• For more details on the operations, refer to the “Detailed User Guide” in the built-in memory. (P.6)• Using the Eye-Fi card, refer to the “Detaile
• Sie nden ausführliche Informationen zu den einzelnen Bedienvorgängen im „Erweiterten Benutzerhandbuch“ im eingebauten Speicher. (S. 6)• Bei Verw
23Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer). Niemals Flüssig
45Warnhinweise— Vor dem Gebrauch lesen —Hinweise zu diesem Gerät• Der Camcorder darf keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer oder äh
67Zubehör• Dazugehöriges AV-Kabel• USB-Kabel (nur GC-WP10) Typ A – Typ B Mini• Trageschlaufe (nur GC-WP10)• USB-Verlängerungs-kabel (nur GC-FM2
89Teilebezeichnungen Einsetzen einer SD-KarteDie Bedienvorgänge werden auf den folgenden Karten (Klasse 4 oder höher) mit einer Speicherkapazität von
10111 Drücken Sie zum Ausschalten des Camcorders circa 1 Sekunde die Taste.• Die Netzlampe erlischt.2 Schließen Sie den Camcorder an einen Computer
1213Vorbereitung: • Wählen Sie mit oder im Top-Menü den Modus aus.• Wählen Sie mit den Wiedergabemodus aus. Video-/StandbildwiedergabeVorbereitu
1415g AudioaufnahmeVorbereitung: Wählen Sie mit im Top-Menü den Aufnahmemodus aus.1 Starten Sie die Aufnahme mit .• Drücken Sie die Taste zum Anha
161 Schließen Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät an.2 Schalten Sie auf den externen Eingangsanschluss des Fernsehgeräts um.3 Starten Sie die Vid
GC-FM2AE/BE/YEGC-WP10AE• U kunt meer gedetailleerde informatie vinden over de bediening van de camera in de “Uitgebreide gebruikshandleiding” in het
23ower vases, potted plants, cups etc.) on top of this unit. (If water or liquid is allowed to enter this equipment, re or electric shock may be cau
23Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water. (alleen voor de GC-FM2)Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere
45• Als u het apparaat in een omgeving met lage temperaturen (10 °C of lager) gebruikt, wordt de gebruiksduur verkort of werkt deze mogelijk niet naa
67Accessoires De “Uitgebreide gebruiksh- andleiding” in het interne geheugen bekijken• Laad de camcorder op. (p. 10)• Zet de comput
89Namen van de componenten Een SD-kaart plaatsenEr is een goede werking geconstateerd van de volgende kaarten (class 4 of hoger) met een capaciteit va
10111 Druk ca. 1 seconde op de knop om de camcorder uit te schakelen.• Het aan/uit-lampje gaat uit.2 Sluit de camcorder op een computer aan.Oplaadl
1213Voorbereiding: • Raak of aan in het hoofdmenu om de stand te selecteren.• Raak aan om de afspeelstand te selecteren. Afspelen van video/stil
1415g Audio opnemenVoorbereiding: Raak aan in het hoofdmenu om de opnamestand te selecteren.1 Raak aan om de opname te starten.• Raak opnieuw aan
161 De camcorder op een TV aansluiten.2 Schakel over naar de externe ingangsschakelaar van de TV.3 Start het afspelen van video/stilstaand beeld. (
• Pour plus de détails sur les opérations du caméscope, reportez-vous au « Manuel d’utilisation » dans la mémoire intégrée. (p. 6)• En cas d’utilisa
23Précautions de sécuritéAVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
45• Before recording, be sure to conduct a trial recording.• Store the recorded data periodically on computer. JVC shall not be liable for any damag
45• Lorsque l’appareil est utilisé à une température ambiante faible (10 °C ou moins), la durée d’opération peut être réduite ou l’appareil peut ne p
67Accessoires• Câble AV dédié• Câble USB (GC-WP10 uniquement) Type A – Type mini B• Dragonne (GC-WP10 uniquement)• Câble de rallonge USB (GC-FM2
89Noms des composants Insérer une carte SDLes opérations sont conrmées sur les cartes suivantes (classe 4 ou plus) avec une capacité de 2 Go à 64 Go.
10111 Éteignez le caméscope en appuyant environ 1 seconde sur la touche .• Le voyant d’alimentation s’éteint.2 Connectez le caméscope à l’ordinateur
1213Préparation : • Touchez ou pour sélectionner le mode dans le menu principal.• Touchez pour sélectionner le mode de lecture. Lire des vidéos/
1415g Enregistrement audioPréparation : Touchez dans le menu principal pour sélectionner le mode d’enregistrement.1 Touchez pour lancer l’enregis
161 Connectez le caméscope à un téléviseur.2 Passez au connecteur d’entrée externe du téléviseur.3 Lancez la lecture de vidéos/photos. (p. 13)Câble
GC-FM2AE/BE/YEGC-WP10AE• Per ulteriori dettagli sulle operazioni, consultare la “Guida dettagliata per l’utente” nella memoria incorporata. (pag. 6)•
23Quando l’apparecchio è installato in un mobile o su uno scaale, assicurarsi che rimanga spazio suciente su tutti i lati per consentire la ventilaz
45• Quando si usa l’unità in un ambiente a basse temperature (10 °C o inferiori), il tempo di utilizzo può essere ridotto o l’unità potrebbe non funz
67Accessories• Dedicated AV Cable• USB Cable (GC-WP10 only) Type A – Type B Mini• Hand Strap (GC-WP10 only)• USB Extension Cable (GC-FM2 only)•
67Accessori Visualizzazione della “Guida dettagliata per l’utente” nella memoria incorporata• Caricare il camcorder. (pag. 10)• Accen
89Nomi delle componentiInserimento di una scheda SDLe operazioni sono vericate sulle seguenti schede (classe 4 o superiore) con una capacità compresa
10111 Spegnere il camcorder premendo il pulsante per circa 1 secondo.• La spia di accensione si spegne.2 Connettere il camcorder al computer.Spia d
1213Preparazione: • Toccare o per selezionare la modalità sul Top Menu.• Toccare per selezionare la modalità di riproduzione. Riproduzione Video
1415g Registrazione audioPreparazione: Toccare sul Top Menu per selezionare la modalità registrazione.1 Toccare per iniziare la registrazione.• T
161 Collegamento del camcorder a un televisore.2 Passare al connettore di ingresso esterno del televisore.3 Avviare la riproduzione di video/ immagin
89Names of Components Inserting an SD CardOperations are conrmed on the following cards (class 4 or higher) with capacity 2 GB to 64 GB. Panasonic, T
10111 Turn o the camcorder by pressing the button for about 1 second.• The power lamp goes out.2 Connect the camcorder to a computer. Charge Lamp
1213Preparation: • Touch or to select mode on the Top Menu.• Touch to select the playback mode. Playback Video/Still ImagePreparation: Touch o
1415g Audio RecordingPreparation: Touch on the Top Menu to select the recording mode.1 Touch to start recording.• Touch again to stop audio recor
161 Connect the camcorder to a TV.2 Switch to the TV’s external input connector.3 Start the playback of video/still image. (P.13) NOTE • Also ref
Comments to this Manuals