Jvc CAMESCOPE GR-FXM106S User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Jvc CAMESCOPE GR-FXM106S. JVC CAMESCOPE GR-FXM106S Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - GR-FXM106S

CAMESCOPE COMPACT VHSLYT0571-001AMODE D’EMPLOIGR-FXM106S

Page 2 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

10 FRCARACTÉRISTIQUES PRINCIPALESRAPPELModes Auto-Programmésavec effets spéciaux(Z p. 30, 31)n Mode voilen Filtre neutren Noir et blancn Paysagen Spor

Page 3

FR11ACCESSOIRES FOURNIS•Adaptateur secteur/chargeur de batterieAA-V16S•Adaptateur péritel•Batterie BN-V11U•Bandoulière•Pile au lithium CR2025pour fonc

Page 4 - COMMANDES ET INDICATEURS

12 FRCOMMANDES ET INDICATEURS4 à 7GUIDE DE FONCTIONNEMENT8 et 9CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES10ACCESSOIRES FOURNIS11MISE EN ROUTE14 à 21Alimentation ...

Page 5

FR13COPIE52Copie de bande ... 52MONTAGE PAR MÉMORISATION DE SÉQUENCES53 à 57U

Page 6

14 FRMISE EN ROUTEAlimentationLes 3 possibilités d’alimentation de ce camescope vouslaissent le choix de la source d’alimentation la plus appropriéeà

Page 7 - Autres parties

FR15ABATTENTION:Avant de détacher la source d’alimentation,s’assurer que l’alimentation du camescopeest coupée. Ne pas respecter cela peutconduire à u

Page 8 - GUIDE DE FONCTIONNEMENT

16 FRMISE EN ROUTE (suite)Retrait et mise en place de la pile(au lithium) de l’horlogeCette pile est nécessaire pour le fonctionnement del’horloge et

Page 9

FR17AMJHRNOOEENIUUTESRROEEUDRATMEENHUEURE2129:9591104MZMDD4SAOAAUFUNOCTRIIUMREENT.OEENHDBUTEBULMEUAA.LRNMNEEDECENUAMATU..4T5O4MZMDD4SAOAAUFUNOCTRIIUMR

Page 10 - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES

18 FR13322180°180°PAUSEAjustement de la courroie1ÉLARGIR LA BOUCLESéparer la bande Velcro.2INTRODUIRE LA MAINPasser la main droite dans la boucle et t

Page 11 - ACCESSOIRES FOURNIS

FR19PRÉCAUTION:En utilisant un trépied, bien l’ouvrir et étendrecomplètement ses pieds pour stabiliser lecamescope. Pour éviter des dommages àl’appare

Page 12 - SOMMAIRE

2 FRCher client,Nous vous remercions pour l’achat du camescope Compact VHS JVC. Pour votre sécurité avant sonutilisation, veuillez lire les informatio

Page 13

20 FRMise en place et retrait d’une cassette1OUVRIR L’ÉCRAN LCDOuvrir l’écran LCD à un angle supérieur à 60 degrés.2OUVRIR LE PORTE CASSETTEFaire coul

Page 14 - MISE EN ROUTE

FR21T454MZMDD4SAOAAUFUNOCTRIIUMREENT.OEENHDBUTEBULMEUAA.LRNMNEEDECENUAMATU..4T5OTTTR346E050TOUDRURMEEENUBANDE4MZMDD4SAOAAUFUNOCTRIIUMREENT.OEENHDBUTEB

Page 15 - ATTENTION:

22 FRENREGISTREMENT Enregistrement de baseREMARQUE:Vous devez déja avoir effectué les procédures indiquéesci-dessous. Si ce n’est pas le cas, le fair

Page 16

FR2325MN60MN59MN3MN2MN1MN0MNMNREMARQUES:●Lorsque l’interrupteur d’alimentation est placé sur “ENREG.”et que l’écran LCD est ouvert à un angle de 60 de

Page 17 - REMARQUE:

24 FRENREGISTREMENT Enregistrement de base (suite)Prise de vues en regardant sur l’écran LCDAvant les étapes suivantes, effectuer l’étape 1 (Z p. 22)

Page 18

FR25Prise de vues journalistiqueDans certaines situations, des angles différents de prise devues peuvent être nécessaires pour des résultats plusspect

Page 19 - Montage sur un trépied

26 FRX15SPAUSEENREGISTREMENT Fonctions de baseZoom avantZoom arrièreTouche ENR. EXPRESSBarre d’indication dezoomCARACTÉRISTIQUE: ZoomOBJECTIF:Produir

Page 20

FR27Touche RETOUCHE(2/3)CARACTÉRISTIQUE: Contrôle rapideOBJECTIF:Pour revoir la fin du dernier enregistrement pourconfirmation.OPÉRATION:1) Appuyer su

Page 21

28 FRCARACTÉRISTIQUE:Stabilisateurd’imageOBJECTIF:Compenser pour des images instables causées par letremblement de caméra, en particulier avec ungross

Page 22 - ENREGISTREMENT

FR29Fondu/VoletCes effets vous permettent de faire des transitions descènes de style professionnel. Le fondu/volet à l’ouverturefonctionne au début de

Page 23 - REMARQUES:

FR3ATTENTION:POUR ÉVITER TOUT RISQUED’INCENDIE OUD’ÉLECTROCUTION, NE PASEXPOSER CET APPAREIL NI ÀLA PLUIE NI À L’HUMIDITÉCe camescope est conçu pour ê

Page 24

30 FRNOIR BLAN.NOIR/BLAN.SPORT:ND EFFETPAYSAGES1/2000NEGA/POSI:VOILENDV.ArrêtNDV.Arrêt(Pas d’indication)ENREGISTREMENT Fonctions élaborées (suite)Mod

Page 25 - Prise de vues interface

FR31Affichage ModeNoir et blancNOIR/BLAN.Noir et blancLa scène prise est enregistrée en noir et blanc,donnant l’aspect d’un vieux film. Utiliser ce mo

Page 26

32 FR25.12.9925 . 12 . 9922 : 50 : 0022 : 50 : 0025 . 12 . 99(DATE)(HEURE)(DATE/HEURE)AUTO DATEArrêt (Pas d’indication)FECGTD4OXIAIAFCPNITTIUOENRENS

Page 27 - Retouche

FR33AVBVQQVCJR.AOIUUI’OECNVEEVEYTAELLESEONATUUTCNLBBLXRIEN’EEALTSIAAAANMRVVUUMOEEDEEAFENERNPBRELUSTAEITRAUYBEEEIRSEEVRE!EE!!!FECGTD4OXIAIAFCPNITTIUOEN

Page 28

34 FR4EITJM4RNNELOFERTMIDIT.EOPENOERIUXVNIDDRPADEURLEMELNNOMSEGOES..NUAAM0A...6.4EITJM4RNNELOFERTMIDIT.EOPENOERIUXVNIDDRPADEURLEMELNNOMSEGOES..NUAAM0A

Page 29 - (Volet horizontal)

FR354FAIRE LE RÉGLAGEAppuyer sur la molette de sélection. La procédure deréglage dépend de la fonction que vous sélectionnez.Si vous sélectionnez “FOC

Page 30

36 FR: Réglage en usineEXPLICATIONS DE L’ÉCRAN DU MENUÉcran de menu disponible en utilisant la molette de sélectionÉcran de menu disponible en utilisa

Page 31 - Z p. 41)

FR37Écran de menu disponible en utilisant la touche MENU (suite)MACRO TELEA.M.A.M.A.M.: Réglage en usineHabituellement, la distance entre le sujet et

Page 32

38 FR00AMRUAETNTOUOEUELRXLPEMOESNIUTIONFECGTD4OXIAIAFCPNITTIUOENRENSSMEIAHDTEUIUORMNEENAUFFAAMNIUU.O.TTROOMCommande d’expositionCette caractéristique

Page 33 - Titres préprogrammés

FR3900–06–06+065AJUSTER L’EXPOSITIONPour rendre l’image plus lumineuse . . ... tourner la molette de sélection vers le haut.L’indicateur de niveau d

Page 34

4 FR–3–152L0–C5S5UM–ASV.MNCA1.FHFC2.EIA.MNN9–OOPC9SBADE–AJUES–IES–QCEBD–TAE1–IN26FDR:–EE3–V4–T–E:–405–526+X5056789@(*^%$#4321ab&0!COMMANDES ET IN

Page 35

40 FRENREGISTREMENT Fonctions élaborées (suite)Mise au pointMISE AU POINT AUTOMATIQUELe système de mise au point automatique toute distancedu camesco

Page 36

FR41FECGTD4OXIAIAFCPNITTIUOENRENSSMEIAHDTEUIUORMNEENAUFFAAMNIUU.O.TTROOMAMRUAETNTOUOEUFLROLCEMUESNUMISE AU POINT MANUELLEREMARQUE:Vous devez déjà avoi

Page 37 - : Réglage en usine

42 FR4MZMDD4SAOAAUFUNOCTRIIUMREENT.OEENHDBUTEBULMEUAA.LRNMNEEDECENUAMATU..4T5OABRU:::LETENHATONUANOSALCUMOGORALEGNEUEMUIXNE.LENLUBÉLANCRéglage de la b

Page 38

FR434MZMDD4SAOAAUFUNOCTRIIUMREENT.OEENHDBUTEBULMEUAA.LRNMNEEDECENUAMATU..4T5OABRU:::LETENHATONUANOSALCUMOGORALEGNEUEMUIXNE.LENLUBÉLANCBalance des blan

Page 39

44 FR15S4MZMDD4SAOAAUFUNOCTRIIUMREENT.OEENHDBUTEBULMEUAA.LRNMNEEDECENUAMATU..4T5O4EITJM4RNNELOFERTMIDIT.EOPENOERIUXVNIDDRPADEURLEMELNNOMSEGOES..NUAAM0

Page 40

FR45AnimationVous pouvez donner à des scènes ou objets immobiles uneffet de mouvement. Cette fonction vous permet de filmerune série d’images, chacune

Page 41

46 FR155SS4MZMDD4SAOAAUFUNOCTRIIUMREENT.OEENHDBUTEBULMEUAA.LRNMNEEDECENUAMATU..4T5O4EITJM4RNNELOFERTMIDIT.EOPENOERIUXVNIDDRPADEURLEMELNNOMSEGOES..NUAA

Page 42

FR47Cassette vidéo compacteMagnétoscopeBobinesPorte du compartimentTrou de protection contrel’enregistrementVerrou coulissantLECTURE Utilisation de l

Page 43 - Balance des blancs manuelle

48 FRLECTURE Raccordements de baseEn faisant les raccordements, se référer également aux modes d’emploi du magnétoscope et du téléviseur.Utiliser les

Page 44

FR49M–0:124:34LECTURE Lecture de baseÉcran LCD en position rétractée1MISE EN PLACE D’UNE CASSETTEOuvrir d’abord l’écran LCD à un angle supérieur à 6

Page 45 - Animation

FR5# Indicateur d’énergie restante dans la batterieChange comme suit selon le niveau d’énergierestante de la batterie:“ ”. Quand l’énergie estpresque

Page 46

50 FRLUM.––––––6–––––+LUM.VOLUMECommande de zoomHaut-parleurAjuster la luminosité de l’écran LCDPour rendre l’image plus lumineuse, tourner la molett

Page 47 - LECTURE

FR51Interrupteur d’alimentationTouche de rembobinage (2)Touche d’avance rapide(3)Touche de lecture/pause(4/6)Touche d’arrêt (5)Touche COMPTEUR Z/MCARA

Page 48 - Vers téléviseur

52 FRUtiliser les câbles vidéo et audio fournis.Raccordement pour la copie de bande* Pour raccorder les câbles, ouvrir ce cache.Interrupteur d’aliment

Page 49

FR53FONCTIONSAvec l’interrupteur d’alimentation ducamescope placé sur “ENREG.”.—Transmet le signal du rayon.—Animation programmée (Z p. 59)Animation,

Page 50

54 FRMONTAGE PAR MÉMORISATION DE SÉQUENCES (suite)LISTE DES CODES MAGNÉTOSCOPE12 345 67890MARQUEMAGNETOCONT.MAGNETO6 26 47 7MITSUBIS

Page 51 - Fonction de mémoire

FR55FAIRE LES RACCORDEMENTS1RACCORDER LE CAMESCOPE À . . .UN MAGNÉTOSCOPE JVC DISPOSANTD’UNE BORNE DE TÉLÉCOMMANDERaccorder le câble de montage à la b

Page 52 - Copie de bande

56 FR12345678CTOOE0MTN:PAT0TLR0EE:UE2R5S–00O–::R:00T–00I–::E:20–50–12345678CTOOE0000MTN::::PAT0000TLR0324EE::::UE2131R5831S–00O000–::R::::00T000–41I13

Page 53 - MISE EN PLACE DE LA PILE

FR57MONTAGE AUTOMATIQUE VERS UNMAGNÉTOSCOPE9PRÉPARER LA CASSETTE SOURCERembobiner la bande dans le camescope au début dela séquence que vous voulez mo

Page 54 - IMPORTANT

58 FRUTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE RM-V700S (en option)En utilisant la télécommande, bien la diriger vers lecapteur de télécommande. L’illustration

Page 55 - FAIRE LES RACCORDEMENTS

FR59CARACTÉRISTIQUE:AnimationprogramméeOBJECTIF:La télécommande vous permet de régler/relâcher lesfonctions d’intervalle et de durée d’enregistrement

Page 56

6 FRCOMMANDES ET INDICATEURS (suite)T Y1ui)yrwq2op3 4 5^ *&tQWEEe6 79!#$80@%(

Page 57 - ENTRÉE ENTRÉE ENTRÉE

60 FReM–0:12:34M 0 : 12 : 34INSERTARRETPAUSERET.LECTUREDECLENCHEMENT/ENR. M.A. (Touche de marche/arrêt d’enregistrement)Insertion vidéoVous pouvez e

Page 58 - (en option)

FR61M–0:0e54:20PAUSERET.LECTUREDOUB. SONARRETDoublage audioVous pouvez enregistrer une nouvelle piste son sur unebande préenregistrée. Le son origina

Page 59

62 FRAprès utilisation1Placer l’interrupteur d’alimentation sur “ARRETALIM.” pour couper l’alimentation.2Ouvrir l’écran LCD d’un angle supérieur à 60d

Page 60 - (en option) (suite)

FR63Si le problème persiste après avoir suivi les étapes du tableau ci-dessous, veuillez consulter votre revendeur JVC.Le camescope est un appareil co

Page 61 - Doublage audio

64 FRSYMPTÔMES CAUSE(S) POSSIBLE(S)Pendant l’enregistrement, lesindications n’apparaissent pas.La cassette ne peut pas être éjectée.Certaines fonction

Page 62 - ENTRETIEN

FR65CassettesPour utiliser et ranger correctement vos cassettes, bienlire les précautions suivantes:1. Pendant l’utilisation . . ... bien s’assurer

Page 63 - EN CAS DE DIFFICULTÉ

66 FRCamescope1. Pour votre sécurité, NE PAS . . ... ouvrir le coffret du camescope... démonter ou modifier l’appareil... court-circuiter les

Page 64

FR67LEXIQUEAAccessoires fournis ... p. 11Adaptateur de cassette ... p. 47Adap

Page 65 - PRÉCAUTIONS À OBSERVER

68 FRNNo. ID JLIP ... p. 37PPause sur image... p. 51Pil

Page 66

FR69CamescopeGénéralTempérature defonctionnement : 0°C à 40°CHumidité defonctionnement : 35% à 80%Température destockage : –20°C à 50°CPoids : Environ

Page 67

FR7Commandes1 Bague d’ajustement dioptrique ... Z p. 182 Bague d’ouverture/fermeture du cached’objectif [CACHE OBJECTIF] ...

Page 68 - LEXIQUE

70 FRAdaptateur secteur/Chargeur de batterie (AA-V16S)Alimentation : CA 110 V à 240 V`,50 Hz/60 HzConsommation : 23 WSortieCHARGE : CC 8,5 V , 1,3 ACa

Page 70

GR-FXM106S COPYRIGHT© 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.SImprimé au Japon0100MKV*UN*VPVICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED

Page 71

8 FR214213GUIDE DE FONCTIONNEMENTUtilisation de la batterie1 Crocher l’extrémité de la batterie aucamescope.(Procédure de recharge, Z p. 14)2 Pousser

Page 72

FR9312123ENREGISTREMENT1 Faire coulisser le bouton d’ouverture/fermeture CACHE OBJECTIF pourouvrir le bouchon d’objectif.2 Placer l’interrupteur d’ali

Comments to this Manuals

No comments