Jvc KW-XR411 User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Jvc KW-XR411. JVC KW-XR411 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
KW-XR411
Handleiding voor installatie/aansluiting
Manual de instalación/conexión
NEDERLANDS / ESPAÑOL
0110DTSMDTJEIN
NL, SP
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
GET0657-009A
[E]
Voorkomen van kortsluiting:
Ontkoppel de negatieve accupool en maak alle alle elektrische verbindingen alvorens het toestel in te
bouwen.
Bedek de aansluitingen van NIET-GEBRUIKTE draden met isoleerband.
Aard dit toestel beslist weer op het chassis van de auto na het installeren.
Vervang de zekering door een nieuwe zekering van het aangegeven vermogen.
Verbind luidsprekers met een maximaal vermogen hoger dan 50 Watt
(impedantie 4 Ω t/m 8 Ω). Verander anders de <AMP GAIN> instelling.
(Zie bladzijde 17 van de GEBRUIKSAANWIJZING).
De warmte-opnemer kan na gebruik erg heet worden. Raak de
warmte-opnemer niet aan wanneer u dit apparaat van zijn plaats haalt.
Para evitar cortocircuitos:
Desconecte el terminal negativo de la batería y realice todas las conexiones eléctricas antes de instalar la
unidad.
Cubra los terminales de los conductores NO UTILIZADOS con cinta aislante.
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada.
Conecte los altavoces con una potencia máxima de más de 50 W (impedancia de 4 Ω a 8 Ω). De lo contrario,
cambie el ajuste <AMP GAIN>. (Consulte la página 17 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese de no tocarlo al desmontar esta unidad.
12 Volt, NEGATIEF geaard / 12 V CC, NEGATIVO a masa
Naar het autosysteem / Al sistema de
automóvil
U heeft een voor uw auto vereiste installatiekit nodig. /
Necesitará los kits de instalación que correspondan con su vehículo.
Controleer het accusysteem van uw auto /
Verifique el sistema de batería de su vehículo
WAARSCHUWINGEN / ADVERTENCIAS
Warmte-opnemer /
Sumidero térmico
INSTALLATIE / INSTALACIÓN
Inbouwen in dashboard / Montaje en el tablero
Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de installatie, normaal gesproken, in zijn werk gaat. Neem bij
vragen of voor meer bijzonderheden over inbouwpakketten contact op met uw JVC auto-audiohandelaar of
een dealer of een bedrijf dat inbouwpakketten levert.
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de
las herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o
a una compañía que suministra tales herramientas.
Installeer het toestel met een hoek kleiner dan 30˚.
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
Onderdelenlijst / Lista de componentes
A Huls (bij het verlaten van de fabriek aan het
hoofdtoestel bevestigd) / Cubierta (fijado a la
unidad principal cuando se expide de fábrica) (×1)
B
Console (bij het verlaten van de fabriek aan het
hoofdtoestel bevestigd) /
Ménsula (fijado a la
unidad principal cuando se expide de fábrica) (×2)
C
*
Platte verzonken schroeven—M5 x 8 mm /
Tornillos de cabeza avellanada plana—M5 × 8 mm
(×8)
D
*
Ronde kopschroeven—M2,6 x 3 mm / Tornillos
de cabeza esférica—M2,6 × 3 mm (×4)
E Ronde kopschroeven—M5 x 8 mm / Tornillos de
cabeza esférica—M5 × 8 mm (×8)
F Stroomkabel / Cordón de alimentación (×1)
G Sierplaat / Placa de guarnición (×1)
* Vier van deze schroeven zijn bij het verlaten
van de fabriek aan het hoofdtoestel bevestigd.
Bewaar deze schroeven voor eventueel later
gebruik. / Cuatro de los tornillos vienen de fábrica
fijados a la unidad principal. Guarde estos tornillos
para utilizar en la instalación, si fuera necesario.
(A) Installeren met de bijgeleverde huls / Instalación con el manguito suministrado
Oorspronkelijk audiosysteem
van de auto / Sistema de
audio instalado originalmente
en el vehículo
Oorspronkelijk audiosysteem
van de auto / Sistema de
audio instalado originalmente
en el vehículo
Auto-dashboard / Cubretablero del automóvil
Auto-dashboard / Cubretablero del automóvil
Buig eventuele hinderende
lipjes op de bevestigingsbeugel
vlak. / Si hay alguna lengüeta
que interfiere con el soporte de
montaje, dóblela hasta que quede
plana.
Van de auto verwijderde schroef /
Tornillo removido del automóvil
Bevestigingsbeugel verwijderd uit de
auto / Soporte de montaje removido del
automóvil
Verbind het aardedraad goed met een metalen onderdeel van de auto met
gebruik van de schroef die oorspronkelijk aan het metalen chassis van de
auto is bevestigd. / Conecte firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica
del automóvil mediante el tornillo instalado originalmente en la misma.
(B) Installeren met de bevestigingsbeugels van de auto / Instalación con los soportes de montaje desde el automóvil
Install_1-2_KW-XR411_009A_f.indd 1Install_1-2_KW-XR411_009A_f.indd 1 1/14/10 10:35:52 AM1/14/10 10:35:52 AM
Page view 0
1 2 3 4

Summary of Contents

Page 1 - KW-XR411

1KW-XR411Handleiding voor installatie/aansluitingManual de instalación/conexión NEDERLANDS / ESPAÑOL0110DTSMDTJEINNL, SP© 2010 Victor Company of Japa

Page 2 - VW/Audi u Opel (Vauxhall)

2ELEKTRISCHE VERBINDINGEN / CONEXIONES ELECTRICASSignaalkabel / Cable de señal *1Y-connector / Conector en Y *1Afstandbedieningsdraad / Cable remotoNa

Page 3

3KW-XR411Manuale d’installazione/collegamentoManual de Instalação/Ligação ITALIANO / PORTUGUÊSIT, PRAVVERTENZE / AVISOS12 VCC, massa sul negativo / C

Page 4 - Audi ou Opel (Vauxhall)

4COLLEGAMENTI ELETTRICI / LIGAÇÕES ELÉCTRICASCavo dei segnali / Cabo de sinal *1 Connettore ad Y / Conexão em Y *1Filo remoto / Conexão remotaAl filo

Comments to this Manuals

No comments