CAMARA DE VIDEO DIGITALLYT0420-003BMANUAL DE INSTRUCCIONESSPGR-DVF31Visite nuestra Homepage CyberCam enInternet y responda a nuestra Encuesta delConsu
10 ES0FOCUSEXPOSURE AUTOOFFOFFAUTOAUTOW. BALANCE4FADER/ WIPEP. AE/ EFFECTENDTO MODE MENU– – – – –6– – – – –REC MODEWIDE MODE OFF64XSPZOOMGAIN UPDIS4TO
ES11PREPARATIVOSColocación de la correa para el hombro1Siguiendo las indicaciones de la ilustración, enhebrela correa a través del ojal 1, luego dóble
12 ES180°90°BRIGHT– – – – –6– – – – –Para ajustar el brillo de la pantalla... gire MENU/BRIGHT hasta que el indicadorde brillo en el mostrador se mue
ES13GRABACIONFILMACION PERIODISTICAEn algunas situaciones, la filmación de diferentes ángulospuede proporcionarle resultados más sensacionales.Manteng
14 ES16XDTWTDW1XTDW10XTDW16XTDW64XGRABACION Grabación básica (cont.)FUNCION: ZoomPROPOSITO:Producir un efecto de extensión/retracción del zoom oun ca
ES15GRABACIONPELIGROn El foco de video puede calentarseextremadamente. No lo toque cuandoestá encendido ni inmediatamentedespués de apagarlo, de lo co
16 ESGRABACION Grabación básica (cont.)Cuando se deja una porción sin grabar en la cintaPunto de iniciode la filmaciónEscena recientemente grabadaEsp
ES17GRABACIONFULLPHOTOFotografiadoUtilice su cámara de video como una cámara normal paratomar una fotografía, o varias de ellas en serie.SELECCION DEL
18 ES– – – – –6– – – – –REC MODEWIDE MODE OFF64XSPZOOMGAIN UPDIS4TO DATE / TIME MENUTO SYSTEM MENUENDOFFAGC– – – – –6– – – – –DEC 25 ’ 98 : 30REC MODE
ES19GRABACIONRefiérase a “Enfoque” (Z p. 25).Refiérase a “Control de exposición” y “Bloqueo del iris” (Z p. 26, 27).Refiérase a “Ajuste del balance de
2 ESATENCIONPELIGRO DE ELECTROCUCIONNO ABRA ATENCION: PARA EVITAR RIESGOS DE ELECTROCUCION, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).NO HAY
20 ESGRABACION Funciones avanzadas (cont.)Explicaciones del menú de sistemaExplicaciones del menú de fecha/horaON Hace aparecer todas las indicacione
ES21GRABACIONRECORDING Advanced FeaturesIndicación de fecha y hora durante lagrabaciónUsted ya debe haber ajustado la fecha y hora (“Ajustes defecha/
22 ESGRABACION Funciones avanzadas (cont.)Disco MENU/BRIGHTConmutador dealimentaciónBotón de inicio/parada de grabaciónSELECCION DE FUNDICION/REEMPLA
ES23GRABACIONMenú EfectoLa imagen aparece o desaparece en una pantalla blanca.La imagen aparece o desaparece en una pantalla negra.La imagen aparece o
24 ESP. AE / EFFECTSHUTTER 1/5001/5004SLOW 4X1B/WSTROBETWILIGHTSEPIAMONOTONECLASSIC FILMSEL.PAUSESHUTTER (Velocidad variable de obturación)1/60–La vel
ES25GRABACIONFOCUSFOCUSZona de detección del enfoqueDiscoMENU/BRIGHTConmutador dealimentaciónEnfoqueENFOQUE AUTOMATICOEl sistema de enfoque automático
26 ESEXP.0EXP.6EXP.6Control de exposiciónEsta función ajusta automáticamente el iris para obtener lamejor calidad disponible de imagen, pero usted pue
ES27GRABACIONEXP.0 LDisco MENU/BRIGHTConmutador de alimentaciónBloqueo del irisEmplee esta función en las siguientes situaciones:●Cuando filme un suje
28 ESGRABACION Funciones avanzadas (cont.)Papel blancoAjuste del balance del blancoEs un término que se refiere a la exactitud de lareproducción de c
ES29REPRODUCCIONAMPLAYOFFReproducción de imagen fija: Hace hacer una pausa durante la reproducción.1) Presione 4/6 durante la reproducción.2) Para rea
ES35. VentilaciónLas ranuras y aberturas en el gabinete sirven paraventilación. Para asegurar un funcionamiento confiabledel producto y para protegerl
30 ESONOFFDISPLAYTIME CODESOUND10 . 0ONFULL SOUND48kHz MODE32kHz MODEINDICATIONSYNCHROEND4ONOFFDISPLAYTIME CODEENDSOUND10 . 0ONFULL SOUND48kHz MODE
ES31REPRODUCCIONSonido de reproducciónDurante la reproducción la cámara de video detecta el modo de sonido en el cual se ha efectuado lagrabación y re
32 ESREPRODUCCION Conexiones básicasExisten algunos tipos de conexión básicos. Cuando efectúe las conexiones, refiérase también a los manualesde inst
ES33REPRODUCCION1Asegúrese de que todas las unidades esténdesactivadas.2Conecte la cámara de video a un TV o VCRcomo se muestra en la ilustración (Z p
34 ESREPRODUCCION Conexiones avanzadasConexión a un computador personalEsta cámara de video puede transferir imágenes fijas a unPC utilizando el soft
ES35REPRODUCCIONConexión a una unidad de video equipadacon un conector DVLa conexión a la impresora digital GV-DT3 (opcional) lepermite imprimir las i
36 ESCOPIA DE CINTASCopia de cintas1Conecte la cámara de video y el VCR basándose enla ilustración. También refiérase a las p. 32 y 33.2Coloque el con
ES37TWCopia digitalTambién es posible copiar escenas grabadas de la cámarade video en otra unidad de video equipada con unconector DV. Después de que
38 ES5m30°30°1132USO DEL CONTROL REMOTOColocación de la pilaEl control remoto con funciones completas puedeoperar a distancia esta cámara de video así
ES3910TW4%7 &9 (368!#$^*@25)RM-V711U(suministrado)Botones1 Conector de entrada de pausa(PAUSE IN)2 Botones del zoom (T/W)3 Botón de indicación (DI
4 ESUTILIZACION1. AccesoriosPara evitar lesiones personales:•No coloque este producto sobre un carro, pedestal,trípode, soporte o mesa inestable, ya q
40 ESTWPAUSEPLAYSTOPUSO DEL CONTROL REMOTO (cont.)RM-V711U(suministrado)Sensor remotoBotón de subirBotón de bajarSHIFTBotones dezoomBotón deizquierda
ES41TWPLAYBACK EFFECTSTROBECLASSIC FILMMONOTONESEPIA4123OFF4B/WVIDEO ECHO5PLAYEFFECTEFFECTON/OFFRM-V711U(suministrado)Menú de selecciónPLAYBACK EFFECT
42 ESLISTA DE CODIGOS DEL VCRNOMBRE DE LA MARCA VCRGE 1 19 29 `9 4MAGNAVOX 9 51 17 17 6MITSUBISHI 6 76 8NEC 3 73 8PHIL
ES43TWFADE/WIPEPLAYR.A.EDITON/OFFDISPLAYRM-V711U(suministrado)TelevisorVCR (video) Para PAUSE INBlanco paraAUDIO L INRojo paraAUDIO R INParaS-VIDEO IN
44 ESTW41 –– –– : –– ~ 2 3 ~4 ~5 ~6 ~7 ~8 ~TIME CODEIN OUT MODE–– : ––00 : 00TOTALPLAYR.A.EDITON/OFFEFFECTCANCELEDIT IN/OUTFADE/WIPERM-V711U(sum
ES45TW41 00 : 25 ~ 02 : 05 ––2 07 : 18 ~ 08 : 31 ––3 –– 03 : 33 ~ 05 : 534 09 : 30 ~ 13 : 155 15 : 55 ~ 16 : 20 –– ––6 –– –– : ––~7 ~8 ~T
46 ESTW41 –– –– : –– ~ 2 ~ 3 ~4 ~5 ~6 ~7 ~8 ~TIME CODEIN OUT MODE–– : ––00 : 00TOTALR.A.EDIT ON/OFFUSO DEL CONTROL REMOTO (cont.)Para una edició
ES47ONOFFDISPLAYTIMECODEENDSOUND10 . 0ONFULL SOUND48kHz MODE32kHz MODEINDICATIONSYNCHRO4ONOFFDISPLAYTIMECODEENDSOUND10 . 0ONFULL SOUND48kHz MODE32k
48 ESTWDISPLAYSTOPPAUSEA.DUBAUDIOMONITORPLAYUSO DEL CONTROL REMOTO (cont.)Copia de audioLa pista de audio puede ser modificada a medida sólo cuandose
ES49LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIASSi después de seguir los pasos en la tabla de abajo el problema persiste, consulte con su agente JVC máscercan
ES5PRECAUCIONES DESEGURIDADNo apunte el objetivo o el visor directamente haciael sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos asícomo también fallas
50 ESLOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS (cont.)SINTOMA CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVA10.El zoom digital no funciona.11.El programa AE con efecto
ES5116.La transición de escena noproduce los resultadosesperados.17.El modo de eco de video nofunciona.18.Aunque no se haya activadoobturación lenta,
52 ESLOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS (cont.)SINTOMA CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVA25.Las imágenes en el monitorLCD aparecen oscuras oblancas.
ES53SINTOMA CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVA33.Las indicaciones en elmonitor LCD estándistorsionadas.34.Las imágenes en el monitorLCD fluctúan.35.El
54 ESMANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIODespués de usar1Desactive la cámara de video.2Presione PUSH OPEN y abra el monitor LCD.Deslice OPEN/EJECT en e
ES55TerminalesFoco de videoPELIGROn El foco de video puede calentarseextremadamente. No lo toque cuandoestá encendido ni inmediatamentedespués de apag
56 ES...mantenga el objetivo apuntado a objetosextremadamente brillantes durante largosperíodos...apunte el objetivo hacia el sol...la transporte
ES57Acerca de la condensación de humedad . . .●Usted habrá observado que al verter unlíquido frío en un vaso se forman gotas deagua en la superficie e
58 ESINDICE Controles, conectores e indicadores%8uir)#!2op1y65 74w*&^ (e 90q3@$TRtQWEQ
ES59Controles1 Conmutador de desenganche de labatería [BATTERY RELEASE] ... Z p. 72 Botón PUSH OPEN...
6 ESIndicador POWERAlimentaciónEsta cámara de video posee un sistema de alimentación de2 vías que le permite seleccionar la fuente dealimentación más
60 ES06wMODE5SPSTC12 : 34 : 24E01TAPE !160XSET DATE / TIME !0 L PHOTO1/250DEC 25 ’ 99PM 5 : 30MANUALA– – – – –6– – – – –BRIGHTLP 35 minPAUSE444REC3
ES616eWIDEPSHIGH SPEEDDEC 25 ’ 99PM 5 : 30TCVOLUME– – – – –6– – – – –SOUND132kHzLP401 : 28 : 152 356 41Indicaciones FunciónIndica la carga restant
62 ESINDICE Glosario de términosIIluminar el monitor LCD ...Z p. 12Indicación de fecha/hora ...Z p. 21, 31
ES63ESPECIFICACIONESCámara de videoGeneralidadesAlimentación : 6,3 V CC (Empleando el adaptador/cargador de CA)7,2 V CC (Utilizando la batería)Consu
GR-DVF31COPYRIGHT© 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.UImpreso en Japón0699MKV*UN*YPVICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDSP
ES7PREPARATIVOSABUSO DE LA BATERIA1Enganche el extremo sin terminal de la batería a lacámara de video y presione la batería hasta quese trabe en el
8 ES– – – – –6– – – – –REC MODEWIDE MODE OFF64XSPZOOMGAIN UPDIS4TO DATE / TIME MENUTO SYSTEM MENUENDOFFAGC0FOCUSEXPOSURE AUTOOFFOFFAUTOAUTOW. BALANCE4
ES9PREPARATIVOSColocación/extracción de un cassettePara colocar o extraer un cassette es necesario conectar laalimentación de la cámara de video.1Pres
Comments to this Manuals