JVC KD-G432 User Manual

Browse online or download User Manual for Car media receivers JVC KD-G432. JVC KD-G432 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-G432/KD-G431/
KD-SC402/KD-SC401
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
GET0410-001C
[E]
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 5.
Cover_KD-G431_001C_fff.indd 2Cover_KD-G431_001C_fff.indd 2 3/14/08 9:57:23 AM3/14/08 9:57:23 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - KD-SC402/KD-SC401

DEUTSCHFRANÇAISITALIANOCD RECEIVERCD-RECEIVERRÉCEPTEUR CDSINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CDKD-G432/KD-G431/KD-SC402/KD-SC401Für den Einbau und

Page 2 - Zurücksetzen des Geräts

10DEUTSCHSo spulen Sie Titel vor oder zurückSo springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen TitelZum nächsten oder vorherigen Ordner gehen (nur bei M

Page 3 - Temperatur im Auto

11DEUTSCHÄndern der Displayinformation Beim Einsetzen einer Audio-CD oder CD-Text Beim Abspielen einer MP3-Disk oder WMA*2 -Disk • Wenn „TAG DISP“ a

Page 4 - Bedienfeld

12DEUTSCHKlangeinstellungenSie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (iEQ: intelligenter Equalizer).1 2 Anzeige (Für)BA

Page 5

13DEUTSCHAnzeigen Gegenstand( : Anfänglich)Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]DEMODisplay-Demonstration• DEMO ON• DEMO OFF: Display-Demonst

Page 6 - Bedienung des Tuners

14DEUTSCHAnzeigen Gegenstand( : Anfänglich)Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]PTY-STBY*2PTY-StandbyOFF, PTY-Codes : Aktiviert PTY-Standbyempf

Page 7 - ~ Der zuletzt gewählte

DEUTSCH15Anzeigen Gegenstand( : Anfänglich)Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]IF BANDZwischenfrequenz-Wellenbereich• AUTO• WIDE: Die Tuner-

Page 8 - 4 Beenden Sie den Vorgang

16DEUTSCHSpeichern von DAB-DienstenSie können sechs DAB-Dienste (primär) für jedes Frequenzband vorwählen.1 Wählen Sie einen gewünschten Dienst (sieh

Page 9 - Ÿ Wählen Sie eine Disk

DEUTSCH17Vorbereitungen:Stellen Sie sicher, dass „CHANGER“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 14.~ Ÿ Die Wiedergabe startet

Page 10 - NO EJECT

18DEUTSCHAuswählen von Wiedergabemodi1 2 Wählen Sie Ihren gewünschten Wiedergabemodus.7 WiederholungswiedergabeONE RPT Hat die gleiche Funktion wie

Page 11 - Auswählen von Wiedergabemodi

DEUTSCH19Warnung: • Keine anderen Batterien als CR2025 oder entsprechende einsetzen; andernfalls besteht Explosionsgefahr.• Lassen Sie die Fernbedie

Page 12 - Klangeinstellungen

2DEUTSCHAchtung bei der Lautstärkeeinstellung:Disks erzeugen im Vergleich zu anderen Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor dem

Page 13 - 2 und 3 zur

20DEUTSCHWartung Reinigen der AnschlüsseDurch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen.Um diese Gefahr zu minimieren, sol

Page 14

DEUTSCH21 Sauberhalten der DisksEine verschmutzte Disk lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. Wenn eine Disk verschmutzt wird, wischen Si

Page 15 - DAB-Tuner-Funktionen

22DEUTSCH• Wenn Sie mehr über RDS erfahren wollen, besuchen Sie <http://www.rds.org.uk>.Bedienung der Disk Achtung bei DualDisc-Wiedergabe• Di

Page 16 - BAYERN 2

DEUTSCH23• Dieser Receiver kann die folgenden Dateien nicht wiedergeben: – MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und MP3 PRO codiert sind. – MP3-Da

Page 17

24DEUTSCHStörungssucheWas wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durc

Page 18 - Bedienung von anderen

DEUTSCH25Fortsetzung auf nächster SeiteSymptome Abhilfen/UrsachenMP3/WMA-Wiedergabe• Tracks werden nicht in der gewünschten Reihenfolge abgespielt.Di

Page 19 - Fernbedienung — RM-RK50

26DEUTSCHSymptome Abhilfen/UrsacheniPod Wiedergabe• Der iPod schaltet nicht ein oder funktioniert nicht.• Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen

Page 20 - Umgang mit Disks

DEUTSCH27Technische DatenAUDIO-VERSTÄRKERSEKTIONMax. Ausgangsleistung:Vorne/Hinten: 50 W pro KanalSinus-Ausgangsleistung (eff.):Vorne/Hinten: 19 W pro

Page 21 - Ihrem Receiver

2FRANÇAISPrécautions sur le réglage du volume:Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de re

Page 22 - Bedienung der Disk

3FRANÇAISLes marques suivantes sont utilisée pour indiquer... : Utilisation du lecteur CD intégré. : Utilisation du changeur de CD extérieur. : I

Page 23 - Allgemeine Einstellungen—PSM

DEUTSCH3Die folgenden Markierungen kennzeichnen... : Bedienungen des eingebauten CD-Players. : Bedienungen des externen CD-Wechslers. : Anzeige,

Page 24 - Störungssuche

4FRANÇAISIdentification des partiesPanneau de commandeFenêtre d’affichage1 Molette de commande2 Touche 0 (éjection)3 Fente d’insertion4 Touche T/P

Page 25

5FRANÇAISPour commencerOpérations de base ~ Mise sous tension de l’appareil.Ÿ * Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes o

Page 26

6FRANÇAISMémorisation des stationsVous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Préréglage automatique des stations FM —SSM (Mémorisation aut

Page 27 - Technische Daten

7FRANÇAISŸ Choisissez un de vos types de programme préféré.ouChoisissez un des codes PTY (voir page 9).! Démarrez la recherche de votre programme pr

Page 28 - FRANÇAIS

8FRANÇAISPour mettre en service et choisir votre code PTY préféré pour l’attente de réception PTY, référez-vous à la page 14.L’indicateur PTY s’allume

Page 29 - TABLE DES MATIERES

9FRANÇAISSélection automatique des stations—Recherche de programmeNormalement, quand vous appuyez sur les touches numériques, les stations préréglées

Page 30 - Panneau de commande

10FRANÇAISPour faire avancer ou reculer rapidement la plagePour aller aux plages suivantes ou précédentesPour aller aux dossiers suivants ou précédent

Page 31 - VOL 20

11FRANÇAISChangement des informations sur l’affichage Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Text Lors de la lecture d’un disque MP3 ou WMA*2 • Quand

Page 32 - Fonctionnement de la radio

12FRANÇAISAjustements sonoresVous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent).1 2 Indicat

Page 33 - ~ Les derniers codes PTY

13FRANÇAISIndications Élément( : Réglage initial)Réglages pouvant être choisis, [page de référence]DEMODémonstration des affichages• DEMO ON•

Page 34 - 4 Terminez la procédure

4DEUTSCHBeschreibung der TeileBedienfeldDisplayfenster1 Steuerregler2 0 (Auswurf)-Taste3 Ladeschlitz4 T/P (Verkehrsprogramm/Programmtyp)-Taste5 D

Page 35 - Ÿ Choisissez un disque

14FRANÇAISIndications Élément( : Réglage initial)Réglages pouvant être choisis, [page de référence]PTY-STBY*2Attente PTYOFF, codes PTY : Met en

Page 36

15FRANÇAISIndications Élément( : Réglage initial)Réglages pouvant être choisis, [page de référence]IF BANDBande de la fréquence intermédiaire•

Page 37

16FRANÇAISMémorisation de services DABVous pouvez prérégler 6 services DAB (primaires) pour chaque bande.1 Choisissez le service souhaité (voir les é

Page 38 - Ajustements sonores

17FRANÇAISPréparations:Assurez-vous que “CHANGER” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 14.~ Ÿ La lecture démarre automatiqueme

Page 39 - Réglages généraux — PSM

18FRANÇAISSélection des modes de lecture1 2 Choisissez le mode de lecture souhaité.7 Lecture répétéeONE RPT Fonctionne de la même façon que la fonct

Page 40

19FRANÇAISAvertissement: • N’installez aucune autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent; sinon, elle risquerait d’exploser.• Ne laissez pas la télé

Page 41 - Fonctionnement du tuner DAB

20FRANÇAISSupport centralEntretien Comment nettoyer les connecteursUn détachement fréquent détériorera les connecteurs.Pour minimiser ce problème, fr

Page 42 - Utilisation de iPod

21FRANÇAIS Pour garder les disques propresUn disque sale peut ne pas être reproduit correctement. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon d

Page 43 - ! Ajuste le volume

22FRANÇAIS• Si vous souhaitez en savoir plus sur le système RDS, visitez le site <http://www.rds.org.uk>.Opérations des disques Précautions pou

Page 44 - Utilisation d’un autre

23FRANÇAIS• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants: – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. – Fichiers MP3 codés dans u

Page 45 - Télécommande — RM-RK50

DEUTSCH5Zum abrupten Senken der Lautstärke (ATT)Um die Lautstärke wieder anzuheben, drücken Sie die Taste erneut.Zum Ausschalten des GerätsGrundlegend

Page 46 - Entretien

24FRANÇAISGuide de dépannageCe qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de ser

Page 47 - Pour en savoir plus à

25FRANÇAISSuite à la page suivanteSymptôme Remèdes/CausesLecture MP3/WMA• Les plages ne sont pas reproduites dans l’ordre prévu.L’ordre de lecture es

Page 48

26FRANÇAISSymptôme Remèdes/CausesLecture de iPod• iPod ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.• Vérifiez le câble de connexion et la

Page 49 - Réglages généraux—PSM

27FRANÇAISSpécificationsSECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIOPuissance de sortie maximum:Avant/Arrière: 50 W par canalPuissance de sortie en mode continu (

Page 50 - Guide de dépannage

2ITALIANOFare attenzione alle impostazioni del volume:I dischi emettono un rumore di fondo inferiore a confronto con altre sorgenti. Abbassare il volu

Page 51

ITALIANO3I seguenti simboli vengono usati per indicare... : Funzionamento del CD in plancia. : Funzionamento del CD changer. : Spia visualizzata

Page 52

4ITALIANOIdentificazione dei componentiPannello di comandoFinestra del display1 Selettore di comando2 Tasto 0 (espulsione)3 Vano di caricamento4 Ta

Page 53 - Spécifications

ITALIANO5Per escludere il volume immediatamente (ATT)Per ripristinare il suono, premere di nuovo il pulsante.Per spegnere l’impiantoImpostazioni di ba

Page 54 - Come espellere un disco

6ITALIANOMemorizzazione di stazioni in memoriaÈ possibile impostare 6 stazioni predefinite per ciascuna banda. Preimpostazione automatica delle stazi

Page 55 - Per motivi di sicurezza

ITALIANO7Ÿ Selezionare uno dei tipi di programma preferiti.oppureSelezionare uno dei codici PTY (vedere pagina 9).! Avviare la ricerca del programma

Page 56 - Pannello di comando

6DEUTSCHSpeichern von SendernSie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen. Automatische Voreinstellung von UKW-Sendern—SSM (Se

Page 57

8ITALIANOPer attivare e selezionare il codice PTY preferito per la ricezione in PTY standby, vedere pagina 14.La spia PTY si accende o lampeggia.• Se

Page 58 - Operazioni con la radio

ITALIANO9Selezione automatica della stazione—Ricerca di programmiSolitamente quando si premono i tasti numerici, l’unità si sintonizza sulle corrispon

Page 59 - Operazioni RDS FM

10ITALIANOPer fare avanzare o retrocedere rapidamente la tracciaPer passare alle tracce precedenti o successivePer passare alle cartelle precedenti o

Page 60 - 4 Terminare la procedura

ITALIANO11Modifica delle informazioni sul display Durante la riproduzione di un CD audio o un CD Text Durante la riproduzione di un disco MP3 o WMA*

Page 61 - Ÿ Selezionare un disco

12ITALIANORegolazioni del suonoÈ possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione (iEQ: equalizzatore

Page 62

ITALIANO13Indicazioni Regolazione( : Valore predefinito)Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]DEMODemo del display• DEMO ON• DEMO

Page 63 - Selezione delle modalità di

14ITALIANOIndicazioni Regolazione( : Valore predefinito)Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]PTY-STBY*2PTY StandbyOFF, codici PTY

Page 64 - Regolazioni del suono

ITALIANO15Indicazioni Regolazione( : Valore predefinito)Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]IF BANDBanda di frequenza intermedia•

Page 65 - Impostazioni generali—PSM

16ITALIANOMemorizzazione di servizi DABÈ possibile impostare 6 servizi DAB (primari) per ciascuna banda.1 Selezionare un servizio d’interesse (vedere

Page 66

ITALIANO17Preparazioni:Verificare che “CHANGER” sia selezionato come impostazione per l’ingresso esterno, vedere pagina 14.~ Ÿ La riproduzione riprend

Page 67

7DEUTSCHŸ Wählen Sie einen ihres gewünschten Programmtypen.oderWenn einen der folgenden PTY-Codes (siehe Seite 9).! Beginnen Sie die Suche nach Ihre

Page 68 - Uso dell’iPod

18ITALIANOSelezione delle modalità di riproduzione1 2 Selezionare la modalità di riproduzione desiderata.7 Riproduzione ripetutaONE RPT Funziona al

Page 69 - ! Regolare il volume

ITALIANO19Avviso: • Non installare batterie diverse dal tipo CR2025 o equivalente, altrimenti potrebbero esplodere.• Non lasciare il telecomando in

Page 70 - Operazioni di altri

20ITALIANOSupporto centraleManutenzione Pulizia dei connettoriIl rilascio frequente del pannello di comando comporta un deterioramento dei connettori

Page 71 - Telecomando — RM-RK50

ITALIANO21 Per mantenere il disco pulitoÈ possibile che i dischi sporchi non vengano eseguiti correttamente. Se un disco si sporca, pulirlo con un mo

Page 72 - Manutenzione

22ITALIANO• Per ulteriori informazioni sul sistema RDS, visitare il sito Web all’indirizzo <http://www.rds.org.uk>.Operazioni con i dischi Avve

Page 73 - Ulteriori informazioni

ITALIANO23• L’unità non è in grado di riprodurre i file seguenti: – File MP3 codificati nei formati MP3i e MP3 PRO. – File MP3 codificati in un for

Page 74

24ITALIANOGuida e rimedi in caso di problemi di funzionamentoI problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di c

Page 75

ITALIANO25Continua alla pagina seguenteProblema Soluzione/CausaRiproduzione MP3/WMA• Le tracce non vengono riprodotte nell’ordine desiderato.L’ordine

Page 76

26ITALIANOProblema Soluzione/CausaRiproduzione da iPod• L’iPod non si accende o non funziona. • Controllare il cavo di collegamento e i relativi colle

Page 77

ITALIANO27SpecificheSEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOPotenza in uscita massima:Anteriore/Posteriore: 50 W per canalePotenza in uscita continua (RMS):Anterio

Page 78

8DEUTSCHZum Aktivieren und Wählen Ihres bevorzugten PTY-Codes für PTY-Standbyempfang, siehe Seite 14.Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt.• Wenn

Page 79 - Specifiche

GE, FR, IT0308DTSMDTJEINHaben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurückSiehe Seite Zurücksetzen des GerätsVous avez des PROBLÈMES

Page 80 - PROBLEMI di funzionamento?

9DEUTSCHAutomatische Senderauswahl—ProgrammsucheNormalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der betreffende Festsender abgestimmt.Wenn die Signa

Comments to this Manuals

No comments