Jvc KD-SX959R User Manual

Browse online or download User Manual for Receivers and Amplifiers Jvc KD-SX959R. JVC KD-SX959R User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 194
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
40Wx4
SEL
DISP
SOUND
RPT
SSM
MO/RND
KD-SX999R
COMPACT
DIGITAL AUDIO
TEXT
TP
RDS
PTY
C D
CD
-CH
FM/AM
BBE
789
DAB / CD CHANGER CONTROL AUDIO CRUISE
10 11 12
/I
ATT
40Wx4
SEL
DISP
SOUND
RPT
LO/INT
SSM
MO/RND
KD-SX959R
COMPACT
DIGITAL AUDIO
TEXT
TP
RDS
PTY
C D
CD
-CH
FM/AM
LOUD
789
DAB / CD CHANGER CONTROL
10 11 12
/I
ATT
ATT
FUNC
BAND
PROG
PRESET
DISC
DISC
AUX
DAB
AUX
DAB
KD-SX999R/SX959R
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
KD-SX999R
For installation and connections, refer to the separate manual.
Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Zie de afzonderlijke handleiding voor details aangaande het installeren en verbinden van het
toestel.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
LVT0160-001B
[E]
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
KD-SX959R
COVER.999R[E].E/G/F/N 98.12.22, 11:30 AM3
Page view 0
1 2 ... 194

Summary of Contents

Page 1 - KD-SX999R/SX959R

40Wx4SELDISPSOUNDRPTSSMMO/RNDKD-SX999RCOMPACTDIGITAL AUDIOTEXTTPRDSPTYC DCD-CHFM/AMBBE789DAB / CD CHANGER CONTROL AUDIO CRUISE10 11 12/IATT40Wx4SELDIS

Page 2 - PRODUCTS

10ENGLISHWhat you can do with RDS EONRDS OPERATIONSRDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with theirregular pro

Page 3 - CONTENTS

4FRANÇAISAUTRES FONCTIONS PRINCIPALES ... 27Réglage de l’horloge ...

Page 4

5FRANÇAIS OPERATIONS DE BASERemarque:Si vous utilisez cet appareilpour la première fois, réglezl’horloge intégrée en vousreportant à la page 27.1

Page 5 - BASIC OPERATIONS

6FRANÇAISFONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIOEcoute de la radio1Choisissez la bande (FM1, FM2, FM3 ou AM).Vous pouvez choisir n’importe quelle bande FM1

Page 6 - RADIO BASIC OPERATIONS

7FRANÇAIS1Choisissez le numéro de bande FM (FM1,FM2 ou FM3) où vous souhaitez mémoriserles stations.2Maintenez pressées les deux touches pendantplus d

Page 7 - Storing stations in memory

8FRANÇAISPrésélection manuelleVous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande(FM1, FM2, FM3 et AM).EXEMPLE: Mémori

Page 8 - Manual preset

9FRANÇAISMO/RNDQuand une émission FM stéréo est difficile à recevoir:Appuyer sur MO/RND (Mono/Aléatoire) tout en écoutant une émission FM stéréo. Leso

Page 9 - Tuning into a preset station

10FRANÇAISPrésentation du RDS EONLe RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal supplémentaire enmême temps que les signaux de

Page 10 - RDS OPERATIONS

11FRANÇAISLe même programme peut être reçu sur différente fréquences.Programme 1 émit sur lafréquence BProgramme 1 émit sur lafréquence AProgramme 1 é

Page 11

12FRANÇAISUtilisation de l’attente de réceptionL’attente de réception permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programmepréféré (PTY:

Page 12 - Using Standby Reception

13FRANÇAISSélection de votre programme préféré pour l’attente deréception PTYVous pouvez choisir votre programme préféré pour l’attente de réception P

Page 13 - Reception

11ENGLISHMode 1 (AF:on / REG:off)Network-Tracking is activated with Regionalization set to “off.”Switches to another station within the same network w

Page 14

14FRANÇAISPour mémoriser vos types de programme préféré3241, 51Maintenez pressée SEL (Sélection) pendant plusde 2 secondes pour appeler le mode de rég

Page 15

15FRANÇAIS1Maintenez pressée PTY (Type de programme)pendant plus d’une seconde pendant l’écouted’une station FM.Le dernier code PTY choisi ainsi que l

Page 16 - Setting the TA volume level

16FRANÇAISAutres fonctions RDS pratiques et ajustementsSélection automatique de la station lors de l’utilisationdes touches numériquesHabituellement q

Page 17 - Automatic clock adjustment

17FRANÇAISAjustement automatique de l’horlogeLors de l’expédition de l’usine, l’horloge intégrée à cet appareil est réglée pour être réajustéeautomati

Page 18 - CD OPERATIONS

18FRANÇAISFONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD1Ouvrez le panneau de commande.21. Insérez un disque dans la fente de chargement.L’appareil se met en marche, ti

Page 19 - Number buttons

19FRANÇAISPour avancer rapidement ou inverser une plageMaintenez ¢ pressé, pendant la reproduction d’un CD, pour avancerrapidement la plage.Maintene

Page 20 - Selecting CD playback modes

20FRANÇAISSélection des modes de lecture de CDLO/RPT/INT (Pour le KD-SX999R)RPT (Pour le KD-SX959R)Pour reproduire les plage aléatoirement (Lecture al

Page 21 - Playing a CD Text

21FRANÇAISPour lire uniquement des introductions (Balayaged’introductions: UNIQUEMENT POUR LE KD-SX999R)Chaque fois que vous appuyez brièvement sur LO

Page 22 - Prohibiting CD ejection

22FRANÇAISCDVous pouvez interdire l’éjection d’un CD et le verrouiller dans la fente d’insertion.Tout en maintenant pressée CD, appuyez sur pendant p

Page 23 - SOUND ADJUSTMENTS

23FRANÇAISBBELOUDAJUSTEMENT DU SONMise en/hors service de la fonction BBECette section concerne UNIQUEMENT LE KD-SX999R.La fonction BBE* rétablit la b

Page 24 - Selecting preset sound modes

12ENGLISHUsing Standby ReceptionStandby Reception allows the unit to switch temporarily to a programme of your favoriteprogramme (PTY: Programme TYpe)

Page 25 - Adjusting the sound

24FRANÇAISSOUNDSélection des modes sonores préréglésVous pouvez choisir un ajustement sonore préréglé adapté au type de musique.Chaque fois que vous a

Page 26 - 5 seconds

25FRANÇAISAjustement du sonVous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence.1Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster.Indicat

Page 27 - OTHER MAIN FUNCTIONS

26FRANÇAIS1Appelez le mode sonore que vous souhaitezajuster.Voir la page 24 pour les détails.2Pour ajuster le niveau des graves ou des aigus1 Choisiss

Page 28 - Basic Procedure

27FRANÇAISAUTRES FONCTIONS PRINCIPALESRéglage de l’horlogeVous pouvez aussi régler le système de l’horloge sur un affichage par cycle de 24 heures oud

Page 29 - * ONLY FOR KD-SX999R

28FRANÇAISVous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante en utilisant la commandePSM (Preferred Setting Mode — Mode de réglage préf

Page 30 - Selecting the level display

29FRANÇAIS13VoirpageRéglez.Recule AvanceCLOCK H Réglage des heuresCLOCK M Réglage des minutes24H/12H Affichage de l’horlogesur 24/12 heuresAUTO ADJ Ré

Page 31 - ONLY FOR KD-SX999R)

30FRANÇAISSélection de l’affichage de l’horlogeVous pouvez choisir que l’horloge ou le nom de la source soit affiché sur la partie inférieurede l’affi

Page 32

31FRANÇAISSélection du mode d’assombrissementQuand vous allumez les feux de votre voiture, l’affichage s’assombrit automatiquement(Assombrissement aut

Page 33 - (ONLY FOR KD-SX999R)

32FRANÇAISPour ajuster le taux d’accroissement du volumeSi vous trouvez que la croisière automatique augmente trop (ou diminue trop) le volumequand la

Page 34 - Selecting the scroll mode

33FRANÇAISMUTING 1 MUTING 2OFFSélection du silencieux téléphoniqueCe mode est utilisé quand un système de téléphone cellulaire est connecté. Selon le

Page 35 - Detaching the control panel

13ENGLISHSelecting your favorite programme for PTY StandbyReceptionYou can select your favorite programme for PTY Standby Reception to store in memory

Page 36 - REMOTE OPERATIONS

34FRANÇAISSélection du mode de défilementVous pouvez choisir le mode de défilement pour l’affichage des noms et des informations desdisques s’ils comp

Page 37 - Using the remote controller

35FRANÇAISComment détacher lepanneau de commandeAvant de détacher le panneau de commande,assurez-vous de mettre l’appareil hors tension.1Déverrouillez

Page 38 - CD CHANGER OPERATIONS

36FRANÇAISAvant d’utiliser la télécommande:• Pointez la télécommande directement sur le capteur detélécommande de l’appareil principal. Assurez-vous q

Page 39 - Disc number

37FRANÇAISPour le KD-SX959RUtilisation de la télécommande1 Fonctionne comme la touche sur l’appareil principal.2 • Fonctionne comme la touche BAND e

Page 40

38FRANÇAISCD-CHAUXFONCTIONNEMENT DU CHANGEUR DE CDNous vous recommandons d’utiliser un appareil de la série CH-X (ex: CH-X1200) avec votreappareil. Si

Page 41 - EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS

39FRANÇAISPour avancer rapidement ou inverser une plageMaintenez ¢ pressé, pendant la reproduction d’un CD, pour avancerrapidement la plage.Maintene

Page 42 - DAB TUNER OPERATIONS

40FRANÇAISSélection des modes de lecture de CDMO/RNDRND1(Random1)RND2(Random2)CanceledAnnulé(Aléatoire1)(Aléatoire2)Pour reproduire les plage aléatoir

Page 43 - Start searching an ensemble

41FRANÇAISFONCTIONNEMENT DEL’APPAREIL EXTÉRIEURAprès avoir connecté un appareil extérieur aux prise d’entrée auxiliaire sur le panneau avant,vous pouv

Page 44 - Select the DAB tuner

42FRANÇAISFONCTIONNEMENT DU TUNER DABNous recommandons que vous utilisiez un tuner DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500avec votre appareil.Si vo

Page 45 - Preset number and “MEMO”

43FRANÇAIS3Commencez la recherche d’unensemble.Quand un ensemble est accordé, la recherches’arrête.4Choisissez le service que voussouhaitez écouter.Po

Page 46

14ENGLISHTo store your favorite programme types1Press and hold SEL (Select) for more than 2seconds to call up the Preferred Setting Mode(PSM: see page

Page 47 - MAINTENANCE

44FRANÇAISMémorisation de services DABVous pouvez présélectioner manuellement un maximum de 6 services DAB dans chaquebande DAB (DAB1, DAB2 ou DAB3).1

Page 48 - TROUBLESHOOTING

45FRANÇAIS4Choisissez le service souhaité del’ensemble.5Maintenez pressée la touche numérique (dans cet exemple, 1)pendant plus de 2 secondes.6Répétez

Page 49

46FRANÇAISAccord d’un service DAB présélectionnéVous pouvez accorder facilement un service DAB présélectionné.Rappelez-vous que vous devez d’abord mém

Page 50 - WICHTIG FÜR LASER

47FRANÇAISENTRETIENManipulation des CDCet appareil a été conçu pour reproduire les CD portant la marque et .Les autres disques ne peuven

Page 51 - INHALTSVERZEICHNIS

48FRANÇAISDEPANNAGECe qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivantsavant d’appeler un centre de réparat

Page 52

49FRANÇAISSECTION AMPLIFICATEURAUDIOPuissance de sortie maximum:Avant: 40 watts par canalArrière: 40 watts par canalPuissance de sortie en mode contin

Page 53 - GRUNDBEDIENUNGEN

2NEDERLANDSCaution:This product contains a laser component of higher laser class than Class 1. CLASSLASER1PRODUCTDANGER: Invisible laser radiation whe

Page 54 - RADIOGRUNDBETRIEB

3NEDERLANDSHartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goeddoor te lezen voordat u het apparaat gaat ge

Page 55 - Speichern der Sender

4NEDERLANDSANDERE HOOFDFUNCTIES ...27Klok instellen ...

Page 56 - Manuelles Vorabstimmen

5NEDERLANDSBASISBEDIENING132Opmerking:Wanneer u het apparaat voorde eerste keer gebruikt, moetu de ingebouwde klok op dejuiste wijze instellen (ziebla

Page 57 - Sender wählen

15ENGLISHTo search your favorite programme type1Press and hold PTY (Programme TYpe) formore than 1 second while listening to an FMstation.The last sel

Page 58 - RDS-BETRIEB

6NEDERLANDSBASISBEDIENING VAN DE RADIONaar de radio luisteren12LO/RPT/INT(UITSLUITENDVOOR DEKD-SX999R)1Selecteer de golfband (FM1, FM2, FM3 of AM).U k

Page 59

7NEDERLANDSRadiozenders in het geheugen vastleggenU kunt één van de volgende twee methoden gebruiken om de radiozenders in het geheugenvastteleggen.•

Page 60

8NEDERLANDSHandmatig vastleggen van zendersU kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere golfband (FM1, FM2, FM3 en AM vastleggen).VOORBEELD: Een FM

Page 61 - Suchen Ihrer Lieblingssendung

9NEDERLANDSAfstemmen op een voorkeuzezenderU kunt in een handomdraai afstemmen op een vastgelegde voorkeuzezender.Denk eraan dat u de zenders eerst mo

Page 62

10NEDERLANDSWat u kunt doen met RDS EONHET GEBRUIK VAN RDSRDS (Radio Data System) is een voorziening waarmee FM-zenders een extra signaal aanhun regul

Page 63

11NEDERLANDSModus 1 (AF:in / REG:en)De netwerkfunctie is ingeschakeld en Regionalisatie is uitgeschakeld (“OFF”).In deze modus schakelt de ontvanger o

Page 64 - Zahlentasten

12NEDERLANDSHet gebruik van standby-ontvangstMet standby-ontvangst kunt u tijdelijk van de geselecteerde afspeelbron (een FM-station, deCD-speler of e

Page 65 - Automatische Uhreinstellung

13NEDERLANDSEen PTY-code invoeren voor de standby-ontvangst vaneen programmagenreHet is mogelijk om het programmagenre waar u het liefst naar luistert

Page 66 - CD-BETRIEB

14NEDERLANDSUw favoriete programmagenres in het geheugen opslaan3241, 51Druk op de SEL-toets en houd deze minimaal 2seconden ingedrukt om de modus met

Page 67 - Nummerntasten

15NEDERLANDSEen programmagenre opzoeken1Druk op de toets PTY en houd deze ten minste1 seconde ingedrukt terwijl u naar een FM-station luistert.De PTY-

Page 68 - (Zufallswiedergabe)

16ENGLISHOther convenient RDS functions and adjustmentsAutomatic selection of the station when using the numberbuttonsUsually when you press the numbe

Page 69

16NEDERLANDSAndere nuttige RDS-functies en het maken van aanpassingenAutomatische selectie van een station bij gebruik van decijfertoetsenNormaliter z

Page 70 - Unterdrücken des CD-Auswurfs

17NEDERLANDSAutomatisch aanpassen van de klokDe tijd die de klok weergeeft die in deze eenheid is ingebouwd wordt automatisch aangepastaan de tijdgege

Page 71 - KLANGEINSTELLUNGEN

18NEDERLANDSGEBRUIK VAN DE CD-SPELER1Zum Öffnen des Bedienteils.21. Plaats een disc in de lade.De eenheid gaat aan, pakt een CD en begint automatisch

Page 72 - (Für KD-SX959R)

19NEDERLANDSHet muziekstuk versneld vooruit afspelen of achteruit afspelenDruk tijdens het afspelen van een CD op ¢ en houd deze toetsingedrukt om h

Page 73 - Klang-Einstellschritte

20NEDERLANDSAfspeelmodus selecterenMuziekstukken in willekeurige volgorde afspelen (Random Play)U kunt alle muziekstukken van de CD in willekeurige vo

Page 74 - 5 sekunden

21NEDERLANDSOm alleen intro’s af te spelen (Intro Scan: UITSLUITEND VOORDE KD-SX999R)Elke keer wanneer u kort op de toets LO/RPT/INT (Plaatselijk/Herh

Page 75 - ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN

22NEDERLANDSU kunt voorkomen dat de CD uit de lade springt door deze in de lade te vergrendelen.Druk op de CD-toets en tegelijkertijd minimaal 2 secon

Page 76 - Grundverfahren

23NEDERLANDSLOUDGELUID REGELENDe functie BBE in- en uitschakelenDeze paragraaf is UITSLUITEND VOOR DE KD-SX999RDe functie BBE* herstelt de oorspronkel

Page 77 - Einstellungen ändern

24NEDERLANDSVooraf ingestelde geluidsweergave selecterenU kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen.Elke keer dat u op de SOUND-toets drukt,

Page 78 - Wählen der Pegelanzeige

25NEDERLANDSGeluid aanpassenU kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen.211Selecteer de functie die u wilt aanpassen.Indicatie Doel: BereikB

Page 79 - Wählen des Abblendmodus

17ENGLISHAutomatic clock adjustmentWhen shipped from the factory, the clock built in this unit is set to be readjust automaticallyusing the CT (Clock

Page 80 - ¢ oder 4

26NEDERLANDS1Roep de geluidsweergave op die u wiltaanpassen.Zie bladzijde 24 voor meer informatie.2Om het niveau van de hoge (treble) en lage(bas) ton

Page 81

27NEDERLANDSANDERE HOOFDFUNCTIESKlok instellenHet is ook mogelijk de klok in te stellen op een 12-uurs of een 24-uurs aanduiding.2, 3, 41,52, 3, 41Dru

Page 82 - Wählen des Bildlaufmodus

28NEDERLANDSHet is mogelijk om de instellingen voor de items die op de volgende bladzijde staan vermeldte wijzigen.BasisprocedureDe algemene instellin

Page 83 - Abnehmen des Bedienteils

29NEDERLANDS132Zie blz.SELStel in...Kies...SEL27Terug VerderTer ugVerder0:00CLOCK H Instellen van het uurCLOCK MInstellen van de minuten24H/12H 24/12-

Page 84 - BETRIEB MIT FERNBEDIENUNG

30NEDERLANDSWeergave van de klok selecterenU kunt kiezen of u in het onderste gedeelte van de display de klok of de naam van deafspeelbron wilt weerge

Page 85

31NEDERLANDSDe instelling voor de dimmerfunctie selecterenBij het inschakelen van de koplampen van de auto wordt de verlichting van de display automat

Page 86 - CD-WECHSLERBETRIEB

32NEDERLANDSDe toenamesnelheid van het volume aanpassenAls u vindt dat het volume bij het veranderen van de rijsnelheid te veel of te weinig toeneemto

Page 87 - CD-Nummer

33NEDERLANDSAudiodemping voor mobiele telefoongesprekkenDeze modus wordt gebruikt wanneer er een cellulair telefoonsysteem is aangesloten. Selecteeraf

Page 88 - Ausgeschaltet

34NEDERLANDSDe modus voor lopende tekst selecterenVoor de weergave van namen van bijvoorbeeld muziekstukken en de tekst van CD’s met CDText die uit me

Page 89 - Hilfseingang

35NEDERLANDSBedieningspaneel verwijderenU kunt het bedieningspaneel verwijderen, wanneer u uit de auto stapt.U moet het bedieningspaneel voorzichtig v

Page 90 - BETRIEB DES DAB-TUNERS

18ENGLISHCD OPERATIONS1Open the control panel.21. Insert a disc into the loading slot.The unit turns on, draws a CD and starts playbackautomatically.2

Page 91 - Suchen Sie ein Ensemble

36NEDERLANDSAFSTANDSBEDIENINGAlvorens gebruik van de afstandbediening:• Richt de afstandsbediening recht naar de afstandssensorop het hoofdtoestel. Co

Page 92 - DAB2 oder DAB3)

37NEDERLANDSGebruik van de afstandbediening1 Functioneert hetzelfde als de toets van hethoofdtoestel.2 • Functioneert hetzelfde als de BAND toets ti

Page 93 - KD-SX999R KD-SX959R

38NEDERLANDSCD-CHAUXGEBRUIK VAN DE CD-WISSELAARWe raden u aan bij uw eenheid alleen gebruik te maken van de CH-X-serie (b.v. CH-X1200). Alsu een ander

Page 94

39NEDERLANDSVersneld vooruit afspelen en achteruit afspelen van hetmuziekstukDruk tijdens het afspelen van een CD op ¢ en houd deze toetsingedrukt o

Page 95 - Handhaben der CDs

40NEDERLANDSKiezen van de weergavefunctieMO/RNDKD-SX999RLO/RPTINTMuziekstukken in willekeurige volgorde afspelen (Random Play)Door iedere druk op MO/R

Page 96 - FEHLERSUCHE

41NEDERLANDSNadat u een externe component hebt aangesloten op de extra invoerbus op het voorpaneel,kunt u deze component selecteren als geluidsbron.BE

Page 97 - TECHNISCHE DATEN

42NEDERLANDSWe raden u aan om in combinatie met deze eenheid DAB-tuner KT-DB1500 te gebruiken.Neem contact op met de JVC-dealer in auto-accessoires al

Page 98 - PRODUITS LASER

43NEDERLANDS3Zoek een ensemble op.Zodra er een ensemble wordt gevonden, wordt hetzoeken gestaakt.4Selecteer de service waarnaar u wiltluisteren.Ensemb

Page 99 - TABLE DES MATIERES

44NEDERLANDSDAB-frequenties in het geheugen opslaanEr kunnen maximaal 6 DAB-services voor elke DAB-band (DAB1, DAB2 en DAB3) handmatigin het geheugen

Page 100 - FRANÇAIS

45NEDERLANDS4Selecteer de service van het ensemble.5Druk op de cijfertoets (in dit voorbeeld cijfertoets 1) en houd dezelanger dan 2 seconden ingedruk

Page 101 - OPERATIONS DE BASE

19ENGLISHTo fast forward or reverse the trackPress and hold ¢, while playing a CD, to fast forward the track.Press and hold 4 , while playing a CD,

Page 102 - Ecoute de la radio

46NEDERLANDSAfstemmen op een opgeslagen DAB-serviceHet is heel eenvoudig om af te stemmen op een DAB-service die u in het geheugen hebtopgeslagen.Onth

Page 103 - Mémorisation des stations

47NEDERLANDSONDERHOUDOmgaan met CD’sDit apparaat is ontworpen voor het afspelen van CD’s met het en symbool.Andere CD’s kunnen niet worde

Page 104 - Présélection manuelle

48NEDERLANDSEen probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenendeinstantie, moet u eerst de volgende punten

Page 105

49NEDERLANDSGELUIDSVERSTERKERMaximum uitgangsvermogen:Voorin: 40 watt per kanaalAchterin: 40 watt per kanaalOnonderbroken uitgangsvermogen (RMS):Voori

Page 106 - FONCTIONNEMENT RDS

1298MNMMDWJESEN, GE, FR, NLVICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDCOVER.999R[E].E/G/F/N 99.6.4, 8:40 AM2

Page 107

2ENGLISHNote:For security reasons, a numbered ID card is provided with this unit, and the same ID number isimprinted on the unit’s chassis. Keep the c

Page 108 - Attente de réception TA

20ENGLISHSelecting CD playback modesTrack number of the currently playing trackMO/RNDLO/RPT/INT (For KD-SX999R)RPT (For KD-SX959R)To play back tracks

Page 109

21ENGLISHTo play back only intros (Intro Scan: ONLY FOR KD-SX999R)Each time you press LO/RPT/INT (Local/Repeat/Intro) briefly while playinga CD, CD in

Page 110

22ENGLISHCDYou can prohibit CD ejection and can lock a CD in the loading slot.While pressing CD, press and hold for more than 2 seconds. “NO EJECT” f

Page 111

ENGLISH23BBE (For KD-SX999R)LOUD (For KD-SX959R)SOUND ADJUSTMENTSTurning on/off the BBE functionThis section is ONLY FOR KD-SX999R.The BBE* function r

Page 112 - PTY (Type de programme)

24ENGLISHSOUNDSOUNDSelecting preset sound modesYou can select a preset sound adjustment suitable to the music genre.Each time you press SOUND, the sou

Page 113 - Codes PTY

ENGLISH25Adjusting the soundYou can adjust the sound characteristics to your preference.1Select the item you want to adjust.Indication To do: RangeBAS

Page 114 - NCTIONNEMENT DU LECTEUR CD

26ENGLISH1Call up the sound control mode you want toadjust.See page 24 for details.2To adjust the bass or treble level1 Select “BAS” or “TRE.”2 Adjust

Page 115

27ENGLISHOTHER MAIN FUNCTIONSSetting the clockYou can also set the clock system either to 24 hours or 12 hours.1Press and hold SEL (Select) for more t

Page 116

28ENGLISHYou can change the items listed on the next page by using the PSM (Preferred Setting Mode)control.Basic ProcedureChanging the general setting

Page 117 - Lecture des CD Text

29ENGLISH13Factory-presetsettingsSeepage2Set.Back AdvanceSelect.CLOCK H Hour adjustmentCLOCK M Minute adjustment24H/12H 24/12-hour timedisplayAUTO ADJ

Page 118

3ENGLISHThank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, toensure your complete understanding and to o

Page 119 - AJUSTEMENT DU SON

30ENGLISHSelecting the clock displayYou can select either the clock or the source name to be shown on the lower part of thedisplay. When shipped from

Page 120

31ENGLISHSelecting the dimmer modeWhen you turn on the car head lights, the display automatically dims (Auto Dimmer).When shipped from the factory, Au

Page 121 - Ajustement du son

32ENGLISHTo adjust the volume increase rateIf you find Audio Cruise increases (or decreases) the volume either too much or too little asthe driving sp

Page 122

33ENGLISHSelecting the telephone mutingThis mode is used when a cellular phone system is connected. Depending on the phonesystem used, select either “

Page 123 - AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES

34ENGLISHSelecting the scroll modeYou can select the scroll mode for the name display and disc information if it consists of morethan 8 characters. Wh

Page 124 - Procédure de base

35ENGLISHHow to detach the controlpanelBefore detaching the control panel, be sureto turn off the power.1Unlock the control panel.2Pull the control pa

Page 125

36ENGLISHREMOTE OPERATIONSBefore using the remote controller:• Aim the remote controller directly at the remote sensoron the main unit. Make sure ther

Page 126

37ENGLISHATTFUNCBANDPROGPRESETDISC DISC 123654123456Using the remote controller1 Functions the same as the button on the mainunit.2 • Functions as t

Page 127 - CRUISE 1 CRUISE 2

38ENGLISHCD CHANGER OPERATIONSWe recommend that you use one of the CH-X series (ex: CH-X1200) with your unit.If you have another CD automatic changer,

Page 128

39ENGLISHEx. When disc number 3 is selectedDisc numberTrack numberTo fast forward or reverse the trackPress and hold ¢, while playing a CD, to fast

Page 129 - MUTING 1 MUTING 2

4ENGLISHOTHER MAIN FUNCTIONS ...27Setting the clock ...

Page 130

40ENGLISHSelecting CD playback modesTo play back tracks at random (Random Play)Each time you press MO/RND (Mono/Random) while playing a CD, CDrandom p

Page 131 - Comment attacher le panneau

41ENGLISHEXTERNAL COMPONENT OPERATIONSAfter connecting an external component to the auxiliary input jack on the front panel, you canselect the compone

Page 132 - TELECOMMANDE

42ENGLISHDAB TUNER OPERATIONSWe recommend that you use DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner KT-DB1500 with yourunit.If you have another DAB tuner, c

Page 133

43ENGLISH3Start searching an ensemble.When an ensemble is received, searching stops.4Select an service you want to listento.To searchensembles of high

Page 134 - Lecture de CD

44ENGLISHStoring DAB services in memoryYou can preset up to 6 DAB services in each DAB band (DAB1, DAB2 and DAB3) manually.1Select the DAB tuner.Each

Page 135

45ENGLISH4Select a service of the ensemble you want.5Press and hold the number button (in this example, 1) for morethan 2 seconds.6Repeat the above pr

Page 136 - KD-SX959R

46ENGLISHTuning into a preset DAB serviceYou can easily tune into a preset DAB service.Remember that you must store services first. If you have not st

Page 137 - L’APPAREIL EXTÉRIEUR

47ENGLISHMAINTENANCEHandling CDsThis unit has been designed only to reproduce the CDs bearing the and marks.Other discs cannot be

Page 138 - FONCTIONNEMENT DU TUNER DAB

48ENGLISHCausesCD is inserted upside down.You are driving on rough roads.CD is scratched.Connections are incorrect.The volume level is set to theminim

Page 139 - Commencez la recherche d’un

49ENGLISHSPECIFICATIONSAUDIO AMPLIFIER SECTIONMaximum Power Output:Front: 40 watts per channelRear: 40 watts per channelContinuous Power Output (RMS):

Page 140 - Mémorisation de services DAB

5ENGLISHBASIC OPERATIONSNote:When you use this unit for thefirst time, set the built-inclock correctly, see page 27.1Turn on the power.2Select the sou

Page 141

2DEUTSCHCaution:This product contains a laser component of higher laser class than Class 1. CLASSLASER1PRODUCTDANGER: Invisible laser radiation when o

Page 142 - DAB 1 DAB 2

3DEUTSCHWir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch,bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um si

Page 143 - ENTRETIEN

4DEUTSCHANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ... 27Stellen der Uhr ...

Page 144 - DEPANNAGE

5DEUTSCHGRUNDBEDIENUNGENHinweis:Wenn Sie das Gerät erstmalsverwenden, stellen Sie bittedie eingebaute Uhr korrektein, siehe Seite 27.1Das Gerät einsch

Page 145 - SPECIFICATIONS

6DEUTSCHRADIOGRUNDBETRIEBRadiohören12LO/RPT/INT(NUR FÜRKD-SX999R)1Wählen Sie den Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 oder AM).Sie können zwischen FM1, FM2

Page 146 - LASERPRODUKTEN

7DEUTSCHSpeichern der SenderSie können Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern.• Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: SSM (Strong-station Sequ

Page 147 - INHOUDSOPGAVE

8DEUTSCHManuelles VorabstimmenSie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Handvorabstimmen.BEISPIEL:Speichern des UKW-Se

Page 148 - NEDERLANDS

9DEUTSCHAnwahl eines vorabgestimmten SendersSie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen.Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müs

Page 149 - BASISBEDIENING

10DEUTSCHBetriebsmöglichkeiten mit der Funktion RDS EONRDS-BETRIEBDas Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulärenSend

Page 150 - BASISBEDIENING VAN DE RADIO

11DEUTSCHModus 1 (AF: ein / REG: aus)Die Sendernetzerfassung ist bei uktivierter Regionalisierung ausgeschaltet.Es wird auf einen anderen Sender inner

Page 151 - 2 seconden ingedrukt

6ENGLISHRADIO BASIC OPERATIONSListening to the radio1Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM).You can select any one of FM1, FM2, and FM3 to listen to an

Page 152

12DEUTSCHVerwenden des BereitschaftsempfangsDer Bereitschaftsempfang ermöglicht es dem Gerät, von der aktuell aktivierten Signalquelle(anderer UKW-Sen

Page 153 - FM2, FM3 of AM)

13DEUTSCHAuswählen Ihrer Lieblingssendung für denBereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY)Sie können Ihre Lieblingssendung für den Bereitschaftsemp

Page 154 - HET GEBRUIK VAN RDS

14DEUTSCHSo speichern Sie Ihre Lieblingssendungstypen3241, 51Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), undhalten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt,um

Page 155

15DEUTSCHSo suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp1Drücken Sie die Taste PTY (Sendungstyp), undhalten Sie sie länger als 1 Sekunde gedrückt,während Sie

Page 156

16DEUTSCHWeitere praktische RDS-Funktionen und –EinstellungsmöglichkeitenAutomatische Auswahl des Senders bei Verwenden derZahlentastenWenn Sie eine Z

Page 157

17DEUTSCHAutomatische UhreinstellungBei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in dieses Gerät integriert ist, so eingestellt, daß siedie Uhrzeit autom

Page 158

18DEUTSCHCD-BETRIEB1Das Bedienteil abklappen.21. Eine CD in den Ladeschacht einschieben.Das Gerät schaltet sich ein, zieht die CD ein und startet dieW

Page 159 - Een programmagenre opzoeken

19DEUTSCHFinden eines Titels oder eines bestimmten Abschnittes auf einer CD ¢4 NummerntastenZum schnellen Vor- oder Rücklauf des TitelsBei laufender C

Page 160 - FM-station luistert

20DEUTSCHWählen der CD-AbspielbetriebsartenMO/RNDLO/RPT/INT (Für KD-SX999R)RPT (Für KD-SX959R)MO/RNDZum Abspielen der Titel nach dem Zufallsprinzip(Zu

Page 161 - PTY-codes

21DEUTSCHZum Anspielen von Titeln (Anspiel-Suchlauf: NUR FÜR KD-SX999R)Wenn Sie die Taste LO/RPT/INT (Lokal/Wiederholung/Anspielmodus)mehrfach hintere

Page 162 - GEBRUIK VAN DE CD-SPELER

7ENGLISH1Select the FM band number (FM1, FM2 orFM3) you want to store FM stations into.2Press and hold both buttons for more than2 seconds.Local FM st

Page 163

22DEUTSCHSie können den CD-Auswurf blockieren und eine CD im Ladeschlitz verriegeln.Drücken Sie die Taste CD, und halten Sie die Taste gleichzeitig

Page 164 - Afspeelmodus selecteren

23DEUTSCHBBE (Für KD-SX999R)LOUD (Für KD-SX959R)BBEKLANGEINSTELLUNGENEin- und Ausschalten der BBE-FunktionDieser Abschnitt bezieht sich NUR FÜR KD-SX9

Page 165 - DE KD-SX999R)

24DEUTSCHWählen der voreingestellten KlangbetriebsartenSie können eine voreingestellte Klangeinstellung, die zum jeweiligen Musikgenre paßt, wählen:We

Page 166

25DEUTSCHKlang-EinstellschritteSie können das Klangbild wie gewünscht einstellen.1Die einzustellende Position wählen.Anzeige Zutun: BereichBAS Einstel

Page 167 - GELUID REGELEN

26DEUTSCH1Aktivieren Sie die Klangbetriebsart, die Sieanpassen möchten.Auf Seite 24 finden Sie hierzu weitere Informationen.2So passen Sie den Baß- od

Page 168

27DEUTSCHANDERE WICHTIGE FUNKTIONENStellen der UhrDie Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-System angezeig

Page 169 - Geluid aanpassen

28DEUTSCHSie können die auf der folgenden Seite aufgelisteten Elemente ändern, indem Sie denPräferenzeinstellungsmodus (PSM) verwenden.Grundverfahren1

Page 170

29DEUTSCH132ZurückVorVorZurück0:00 272724HON17ON ON 30OFF12H(12 Std.)24H(24 Std.)ON(Ein)OFF(Aus)P–TIMED–TITLET–TITLEP–TIME 30(siehe Seite 13.)1329 Pro

Page 171 - ANDERE HOOFDFUNCTIES

30DEUTSCHWählen der UhrzeitSie haben die Möglichkeit, entweder die Uhrzeit oder die Signalquelle im unteren Teil desDisplays anzuzeigen. Bei Ausliefer

Page 172 - Basisprocedure

31DEUTSCHWählen des AbblendmodusWenn Sie die Autoscheinwerfer einschalten, wird das Display automatisch abgeblendet(automatische Abblendung).Bei Ausli

Page 173

8ENGLISHManual presetYou can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually.EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz into the

Page 174

32DEUTSCHSo korrigieren Sie die LautstärkeänderungWenn Sie der Meinung sind, daß die automatische Einstellung der Reiselautstärke dieLautstärke bei si

Page 175

33DEUTSCHWählen der TelefonstummschaltungDieser Modus wird verwendet, wenn ein Funktelefon angeschlossen ist. Wählen Sie inAbhängigkeit vom verwendete

Page 176

34DEUTSCHWählen des BildlaufmodusSie können den Bildlaufmodus für die Namensanzeige und CD-Informationen wählen, wennderen Länge 8 Zeichen überschreit

Page 177

35DEUTSCHZum Abnehmen desBedienteilsVor dem Abnehmen des Bedienteilssicherstellen, daß das Gerät ausgeschaltet ist.1Das Bedienteil entriegeln.2Das Bed

Page 178

36DEUTSCHVor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit:• Die Fernbedieneinheit direkt auf den Fernbediensensor amGerät ausrichten. Sicherstellen, daß keine s

Page 179 - Bedieningspaneel verwijderen

37DEUTSCHFür KD-SX959RMit demMinuspol ·zuerst einlegen.Verwendung der Fernbedieneinheit1 Arbeitet wie Taste am Gerät.2 • Dient als Taste BAND, währe

Page 180 - AFSTANDSBEDIENING

38DEUTSCHCD-CHAUXCD-WECHSLERBETRIEBWir empfehlen Ihnen, einen CD-Wechsler der Serie CH-X (z. B. CH-X1200) zusammen mitdiesem Gerät zu verwenden.Wenn S

Page 181

39DEUTSCHZum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels ¢ für einen schnellen Vorlauf des Titels drücken und halten,während eine CD abgespielt wird.4 f

Page 182 - GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR

40DEUTSCHRPT1(Repeat1)RPT2(Repeat2)CanceledWählen der CD-AbspielbetriebsartenZum Abspielen der Title nach dem ZufallsprinzipJedes Mal, wenn Sie MO/RND

Page 183

41DEUTSCHNachdem Sie eine externe Komponente an die Hilfseingangsbuchse auf der Frontplatteangeschlossen haben, können Sie die Komponente als Signalqu

Page 184 - Kiezen van de weergavefunctie

9ENGLISHTuning into a preset stationYou can easily tune into a preset station.Remember that you must store stations first. If you have not stored them

Page 185

42DEUTSCHWir empfehlen Ihnen, den DAB-Tuner KT-DB1500 (DAB = Digital Audio Broadcasting/digitalerRundfunk) zusammen mit diesem Gerät zu verwenden.Wenn

Page 186 - BEDIENING VAN DE DAB-TUNER

43DEUTSCH3Suchen Sie ein Ensemble.Wenn ein Ensemble empfangen wird,brechen Sie die Suche ab.4Wählen Sie einen Dienst, den Siehören möchten.So suchen S

Page 187 - Zoek een ensemble op

44DEUTSCHSichern von DAB-Diensten im SpeicherSie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3)manuell speichern.1, 24 3

Page 188 - DAB3) van uw keuze

45DEUTSCHKD-SX999R KD-SX959RLO/RPTMO/RNDINTRPTMO/RND4Wählen Sie den gewünschtenDienst des Ensembles.5Halten Sie die Zahlentaste (in diesem Beispiel 1)

Page 189

46DEUTSCHEinstellen eines gespeicherten DAB-DienstesSie können einen gespeicherten DAB-Dienst ganz einfach einstellen.Denken Sie daran, daß Sie die Di

Page 190

47DEUTSCHWARTUNGHandhaben der CDsDieses Gerät ist nur für die Wiedergabe von CDs mit dem COMPACTDIGITAL AUDIO und -Zeichen geeignet.Andere CDs können

Page 191 - ONDERHOUD

48DEUTSCHWas wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einemAnruf bei einer Kundendienststelle überprüfen.FEHLERS

Page 192 - PROBLEMEN OPLOSSEN

49DEUTSCHAUDIO-VERSTÄRKERTEILMax. Leistungsabgabe:Vorne: 40 W pro KanalHinten: 40 W pro KanalKontinuierliche Leistungsabgabe (RMS):Vorne: 16 W pro Kan

Page 193 - SPECIFICATIES

2FRANÇAISCaution:This product contains a laser component of higher laser class than Class 1. CLASSLASER1PRODUCTDANGER: Invisible laser radiation when

Page 194 - 1298MNMMDWJESEN, GE, FR, NL

3FRANÇAISMerci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliserl’appareil afin de bien comprendr

Comments to this Manuals

No comments