JVC LVT1134-001A User Manual

Browse online or download User Manual for Car media receivers JVC LVT1134-001A. JVC LVT1134-001A User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 153
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LVT1134-001A
[J]
CD RECEIVER KD-AR5000/KD-LHX500
RECEPTOR CON CD KD-AR5000/KD-LHX500
RECEPTEUR CD KD-AR5000/KD-LHX500
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
For customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 7.
Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 7.
Cet appareil est équipé d’une fonction de démonstration des affichages. Pour l’annuler, référez-
vous à la page 7.
ENGLISH
Detachable
KD-LHX500
KD-AR5000
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Cover_KD-AR_LHX5000[J]f.p65 1/27/04, 9:14 PM3
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 152 153

Summary of Contents

Page 1 - INSTRUCTIONS

LVT1134-001A[J]CD RECEIVER KD-AR5000/KD-LHX500RECEPTOR CON CD KD-AR5000/KD-LHX500RECEPTEUR CD KD-AR5000/KD-LHX500INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESMA

Page 2

10ENGLISHWhen an FM stereo broadcast is hard toreceive:123On: Reception improves, but stereoeffect will be lost.Off: Normally select this.4Storing sta

Page 3 - Contents

50ESPAÑOL• No se pueden seleccionar “Apertura” y“Finalizar”.] Si “Tecla CFM” está ajustado a“Apagado”, no podrá seleccionarlos.• No podrá seleccionar

Page 4 - Location of the Buttons

51ESPAÑOLSECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CDTipo: Reproductor de discos compactosSistema de detección de señal: Captor ópticosin contacto (láser semiconduct

Page 5 - With the + side facing

2FRANÇAISMerci pour avoir acheté un produit JVC.Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de biencomprendre

Page 6 - Basic Operations

3FRANÇAISAppuyez brièvement.Appuyez répétitivement.ouMaintenez la touchepressée jusqu’à ce quel’effet souhaité démarre.HoldAppuyezsur une destouches.•

Page 7

4FRANÇAISTouche (Attente/Sous tension/Atténuation)Met l’appareil sous ou hors tension et permetaussi d’atténuer le son.Touche MENUAffiche le menu pr

Page 8 - Setting the clock

5FRANÇAIS(Face arrière)Pile-bouton au lithium(CR2025)123Avec la face + dirigéevers le hautTélécommandeTouche ANGLEAjuste l’angle du panneau decommande

Page 9 - Radio Operations

6FRANÇAISChoisissez la source.3Ajustez le volume4Ajustez le son• Pour les détails, référez-vous aux pages18 à 20.Lors de l’utilisation du panneau tact

Page 10 - Storing stations in memory

7FRANÇAISPour couper le son momentanément (ATT):Pour rétablir le sonappuyez de nouveau sur latouche.Pour mettre l’appareil hors tension:PRÉCAUTIONS su

Page 11 - Changing the display pattern

8FRANÇAIS56789Pour vérifier l’heure actuellequand l’appareil est horstension...Pour changer le système de prise encharge de la voixVous pouvez choisir

Page 12 - Basic Disc Operations

9FRANÇAIS3Démarrez la recherche d’une station“Auto Search (Recherche automatique)” démarre.Quand une station est reçue, la recherche s’arrête.Pour arr

Page 13 - Hierarchy

11ENGLISHTuning in to a preset station12To select a preset station using thePreset Station List• Holding or on the TunerOperation screen can also d

Page 14 - Advanced Disc Operations

10FRANÇAIS4Les stations FM locales avec les signaux lesplus forts sont recherchées et mémoriséesautomatiquement pour la bande FM choisie.Préréglage ma

Page 15 - Prohibiting disc ejection

11FRANÇAISAccord d’une station préréglée12Pour choisir une station préréglée enutilisant la liste des stations préréglée• Maintenir pressée ou sur

Page 16 - Selecting playback modes

12FRANÇAISÉcran de commande des CD/CD Text Écran de commande des disques MP3Écran de commande des disques WMAPanneaux tactiles principaux utilisés dan

Page 17

13FRANÇAISÀ propos des disques MP3 et WMALes “plages” (les mots “fichier” et “plage”sont utilisés de façon interchangeable) MP3 etWMA (Windows Media®

Page 18 - Sound Adjustments

14FRANÇAISPanneaux tactiles principaux utilisés dans cette sectionÉcran de menu de mode de disqueÉcran de saut de 10 plages• Pour retourner à l’écran

Page 19 - (i-EQ: intelligent equalizer)

15FRANÇAIS4La première fois que vous appuyez sur“+10” ou “–10”, la plage saute sur la plagesupérieure ou inférieure la plus proche dontle numéro est u

Page 20 - Storing your own sound modes

16FRANÇAISSélection des modes de lectureVous pouvez utiliser seulement un des modessuivant à la fois.Pour reproduire uniquement lesintroductions (bala

Page 21 - Graphic Displays

17FRANÇAISPour reproduire les plages dans unordre aléatoire (Lecture aléatoire)Vous pouvez reproduire les plages aléatoirement.123Mode Reproduit aléat

Page 22 - /ENDING/MOVIE”

18FRANÇAISAjustements du sonRéglage du menu de sélectiondu son de base—SEL1Affichez le menu principal2Affichez le menu de sélectiondu son de base3Choi

Page 23 - To be continued

19FRANÇAISPour ajuster la sortie du caisson degrave—SUB OUT:Choisissez le niveau de fréquence de coupureapproprié en fonction du caisson de graveconne

Page 24

12ENGLISH1Open the control panelThe unit turns on, then...2Insert a discThe unit draws the disc, the control panelcloses then goes back to the previou

Page 25 - Deleting all files

20FRANÇAIS4Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster lesautres bandes de fréquence.56Pour plus de détails sur les réglages préréglés dechaque mode, référ

Page 26

21FRANÇAISPanneaux tactiles principaux utilisés dans cette sectionMenu Image• Pour retourner à l’écran précédent, appuyezsur “RETOUR” (s’il apparaît).

Page 27 - General Settings—PSM

22FRANÇAIS2Seuls les dossiers comprenant des fichiers <jla>apparaissent.345Téléchargement d’un fichier pour“OUVERTURE/FIN/VIDEO”• OUVERTURE: Écr

Page 28 - AUDIO MOVIE

23FRANÇAISPour effacer une animation mémorisée:1Répétez les étapes 1 à 4 de la page 21,puis à l’étape 5...23Téléchargement de fichiers pour“IMAGE”Télé

Page 29 - (USER NIGHT)

24FRANÇAIS6Téléchargez d’autres fichiers si vous lesouhaitez.• Pour choisir un fichier dans le mêmedossier:• Pour choisir un fichier d’un autre dossie

Page 30

25FRANÇAISLe dernier élément choisi apparaît.Le dernier élément choisi apparaît.À suivre...345Défaut: Les animations préréglées àl’usine sont utilisée

Page 31

26FRANÇAISPour choisir une image fixe pour “Image”• Si “Image” n’est pas choisi pour “Graphique”vous ne pouvez pas choisir “Image” à l’étape4 ci-desso

Page 32 - Selecting the dimmer mode

27FRANÇAIS4Choisissez un réglage PSM5Changez ou ajustez le réglage6Changez ou ajustez d’autresréglages PSMSi nécessaire, répétez les étapes 3 à 5 pour

Page 33 - Changing the display color

28FRANÇAISChangerSiriusKD-LHX500:KD-AR5000:SiriusLine InChanger Réglages PSMHORLO.AFFICH.TUNERAUDIOVIDÉORéglages sélectionnables Initial PagesDemoGr

Page 34

29FRANÇAIS*1S’affiche uniquement après qu’un fichier téléchargeable a été mémorisé.*2S’affiche uniquement après qu’un fichier téléchargeable est mémor

Page 35 - Other Main Functions

13ENGLISHAbout MP3 and WMA discsMP3 and WMA (Windows Media® Audio)“tracks” (words “file” and “track” are usedinterchangeably) are recorded in “folders

Page 36 - Detaching the control panel

30FRANÇAISPour choisir le type de police decaractères utilisé sur l’affichage—CaractèreVous pouvez choisir une des deux policesdisponibles (1 ou 2).Po

Page 37 - Basic CD Changer Operations

31FRANÇAISPour ajuster le niveau du systèmeVSS—NiveauVSSVous pouvez ajuster le niveau de volume dessons VSS.• En choisissant “Arret”, vous pouvez mett

Page 38

32FRANÇAISSélection du mode de gradateurVous povuez assombrir l’affichage la nuitautomatiquement ou selon le réglage de laminuterie.12345Auto: Met en

Page 39 - Locating a disc

33FRANÇAIS5Chaque*1 O EauO CielO MerOFeuilleO Gazon O Pomme O Rose OAmbre O Miel O Violet O Raisin OPâle O Per so*2 O(Retour au début)*1 Quand vous ch

Page 40

34FRANÇAIS6Ajustez la couleur de l’utilisateur choisie.1)2)3) Répétez les étapes 1) et 2) pourajuster les autres couleurs primaires.7Répétez les étape

Page 41 - Select a track number

35FRANÇAISAffectation de titres aux sourcesVous pouvez affecter des titres aux 30fréquences des stations, à 40 CD (dans cetappareil et dans le changeu

Page 42

36FRANÇAISChangement de l’angle dupanneau de commandeVous pouvez changer l’angle du panneau decommande.Détachement du panneau decommande• Lors du déta

Page 43

37FRANÇAISAvec un changeur de CD JVC compatibleMP3 connecté, vous pouvez reproduire vosCD-R et CD-RW originaux, enregistrés auformat CD audio ou MP3.1

Page 44 - External Component Operations

38FRANÇAISIl est recommandé d’utiliser un changeurde CD JVC compatible MP3 avec votreappareil.• Vous pouvez aussi connecter les changeursde CD de la s

Page 45 - Maintenance

39FRANÇAISPanneaux tactiles principaux utilisés dans cette sectionÉcran de mode de changeur de CD• Pour retourner à l’écran précédent, appuyezsur “RET

Page 46 - More about This Receiver

14ENGLISHAdvanced Disc OperationsMain touch panels used in this sectionLocating a track or folder on a discTo locate a folder on the screen (onlyfor M

Page 47 - Sound Adjustment

40FRANÇAISLocalisation d’une plage ou d’undossier sur un disquePour localiser un dossier sur l’écran(uniquement pour les disques MP3)1234• Si vous cho

Page 48

41FRANÇAIS234La première fois que vous appuyez sur “+10”ou “–10”, la plage saute sur la plage supérieurou inférieur la plus proche dont le numéro estu

Page 49 - Troubleshooting

42FRANÇAISPour reproduire les plagesrépétitivement (Lecture répétée)Vous pouvez répéter la lecture.123Mode Reproduit répétitivementPlage: La plage act

Page 50

43FRANÇAISPour reproduire les plages dans unordre aléatoire (Lecture aléatoire)Vous pouvez reproduire les plages aléatoirement.123Mode Reproduit aléat

Page 51 - Specifications

44FRANÇAISPour le KD-AR5000:Vous pouvez connecter un appareilextérieur aux fiches LINE IN à l’arrière.Pour le KD-LHX500:Vous pouvez connecter l’appare

Page 52

45FRANÇAISManipulation des disquesPour retirer un disque de sa boîte, appuyezsur le support central de la boîte et retirez ledisque en le tenant par s

Page 53 - Importante!

46FRANÇAIS• Les stations préréglées sont effacées quandl’alimentation des circuits de mémoire estinterrompue (par exemple pendant leremplacement de la

Page 54 - Ubicación de los botones

47FRANÇAISLors de la lecture d’un CD-R ou CD-RW• Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW“finalisés”.• Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas êtrereprodui

Page 55 - Con el lado + dirigido hacia

48FRANÇAISAutres fonctions principalesAffectation de titres aux sources• Si vous essayez d’affecter un titre à un 41edisque ou à la 31 e fréquences de

Page 56 - Operaciones básicas

49FRANÇAISCe qui peut apparaît comme une anomalie n’estpas toujours sérieux. Vérifiez les points suivantsavant d’appeler un centre de réparation.Génér

Page 57 - Continúa

15ENGLISHHold4First time you press “+10” or “–10,” thetrack skips to the nearest higher or lowertrack with a track number of multiple ten(ex. 10th, 20

Page 58 - Ajuste del reloj

50FRANÇAIS•“Ouverture” et “Fin” ne peuvent pas êtrechoisis.] Si “ToucheCFM” est réglé sur “Arret”,vous ne pouvez pas les choisir.• Vous ne pouvez pas

Page 59 - Operaciones de la radio

51FRANÇAISSECTION DU LECTEUR CDType: Lecteur de disque compactSystème de détection du signal: Capteuroptique sans contact (laser semi-conducteur)Nombr

Page 60 - Cómo almacenar emisoras en la

0104MNMMDWJEIN EN, SP, FR© 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDHaving TROUBLE with operation?Please reset your unitRefer to page of How

Page 61 - Cómo sintonizar una emisora

InstructionsKD-AR5000/KD-LHX500CD RECEIVER

Page 62 - Inserte un disco

16ENGLISHSelecting playback modesYou can use only one of the following playbackmodes at a time.To play back only intros (Intro Scan)You can play back

Page 63 - Jerarquía

17ENGLISHTo play back tracks at random (RandomPlay)You can play back tracks at random.123Mode Plays randomlyFolder* : All tracks of the current folder

Page 64

18ENGLISHSound AdjustmentsSetting the basic sound selectionmenu—SEL1Show the Main Menu2Show the basic soundselection menu3Select a setting itemReturnF

Page 65

19ENGLISH00 (min.)to08 (max.)–05 (min.) to +05 (max.)To adjust subwoofer output—SUB OUT:Select an appropriate cutoff frequency levelaccording to the s

Page 66 - Pista Carpeta

2ENGLISHINFORMATION (For U.S.A.)This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant toPart 15 of

Page 67 - DiscoCarpeta

20ENGLISHStoring your own sound modesYou can adjust the sound modes and store yourown adjustments in memory.1Repeat steps 1 to 3 on page 19 to select

Page 68 - Ajustes del sonido

21ENGLISHGraphic DisplaysBasic procedureBefore starting the following procedure,prepare a CD-R including still images(pictures) and animations (movies

Page 69 - Selección de los modos de

22ENGLISH2Only the folders including the <jla> files areshown.345Downloading the file for “OPENING/ENDING/MOVIE”• OPENING: Opening screenTo down

Page 70 - Cómo almacenar sus propios

23ENGLISH2Only the folders including the <jll> files areshown.345To delete the stored animation:1Repeat steps 1 to 4 on page 21, then instep 5..

Page 71 - Visualizaciones gráficas

24ENGLISH45Delete more files if you want.6After deleting all the files you do notwant...To delete all the stored pictures at a time:1Repeat steps 1 to

Page 72 - “APERTURA/FINALIZAR/VIDEO”

25ENGLISH345Default: Factory-preset animation is used.User: Your own animation is used.6To activate the graphic screen usingeither picture or movie12T

Page 73 - “IMAGENES”

26ENGLISH345UserPict.: One of your still images storedin “PICTURE” is activated foryour graphic screen. (To selectan image, see the next column.)UserM

Page 74

27ENGLISHGeneral Settings—PSMBasic procedureYou can change the Preferred Setting Mode(PSM) items listed on the table that follows.• The PSM items are

Page 75 - Activación de los archivos

28ENGLISH*3*1*1*2PSM itemsCLOCKDISPTUNERAUDIO MOVIESelectable settings Initial PagesDemoGraphicsKeyIn CFMOpeningEndingUserPict.Clock HrClock Min24H/12

Page 76

29ENGLISH*1Displayed only after a downloadable file is stored in memory.*2Displayed only after a downloadable file is stored in memory and while selec

Page 77 - Ajustes generales—PSM

3ENGLISHHow to read this manual:To make the explanations as simple andeasy-to-understand as possible, we haveadapted the following methods:• Some rela

Page 78 - RELOJPANT

30ENGLISHTo select the font type used on thedisplay—Font TypeYou can select either of the two fonts (1 or 2).To turn the tag display on or off—TagAn M

Page 79

31ENGLISHTo adjust the VSS level—VSS LevelYou can adjust the volume level of the VSSsounds.• By selecting “Off,” you can deactivate theVSS.To select t

Page 80

32ENGLISHSelecting the dimmer modeYou can dim the display at night automaticallyor as you set the timer.12345Auto: Activates Auto Dimmer.\ Go to step

Page 81

33ENGLISHChanging the display colorYou can select your favorite color for eachsource (or for all sources).Setting the desired color for the source1234

Page 82

34ENGLISHCreating your own color—UserYou can create your own colors—“USER DAY”and “USER NIGHT,” and select them for thedisplay color.• USER DAY: Can b

Page 83

35ENGLISHAssigning titles to the sourcesYou can assign titles to station 30 frequencies,40 CDs (both in this unit and in the CDchanger), and the exter

Page 84

36ENGLISHChanging the control panel angleYou can change the angle of the control panel.Detaching the control panel• When detaching and attaching the c

Page 85 - Otras funciones principales

37ENGLISHWith JVC MP3-compatible CD changerconnected, you can play back your originalCD-Rs and CD-RWs recorded either in audioCD format or in MP3 form

Page 86 - Ángulo 3

38ENGLISH• Display indications when the currentdisc is an audio CD or a CD Text:• Display indications when the currentdisc is an MP3 discIt is recomme

Page 87 - Seleccione un disco

39ENGLISHAdvanced CD Changer OperationsLocating a discTo locate a disc1234Main touch panels used in this sectionThe current disc is highlighted.Select

Page 88

4ENGLISH (Standby/On/Attenuator) buttonTurns on and off the power, and also attenuatesthe sounds.MENU buttonShow the Main Menu.VOLUME+/– buttonAdjust

Page 89 - Localización de un disco

40ENGLISHLocating a track or folder on a discTo locate a folder on the screen (onlyfor MP3 discs)1234• If you select the currently selected folder(hi

Page 90 - Localización de una pista o

41ENGLISH234First time you press “+10” or “–10,” thetrack skips to the nearest higher or lowertrack with a track number of multiple ten(ex. 10th, 20th

Page 91 - (Dos veces)

42ENGLISHTo play back tracks repeatedly (RepeatPlay)You can repeat playback.123Mode Plays repeatedlyTrack : Current track.• While playing, lightsup.

Page 92

43ENGLISHTo play back tracks at random (RandomPlay)You can play back tracks at random.123Mode Plays randomlyFolder* : All tracks of the current folder

Page 93

44ENGLISH2Adjust the volume3Adjust the sound• For details, see pages 18 to 20.To change the display indicationExternal Component OperationsSelect “LIN

Page 94 - Ajuste el sonido

45ENGLISHCenter holderHow to clean the touch panelWhen removing stains or dust on the surface,turn off the power, then wipe with dry softcloth.• Be ca

Page 95 - Mantenimiento

46ENGLISHBasic OperationsGeneral• The clock in the “BACK” icon on the screenworks as the time countdown indicator. If nooperation is done for a certai

Page 96 - Más acerca de este receptor

47ENGLISHEjecting a disc• If the ejected disc is not removed within 15seconds, the disc is automatically insertedagain into the loading slot to preven

Page 97 - Ajuste del sonido

48ENGLISH• It takes a long time to download an animation.– About 3 to 4 seconds for a still image (oneframe).– About 1 to 2 minutes for an animation o

Page 98

49ENGLISHWhat appears to be trouble is not alwaysserious. Check the following points beforecalling a service center.General• Main menu screen or other

Page 99 - Localización de averías

5ENGLISH(back side)Lithium coin battery(CR2025)123With the + side facingupwardsRemote controllerANGLE buttonAdjust the control panel angle.VOL (volume

Page 100

50ENGLISH• “No Files” appears for a while, then thedisc ejects.] The current MP3/WMA disc does notcontain any MP3/WMA tracks.• “No Music” appears.] No

Page 101 - Especificaciones

51ENGLISHCD PLAYER SECTIONType: Compact disc playerSignal Detection System: Non-contact opticalpickup (semiconductor laser)Number of channels: 2 chann

Page 102 - FRANÇAIS

2ESPAÑOLMuchas gracias por la compra de este producto JVC. Como primer paso, por favor leadetenidamente este manual para comprender a fondo todas las

Page 103 - Important!

3ESPAÑOLContenidoCómo reposicionar su unidad ... 2Ubicación de los botones ... 4Operaciones básicas

Page 104 - Emplacement des touches

4ESPAÑOLBotón (En espera/Encendido/Atenuador)Activa y desactiva la alimentación, y tambiénatenúa los sonidos.Botón MENUMuestra el menú principal.Bot

Page 105

5ESPAÑOL(reverso)Pila de litio (CR2025)123Con el lado + dirigido haciaarribaControl remotoBotón ANGLEAjusta el ángulo del panelde control.Botones VOL

Page 106 - Opérations de base

6ESPAÑOLReproduzca la fuente.3Ajuste el volumen4Ajuste el sonido• Para los detalles, consulte las páginas 18 a20.Al operar el panel táctilAsegúrese de

Page 107

7ESPAÑOLPara disminuir el volumen en un instante(ATT):Púlselo otra vez pararestablecer el sonido.Para apagar la unidad:PRECAUCIÓN sobre el ajuste de v

Page 108 - Réglage de l’horloge

8ESPAÑOL4Para activar la demostración en pantalla,repita el mismo procedimiento y seleccionecualquier otra opción que no sea “Apagado” enel paso 3.• P

Page 109 - Utilisation de la radio

9ESPAÑOLMenú principalMenú del modo sintonizadorPrincipales paneles táctiles utilizados en esta sección• Para volver a la pantalla anterior, pulse“ATR

Page 110 - Mémorisation des stations

6ENGLISHSelect the source.3Adjust the volume4Adjust the sound• For details, see pages 18 to 20.When operating the touch panelMake sure to touch the ar

Page 111

10ESPAÑOL4Las emisoras FM locales con las señalesmás fuertes serán buscadas y almacenadasautomáticamente en la banda FMseleccionada.Preajuste manualEj

Page 112 - Insérez un disque

11ESPAÑOLCómo sintonizar una emisorapreajustada12Para seleccionar una emisora preajustadautilizando la lista de emisoras preajustadas•Manteniendo puls

Page 113 - Hiérarchie

12ESPAÑOL1Abra el panel de controlLa unidad se enciende y acontinuación...2Inserte un discoLa unidad introduce el disco, el panel decontrol se cierra,

Page 114

13ESPAÑOLAcerca de los discos MP3 y WMALas “pistas” MP3 y WMA (Windows Media®Audio) (los términos “pista” y “archivo” seutilizan indistintamente en es

Page 115

14ESPAÑOL• Si selecciona la carpeta actualmenteseleccionada (resaltada en la pantalla), lapantalla lista de archivos (consulte el paso3 de abajo), ent

Page 116 - Plage Dossier

15ESPAÑOLHold4La primera vez que pulsa “+10” o “–10”, sesalta a la pista superior o inferior máspróxima cuyo número de pista sea múltiplode diez (ej.

Page 117

16ESPAÑOLSelección de los modos dereproducciónPodrá utilizar sólo uno de los siguientes modosde reproducción a la vez.Para reproducir sólo las introdu

Page 118 - Ajustements du son

17ESPAÑOLPara reproducir las pistas de formaaleatoria (Reproducción aleatoria)Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria.123Modo Reproduce de form

Page 119 - Sélection des modes sonores

18ESPAÑOLAjustes del sonidoAjuste del menú de selecciónbásica del sonido—SEL1Visualice el menú principal2Visualice el menú deselección básica del soni

Page 120 - Mémorisation de vos propres

19ESPAÑOL–05 (mín.) a +05 (máx.)Para ajustar la salida del subwoofer—SUB OUT:Seleccione un nivel de frecuencia de corteapropiado de acuerdo con el sub

Page 121 - Affichages graphiques

7ENGLISHTo drop the volume in a moment (ATT):To restore the sound, pressit again.To turn off the power:CAUTION on Volume Setting:Discs produce very li

Page 122 - “OUVERTURE/FIN/VIDEO”

20ESPAÑOL4Repita los pasos 2 y 3 para ajustar lasotras bandas de frecuencia.56Para los detalles acerca de los ajustespreestablecidos de cada modo de s

Page 123

21ESPAÑOLPrincipales paneles táctiles utilizados en esta secciónMenú Fotografías• Para volver a la pantalla anterior, pulse“ATRÁS” (si está visualizad

Page 124

22ESPAÑOL2Sólo se muestran las carpetas que incluyenarchivos <jla>.345Cómo descargar el archivo para“APERTURA/FINALIZAR/VIDEO”• APERTURA: Pantal

Page 125

23ESPAÑOLPara borrar la animación almacenada:1Repita los pasos 1 a 4 de la página 21 y acontinuación, en el paso 5...23Cómo descargar archivos para“IM

Page 126

24ESPAÑOL6Descargue más archivos, si así lo desea.• Para seleccionar un archivo de la mismacarpeta:• Para seleccionar un archivo de otracarpeta:7Despu

Page 127 - Réglages généraux—PSM

25ESPAÑOL345Estándar: Se utiliza la animaciónpreajustada en fábrica.Usuario: Se utiliza su propiaanimación.6Para activar la pantalla gráficautilizando

Page 128

26ESPAÑOL345ImageUsua: Una de las imágenes fijasalmacenadas en“IMAGENES” se activacomo su pantalla gráfica.(Para seleccionar unaimagen, consulte la co

Page 129

27ESPAÑOL4Seleccione una opción de PSM5Cambie o ajuste la configuración6Cambie o ajuste otrasopciones PSMSi es necesario, repita los pasos 3 a 5 parac

Page 130

28ESPAÑOLChangerSiriusKD-LHX500:KD-AR5000:RELOJPANT.TUNERVIDEODemoGráficosTecla CFMAperturaFinalizarImageUsuaHoraMinutos24H/12HContinuoLuz TenueDe – A

Page 131

29ESPAÑOL*1Se visualiza sólo después que el archivo descargable sea almacenado en la memoria.*2Se visualiza sólo después que el archivo descargable se

Page 132

8ENGLISH56789To check the current clock timewhen the unit is turned off...To change the voice support systemYou can select either “Beep” or “Voice” fo

Page 133 - Changement de la couleur de

30ESPAÑOLPara seleccionar el tipo de letrautilizado en la pantalla—FuentePodrá seleccionar entre dos tipos de letras(1 o 2).Para activar o desactivar

Page 134

31ESPAÑOLPara ajustar el nivel VSS—Nivel VSSPodrá controlar el nivel de volumen de lossonidos del VSS.• Seleccionando “Apagado”, se podrádesactivar el

Page 135 - Autres fonctions principales

32ESPAÑOLSelección del modo atenuador de luzPodrá oscurecer automáticamente la pantalla denoche, o mientras ajusta el temporizador.12345Auto: El atenu

Page 136 - Détachement du panneau de

33ESPAÑOL5Todos*1 O Agua O Cielo O Mar OHojas O Césped O Manzana O RosaO Ámbar O Miel O Violeta O Uva OPálido O Usuario*2 O(vuelta al comienzo)*1 Cuan

Page 137 - Choisissez un disque

34ESPAÑOL6Ajuste el color de usuario seleccionado.1)2)3) Repita los pasos 1) y 2) para ajustarotros colores primarios.7Repita los pasos 5 y 6 para aju

Page 138

35ESPAÑOL2)3)4) Repita los pasos 1) a 3) hasta quetermine de introducir el título.Para borrar los caracteres...El título entero (todos loscaracteres

Page 139 - Localisation d’un disque

36ESPAÑOLCambio del ángulo del panel decontrolPodrá cambiar el ángulo del panel de control.Desmontaje del panel de control• Al desmontar o instalar el

Page 140

37ESPAÑOLConectando el cambiador de CD compatiblecon MP3 de JVC, podrá reproducir susCD-Rs y CD-RWs originales grabados enformato de audio CD o en for

Page 141

38ESPAÑOLCon esta unidad se recomienda utilizar elcambiador de CD compatible con MP3 deJVC.• También se pueden conectar loscambiadores de CD de la ser

Page 142 - DisqueArret

39ESPAÑOLLocalización de un discoPara localizar un disco1234Operaciones avanzadas del cambiador de CDEl disco actual está resaltado.Seleccione un disc

Page 143 - Arret Tout

9ENGLISHListening to the radio1Select the Tuner2Select the band (FM/AM)This receiver has three FM bands (FM1, FM2,FM3). You can use any one of them to

Page 144 - Ajustez le son

40ESPAÑOLLocalización de una pista ode una carpeta en un discoPara localizar una carpeta en la pantalla(sólo para discos MP3)1234• Si selecciona la ca

Page 145 - Entretien

41ESPAÑOL234La primera vez que pulsa “+10” o “–10”, sesalta a la pista superior o inferior máspróxima cuyo número de pista sea múltiplode diez (ej. 10

Page 146 - Opérations du tuner

42ESPAÑOLPara reproducir las pistasrepetidamente (Reproducción repetida)Podrá efectuar la reproducción repetida.123Modo Reproduce repetidamentePista :

Page 147 - Ajustement du son

43ESPAÑOLPara reproducir las pistas de formaaleatoria (Reproducción aleatoria)Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria.123Modo Reproduce de form

Page 148

44ESPAÑOLPara KD-AR5000:Puede conectar componentes externos alas clavijas LINE IN de la parte trasera.Para KD-LHX500:Podrá conectar el componente exte

Page 149 - Guide de dépannage

45ESPAÑOLCómo limpiar el panel táctilPara eliminar las manchas o el polvo de lasuperficie, desconecte la alimentación yseguidamente limpie con un lien

Page 150

46ESPAÑOLOperaciones básicas de los discosGeneral• Esta unidad ha sido diseñada para reproducirCDs/CD Texts, y CD-Rs (Grabables)/CD-RWs (Reescribibles

Page 151 - Spécifications

47ESPAÑOLCuando reproduce un CD-R o CD-RW• Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”.• Puede suceder que algunos discos CD-Rs oCD-RWs no se puedan rep

Page 152 - Call 1-800-252-5722

48ESPAÑOLOtras funciones principalesAsignación de títulos a las fuentes• Cuando intente asignar un título al disco 41 oa la frecuencia de la emisora 3

Page 153 - CD RECEIVER

49ESPAÑOLLo que aparenta ser una avería podríaresolverse fácilmente. Verifique los siguientespuntos antes de llamar al centro de servicio.General• La

Comments to this Manuals

No comments