LVT1136-002A[E]INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESISTRUZIONIINSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИCD RECEIVERRECEPTOR CON CDSINTOAMPLIFICATORE
10ESPAÑOL4Las emisoras FM locales con las señalesmás fuertes serán buscadas y almacenadasautomáticamente en la banda FMseleccionada.Preajuste manualEj
36ITALIANOPer selezionare la modalità scorrimento—ScrollÈ possibile visualizzare tutte le informazioni ditesto tramite scorrimento se non vengonovisua
37ITALIANOPer impostare il volume dei notiziari diinformazione sul traffico—TA VolumeÈ possibile preimpostare il livello del volumeper la ricezione in
38ITALIANOSelezione della modalità dismorzamentoÈ possibile smorzare l’illuminazione notturnadel display automaticamente o tramitel’impostazione del t
39ITALIANO5Every*1 O Aqua O Sky O Sea OLeaves O Grass O Apple O Rose OAmber O Honey O Violet O Grape OPale O User*2 O(ritorno al punto di partenza)*1
40ITALIANO6Regolare il colore personalizzatoselezionato.1)2)3) Ripetere i punti 1) e 2) per regolaregli altri colori primari.7Ripetere i punti 5 e 6 p
41ITALIANO2)3)4) Ripetere i punti da 1) a 3) fino acompletamento del titolo.Per cancellare i caratteri...Viene cancellato l’interotitolo (tutti i car
42ITALIANOModifica dell’inclinazione delpannello di comandoÈ possibile modificare l’inclinazione delpannello di comando.12Rilascio del pannello di com
43ITALIANOSchermata delle operazioni con il CD changer:CD/CD TextSchermata delle operazioni con il CD changer:MP3Pannelli principali utilizzati in que
44ITALIANOÈ consigliato l’utilizzo di un CD changerJVC compatibile con il formato MP3 conl’unità.• È inoltre possibile collegare altri CDchanger serie
45ITALIANOÈ inoltre possibile selezionare un disco...•Tenendo premuta l’icona, vienevisualizzato l’elenco dei dischi sul display.Sul telecomando:• Pe
11ESPAÑOLCómo sintonizar una emisorapreajustada12Para seleccionar una emisora preajustadautilizando la lista de emisoras preajustadas• Manteniendo pul
46ITALIANOIndividuazione di una traccia ocartella sul discoPer individuare una cartella sullaschermata (solo per dischi MP3)1234• Se viene selezionata
47ITALIANO234Quando il pulsante “+10” o “–10” vienepremuto per la prima volta, vieneselezionata la traccia successiva oprecedente con numero di tracci
48ITALIANOPer ripetere la riproduzione di unatraccia (Riproduzione ripetuta)È possibile ripetere la riproduzione.123Modalità Riproduzione ripetutaTrac
49ITALIANOPer riprodurre tracce in modalitàcasuale (Riproduzione casuale)È possibile riprodurre le tracce in ordine casuale.123Modalità Riproduzione c
50ITALIANOÈ possibile collegare il componenteesterno al jack del CD changer sul latoposteriore dell’unità per mezzodell’adattatore speciale per il com
51ITALIANOSchermata delle operazioni con ilsintonizzatore DABMenu della modalità sintonizzatore DABElenco dei servizi predefinito*1Pannelli principali
52ITALIANO31/2/3: A un numero maggiore corrispondeun rinforzo maggiore.Off: Annulla l’effetto.4• L’indicatore DRC viene evidenziato ( )solo se l’unità
53ITALIANOPer cercare il servizio preferitoÈ possibile attivare la ricerca di uno qualsiasidei codici PTY (sia dinamici che statici).• Il funzionament
54ITALIANOPer attivare la ricezione in standby deinotiziari di informazione sul traffico (oltrealla ricezione in TA Standby):•Se l’indicatore TP si ac
55ITALIANO5Travel: Programmi relativi a destinazionidi viaggio, pacchetti turistici,idee ed opportunità di viaggioWarning: Informazioni di allerta rel
12ESPAÑOLOperaciones de FM RDSPrincipales paneles táctiles utilizados en esta secciónBúsqueda de su programafavoritoPodrá sintonizar una emisora que e
56ITALIANO23Tipo di annunci:Attiva l’annuncio Ricezione instandby per il tipo di annuncioselezionato.Off: Annulla la ricezione.4• Se compare l’indicat
57ITALIANO2345On: Tracking del programma tra serviziDAB e stazioni FM RDS• Sul display si accendel’indicatore AF.Off: Annulla la ricezione.• L’indicat
58ITALIANOCome maneggiare i dischiQuando viene estratto undisco dalla confezione,premere il supporto centraledella custodia e alzare il discoafferrand
59ITALIANOOperazioni di baseGenerali• L’orologio nell’icona “BACK” nellaschermata funziona come indicatore per ilconto alla rovescia. Se non viene eff
60ITALIANORiproduzione di CD-R o CD-RW• Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW“finalizzati”.• La riproduzione di alcuni CD-R o CD-RWpuò essere impedit
61ITALIANOImageLink• ImageLink non funzionerà nei seguenti casi:– Se la cartella MP3/WMA non contienealcun file <jll>.– Se la funzione Intro Sca
62ITALIANOOperazioni con il sintonizzatoreDAB• La ricezione in PTY Standby funziona per ilsintonizzatore DAB solo se vengono utilizzaticodici PTY dina
63ITALIANOI problemi di funzionamento non sono sempreseri. Controllare i punti seguenti prima dicontattare un centro di supporto tecnico.Generali• La
64ITALIANO• Non è possible selezionare “Opening” e“Ending”.] Se “KeyIn CFM” è impostato su “Off”,non è possibile selezionare questeopzioni.• Non è pos
65ITALIANO[Sintonizzatore MW]Sensibilità: 20 µVSelettività: 65 dB[Sintonizzatore LW]Sensibilità: 50 µVSEZIONE LETTORE CDTipo: Lettore compact discSist
13ESPAÑOL456Repita los pasos 3 a 5 para almacenarotros códigos PTY en otros números depreajuste.7Qué puede hacer con RDSEl RDS (sistema de datos por
2POLSKIUwaga:• Nie należy używać ostro zakończonychnarzędzi takich jak dłógopis, ołówek dooperowania panelem sterowania. (może tospowodować uszkodzeni
3POLSKIZe wzgl´dów bezpieczeƒstwa...• Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomugłośności, ponieważ do uszu kierowcy nie będądocierały dźwięki z zewn
4POLSKIUWAGA (baterie):• Baterie należy przechowywać w miejscuniedostępnym dla dzieci.Jeśli dziecko połknie baterię, należyniezwłocznie skontaktować
5POLSKI123Oddzielna cz´Êç z przodu.Przystosowany do współpracy z pilotem zdalnegosterowania montowanym w kierownicy.Samochód jest wyposażony w pilotaz
6POLSKIMenue G∏ówneSposób u˝ycia g∏ównego panela dotykowegoHold HoldNie wyÊwietla si´ je˝eliwybranym êród∏em jest“LINE-IN” (urzàdzeniazewn´trzne)Nie w
7POLSKICDN...Wybierz “Off.”Informacje wyÊwietlane na paneluWyszukiwane informacje zostaną wyświetlone kolejno w zależności od wybranego źródła.• Po na
8POLSKI56789Aby sprawdzić aktualnyczas przy wyłączonymzasilaniu...Wybieranie sposobu potwierdzaniaoperacji dêwi´kieIstnieje możliwość wyboru “Beep” l
9POLSKI3StrojenieRozpoczęto strojenie ręczne “Auto Search”(auto wyszukiwanie). Kiedy stacja zostanie wyszukana, strojeniezakończy się .Aby przerwać st
10POLSKI4Lokalne stacje radiowe nadającenajsilniejszy sygnał FM, będąwyszukiwane automatycznie z zakresu FM.Programowanie r´cznePrzykład. Zapisywanie
11POLSKIEkran graficzny*(Dzia∏a po pobraniu plików, patrzstr. 31)Odbiór zaprogramowanych stacji12Wybieranie zaprogramowanych stacji zlisty stacji• Dot
14ESPAÑOLUso de la recepción de espera de PTYLa recepción de espera de PTY permite que launidad cambie temporalmente a su programafavorito (PTY: tipo
12POLSKIUstawienia FM RDSSposób u˝ycia g∏ównego panela dotykowegoHoldMenue g∏ówneTryb Tunera Menu (dla stacji FM)• Aby powróciç do poprzedniego ekranu
13POLSKIUstawienie preferowanych programów zprezentowanej listy kodów PTYW fabrycznie nowym radioodtwarzaczudomyślnie ustawione jest 6 programów, któr
14POLSKIU˝ywanie odbiór programów PTY w tleFunkca odbioru odbioru programów PTYumożliwia tymczasową zmianę źródła iprzełączenie się na odbiór preferow
15POLSKIAby uruchomiç odbiór programów PTY w tle• Przed rozpoczęciem aktywacji możeszzmienić źródło bez wcześniejszegodezaktywowania odbioru programów
16POLSKI6Wyszukiwanie programówPo wybraniu stacji jej częstotliwość zostaniedopasowana.Jednakże istnieje możliwość iż bieýaca stacjanadajaca w systemi
17POLSKI45On: Aktywowanie wyszukiwanieprogramów.Off: Anulowanie wyszukiwania.6Aby dezaktywować wyszukiwanieprogramów, podążaj za procedurą, wybierz“Of
18POLSKISzybkie przejście na przeciwną ścieżkę:Przejście do następnej lub poprzedniej ścieżki:Przejście do następnego lub poprzedniego folderu:Sposób
19POLSKI*1Wyświetlane tylko przy odtwarzaniu płyt CD Text.(W przypadku braku nazwy wyświetlany jestkomunikat “No Name”.)*2Wyświetlane przy odtwarzaniu
20POLSKISposób u˝ycia g∏ównego panela dotykowegoPrzeskoczenie o 10 pozycji*2*2*1Na wyÊwietlonej liÊcie zawarta zostanie nazwa folderur/pliku aktualnie
21POLSKI4 Po pierwszym naciśnięciu “+10” lub “–10,”urządzenie przechodzi do najbliższej ścieżkiw przód lub tył. o numerze będącymwielokrotnością
15ESPAÑOLPara activar la recepción de espera de PTY• Después de activar la recepción de espera dePTY, puede cambiar la fuente sin cancelar larecepción
22POLSKIWybieranie trybu odtwarzaniaz powtarzaniem (odtwarzanie zpowtarzaniem)Istnieje możliwość powtórzenia odtważania.123Tryb : Odtwarzanie z powtór
23POLSKIDiscFolderOff*Ekran graficzny(Dzia∏a po pobraniu plików, patrzstr. 31)Zmiana ekranu wyÊwietlaczaZwi´kszanie si´ godziny.Powrót do ekranu obs∏u
24POLSKI4Regulacja ustawieƒRegulacja zrównoważenia kanałówprzednich i tylnych:Wybór częstotliwości granicznej i poziomusygnału wyjściowego subwoofera:
25POLSKIAby ustawiç poziom wyjÊcia nasubwoofer—SUB OUT:Ustawienie poziomu filtra częstotliwościstosownie do podłączonego subwoofera.Low: Częstotliwoś
26POLSKI4Powtórz krok 2 i 3 aby dostosowaćczęstotliwość stacji.56Aby uzyskać więcej informacji na tematcharakterystyki dźwięku patrz tabela poniżej.Us
27POLSKI3WyÊwietl G∏ówne Menu4WyÊwietl G∏ówne Menu animacji5Wybór pozycji w spisie• Aby zapisać/wykasować plik, naciśnij“Opening” na ekranie \ OPENIN
28POLSKI2345Pobieranie plików poprzez“OPENING/ENDING/MOVIE”• OPENING: Uaktywniene ekranuWłączanie/wyłączanie animacji(zawierających najwyżej 30 klatek
29POLSKI2345Wykasowywanie animacji:1Powtórz krok 1 do 4 na stronie 27,następnie krok 5...23Pobieranie plików “PICTURE”Pobieranie plików (całkowita lic
30POLSKI6Pobranie większej ilości plików.• Wybierz plik z tego samego foldera:• Wybierz plik z innego foldera:7Przed zapisem wybranych plików.Aby wyka
31POLSKI3456Uaktywnianie trybu demonstracyjnego zgrafikà lub animacjà12WyÊwietli si´ ostatni wybór.Wybierz “MOVIE”.Wówczas zaÊwieci si´“Demo”.Wybierz
16ESPAÑOL6Uso de la búsqueda de programasCuando se selecciona una emisora preajustada,se sintoniza la emisora de la frecuenciaalmacenada.Sin embargo,
32POLSKI345UserPict.: Jeden z zapisanych plikówgraficznych w “PICTURE” jestwyświetlany na ekraniegraficznym. (Aby wybraćkolejną animację patrz następ
33POLSKIUstawienia domyÊlne—PSMPrzyk∏ad. Po wybraniu“DISP.”WyÊwietlona zostaniepierwsza pozycja PSMdost´pna w wybranejgrupie.Aby dokonać zmian bez wyb
34POLSKIPozycjeCLOCKDISPTUNERMOVIEDost´pne ustawienia/wartoÊcUstawienia fabrycznePatrz str.DemoGraphicsKeyIn CFMOpeningEndingUserPict.Clock HrClock Mi
35POLSKIPozycjeCOLORDost´pne ustawienia/wartoÊcUstawienia fabrycznePatrz str.VSSVSS LevelLanguageExt InputTelephoneAmp GainSOURCE R G
36POLSKIW∏àczanie/wy∏àczanie obs∏ugiznaczników—TagŚcieżka MP3/WMA mogą zawierać dodatkowedane, określane mianem “Tag” , takie jak tytułalbumu, wykona
37POLSKIRegulacja poziomu g∏oÊnoÊci informacjidla kierowców—TA VolumeFunkcji odbioru informacji dla kierowców wtle można przypisać domyślny poziomgłoś
38POLSKIWybieranie trybu przyciemniania wyÊwietlaczaNocą włączenie trybu przyciemnianianastępuje automatycznie lub po uruchomieniuustawienia zegara.12
39POLSKI5Every*1 O Aqua O Sky O Sea OLeaves O Grass O Apple O Rose OAmber O Honey O Violet O Grape OPale O User*2 O(powrót do początku)*1W przypadku w
40POLSKIZmiana koloru wyÊwietlacza—UserMożna tworzyć własne kolory—“USER DAY”oraz “USER NIGHT,” wyświetlacz będziezmieniał barwę.• USER DAY: Przypisan
41POLSKI2)3)4) Powtórz krok 1) do 3) przedzakończeniem przypisywania nazwy.Usówanie starych znaków...Jednoczesne usówaniewszystkich znaków(wszystkich
17ESPAÑOL45On: La búsqueda de programa se activa.Off: La búsqueda se cancela.Seleccione “P-Search”.Códigos PTYNews: NoticiasAffairs: Programas temátic
42POLSKIZmiana kàta nachylenia panelaIstnieje moliwość ustawienia kąta nachyleniapanelu sterowania w czterech pozycjach.12Zdejmowanie przedniego panel
43POLSKIPodstawowe funkcje zmieniacza CDSzybkie przejście na przeciwną ścieżkę:Przejście do następnej lub poprzedniej ścieżki:Przejście do następnego
44POLSKI• Na wskaêniku wyÊwietlaczapokazujà si´ zawarte na p∏ycieutwory MP3:*3Jeśli dla pozycji “Tag” wybrano ustawienie“On” (patrz str. 36), przy odt
45POLSKIObs∏uga zawansowanych funkcji zmieniacza CDWybierz dysk.HoldSposób u˝ycia g∏ównego panela dotykowegoZmian ekranu g∏ównego zmieniacza CD• Aby p
46POLSKI Wybór folderu...• Po naciśnięciu na ikonę na wyświetlaczupojawi się lista załączonych folderów.Umiejscowienie Êcie˝ek na ekranie(tylko dla p
47POLSKI34Wybór ścieżki...Zmiana utworów w blokach 10-numerycznychFunkcja ta umożliwia szybkie odszukanieżądanej ścieżki na płytach z dużą ilością śc
48POLSKIWybieranie trybu odtwarzaniaMożna wybrać tylko jeden z odtwarzanych wtym samym czasie trybów.Odtwarzanie tylko po uprzednimwczytaniu (Szybki p
49POLSKIOdtwa˝anie Êcie˝ki w przypadkowejkolejnoÊci (Odtwarzanie Wielokrotne)Możesz odtwarzać ścieżki w przypadkowejkolejności.123Tryb : Odtwarzanie w
50POLSKIHold HoldUrządzenie zewnętrzne można podłączyćdo gniazda na tylnym panelu zmieniaczaCD za pomocą zestawu adaptacyjnego(nie wchodzi w skład zes
51POLSKIMenue G∏ówne Tunera DABObs∏uga tunera DABSposób u˝ycia g∏ównego panela dotykowego*2*1WyÊwietlona zostanie pe∏na lista (pierwsze 8znaków).*2Aby
18ESPAÑOL1Abra el panel de controlLa unidad se enciende y acontinuación...2Inserte un discoLa unidad introduce el disco, el panel decontrol se cierra,
52POLSKI31/2/3: Im wyższy jest numer, tym bardziejograniczona jest dynamika.Off: Wyłączenie efektu.4• Wskaźnik DRC będzie podświetlony ( )tylko wtedy
53POLSKIWyszukiwanie ulubionej us∏ugiWyszukiwać można oba rodzaje kodów PTY(zarówno dynamicznych jak i statycznych).• Obsługa funkcji jest taka sama,
54POLSKIUaktywnienie funkcji odbioru informacjidrogowzch dla kierowców w tle, (i funkcjiodbioru informacji TA):•Gdy wskaźnik TP świeci, funkcja odbior
55POLSKIOdbiór us∏ug informacyjnych w tleFunkcja odbioru usług informacyjnych w tleumożliwia tymczasową zmianę źródła iprzełączenie się na ulubioną (w
56POLSKIOdbiór programów PTY w tleFunkcja odbioru programów PTY w tleumożliwia tymczasową zmianę źródła iprzełączenie się na ulubiony program (PTY: ty
57POLSKI2345On: Ustawienie programu za pomocąserwisu DAB i stacji FM RDS.• Zaświeci sie na wyświetlaczuwskaźnik AF.Off: Wyłączenie odbioru.• Wskaźnik
58POLSKICzyszczenie ekranu dotykowegoWyłącz radioodtwarzacz i usuń zabrudzenia ikurz za pomocą miękkiej, suchej ściereczki.• Należy uważać, aby nie po
59POLSKIObs∏uga tuneraProgramowanie stacji• Po uaktywnieniu funkcji SSM...– Wszystkie wcześniej zapamiętane stacjezostaną skasowane i zastąpione stacj
60POLSKIOdtwarzanie CD-R lub CD-RW• Wybierz ostatecznie nagraną płytę CD-Rs lubCD-RWs.• Niektóre CD-Rs lub CD-RWs moga nie byćodtwarzane z wielu przy
61POLSKIImageLink• Funkcja ImageLink nie działa wnastępujących przypadkach:– Gdy w folderze MP3/WMA nie ma plików<jll>.– Gdy aktywny jest tryb o
19ESPAÑOLAcerca de los discos MP3 y WMALas “pistas” MP3 y WMA (Windows Media®Audio) (los términos “pista” y “archivo” seutilizan indistintamente en es
62POLSKIObs∏uga tunera DAB• W przypadku tunera DAB wykorzystywanesą wyłącznie dynamiczne (nie statyczne)sygnały PTY.• Funkcje odbioru informacji TA w
63POLSKI Rozpoznawanie i rozwiàzywanie problemówNie każdy problem oznacza usterkę. Przedskontaktowaniem się z punktem obsługiserwisowej należy sprawd
64POLSKI• Nie można wybrać pozycji “Opening” i“Ending”.] Ustawień nie można wybrać, jeśli dlapozycji “KeyIn CFM” wybrana zostałaopcja “Off”.• Nie możn
65POLSKI[Tuner MW]Czułość: 20 µVSelektywność: 65 dB[Tuner LW]Czułość: 50 µVOdtwarzacz CDTyp:Odtwarzacz płyt CDUkład wykrywania sygnału: Beykontaktowyu
2РУCCKИЙКак перенастроить устройствоНажмите кнопку сброса напанели управления спомощью шариковойручки или аналогичногоинструмента.При этом встроенныйм
3РУCCKИЙВ целях безопасности….•Не увеличивайте громкость слишком сильно,поскольку это заглушает внешние шумы иделает управление автомобилем опасным.•О
4РУCCKИЙКнопка (резервный/вкл./аттенюатор)Включение и отключение питания, а такжеослабление звука.Кнопка MENUОтображениеосновного меню.Кнопка VOLUME
5РУCCKИЙ(вид сзади)Литиевая батарея-таблетка (CR2025)123Вверх стороной сознаком +Пульт дистанционного управленияКнопка ANGLEНастройка угла наклонапане
6РУCCKИЙВыберите источник звука.3Настройка громкости4Настройка звучания• Более подробную информацию см. настр. 24 – 26.Работа с сенсорной панельюКасай
7РУCCKИЙПоявляетсязначок информациио текущем источнике.• Пример.: Значокназваниярадиостанции длятюнераМоментальное снижение громкости(ATT):Для восстан
2ESPAÑOLCómo reposicionar su unidadPulse el botón de reposiciónprovisto en el panel de controlutilizando un bolígrafo oherramienta similar.Esto hará q
20ESPAÑOLPrincipales paneles táctiles utilizados en esta secciónPantalla de menú del modo del discoPantalla para saltar 10 pistas• Para volver a la pa
8РУCCKИЙ4Для запуска демонстрации функцийдисплея повторите эту же процедуру ивыберите в действии 3 любой другойэлемент, кроме “Off”.• Для получения бо
9РУCCKИЙОсновное менюМеню режима тюнераОсновные сенсорные панели, о которых идет речь в данном разделе• Для возврата к предыдущему экранунажмите “BACK
10РУCCKИЙ4Осуществляется поиск местных FM-радиостанций с наиболее сильнымисигналами и их автоматическоесохранение в выбранном FM-диапазоне.Программиро
11РУCCKИЙНастройка назапрограммированнуюрадиостанцию12Выбор запрограммированнойрадиостанции из списка•Список запрограммированных радиостанцийможет так
12РУCCKИЙОсновные сенсорные панели, о которых идет речь в данном разделеОсновное менюМеню режима тюнера (для FM)• Для возврата к предыдущему экрану на
13РУCCKИЙЧто можно делать с помощью RDSСистема RDS (Radio Data System) позволяет FM-радиостанциям отправлятьдополнительный сигнал вместе с обычными си
14РУCCKИЙИспользование резервногоприемаМожно использовать два типа резервногоприема—резервный прием TA и резервныйприем PTY.Использование резервного п
15РУCCKИЙАктивация функции резервногоприема PTY•После активации резервного приема PTYисточник можно изменить, не отменяя приэтом режим резервного прие
16РУCCKИЙ6Использование поискапрограммыПри выборе запрограммированнойрадиостанции выполняется настройка насохраненную частоту.Однако, когда запрограмм
17РУCCKИЙ45On: Активация поиска программы.Off: Отмена поиска.Выберите “P-Search”.Коды PTYNews: Новости.Affairs: Тематические программы,комментирующие
21ESPAÑOLHold4La primera vez que pulsa “+10” o “–10”, sesalta a la pista superior o inferior máspróxima cuyo número de pista sea múltiplode diez (ej.
18РУCCKИЙ1Откройте панельуправленияУстройство включится,после чего...2Вставьте дискДиск загружается, панель управлениязакрывается, затем возвращается
19РУCCKИЙО дисках MP3 и WMA“Дорожки” MP3 и WMA (формат WindowsMedia® Audio) (термины “файл” и “дорожка”используются как взаимозаменяемые)записываются
20РУCCKИЙОсновные сенсорные панели, о которых идет речь в данном разделеЭкран меню режима дискаЭкран перехода на 10 дорожек впередили назад• Для возвр
21РУCCKИЙHold4При однократном нажатии кнопки“+10” или “–10” осуществляется переходс текущей дорожки на ближайшуюдорожку с большим или меньшимномером,
22РУCCKИЙВыбор режимоввоспроизведенияВ одно и то же время возможна работатолько в одном из следующих режимоввоспроизведения.Воспроизведение только вст
23РУCCKИЙВоспроизведение дорожек диска впроизвольном порядке(произвольное воспроизведение)Можно воспроизводить дорожки впроизвольном порядке.123РежимВ
24РУCCKИЙНастройки звучанияНастройка основногоменю выбора параметровзвучания—SEL1Отображение основногоменю2Отображение основногоменю выборапараметров
25РУCCKИЙНастройка уровня выходного сигналанизкочастотного динамика—SUB OUT:Выберите необходимый уровеньпредельной частоты, соответствующийподключенно
26РУCCKИЙ4Повторите действия 2 и 3 для настройкидругих полос частот.56Более подробную информацию озапрограммированных настройках длякаждого режима зву
27РУCCKИЙОсновные сенсорные панели, о которых идет речь в данном разделеМеню картинки• Для возврата к предыдущему экранунажмите “BACK” (если отображае
22ESPAÑOLSelección de los modos dereproducciónPodrá utilizar sólo uno de los siguientes modosde reproducción a la vez.Para reproducir sólo las introdu
28РУCCKИЙ2Отображаются только папки, содержащиефайлы с расширением <jla>.345Загрузка файла на экранах“OPENING/ENDING/MOVIE”• OPENING: Экран прив
29РУCCKИЙУдаление сохраненной анимации:1Повторите действия с 1 по 4 на стр. 27,затем в действии 5 нажмите...23Загрузка файлов на экране“PICTURE”Загруз
30РУCCKИЙ45При необходимости можно удалитьдругие файлы.6По завершении удаления всехненужных файлов нажмите...Удаление всех сохраненных картинокодновре
31РУCCKИЙВыберите “User”.ВыходОтображается последнийвыбранный элемент.Продолжение на следующей странице...Удаление всех файловМожно легко удалить все
32РУCCKИЙ345UserPict.: На графическом экранеактивируется одно изнеподвижных изображений,сохраненных на экране“PICTURE”. (Информацияпо выбору изображен
33РУCCKИЙ4Выбор элемента PSM5Изменение илинастройка параметров6Изменение илинастройка другихэлементов PSMПри необходимости измененияпараметров других
34РУCCKИЙ*1*1*2*3*4*6*5Элементы PSMCLOCKDISPTUNERMOVIEВыбираемые настройкиПо умолчаниюСтр.ДемонстрацияРисункиВвод подтвержденияс клавиатурыЭкран приве
35РУCCKИЙ*1Отображается только после сохранения загруженного файла в памяти.*2Отображается только после сохранения загруженного файла в памяти и при в
36РУCCKИЙВыбор режима прокрутки—ScrollЕсли на экране умещается не вся текстоваяинформация, полностью ее можнопросмотреть, используя функциюпрокрутки.•
37РУCCKИЙУстановка уровня громкостисообщений о движении на дорогах—TA VolumeМожно заранее установить уровеньгромкости для функции резервного приемасоо
23ESPAÑOLPara reproducir las pistas de formaaleatoria (Reproducción aleatoria)Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria.123Modo Reproduce de form
38РУCCKИЙВыбор режима затемненияВ вечернее время можно переводитьдисплей в режим затемнения автоматическиили с помощью таймера.12345Auto: Активация фу
39РУCCKИЙ5Every*1 O Aqua O Sky O Sea OLeaves O Grass O Apple O Rose OAmber O Honey O Violet O Grape OPale O User*2 O(возврат в начало)*1 При выборе па
40РУCCKИЙ6Настройте выбранныйпользовательский цвет.1)2)3) Повторите действия 1) и 2) длянастройки других основных цветов.7Повторите действия 5 и 6 для
41РУCCKИЙ2)3)4) Повторяя действия 1) – 3),полностью введите название.Чтобы удалить символы...Название будет удаленополностью (все введенныесимволы).5
42РУCCKИЙИзменение угла наклонапанели управленияМожно изменить угол наклона панелиуправления.12Отсоединение панелиуправления• При отсоединении и подкл
43РУCCKИЙЭкран операций с устройствомавтоматической смены компакт-дисков:компакт-диски/CD-текстЭкран операций с устройствомавтоматической смены компак
44РУCCKИЙДля подключения к данномуустройству рекомендуетсяиспользовать устройствоавтоматической смены компакт-дисков компании JVC, совместимоес MP3.•
45РУCCKИЙМожно также выбрать диск, нажав….• Если удерживать нажатым символзначка, на экране появится списокдисков.При использовании пультадистанционно
46РУCCKИЙПоиск дорожки или папкина дискеПоиск папки на экране (только длядисков MP3)1234• Если выбрана выделенная папка(выделена на экране), после вы
47РУCCKИЙ234При однократном нажатии кнопки“+10” или “–10” осуществляется переходс текущей дорожки на ближайшуюдорожку с большим или меньшимномером, кр
24ESPAÑOLAjustes del sonidoAjuste del menú de selecciónbásica del sonido—SEL1Visualice el menú principal2Visualice el menú deselección básica del soni
48РУCCKИЙПовторное воспроизведениедорожек (повторноевоспроизведение)Можно повторно воспроизводить дорожки.123Режим Повторное воспроизведениеTrack : Те
49РУCCKИЙВоспроизведение дорожек диска впроизвольном порядке(произвольное воспроизведение)Можно воспроизводить дорожки впроизвольном порядке.123РежимВ
50РУCCKИЙМожно подключить внешнееустройство к расположенному сзадиразъему устройства автоматическойсмены компакт-дисков, используя длянего специальный
51РУCCKИЙЭкран операций с тюнером DABМеню режима тюнера DABСписок запрограммированных служб*1Основные сенсорные панели, о которых идет речь в данном р
52РУCCKИЙЧто такое система “DAB”?Система DAB обеспечивает качество звука, сравнимое с качеством звука компакт-диска,без помех и искажений. Кроме того,
53РУCCKИЙ456* Не допускается изменение диапазона DABс помощью данного значка во времяпрограммирования службы; в противномслучае может произойти сбой ф
54РУCCKИЙ456Использование резервногоприемаМожно использовать три типа резервногоприема.• Резервный прием сообщений о движениина дорогах• Резервный при
55РУCCKИЙ5Travel: Программы о местах отдыха,туристических маршрутах, атакже о планах и реальныхвозможностях путешествийWarning: Предупреждения оземлет
56РУCCKИЙ23Тип сообщений:Активирует функциюрезервного приемасообщений выбранного типа.Off: Отмена приема.4• Если загорается индикатор ANN,функция резе
57РУCCKИЙ2345On: Отслеживание программы средислужб DAB и радиостанций FMRDS.• На дисплее загораетсяиндикатор AF.Off: Отмена приема.• Индикатор AF пога
25ESPAÑOL–05 (mín.) a +05 (máx.)Para ajustar la salida del subwoofer—SUB OUT:Seleccione un nivel de frecuencia de corteapropiado de acuerdo con el sub
58РУCCKИЙКак обращаться с дискамиПри извлечениидиска из футляранажмите на центральныйдержатель футляра иснимите диск, держа его закрая.• Всегда держит
59РУCCKИЙОсновные операцииОбщие сведения• Часы в значке “BACK” на экране служат вкачестве индикатора обратного отсчетавремени. Если в течение определе
60РУCCKИЙВоспроизведение компакт-дисководнократной и многократной записи• Используйте только “закрытые” компакт-диски однократной и многократнойзаписи
61РУCCKИЙImageLink• Функция ImageLink не работает приследующих условиях:– Если в папке MP3/WMA отсутствуютфайлы <jll>.– Если активирована функци
62РУCCKИЙОперации с тюнером DAB• Функция резервного приема PTY сиспользованием динамического, а нестатического кода PTY, работает толькодля тюнера DAB
63РУCCKИЙНе всякое нарушение в работе устройстваявляется результатом его неисправности.Перед обращением в сервисный центрпроверьте следующее.Общие све
64РУCCKИЙ• Невозможно выбрать экраны “Opening”и “Ending”.] Если для параметра “KeyIn CFM”установлено значение “Off”, эти экранывыбрать невозможно.• Не
65РУCCKИЙЧисло каналов: 2 канала (стерео)Частотная характеристика:от 5 Гц до 20 000 ГцДинамический диапазон: 98 дБОтношение “сигнал/помеха”: 102 дБКоэ
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?Por favor reinicialice su unidadConsulte la páfina de Cómo reposicionar su unidadPROBLEMI di funzionamento?Inizializ
InstructionsKD-LHX502/KD-LHX501CD RECEIVER
26ESPAÑOL4Repita los pasos 2 y 3 para ajustar lasotras bandas de frecuencia.56Para los detalles acerca de los ajustespreestablecidos de cada modo de s
27ESPAÑOLVisualizaciones gráficasProcedimiento básicoAntes de iniciar el siguiente procedimiento,prepare un CD-R que incluya imágenesfijas (fotos) y a
28ESPAÑOLCómo descargar el archivo para“OPENING/ENDING/MOVIE”• OPENING: Pantalla de aperturaDescarga/borra una animación (compuesta de30 fotogramas co
29ESPAÑOLPara borrar la animación almacenada:1Repita los pasos 1 a 4 de la página 27 y acontinuación, en el paso 5...23Cómo descargar archivos para“PI
3ESPAÑOLPara fines de seguridad...• No aumente demasiado el nivel de volumenpues es muy peligroso conducir si no seescuchan los sonidos exteriores.•
30ESPAÑOLSeleccione un archivo.SalgaSeleccione un archivo.Aparece el nombre del archivo seleccionado.Repita los pasos 3 a 5.6Descargue más archivos, s
31ESPAÑOLSeleccione “Opening” o “Ending”.Seleccione“User”.SalgaAparece la última opciónseleccionada.Continúa ...Seleccione “MOVIE”.Ahora aparece el aj
32ESPAÑOLPara seleccionar una imagen fija para“UserPict.”• Si no se ha seleccionado “UserPict.” para“Graphics”, no podrá seleccionar “UserPict.”en el
33ESPAÑOL4Seleccione una opción de PSM5Cambie o ajuste la configuración6Cambie o ajuste otrasopciones PSMSi es necesario, repita los pasos 3 a 5 parac
34ESPAÑOLCLOCKDISPTUNERMOVIEDemoGraphicsKeyIn CFMOpeningEndingUserPict.Clock HrClock Min24H/12HAuto AdjScrollDimmerFrom– ToContrastLCD TypeFont TypeTa
35ESPAÑOLCOLORVSSVSS LevelLanguageExt InputTelephoneAmp GainSOURCE R G B Todas las fuentesUSER DAY USER NIGHT
36ESPAÑOLPara seleccionar el modo dedesplazamiento—ScrollEfectúe el desplazamiento cuando lainformación de todo el texto no puedavisualizarse simultán
37ESPAÑOLPara ajustar el volumen del anuncio detráfico—TA VolumePodrá preajustar el nivel de volumen para larecepción de espera de TA. Cuando se recib
38ESPAÑOLSelección del modo atenuador de luzPodrá oscurecer automáticamente la pantalla denoche, o mientras ajusta el temporizador.12345Auto: El atenu
39ESPAÑOL5Every*1 O Aqua O Sky O Sea OLeaves O Grass O Apple O Rose OAmber O Honey O Violet O Grape OPale O User*2 O(vuelta al comienzo)*1 Cuando se s
4ESPAÑOLBotón (En espera/Encendido/Atenuador)Activa y desactiva la alimentación, y tambiénatenúa los sonidos.Botón MENUMuestra el menú principal.Bot
40ESPAÑOL6Ajuste el color de usuario seleccionado.1)2)3) Repita los pasos 1) y 2) para ajustarotros colores primarios.7Repita los pasos 5 y 6 para aju
41ESPAÑOLAsignación de títulos a las fuentesPodrá asignar títulos a 40 CDs (tanto en estaunidad como en el cambiador de CD) y alcomponente externo.Fue
42ESPAÑOLCambio del ángulo del panel decontrolPodrá cambiar el ángulo del panel de control.12Desmontaje del panel de control• Al desmontar o instalar
43ESPAÑOLConectando el cambiador de CD compatiblecon MP3 de JVC, podrá reproducir susCD-Rs y CD-RWs originales grabados enformato de audio CD o en for
44ESPAÑOLCon esta unidad se recomienda utilizar elcambiador de CD compatible con MP3 deJVC.• También se pueden conectar loscambiadores de CD de la ser
45ESPAÑOLLocalización de un discoPara localizar un disco1234Operaciones avanzadas del cambiador de CDEl disco actual está resaltado.Seleccione un disc
46ESPAÑOLLocalización de una pista ode una carpeta en un discoPara localizar una carpeta en la pantalla(sólo para discos MP3)1234• Si selecciona la ca
47ESPAÑOL234La primera vez que pulsa “+10” o “–10”, sesalta a la pista superior o inferior máspróxima cuyo número de pista sea múltiplode diez (ej. 10
48ESPAÑOLPara reproducir las pistasrepetidamente (Reproducción repetida)Podrá efectuar la reproducción repetida.123Modo Reproduce repetidamenteTrack :
49ESPAÑOLPara reproducir las pistas de formaaleatoria (Reproducción aleatoria)Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria.123Modo Reproduce de form
5ESPAÑOL(reverso)Pila de litio (CR2025)123Con el lado + dirigidohacia arribaControl remotoBotón ANGLEAjusta el ángulo del panelde control.Botones VOL
50ESPAÑOLPodrá conectar el componente externo aljack del cambiador de CD de la partetrasera, utilizando el adaptador especialpara el componente (no su
51ESPAÑOLRecepción de programas DAB1Seleccione el sintonizador DAB2Seleccione la bandaEste receptor tiene tres bandas DAB (DAB1,DAB2, DAB3). Podrá uti
52ESPAÑOL¿Qué es el sistema DAB?El DAB puede proporcionar sonido de calidad comparable a la del CD sin ninguna interferenciamolesta ni distorsión de l
53ESPAÑOLSeleccione “1” en esteejemplo.Vaya a otrasbandas DAB.*HoldDAB1 DAB2 DAB3Para efectuar la búsqueda de suservicio favoritoPodrá efectuar la bús
54ESPAÑOLPara activar la recepción de espera deinformes tráfico en carretera (y la recepciónde espera de TA):•Si el indicador TP se ilumina, se ha act
55ESPAÑOL5Travel: Programas sobre destinos deviajes, package tours, ademásde ideas y oportunidades deviajeWarning: Advertencias sobre terremotos,tsuna
56ESPAÑOL23Tipo de anuncio:Activa la recepción de espera deanuncio para el tipo de anuncioseleccionado.Off: Cancela la recepción.4• Si el indicador AN
57ESPAÑOL2345On: Rastrea el programa entre losservicios DAB y las emisoras FMRDS• El indicador AF se ilumina en lapantalla.Off: La recepción se cancel
58ESPAÑOLCómo limpiar el panel táctilPara eliminar las manchas o el polvo de lasuperficie, desconecte la alimentación yseguidamente limpie con un lien
59ESPAÑOLOperaciones básicasGeneral• El reloj que se encuentra en el icono “BACK”de la pantalla funciona como indicador decuenta regresiva para el tie
6ESPAÑOLReproduzca la fuente.3Ajuste el volumen4Ajuste el sonido• Para los detalles, consulte las páginas 24 a26.Al operar el panel táctilAsegúrese de
60ESPAÑOLCuando reproduce un CD-R o CD-RW• Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”.• Puede suceder que algunos discos CD-Rs oCD-RWs no se puedan rep
61ESPAÑOLImageLink• ImageLink no funcionará en los casossiguientes:– Si no hay archivo <jll> incluido en unacarpeta MP3/WMA.– Si está activada l
62ESPAÑOLOperaciones del sintonizador DAB• La recepción de espera de PTY funciona parael sintonizador DAB sólo utilizando PTYdinámico, per no con PTY
63ESPAÑOLLo que aparenta ser una avería podríaresolverse fácilmente. Verifique los siguientespuntos antes de llamar al centro de servicio.General• La
64ESPAÑOL• No se pueden seleccionar “Opening” y“Ending”.] Si “KeyIn CFM” está ajustado a “Off”, nopodrá seleccionarlos.• No podrá seleccionar una imag
65ESPAÑOL[Sintonizador de MW]Sensibilidad: 20 µVSelectividad: 65 dB[Sintonizador de LW]Sensibilidad: 50 µVSECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CDTipo: Reproduct
2ITALIANOCome inizializzare l’apparecchioPremere il pulsante diripristino sul pannello dicomando con una penna asfera o un attrezzo simile,in modo da
3ITALIANOPer garantire la sicurezza...• Non alzare eccessivamente il livello delvolume poiché potrebbe impedire l’ascolto disuoni esterni, rendendo l
4ITALIANOPulsante (Standby/Accensione/Attenuatore)Accende e spegne l’unità, oltre ad attenuare isuoni.Pulsante MENUMostra il menu principale.Pulsant
5ITALIANOTelecomandoPulsante ANGLERegola l’inclinazione delpannello di comando.Pulsanti VOL (volume) +/–Pulsante BANDSeleziona la banda per FM/AM eDAB
7ESPAÑOLPara disminuir el volumen en un instante(ATT):Púlselo otra vez pararestablecer el sonido.Para apagar la unidad:PRECAUCIÓN sobre el ajuste de v
6ITALIANOMenu principaleSchermata di selezione della sorgentePannelli principali utilizzati in questa sezione• Per tornare alla schermata precedente,p
7ITALIANOPer escludere il volume immediatamente(ATT):Per ripristinare il suono,premere di nuovo.Per spegnere l’unità:FARE ATTENZIONE con le impostazio
8ITALIANO4Per attivare la demo del display, ripetere lastessa procedura e selezionare una vocequalsiasi diversa da “Off” al punto 3.• Per ulteriori in
9ITALIANOMenu principaleMenu modalità sintonizzatorePannelli principali utilizzati in questa sezione• Per tornare alla schermata precedente,premere “B
10ITALIANO4Viene effettuata la ricerca e lamemorizzazione automatica delle stazioniFM locali che emettono i segnali di maggioreintensità, per la banda
11ITALIANOSintonizzazione su una stazionepredefinita12Per selezionare una stazione predefinitatramite l’elenco delle stazioni predefinite• Tenendo pre
12ITALIANOPannelli principali utilizzati in questa sezioneMenu principaleMenu modalità sintonizzatore (per FM)• Per tornare alla schermata precedente,
13ENGLISHITALIANOFunzioni possibili con RDSIl sistema RDS (Radio Data System) consente alle stazioni FM di trasmettere un segnalesupplementare oltre a
14ITALIANOUso della ricezione in standbyÈ possibile utilizzare due tipi di ricezione instandby, la ricezione in TA Standby e in PTYStandby.Uso della r
15ENGLISHITALIANOPer attivare la ricezione in PTY Standby• Dopo avere attivato la ricezione in PTYStandby, è possibile modificare la sorgentesenza ann
8ESPAÑOL4Para activar la demostración en pantalla,repita el mismo procedimiento y seleccionecualquier otra opción que no sea “Off” en elpaso 3.• Para
16ITALIANO6Ricerca di programmiQuando viene selezionata una stazionepredefinita, avviene la sintonizzazione sullastazione della frequenza memorizzata.
17ENGLISHITALIANO45On: Attiva la ricerca di programmi.Off: Annulla la ricerca.Selezionare “P-Search”.Codici PTYNews: NotizieAffairs: Programmi di appr
18ITALIANOSchermata delle operazioni con il CD/CD Text Schermata delle operazioni con i dischi MP3Schermata delle operazioni con i dischi WMAPannelli
19ITALIANOInformazioni sui dischi MP3 e WMACon i formati MP3 e WMA (Windows Media®Audio) le “tracce” (i termini “file” e “traccia”vengono utilizzati c
20ITALIANOPannelli principali utilizzati in questa sezioneSchermata menu modalità discoSchermata –10 o +10 tracce• Per tornare alla schermata preceden
21ITALIANOHold4Quando il pulsante “+10” o “–10” vienepremuto per la prima volta, viene selezionatala traccia successiva o precedente con numerodi trac
22ITALIANOSelezione delle modalità diriproduzioneÈ possibile utilizzare solo una delle modalità diriproduzione seguenti alla volta.Per riprodurre solo
23ITALIANOPer riprodurre tracce in modalitàcasuale (Riproduzione casuale)È possibile riprodurre le tracce in ordine casuale.123Modalità Riproduzione c
24ITALIANORegolazioni del suonoImpostazione del menu diselezione del suono di base—SEL1Visualizzare il menu principale2Visualizzare il menu diselezion
25ITALIANO–05 (min.) a +05 (max.)Per regolare l’uscita del subwoofer—SUB OUT:Selezionare un livello della frequenza massimaadeguato per il subwoofer c
9ESPAÑOL3Comience la búsqueda de laemisoraComienza “Auto Search (Búsquedaautomática)”.La búsqueda se interrumpe cuando se recibeuna emisora.Para deten
26ITALIANO4Ripetere i punti 2 e 3 per regolare le altrebande di frequenza.56Per ulteriori informazioni sulle impostazionipredefinite di ciascuna modal
27ITALIANOPannelli principali utilizzati in questa sezioneMenu delle immagini• Per tornare alla schermata precedente,premere “BACK” (se visualizzato).
28ITALIANO2Vengono visualizzate solo le cartelle cheincludono i file <jla>.345Download di file per “OPENING/ENDING/MOVIE”• OPENING: Schermata di
29ITALIANO2Vengono visualizzate solo le cartelle cheincludono i file <jll>.345Per eliminare l’animazione memorizzata:1Ripetere i punti da 1 a 4
30ITALIANO45È possibile eliminare ulteriori file.6Una volta eliminati tutti i file dacancellare...Per eliminare contemporaneamente tutte leimmagini me
31ITALIANO345Default: Viene utilizzata l’animazionepredefinita in fabbrica.User: Viene utilizzata l’animazionepersonalizzata.6Per attivare la schermat
32ITALIANO345UserPict.: Una delle immaginimemorizzate in “PICTURE”viene attivata come schermatagrafica (per selezionareun’immagine, vedere laspiegazio
33ITALIANO4Selezionare un’opzione PSM5Modificare o regolarel’impostazione6Modificare o regolare altreopzioni PSMSe necessario, ripetere i punti da 3 a
34ITALIANODimostrazioneGraficaConferma inserimentoSchermata di aperturaSchermata di chiusuraImmagine utenteOra orologioMinuti orologioSistema orarioRe
35ITALIANO*1Visualizzato solo dopo la memorizzazione di un file scaricabile.*2Visualizzato solo dopo la memorizzazione di un file scaricabile e quando
Comments to this Manuals