COMPACT COMPONENT SYSTEMKOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEMSYSTEME DE COMPOSANTS COMPACTCOMPACT COMPONENTEN-SYSTEEMIMPIANTO A COMPONENTI COMPATTOUX-TB3—Besteht
3DeutschErste SchritteSchritt 1: AuspackenNach dem Auspacken prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind. Die Zahl in Klammern zeigt die Anzah
4DeutschSchritt 3: Herstellen von AnschlüssenWenn Sie detailliertere Information benötigen, siehe Seite 5.An eine WandsteckdoseStecken Sie den Netzste
5DeutschZum Anschließen des SteuerkabelsDas Steuerkabel ist ab Werk an der Player-/Tunereinheit angeschlossen. Schließen Sie es an die Verstärkereinhe
6DeutschVor dem Betrieb der AnlageDie Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit.Vor dem Betrieb der Anlage
7DeutschTägliche Bedienung—Wiedergabe1 Schalten Sie das Gerät ein.Das STANDBY-Lämpchen am Hauptgerät erlischt.• Die Anlage schaltet auch durch Drücken
8DeutschRundfunkempfangZum Wählen des Frequenzbands (UKW oder MW)So stellen Sie Sender einWährend UKW oder MW gewählt ist...Der Sendersuchlauf beginnt
9DeutschAbspielbare Medien und DateienDiese Anlage kann die folgenden Disc- und Dateitypen abspielen.• Audio-CD• MP3/WMA-Dateien auf eine CD-R oder CD
10DeutschWiedergabe von Discs/DateienWählen eines Tracks/einer GruppeZum Wählen eines Tracks:Zum Wählen einer Gruppe (nur MP3/WMA):Zum Aufsuchen eines
11DeutschTägliche Bedienung—Klang u. andere EinstellungenEinstellen der LautstärkeSie können den Lautstärkepegel im Bereich von 0 (“VOL MIN”) bis 31 (
12DeutschEinstellung der UhrStellen Sie die Uhrzeit vor der Verwendung des Täglich-Timer ein (siehe Seite 18).• Sie können die Uhr nur einstellen wenn
G-1Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingenAvverte
13DeutschErweiterte RadiofunktionenEmpfang von UKW-Sendern mitRadio Data SystemDas Radio Data System ermöglicht es UKW-Sendern, gemeinsam mit ihrem re
14Deutsch3 Starten Sie den Suchlauf.Die Anlage sucht 20 UKW-Festsender ab, stoppt wenn der gewünschte Sender gefunden ist, und stimmt diesen Sender ab
15Deutsch Erweiterte Disc/USB-Massenspeichergerät-Bedienverfahren Programmierung der Wiedergabereihenfolge —ProgrammwiedergabeSie können die Wiederga
16Deutsch(2) Wählen Sie einen Track.4 Bestätigen Sie die Auswahl.Der nächste Programmschritt wird angezeigt.5 Wiederholen Sie Schritt 3 und 4 um weite
17DeutschZufällige Wiedergabe—ZufallswiedergabeSie können alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen.1 Wählen Sie eine Quelle, und stoppen Sie da
18DeutschTäglich-Timer-BedienungenEinstellung des Täglich-TimersBei Verwendung des Täglich-Timers können Sie zu Musik, usw. aufwachen.• Stellen Sie di
19Deutsch4 Quelle für die Wiedergabe einstellen.(1) Gehen Sie zur Wiedergabequelle-Einstellung weiter.(2) Wählen Sie die Wiedergabequelle: “DISC”, “US
20DeutschZusätzliche InformationWeitere Informationen zu dieser AnlageTägliche Bedienung—Wiedergabe (siehe Seite 7 bis 10)Rundfunkempfang:• Wenn Sie e
21DeutschErweiterte Radiofunktionen (siehe Seite 13 und 14)Beschreibung der PTY-CodesNEWS: NachrichtenAFFAIRS: Erweiterte, regionale Nachrichten oder
22DeutschDisc/USB-Massenspeichergerät-Wiedergabe-Verfahren:Die Disc wird nicht abgespielt.] Die Disc ist umgekehrt eingesetzt. Setzen Sie die Disc mit
G-2Das Typenschild befindet sich außen auf der Geräteunterseite.L’étiquette des caractéristiques nominales se trouve sur l’extérieur du coffret.Er bev
23DeutschTechnische DatenVerstärkereinheit (AX-UXTB3)Ausgangsleistung: 20 W pro Kanal, min. eff. an 6 Ω bei 1 kHz mit weniger als 10% Klirrfaktor. (IE
24DeutschTeile-IndexZur Verwendung der Tasten und Regler siehe betreffende Seiten.Fernbedienung8, 10, 15, 167, 9, 15, 17, 197, 8, 19111213, 1411117, 1
1108KMMMDWMTSGE, FR, NL, IT© 2008 Victor Company of Japan, LimitedCover_E_UX-TB3.fm Page 2 Tuesday, November 4, 2008 7:07 PM
G-3WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR PRODUITS LASER / BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN / AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER1. LASER-PROD
G-4Vorsicht: Ausreichende BelüftungZur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen
G-5Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und BatterienInformations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intent
G-6Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijenInformazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiatur
1DeutschEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf eines JVC-Produkts.Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfälti
2DeutschInhaltErste Schritte..............3Schritt 1: Auspacken............
Comments to this Manuals