CAMCORDERGZ-HM430BE/SE/WEGZ-HM30BE/SEGrundlagen BenutzerhandbuchSehr geehrte/r Kundin/Kunde,Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von JVC ents
UhrzeiteinstellungDrücken Sie die Tasten UP/< oder DOWN/>, umden Cursor auszuwählen bzw. ihn nach oben/links oder nach unten/rechts zu bewegen..
Einstellen der UhrzeitStellen Sie die Uhrzeit über denMenüpunkt „UHR EINSTELLEN“ ein.ADrücken Sie MENU.BWählen Sie „UHR EINSTELLEN“und drücken Sie OK.
VideoaufnahmeMithilfe des Intelligent Auto Modus können Sie Videos aufnehmen, ohne sich umEinstellungen kümmern zu müssen. Einstellungen wie Belichtun
Wiedergabe/Löschen von Dateien indiesem GerätSie können die aufgenommenen Videos aus dem Index (Minibild-Anzeige) auswählenund wiedergeben..2011Höhere
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät1Schließen Sie die Kamera an ein Fernsehgerät an.* Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des genutzten Fernsehger
oWiedergabe in Standard-QualitätWenn Sie ein herkömmliches Fernsehgerät nutzen, können Sie die Daten nach demVerbinden mit dem AV-Anschluss in Standar
Überspielen von Dateien bei Anschlussan einen DVD- oder VideorecorderSie können Videos in Standardqualität überspielen, indem Sie einen DVD- oderVideo
Bedienung des MenüsIm Menü können Sie verschiedeneEinstellungen vornehmen.Drücken Sie die Tasten UP/< oderDOWN/>, um den Cursorauszuwählen bzw.
AufnahmezeitSie können die Videoaufnahmezeit überprüfen, indem Sie die Taste OK/INFO drücken.Geschätzte VideoaufnahmezeitGZ-HM430QualitätSDHC/SDXC-Kar
FehlersucheWenn Probleme mit diesem Gerät auftreten sollten, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte,bevor Sie sich an den technischen Service wenden.1S
Sicherheitsvorkehrungen.ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄTVOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMITES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEINKURZSCHLUSS ENTSTEHT.VORSIC
WiedergabeKeine Anzeige von Datum/Zeit.0Wählen Sie im Wiedergabemenü entsprechend„BILDSCHIRMANZEIGE“.-Ton oder Video wirdunterbrochen.0Manchmal wird d
Vorsichtsmaßnahmen. AkkusDer mitgelieferte Akkubesteht aus Lithium-Ionen-Elementen.Bevor Sie denmitgelieferten odereinen anderen Akkuverwenden, lesen
.Kamera• Aus Sicherheitsgründen muss Folgendesbeachtet werden... Das Kameragehäuse darf nicht geöffnetwerden.Das Gerät darf weder zerlegt noch umgeba
Technische DatenKameraModellname GZ-HM430 GZ-HM30Stromversorgung Bei Verwendung eines AC-Netzteils: DC 5,2 V,Bei Akkubetrieb: DC 3,5 V - 3,6 VStromver
AC-Netzteil (AC-V10E)*Stromversorgung AC 110 V bis 240 V, 50 Hz/60 HzAusgabe DC 5,2 V, 1 AZulässigeBetriebstemperatur0 °C bis 40 °C(während des Auflad
CAMÉSCOPEGZ-HM430BE/SE/WEGZ-HM30BE/SEGuide de l’utilisateurChers clients,Merci d’avoir acheté ce produit JVC.Avant toute utilisation, veuillez lire le
Précautions de sécurité.AVERTISSEMENT : POUR ÉVITERLES RISQUES D’INCENDIE OUD’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSERL’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.PRÉC
.IInf ormations relatives à l’éliminationdes appareils et des piles usagés, àl’intention des utilisateursProduitsPileNotifi cation :La marque Pb en des
ContenuPrécautions de sécurité ... 2Vérifier les accessoires ... 4Noms des pièces et des fonctions ...
Noms des pièces et des fonctions.24 51kcdfehignmlj67890ba3AVolet de protection de l’objectifBMicrophone monauralCÉcran LCDAllume ou éteint l’appareil
.Benutzerinformationen zur Entsorgungalter Geräte und BatterienProdukteBatterieHinweis:Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass dies
Charger la batterie.(Basique)Pour retirer la batterieChargement terminé : S’éteintChargement en cours : ClignoteVoyant de chargementBranchez le couran
Ajustement de la dragonne.Fermez la commandeAjustez la longueur de la dragonneOuvrez la commande sur le blocage de la lanièreUtiliser comme dragonneAj
Insérer une nouvelle carte SDInsérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement..Coupez le courant de l’appareil avant d’insér
Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/la droite, appuyez sur latouche UP/< ou DOWN/>.oPour utiliser des ca
Régler l’horlogePour sélectionner/déplacer le curseur vers lehaut/la gauche ou vers le bas/la droite, appuyezsur la touche UP/< ou DOWN/>..1Ouvr
Pour réinitialiser l’horlogeRéglez l’horloge avec “REGLERL'HEURE” dans le menu.AAppuyez sur MENU.BSélectionnez “REGLERL'HEURE”, puis appuyez
Enregistrer des vidéosVous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage.Pour ce faire, utilisez le mode Auto Inte
Lire/Supprimer des fichiers sur cette unitéVous pouvez sélectionner et lire les vidéos enregistrées à partir d’un écran d’index(affichage miniature)..
Lecture sur poste TV1Branchez l’appareil à la TV.* Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.0Coupez l’alimentation.
oLecture en qualité standardSi vous utilisez un téléviseur classique, vous pouvez lire en qualité standard en vousconnectant au connecteur AV.Connecte
InhaltsverzeichnisSicherheitsvorkehrungen ... 2Überprüfen der Zubehörteile ... 4Benennung der Teile und Funktionen ...
Copier des fichiers en connectant l’appareil àun magnétoscope/enregistreur DVDVous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appare
Se familiariser avec le menuVous pouvez configurer différents réglagesvia le menu.Pour sélectionner/déplacer lecurseur vers le haut/la gauche ouvers l
Durée d’enregistrementVous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche OK/INFO.Durée d’enregistrement vidéo appr
DépannageEn cas de problème avec cet appareil, veuillez vérifier les points suivants avant dedemander une réparation.1Veuillez consulter la section “P
Les fichiers désirés nepeuvent pas être trouvés surl’écran d’index (affichageminiature).0Réglez “QUALITE VIDEO” dans le menud’enregistrement en conséq
Mises en garde. Support d’enregistrement• Veiller à suivre les directives ci-dessouspour éviter d’altérer ou d’endommager lesdonnées enregistrées.•Lo
.Appareil principal• Pour votre sécurité, NE PAS... ouvrir le boîtier du caméscope. démonter ou modifi er l’appareil. laisser pénétrer des substances
SpécificationsCaméraNom du modèle GZ-HM430 GZ-HM30Alimentation Avec un adaptateur secteur : 5,2 V CC, Utiliser une batterie : 3,5 V - 3,6 V CCConsomma
Adaptateur secteur (AC-V10E)*Alimentation 110 V à 240 V CA, 50 Hz/60 HzSortie 5,2 V CC, 1 ATempérature d’opérationautorisée0 °C à 40 °C(10 °C à 35 °C
VIDEOCÁMARAGZ-HM430BE/SE/WEGZ-HM30BE/SEGuía básica del usuarioEstimado cliente:Gracias por haber adquirido este producto JVC.Antes de su uso, lea las
Benennung der Teile und Funktionen.24 51kcdfehignmlj67890ba3AObjektivabdeckungBMono-MikrofonCLCD-MonitorDurch das Öffnen/Schließen desMonitors wird di
Precauciones de seguridad.Cuando el equipo se encuentra instalado en ungabinete o en un estante, asegúrese que tengasuficiente espacio en todos los la
.Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos y baterías/pilas usadosProductosBaterías/pilasAtención:La indicación Pb debajo del símb
ContenidoPrecauciones de seguridad ... 2Comprobación de los accesorios ... 4Nombres de piezas y funciones ... 5II
Nombres de piezas y funciones.24 51kcdfehignmlj67890ba3ACubierta de la lenteBMicrófono monoauralCMonitor LCDEnciende y apaga la alimentación si seabre
Carga de la batería.(base)Para extraer la bateríaCarga terminada: Se apagaCarga en curso: ParpadeaLuz indicadora de cargaEncienda la alimentación.A la
Ajuste de la correa de mano.Cierre la palancaRegule la longitud de la correaAbra la palanca en la traba de la correaUso de la correa de muñecaRegule l
Introducción de una tarjeta SDIntroduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación..Apague la alimentación de esta unidad
Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/izquierda o hacia abajo/derecha, presione el botónUP/< o DOWN/>.oPara usar tarjetas SD que sehan u
Ajuste del relojPara seleccionar/mover el cursor hacia arriba/izquierda o hacia abajo/derecha, presione elbotón UP/< o DOWN/>..1Abra el monitor
Para restablecer el relojAjuste el reloj con “AJUS.RELOJ” delmenú.APresione MENU.BSeleccione “AJUS.RELOJ” ypresione OK..AJUS.RELOJCSeleccione “CONF. R
Laden des Akkus.(Unterseite)Entfernen des AkkusLadevorgang abgeschlossen: ErlischtEs wird gerade aufgeladen: BlinktAnzeigeleuchte für den LadezustandV
Grabación de vídeoSi se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuentalos ajustes. Los ajustes tales como exposi
Reproducción y eliminación de archivosde esta unidadSeleccione y reproduzca los vídeos grabados desde la pantalla de índice (vista en miniatura)..2011
Reproducción en un televisor1Conecte el dispositivo a un televisor.* Consulte también el manual de instrucciones del televisor en uso.0Apague la unida
oReproducción en calidad estándarSi utiliza un TV convencional, se puede reproducir en calidad estándar conectando launidad al conector AV.Conexión al
Copia de archivos mediante la conexión auna grabadora de vídeo o DVDSe pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabador
Funcionamiento del menúSe pueden configurar varios ajustesutilizando el menú.Para seleccionar/mover el cursorhacia arriba/izquierda o hacia abajo/dere
Tiempo de grabaciónEs posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón OK/INFO.Tiempo estimado de grabación de vídeoGZ-HM430Cali
Resolución de problemasSi tiene problemas con esta unidad, corrobore lo siguiente antes de solicitar servicio técnico.1Consulte “Problema” más abajo.2
Los archivos deseados nopueden encontrarse en lapantalla de índice (vista enminiatura).0Ajuste “CALIDAD DE VÍDEO” en el menú degrabación según corresp
Advertencias.Baterías• Para evitar riesgos... no queme la batería.no acorte el circuito de las terminales. Mantener alejado de objetos metálicos cuan
Einstellung des Haltegriffs.Schließen Sie den EinstellreglerPassen Sie die Länge des Griffs anÖffnen Sie den Einstellregler am HandgriffverschlussBenu
.Equipo principal• Por seguridad, NO DEBE... abrir el chasis de la cámara.desmontar o modifi car el equipo.permitir que productos infl amables, agua u
EspecificacionesCámaraNombre del modelo GZ-HM430 GZ-HM30Fuente de alimentacióneléctricaCon un adaptador de CA: CC 5,2 V, Con baterías: CC 3,5 V - 3,6
Batería del reloj Batería recargableAdaptador de CA (AC-V10E)*Fuente de alimentacióneléctricaCA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 HzSalida CC 5,2 V, 1 ATemperat
CAMCORDERGZ-HM430BE/SE/WEGZ-HM30BE/SEGuida di base per l’utenteGentile clienteGrazie per aver acquistato questo prodotto JVC.Prima dell’utilizzo, legg
Precauzioni di sicurezza.ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’
.Informazioni per gli utenti sullosmaltimento delle apparecchiature ebatterie obsoleteProdottiBatteriaNota:Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batter
SommarioPrecauzioni di sicurezza ... 2Verifica degli accessori ... 4Nomi delle parti e relative funzioni ...
Nomi delle parti e relative funzioni.24 51kcdfehignmlj67890ba3ACoperchio della lenteBMicrofono monofonicoCMonitor LCDSi accende/spegne aprendolo echiu
Carica del pacco batteria.(Base)Per estrarre il pacco batteriaCarica terminata: Si spegneCarica in corso: LampeggiaSpia di caricaCollegare alla presa
Regolazione dell’impugnatura.Chiudere la levettaRegolare la lunghezza della cinghiaAprire la levetta sul blocco del cinturinoUso del cinturinoRegolare
Einsetzen einer SD-KarteSetzen Sie vor der Aufnahme eine handelsübliche SD-Karte ein..Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine Karte einsetzen oder
Inserimento di una scheda SDInserire una delle schede SD in commercio prima di effettuare la registrazione..Spegnere l’unità prima di inserire o rimuo
Per selezionare/spostare il cursore in alto/asinistra o in basso/a destra, premere il pulsanteUP/< o DOWN/>.oPer utilizzare schede SDutilizzate
Impostazione orologioPer selezionare/spostare il cursore in alto/asinistra o in basso/a destra, premere il pulsanteUP/< o DOWN/>..1Aprire il mon
Per reimpostare l’orologioImpostare l’orologio con “REG. OROL.”dal menu.APremere MENU.BSelezionare “REG. OROL.” epremere OK..REG. OROL.CSelezionare “I
Registrazione videoÈ possibile registrare senza doversi preoccupare dei dettagli di impostazione, utilizzandola modalità Intelligent Auto. Le impostaz
Riproduzione/eliminazione di file dall’unitàSeleziona e riproduci i video registrati da una schermata di indice (visualizzazione miniature)..2011Alzar
Riproduzione su TV1Connettersi a un televisore.* Leggere anche il manuale delle istruzioni del televisore utilizzato.0Spegnere l’unità.oRiproduzione i
oRiproduzione in qualità standardSe si utilizza un televisore tradizionale, è possibile eseguire la riproduzione in qualitàstandard collegandosi al co
Duplicazione dei file tramitecollegamento a DVD Recorder o VCRÈ possibile duplicare i video in qualità standard collegando la videocamera a un DVDReco
Funzionamento del menuÈ possibile configurare varie impostazioniutilizzando il menu.Per selezionare/spostare il cursore inalto/a sinistra o in basso/a
Drücken Sie die Tasten UP/< oder DOWN/>, umden Cursor auszuwählen bzw. ihn nach oben/linksoder nach unten/rechts zu bewegen.oVerwendung von SD-K
Tempo di registrazioneÈ possibile controllare il tempo di registrazione dei video premendo il pulsante OK/INFO.Tempo di registrazione video approssima
Risoluzione dei problemiSe si riscontrano problemi con la presente unità, prima di richiedere assistenza consultarela sezione che segue.1Consultare “P
Non è possibile trovare i filedesiderati nella schermatadell’indice (visualizzazioneminiature).0Impostare “QUALITÀ VIDEO” di conseguenzanel menu di re
Avvertenze. BatterieLa batteria in dotazioneè una batteria a ioni dilitio. Prima di utilizzare labatteria in dotazione o unabatteria opzionale, legger
.Unità principale• Per motivi di sicurezza, NON... aprire lo chassis della Media camera.tentare di smontare o modifi care l’apparecchio.consentire che
Caratteristiche tecnicheVideocameraNome modello GZ-HM430 GZ-HM30Alimentazione Con adattatore CA: 5,2 V CC, Con pacco batteria: 3,5 V - 3,6 V CCPotenza
Adattatore CA (AC-V10E)*Alimentazione Da 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 HzUscita 5,2 V CC, 1 ATemperature operativeconsentiteDa 0 °C a 40 °C(da 10 °C a 35
Comments to this Manuals