ESPAÑOLFRANÇAISENGLISH Instructions CD RECEIVER KW-XR610GET0665-001A[J]EN, SP, FR0110DTSMDTJEIN© 2010 Victor Company of Japan, Limited For canceli
10 ENGLISHStopping playback and ejecting the disc“NO DISC” appears.Press SOURCE to listen to another playback source.Prohibiting disc ejectionTo can
16FRANÇAISUtilisation de la télécommande 5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE : Répond aux appels5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE [Maintenezpressée]: Refuse l
17FRANÇAISMenu de réglage [Réglage initial: Souligné]AUTO CNNCT (connexion automatique)Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie aut
18FRANÇAISLors de la réception...Une station HD RadioLe signe d’appel de la station apparaît.Canaux multiplex HD RadioChoisissez le canal souhaité.HD1
19FRANÇAIS[Maintenez pressée]Écoute de la radio satelliteAvant de commencer, connectez un des systèmes suivants (non fournis) au port d’extension à l’
20FRANÇAIS~] “SIRIUS” ou “XM”!] Choisissez un canal à écouter.Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement.Pendant la recherche
21FRANÇAISMémorisation des canauxVous pouvez prérégler un maximum de 18 canaux pour SIRIUS et XM.Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de prérégl
22FRANÇAISÉcoute de iPod/iPhoneVous pouvez connecter l’iPod/iPhone en utilisant le câble USB 2.0 (fourni avec l’iPod/iPhone) à la prise d’entrée USB s
23FRANÇAISSélection des modes de lecture1] “REPEAT” ou “RANDOM”• Maintenir pressée la molette de commande permet d’afficher le menu du mode de lecture
24 FRANÇAISConnexion d’un appareil extérieur à la prise d’entrée AUXmini fiche stéréo de 3,5 mm (3/16 pouces) (non fournie)Lecteur audio portable, etc
25FRANÇAISSélection d’un mode sonore prérégléVous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. FLAT = NATURAL = DYNAMI
11ENGLISHSelecting the playback modesYou can use only one of the following playback modes at a time.1] “REPEAT” or “RANDOM”• Pressing and holding the
26 FRANÇAISUtilisation des menus1 2 3Répéter l’étape 2 si nécessaire.• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK.• Pour quitter le menu, appuye
27FRANÇAISCatégorieArticle de menuRéglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ]DISPLAYDIMMER • DIMMER AUTO• DIMMER ON• DIMMER OFF: Ass
28 FRANÇAISCatégorieArticle de menuRéglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ]TUNERBLEND HOLD *8Mode de réception HD Radio• AUTO• DIG
29FRANÇAISCatégorieArticle de menuRéglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ]AUDIOFADER *10R06 – F06[ 00 ]: Ajustez la balance de so
30 FRANÇAISCatégorieArticle de menuRéglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ]AUDIOBEEPTonalité sonore des touches• BEEP ON• BEEP OFF
31FRANÇAISSélection d’une couleur variable pour l’éclairage des touches et de l’affichageVous pouvez choisir une couleur séparée pour l’éclairage des
32 FRANÇAIS1ou2] <COLOR SETUP> ] <DAY COLOR> ] <BUTTON ZONE>• Appuyer sur COLOR à l’étape 1 vous permet d’entrer directement dans le
33FRANÇAISN’utilisez pas les disques suivants:CD Single—disque de 8 cm (3-3/16 pouces) Disque gondoléAutocollant et restes d’autocollantÉtiquette auto
34 FRANÇAISPour en savoir plus à propos de cet autoradioOpérations de baseGénéralités• Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’une p
35FRANÇAISLecture d’un disque MP3/WMA• Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA portant le code d’extension <.mp3> ou <.wma> (qu
12 ENGLISHIf you have turned off the power (without detaching the USB device)...Pressing SOURCE turns on the power and playback starts from where i
36 FRANÇAIS• Cet appareil ne prend pas en charge les lecteurs de carte SD.• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimenta
37FRANÇAISGuide de dépannageSymptôme Remède/CauseGénéralitésAucun son n’est entendu des enceintes.• Ajustez le volume sur le niveau optimum.• Assurez-
38 FRANÇAISSymptôme Remède/CauseLecture MP3/WMALe disque ne peut pas être reproduit.• Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un
39FRANÇAISSymptôme Remède/CauseLecture du périphérique USB• “CANNOT PLAY” clignote sur l’affichage.• “NO USB” apparaît sur l’affichage.• L’appareil ne
40 FRANÇAISSymptôme Remède/CauseRéception HD RadioLa qualité du son change lors de la réception de stations HD Radio.Fixez le mode de réception sur &l
41FRANÇAISSymptôme Remède/CauseiPod/iPhoneiPod ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et le raccorde
42 FRANÇAISSpécificationsSECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIOPuissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+NRapport signal sur bruit: 80
43FRANÇAISSECTION DU LECTEUR CDType: Lecteur de disque compactSystème de détection du signal: Capteur optique sans contact(laser semi-conducteur)Nombr
13ENGLISHRegistering using “OPEN”Preparation: Operate the device to turn on its Bluetooth function.1] “BT-PHONE” or “BT-AUDIO”2] “NEW DEVICE” ] “OPEN”
14 ENGLISHRegistering using “SEARCH / SPECIAL”1] “BT-PHONE” or “BT-AUDIO”2] “NEW DEVICE”3] “SEARCH” : To search for available devicesThe unit searches
15ENGLISHWhen a call comes in...The source is automatically changed to “BT-PHONE.”• The display will flash in blue. (<RING COLOR>, 28)When “AU
16 ENGLISHUsing the remote controller5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE : Answers calls5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE [Hold]: Rejects callsUsing a Bluetoo
17ENGLISHSetting menu [Initial: Underlined]AUTO CNNCT (connect)When the unit is turned on, the connection is established automatically with...OFF: No
18 ENGLISHWhen receiving...An HD Radio stationStation Call Sign appears.HD Radio multicast channelsSelect your desired channel.HD1 j HD2 j ... j HD8
19ENGLISH[Hold]Listening to the satellite radioBefore operating, connect either one of the following systems (not supplied) to the expansion port on t
2 ENGLISHFor safety...• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.• Stop the car before perf
20 ENGLISH~] “SIRIUS” or “XM”!] Select a channel to listen.Holding the button changes the channels rapidly.While searching, invalid and unsubscribed c
21ENGLISHStoring channels in memoryYou can preset up to 18 channels for both SIRIUS and XM.Ex.: Storing channel into preset number “04.”1Tune in to a
22 ENGLISHListening to the iPod/iPhoneYou can connect the iPod/iPhone using the USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) to the USB input terminal
23ENGLISHSelecting the playback modes1] “REPEAT” or “RANDOM”• Pressing and holding the control dial will enter the playback mode menu. Turn the contro
24 ENGLISHConnecting an external component to the AUX input jack3.5 mm (3/16”) stereo mini plug (not supplied)Portable audio player, etc.Listening to
25ENGLISHSelecting a preset sound modeYou can select a preset sound mode suitable for the music genre. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS B
26 ENGLISHMenu operations1 2 3Repeat step 2 if necessary.• To return to the previous menu, press BACK.• To exit from the menu, press DISP or MENU.Cate
27ENGLISHCategoryMenu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ]DISPLAYDIMMER • DIMMER AUTO• DIMMER ON• DIMMER OFF: Dims the display when you t
28 ENGLISHCategoryMenu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ]TUNERBLEND HOLD *8HD Radio reception mode• AUTO• DIGITAL• ANALOG: Switch betwe
29ENGLISHCategoryMenu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ]AUDIOFADER *10R06 – F06[ 00 ]: Adjust the front and rear speaker output balance
3ENGLISHCONTENTS 3 How to read this manual 3 How to reset your unit 3 How to forcibly eject a disc4 Canceling the display demonstration4 Settin
30 ENGLISHCategoryMenu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ]AUDIOBEEPKeytouch tone• BEEP ON• BEEP OFF: Activates the keypress tone.: Deac
31ENGLISHSelecting the variable buttons and display color illuminationYou can select your preferred color for buttons illumination (except for 0 / DIS
32 ENGLISH1or2] <COLOR SETUP> ] <DAY COLOR> ] <BUTTON ZONE>• Pressing COLOR in step 1 will enter zone selection menu (BUTTON ZONE /
33ENGLISHDo not use the following discs:Single CD—8 cm (3-3/16”) discWarped discSticker and sticker residueStick-on labelUnusual shapeC-thru Disc (sem
34 ENGLISHMore about this unitBasic operationsGeneral• If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had bee
35ENGLISHPlaying an MP3/WMA disc• This unit can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter
36 ENGLISH• This unit does not support SD card reader.• This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 500 mA.• US
37ENGLISHTroubleshootingSymptom Remedy/CauseGeneralSound cannot be heard from the speakers.• Adjust the volume to the optimum level.• Make sure the un
38 ENGLISHSymptom Remedy/CauseMP3/WMA playbackDisc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format compliant with ISO 96
39ENGLISHSymptom Remedy/CauseUSB device playback• “CANNOT PLAY” flashes on the display.• “NO USB” appears on the display.• The unit cannot detect the
4 ENGLISH1 Turn on the power.2 3 Setting the clock1 Turn on the power.2 3 Select <CLOCK>.4 Select <CLOCK SET>. 5 Adjust the hour. 6
40 ENGLISHSymptom Remedy/CauseHD Radio receptionSound quality changes when receiving HD Radio stations.Fix the reception mode either to <DIGITAL>
41ENGLISHSymptom Remedy/CauseiPod/iPhoneThe iPod does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection.• Update the firmw
42 ENGLISHSpecificationsAUDIO AMPLIFIER SECTIONPower Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+NSignal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W
43ENGLISHCD PLAYER SECTIONType: Compact disc playerSignal Detection System: Non-contact optical pickup(semiconductor laser)Number of Channels: 2 chann
2ESPAÑOLPara fines de seguridad...• No aumente demasiado el nivel de volumen pues es muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos exteriores.•
3ESPAÑOLCONTENIDO 3 Cómo leer este manual 3 Cómo reposicionar su unidad 3 Cómo expulsar el disco por la fuerza4 Cancelación de las demostraciones
4ESPAÑOL1 Encienda la unidad.2 3 Puesta en hora del reloj1 Encienda la unidad.2 3 Seleccione <CLOCK>.4 Seleccione <CLOCK SET>. 5 Ajus
5ESPAÑOLAdvertencia (para evitar accidentes y daños):• No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su equivalente.• No deje el control remoto en
6ESPAÑOLOperaciones básicasDisco de controlExpulsa el discoRanura de cargaTerminal de entrada USB (Universal Serial Bus)Ventanilla de visualizaciónTom
7ESPAÑOLUnidad principalControl remotoOperaciones generalesAjusta el nivel de volumen.— Selecciona las opciones.—• Silencia el sonido mientras se escu
5ENGLISHWarning (to prevent accidents and damage):• Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent.• Do not leave the remote controlle
8ESPAÑOLPreajuste manual (FM/AM)Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM.Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el
9ESPAÑOLAsignación de títuloPuede asignar títulos a un máximo de 30 frecuencias de emisoras (FM y AM) utilizando 8 caracteres (como máximo) para cada
10ESPAÑOLPara detener la reproducción y expulsar el discoAparece “NO DISC”.Pulse SOURCE para escuchar otra fuente de reproducción.Prohibición de la
11ESPAÑOLCómo seleccionar los modos de reproducciónPodrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.1] “REPEAT” o “RANDOM
12ESPAÑOLSi desconectó la alimentación (sin desconectar el dispositivo USB)...Si pulsa SOURCE la unidad se enciende y la reproducción se inicia des
13ESPAÑOLRegistrar usando “OPEN”Preparativos: Opere el dispositivo para activar su función Bluetooth.1] “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”2] “NEW DEVICE” ] “OPEN
14ESPAÑOLRegistrar usando “SEARCH / SPECIAL”1] “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”2] “NEW DEVICE”3] “SEARCH” : Para efectuar la búsqueda de dispositivos disponibl
15ESPAÑOLCuando entra una llamada...La fuente será cambiada automáticamente a “BT-PHONE”.• La pantalla parpadeará en azul. (<RING COLOR>, 28)
16ESPAÑOLUso del control remoto5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE : Contesta las llamadas5 U / D ∞ / 2 R / F 3 / SOURCE [Sostener]: Rechaza las llamadasUs
17ESPAÑOLMenú de ajustes [Inicial: Subrayado]AUTO CNNCT (conectar)Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con...OFF: Ningún d
6 ENGLISHBasic operationsControl dialEjects the discLoading slotUSB (Universal Serial Bus) input terminalDisplay windowAuxiliary input jackSelects pre
18ESPAÑOLCuando se reciba...Una emisora HD RadioAparece el distintivo de llamada de la emisora.Canales multidifusión HD RadioSeleccione el canal que d
19ESPAÑOL[Sostener]Para escuchar la radio satelitalAntes de la operación, conecte cualquiera de los dos sistemas siguientes (no suministrados) al puer
20ESPAÑOL~] “SIRIUS” o “XM”!] Seleccione el canal de audición.Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente.Durante la búsqueda, se
21ESPAÑOLCómo almacenar canales en la memoriaSe pueden preajustar hasta 18 canales para SIRIUS y XM.Ej.: Almacenando un canal en el número de preajust
22ESPAÑOLEscuchando el iPod/iPhonePuede conectar el iPod/iPhone, mediante el cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone), al terminal de entrada USB en
23ESPAÑOLCómo seleccionar los modos de reproducción1] “REPEAT” o “RANDOM”• Si pulsa y mantiene pulsado el control giratorio se ingresará en el menú de
24 ESPAÑOLConectando un componente externo al jack de entrada AUXMiniclavija estéreo de 3,5 mm (3/16 pulgada) (no suministrado)Reproductor de audio po
25ESPAÑOLSelección de un modo de sonido preajustadoPodrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. FLAT = NATURAL = DYNAMI
26 ESPAÑOLOperaciones de los menús1 2 3Repita el paso 2, si es necesario.• Para volver al menú anterior, pulse BACK.• Para salir del menú, pulse DISP
27ESPAÑOLCategoríaOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]DISPLAYDIMMER • DIMMER AUTO• DIMMER ON• DIMMER OFF: Al encender los faro
7ENGLISHMain unitRemote controllerGeneral operationAdjusts the volume level.— Selects items.—• Mutes the sound while listening to a source. If the sou
28 ESPAÑOLCategoríaOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]TUNERBLEND HOLD *8Modo de recepción HD Radio• AUTO• DIGITAL• ANALOG: Ca
29ESPAÑOLCategoríaOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]AUDIOFADER *10R06 – F06[ 00 ]: Ajusta el balance de salida de los altavo
30 ESPAÑOLCategoríaOpción del menúAjuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ]AUDIOBEEPTono de pulsación de teclas• BEEP ON• BEEP OFF: El tono de pul
31ESPAÑOLSelección de los colores para iluminación de los botones y de la pantallaPuede seleccionar individualmente su color preferido para la ilumina
32 ESPAÑOL1o2] <COLOR SETUP> ] <DAY COLOR> ] <BUTTON ZONE>• Si pulsa COLOR en el paso 1 se ingresará directamente al menú de selecci
33ESPAÑOLNo utilice los siguientes discos:CD simple—disco de 8 cm (3-3/16 pulgada)Disco alabeadoPegatinas y restos de pegatinaRótulo autoadhesivoForma
34 ESPAÑOLMás sobre este receptorOperaciones básicasGeneral• Si apaga la unidad mientras está escuchando alguna pista, la próxima vez que la encienda,
35ESPAÑOLReproducción de discos MP3/WMA• Este receptor puede reproducir solamente archivos MP3/WMA con el código de extensión <.mp3> o <.wma&
36 ESPAÑOL• La unidad no es compatible con el lector de tarjetas SD.• Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB que tenga un régimen disti
37ESPAÑOLLocalización de averíasSíntoma Soluciones/CausasGeneralNo se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.• Ajuste el volumen al nivel
8 ENGLISHManual presetting (FM/AM)You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset numbe
38 ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasReproducción de MP3/WMANo se puede reproducir el disco.• Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en un formato
39ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasReproducción de un dispositivo USB• “CANNOT PLAY” parpadea en la pantalla.• Aparece “NO USB” en la pantalla.• La uni
40 ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasRecepción de HD RadioLa calidad del sonido cambia cuando se reciben emisoras HD Radio.Fije el modo de recepción en
41ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasiPod/iPhoneEl iPod no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión.• Actualice la versi
42 ESPAÑOLEspecificacionesSECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIOSalida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+NRelación señal a ruido: 80 dBA (
43ESPAÑOLSECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CDTipo: Reproductor de discos compactosSistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto(láser semiconduct
2FRANÇAISPour sécurité...• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse.• Arrêtez la voit
3FRANÇAISTABLE DES MATIERES 3 Comment lire ce manuel 3 Comment réinitialiser votre appareil 3 Comment forcer l’éjection d’un disque4 Annulation de
4FRANÇAIS1 Mise sous tension de l’appareil.2 3 Réglage de l’horloge1 Mise sous tension de l’appareil.2 3 Choisissez <CLOCK>.4 Choisissez <
5FRANÇAISAvertissement (pour éviter tout accident et tout dommage):• N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent.• Ne laissez pas l
9ENGLISHTitle assignmentYou can assign titles up to 30 station frequencies (FM and AM) using 8 characters (maximum) for each title.• If you try to ass
6FRANÇAISOpérations de baseMolette de commandeÉjection d’un disqueFente d’insertionPrise d’entrée USB (bus série universel)Fenêtre d’affichagePrise d’
7FRANÇAISAppareil principalTélécommande Opérations généralesAjuste le niveau de volume.— Choisissez les éléments.—• Coupe le son pendant l’écoute d’un
8FRANÇAISPréglage manuel (FM/AM)Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.Ex.: Mémorisation de la station FM de
9FRANÇAISAffectation d’un titreVous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station (FM et AM) maximum et 8 caractères (maximum) pour chaque titre
10FRANÇAISArrête de la lecture et éjection du disque“NO DISC” apparaît.Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source de lecture.Interdiction de l
11FRANÇAISSélection des modes de lectureVous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois.1] “REPEAT” ou “RANDOM”• Maintenir pressée la
12FRANÇAISSi vous avez mis l’appareil hors tension (sans détacher le périphérique USB)...Appuyer sur SOURCE met l’appareil sous tension et la lectu
13FRANÇAISEnregistrement en utilisant “OPEN”Préparation: Réglez le périphérique pour mettre en service la fonction Bluetooth.1] “BT-PHONE” ou “BT-AUDI
14FRANÇAISEnregistrement en utilisant “SEARCH / SPECIAL”1] “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”2] “NEW DEVICE”3] “SEARCH” : Pour rechercher les périphériques disp
15FRANÇAISQuand un appel arrive...La source change automatiquement sur “BT-PHONE”.• L’affichage clignote en bleu. (<RING COLOR>, 28)Quand “AUT
Comments to this Manuals