cada archivo durante unos segundos).Muestra el archivo actual
DISC 1Current File Name.mp3Current Folder NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum TitleBack ExitDisc ListDisc 01Disc 02Disc 03Disc 04Disc 06MP3 DiscLi
ExitBackExitBackExitEXTERN UTRUSTNINGSVENSKA45Välja uppspelningslägen Skivtyp Repeat (Repetera) Random (Slumpmässig)Track: Upprepa aktuellt spår*Dis
Service LabelDRCLN46SVENSKAFörinställningsnummerFrekvensbandDAB-indikatorer */Indikatorer för standby-mottagning Ljudläge (☞ sidan 57)* Medan en tjän
Back ExitDAB1DAB2DAB3ExitExit15:451471.792MHz LLDAB1EXTERN UTRUSTNINGSVENSKA47Bakgrundsbuller Vissa tjänster tillhandahåller DRC- (Dynamic Range Con
ExitBack ExitDAB1DAB2DAB348SVENSKAVäl av förinställda tjänster På fjärrkontrollen:1 2 På apparaten:1 2 3 Aktivera/avaktivera beredskapsmottagning av T
Back ExitBack ExitExitEXTERN UTRUSTNINGSVENSKA49Ändra meddelandetyp för beredskapsmottagning för meddelanden 1 2 34 Välj din favoritmeddelandetyp.Til
Current Track TitleArtist NameAlbum Title50SVENSKADu kan ansluta iPod-spelaren med följande kabel eller adapter:Kabel/adapter För att användaFör att l
ExitSearch ModeMusicVideosShuffle SongsPlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresBack ExitListPlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresTrack 01Track 02
ExitAudiobooksNormal Faster SlowerExitAudiobooksNormal Faster Slower52SVENSKAÄndra uppspelningshastigheten på ljudböckerna Du kan välja uppspelningsha
EXTERN UTRUSTNINGSVENSKA53Vid anslutning med gränssnittsadaptern Förberedelse:Se till att välja <iPod> för <External Input>. (☞ sidan 64)
3ESPAÑOLINTRODUCCIÓN Cómo reposicionar su unidad• También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Cómo expulsar el disco por la fuerza•
ESPAÑOL30Pare la reproducción.Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción).Búsqueda hacia atrás/adelante*1Pulse: Selecciona la p
15:4554SVENSKAAnvända andra externa komponenterAV-INPUT Du kan ansluta en extern komponent till LINE IN/VIDEO IN-uttagen.~ Tryck på [SOURCE] och däre
EXTERN UTRUSTNINGSVENSKA55Visa funktionsknapparna (☞ sidan 23) medan du visar navigeringsskärmen• Funktionsknapparna som visas på skärmen skiftar med
56SVENSKAEXT-INPUT Du kan ansluta en extern komponent till CD-växlaruttaget på baksidan med linjeingångsadaptern—KS-U57 (medföljer ej) eller ingångsad
ExitINSTÄLLNINGAR57SVENSKA~ Ÿ! Välj ett ljudläge.LjudfrekvenskorrigeringLagra egna inställningarDu kan lagra dina inställningar i <User1>, <U
/;@EnterSetupBack ExitTitle EntryExit/;@/;@58SVENSKATitlar kan tilldelas “AV-IN” och “EXT-IN”.~ Tryck på [SOURCE] och därefter på [AV-IN] eller [EXT-
ExitSetupAV InputCamera InputExternal InputAudio&VideoiPod ExternalOffSetupAV InputCamera InputExternal InputNavigationiPod ExternalOffBack ExitBa
60SVENSKAUrsprungsinst.: UnderstrukenSetup (Inställning)Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]VisaDemonstration (Demonstration)Off: Avbryts.
INSTÄLLNINGAR61SVENSKAMenyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]VisaAspect (Aspekt) *3Du kan ändra bildens sidförhållande.Proportion för inkomma
62SVENSKAUrsprungsinst.: UnderstrukenMenyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]SkivaMenu Language (Menyspråk) *1Välj initialspråk för skivmenyer
INSTÄLLNINGAR63SVENSKAMenyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]SkivaDown Mix (Down Mix) *2Vid uppspelning av en flerkanalig skiva påverkar denn
ESPAÑOLOPERACIONES31Operaciones usando la barra en pantalla Estas operaciones se puede realizar en la pantalla utilizando el control remoto, mientras
64SVENSKAMenyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]IngångCamera Input (Kamera Ingång) *1Off: Välj detta alternativ när ingen bakvinkelskamera an
INSTÄLLNINGAR65SVENSKAEqualizer (Equalizer)Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [57]Sound (Ljud)Menyobjekt
66SVENSKAMode (Läge)*1Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]Mono (Mono)Endast för FM. (Off, On) ☞ [13] SSM (SSM)Endast för FM. Håll intryckt
INSTÄLLNINGAR67SVENSKABluetooth (Bluetooth)*2Menyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]Dial Menu (Ringa Upp Menyn) *3Välj metod för uppringning.
68SVENSKAMenyobjekt Valbara inställningar, [referenssida]Settings (Inställning)Auto Connect (Auto Anslutb) *1När enheten slås på etableras uppkoppling
69REFERENSERSVENSKAUnderhåll Rengöring av anslutningenOm kontrollpanelen avlägsnas ofta kan kontaktytorna egenskaper försämras.För att minska slitage
SVENSKA70Ytterligare information om mottagaren AllmäntSlå på strömmen• Du kan också slå på strömmen genom att tryck på SOURCE på kontrollpanelen. Om
71REFERENSERSVENSKAUppspelning av MPEG1/MPEG2-filer• Enheten kan spela upp MPEG1/MPEG2-filer med filtillägget <.mpg>, <.mpeg> eller <.
TIME 00:14Tra ck : 6 / 14 Track InformationCloudyFairFogHailIndian summerRainShowerSnowThunderTyphoonWindWinter skyAlbumFour seasonsArtistRo
73REFERENSERSVENSKA Användning av Bluetooth Allmänt• Utför inte sådana kompliserade manövreringar som slagning av telefonnummer, användning av tele
ESPAÑOL32InformaciónFuncionamientoBarras en pantalla5 Indicación de la hora Tiempo de reproducción transcurrido del disco Tiempo estante del título
SVENSKA74 CD-växlare• Om du väljer en mapp på listan som inte innehåller några musikfiler (☞ sida 44), hörs ett pip. Välj en mapp som innehåller mus
75REFERENSERSVENSKA Ljudsignaler som matas ut via de bakre utgångarnaVia analoga utgångar (högtalarutgångar/LINE OUT)2-kanalsignaler sänds ut. Flerk
SVENSKA76 Förinställda equalizer-värdenFrekvensLjudläge60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHzFlat 00 00 00 00 00 00 00Hard Rock +03 +03 +01
77REFERENSERSVENSKA Tecken som du kan mata in för titlarUtöver det romerska alfabetet (A – Z, a – z) kan följande tecken användas för att namnge tit
SVENSKA78FelsökningDet som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör därför först kontrollera följa
79REFERENSERSVENSKAFortsättning på nästa sidaProblem Åtgärder/OrsakerSkivor i allmänhet• Skivan kan varken kännas av eller spelas upp.Mata ut skivan
SVENSKA80Problem Åtgärder/OrsakerSD/USB • Det brusar. Spåret som spelades upp är inte ett filformat som går att spela. Hoppa till en annan fil. • Sp
81REFERENSERSVENSKAProblem Åtgärder/OrsakerCD-växlare• “No Disc” visas på skärmen. Sätt in en skiva i magasinet.• “No Magazine” visas på skärmen. Sä
SVENSKA82SpecifikationerFÖRSTÄRKAREMaxeffekt: Främre/Bakre: 50 W per kanalKontinuerlig uteffekt (RMS): Främre/Bakre: 20 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz ti
83REFERENSERSVENSKASDKompatibelt filsystem: FAT 32/16/12Kapacitet 8 MB till 2 GBDataöverföringshastighet Max. 10 Mbit/sUSBUSB-standarder: USB 2.0 Ful
ESPAÑOLOPERACIONES33! Inserte una tarjeta SD. Introduzca la tarjeta SD hasta que oiga un chasquido.La fuente cambia a “SD” y se inicia la reproducció
SP, IT, PR, SW0108MNMMDWJEIN© 2008 Victor Company of Japan, LimitedApreciado cliente,Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto
Instructions DVD RECEIVER WITH MONITOR KW-AVX810
ExitESPAÑOL34Selección de los modos de reproducción Puede utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria.Ej.: Par
ESPAÑOLOPERACIONES35Operaciones de USBPuede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un rep
ExitESPAÑOL36Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria.Ej.: Para seleccionar repetición de pista1 2 3Al selecci
Device NameExitBackExitDISPOSITIVOS EXTERNOS37ESPAÑOLPara registrar usando <Open>Preparativos:• Opere el dispositivo Bluetooth para activar su
38ESPAÑOLSólo podrá introducir [0] – [9].• [BS]: Borra el carácter que está antes del cursor. • [Del]: Borra el carácter sobre el que está el cursor
Connected Device NameDISPOSITIVOS EXTERNOS39ESPAÑOLUsar el teléfono celular Bluetooth Ajusta el volumen de las llamadas entrantes.*3☞ página 41Modo de
ESPAÑOL4Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. ReproducibleDVD DVD Vídeo (Códigos regionales: 2)*1DVD AudioDVD-ROMDVD Grabable/rees
Device NameReceiving MessageJackYes NoRead ?Device NameExitBackExitBackExitBack Exit40ESPAÑOL34 Seleccione un método de llamada, y luego efectúe la l
Back ExitDISPOSITIVOS EXTERNOS41ESPAÑOLPara volver a marcar los números marcados previamente123Cuando se utiliza el control remoto, puede visualizar e
Back EnterExitList42ESPAÑOLPara llamar un número preajustado 1 2 3 Los siguientes botones del control remoto se pueden utilizar para las operaciones t
Connected Device NameDISPOSITIVOS EXTERNOS43ESPAÑOL*1 Indica el botón pulsado. Puede ser diferente de otros estados de funcionamiento.*2 Este botón
DISC 1Current File Name.mp3Current Folder NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum TitleBack ExitDisc ListDisc 01Disc 02Disc 03Disc 04Disc 06MP3 Disc44
ExitBackExitBackExitDISPOSITIVOS EXTERNOS45ESPAÑOLSelección de los modos de reproducción Tipo de disco Repeat RandomTrack: Repetir la pista actual *D
Service LabelDRCLN46ESPAÑOLN° de preajusteBandaIndicadores de DAB */indicadores de espera de recepción Modo de sonido (☞ página 57)* El indicador TEX
Back ExitDAB1DAB2DAB3ExitExit15:451471.792MHz LLDAB1DISPOSITIVOS EXTERNOS47ESPAÑOLCuando el ambiente es ruidoso Algunos servicios proveen señales de
ExitBack ExitDAB1DAB2DAB348ESPAÑOLSelección de servicios preajustados En el control remoto:1 2 En la unidad:1 2 3 Activación/desactivación de la recep
Back ExitBack ExitExitDISPOSITIVOS EXTERNOS49ESPAÑOLPara cambiar el tipo de anuncio para la recepción de espera de anuncio 1 2 34 Seleccione su tipo
:5ESPAÑOLINTRODUCCIÓNPantallaTambién puede apagar la pantalla mientras la unidad está encendida sosteniendo DISP en el panel del monitor.La pantalla s
Current Track TitleArtist NameAlbum Title50ESPAÑOLPuede conectar el iPod mediante el siguiente cable o adaptador.Cable/adaptador Para hacer funcionarP
ExitSearch ModeMusicVideosShuffle SongsPlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresBack ExitListPlaylistsArtistsAlbumsSongsPodcastsGenresTrack 01Track 02
ExitAudiobooksNormal Faster SlowerExitAudiobooksNormal Faster Slower52ESPAÑOLCambio de la velocidad de reproducción de los audio libros Puede seleccio
DISPOSITIVOS EXTERNOS53ESPAÑOLCuando se conecta con el adaptador de interfaz Preparativos:Asegúrese de haber seleccionado <iPod> para <Exter
15:4554ESPAÑOLUso de otros componentes externosAV-INPUT Puede conectar un componente externo a los jacks LINE IN/VIDEO IN.~ Pulse [SOURCE], luego pul
DISPOSITIVOS EXTERNOS55ESPAÑOLPara visualizar los botones de operación (☞ página 23) mientras observa la pantalla de navegación• Los botones de opera
56ESPAÑOLEXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U
ExitAJUSTES57ESPAÑOL~ Ÿ! Seleccione un modo de sonido.Ecualización de sonidoCómo almacenar sus propios ajustesLos ajustes realizados se pueden almacen
/;@EnterSetupBack ExitTitle EntryExit/;@/;@58ESPAÑOLPodrá asignar títulos a “AV-IN” y “EXT-IN”.~ Pulse [SOURCE], luego pulse [AV-IN] o [EXT-IN]. (☞ p
ExitSetupAV InputCamera InputExternal InputAudio&VideoiPod ExternalOffSetupAV InputCamera InputExternal InputNavigationiPod ExternalOffBack ExitBa
ESPAÑOL6Desmontaje/fijación del panel del monitor Desmontando1 Mientras la unidad está encendida:Detach?Yes No* También puede usar OPEN en el panel
60ESPAÑOLInicial: SubrayadoSetup (Configuración)Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]PantallaDemonstration (Modo De
AJUSTES61ESPAÑOLOpciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]PantallaAspect (Aspecto) *3Puede cambiar la relación de aspect
62ESPAÑOLInicial: SubrayadoOpciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]DiscoMenu Language (Idioma de Menu) *1Selecciona el
AJUSTES63ESPAÑOLOpciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]DiscoDown Mix (Mezcla) *2Cuando se reproduce un disco multican
64ESPAÑOLOpciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]EntradaCamera Input (Entrada Cámara)*1Off: Selecciónelo cuando no hay
AJUSTES65ESPAÑOLEqualizer (Ecualizador)Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [57]Sound (Sonido)Opciones del
66ESPAÑOLMode (Modo)*1Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]Mono (Mono)Sólo para FM. (Off, On) ☞ [13] SSM (SSM)Sólo
AJUSTES67ESPAÑOLBluetooth (Bluetooth)*2Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]Dial Menu (Menú de Marcado) *3Seleccion
68ESPAÑOLOpciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia]Settings (Ajustes)Auto Connect (Conexión Auto.) *1Al encender la unid
69REFERENCIASESPAÑOLMantenimiento Cómo limpiar el conectorUn desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores.Para reducir esta posibil
OpenEjectCloseTilt +Tilt –ExitOpen/TiltDetach15VOL7ESPAÑOLINTRODUCCIÓNOperaciones básicas — Panel del monitor/panel táctil• Encienda la unidad.• Des
70ESPAÑOLMás sobre este receptor GeneralConexión de la alimentación• También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el panel del mon
71REFERENCIASESPAÑOLReproduciendo archivos MPEG1/MPEG2• Esta unidad puede reproducir archivos MPEG1/MPEG2 con el código de extensión <.mpg>, &l
TIME 00:14Tra ck : 6 / 14 Track InformationCloudyFairFogHailIndian summerRainShowerSnowThunderTyphoonWindWinter skyAlbumFour seasonsArtistRo
73REFERENCIASESPAÑOL Operaciones Bluetooth General• Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce, como por ejemplo, marcar númer
74ESPAÑOL Cambiador de CD• Si se selecciona una carpeta que no incluya ningún archivo musical en la lista (☞ página 44), se escuchará un pitido. Se
75REFERENCIASESPAÑOL Señales de sonido emitidas a través de los terminales traserosA través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT
76ESPAÑOL Valores de ecualización preajustadosFrecuenciaModo de sonido60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHzFlat 00 00 00 00 00 00 00Hard
77REFERENCIASESPAÑOL Caracteres que se pueden introducir para los títulosAdemás de las letras de alfabeto romano (A – Z, a – z), puede utilizar los
78ESPAÑOLLocalización de averíasLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro
79REFERENCIASESPAÑOLContinúa en la página siguienteSíntomas Soluciones/CausasDiscos en general• Los discos no se pueden reconocer ni reproducir.Efect
ESPAÑOL8Operaciones básicas — Control remoto (RM-RK252)Elementos principales y funciones 1 • Encienda la unidad.• Atenúa el sonido si el sistema es
80ESPAÑOLSíntomas Soluciones/CausasSD/USB • Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible. Salte a otro archivo. •
81REFERENCIASESPAÑOLSíntomas Soluciones/CausasCambiador de CD• Aparece “No Disc” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador.• Aparece “No Magaz
82ESPAÑOLEspecificacionesAMPLIFICADORMáxima potencia de salida: Delantera/Trasera: 50 W por canalPotencia de salida continua (RMS):Delantera/Trasera:
204Tablero83REFERENCIASESPAÑOLSDSistema de archivo compatible:FAT 32/16/12Capacidad 8 Mbytes a 2 GbytesVelocidad de transferencia de datosMáximo 10 Mb
ITALIANO2La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC.La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da
3ITALIANOINTRODUZIONE Come inizializzare l’apparecchio• Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite. Come espellere un disco• Se non funz
ITALIANO4Tipo di disco Formato di registrazione, tipo di file ecc. RiproducibiliDVDDVD Video (Codice di area: 2)*1 DVD Audio DVD-ROMDVD registrabile/r
:5ITALIANOINTRODUZIONESchermataQuando l’unità è accesa, è possibile disattivare la schermata tenendo premuto DISP sul pannello del monitor.Lo schermo
ITALIANO6Scollegamento/collegamento del pannello del monitor Rilascio1 Quando l’unità è accesa:Detach?Yes No* Sul monitor è inoltre possibile utiliz
OpenEjectCloseTilt +Tilt –ExitOpen/TiltDetach15VOL7ITALIANOINTRODUZIONEOperazioni di base—monitor/pannello• Accendere l’unità.• Spegne il sistema. [T
9ESPAÑOLINTRODUCCIÓN• 4 / ¢:– Pulse brevemente: Seleccione una opción.– Pulse y mantenga pulsado: Salta 10 elementos a la vez.Para operaciones Blue
ITALIANO8Operazioni di base—Telecomando (RM-RK252)Elementi e caratteristiche principali 1 • Accendere l’unità.• Attenua il suono quando l’unità è ac
9ITALIANOINTRODUZIONEPer le operazioni Bluetooth:• 4 / ¢: Salta indietro/salta avanti per operazioni audiop “DISC/SD/USB/USB iPod”:Ricerca avantiq
ExitBack ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimmerDimmer Time SetBlueMetalAutoAutoOnce718Back ExitSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimme
15:45Bayern RadioPop MusicOPERAZIONI11ITALIANOModifica delle informazioni sul display • Le informazioni di visualizzazione disponibili variano tra le
15:45Bayern RadioPop MusicSetupBeepTelephone MutingIlluminationMotion Sensitiv.InitializeNormalProximity/MotionTouch PanelBack Exit12ITALIANO1 Verrà v
Bayern RadioPop MusicBack ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitOPERAZIONI13ITALIANOSe la ricezione di una trasmissione FM stereo è disturbat
15:4592.5 MHzABC RadioBack Exit105.9Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitExit14ITALIANOImpostazione predefinita manuale Es.: Memorizz
15:45Bayern RadioExitBackOPERAZIONI15ITALIANOLe funzionalità seguenti sono disponibili solo per le stazioni RDS FM.Ricerca di programmi RDS FM —Ricerc
Back ExitBack ExitBack Exit16ITALIANOMemorizzazione dei programmi preferiti È possibile memorizzare i codici PTY preferiti nell’elenco di PTY predefin
Back ExitModeMonoSSMPTy StandbyPTy CodeStartNewsExitOPERAZIONI17ITALIANOAttivazione/disattivazione della ricezione in standby TA/PTY Ricezione in TA S
Comments to this Manuals