Jvc KD-LHX502 User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Jvc KD-LHX502. Инструкция по эксплуатации JVC KD-LHX502 [en] [ru] [cs] [pl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 259
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LVT1136-002A
[E]
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-LHX502/KD-LHX501
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la
página 7.
L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 7.
Model wyposažono w tryb demonstracyjny. Aby uzyskaç informacje o jego anulowaniu,
patrz str. 7.
Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее
отмены смотрите на странице 7.
ESPAÑOL
ITALIANO
POLSKI
РУCCKИЙ
Detachable
T/P
COVER002A-KD-LHX501_2_Ef.p65 6/2/04, 2:16 PM3
Page view 0
1 2 ... 259

Summary of Contents

Page 1 - KD-LHX502/KD-LHX501

LVT1136-002A[E]INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESISTRUZIONIINSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИCD RECEIVERRECEPTOR CON CDSINTOAMPLIFICATORE

Page 2

10ESPAÑOL4Las emisoras FM locales con las señalesmás fuertes serán buscadas y almacenadasautomáticamente en la banda FMseleccionada.Preajuste manualEj

Page 3 - Contenido

36ITALIANOPer selezionare la modalità scorrimento—ScrollÈ possibile visualizzare tutte le informazioni ditesto tramite scorrimento se non vengonovisua

Page 4 - Ubicación de los botones

37ITALIANOPer impostare il volume dei notiziari diinformazione sul traffico—TA VolumeÈ possibile preimpostare il livello del volumeper la ricezione in

Page 5 - Con el lado + dirigido

38ITALIANOSelezione della modalità dismorzamentoÈ possibile smorzare l’illuminazione notturnadel display automaticamente o tramitel’impostazione del t

Page 6 - Operaciones básicas

39ITALIANO5Every*1 O Aqua O Sky O Sea OLeaves O Grass O Apple O Rose OAmber O Honey O Violet O Grape OPale O User*2 O(ritorno al punto di partenza)*1

Page 7

40ITALIANO6Regolare il colore personalizzatoselezionato.1)2)3) Ripetere i punti 1) e 2) per regolaregli altri colori primari.7Ripetere i punti 5 e 6 p

Page 8 - Ajuste del reloj

41ITALIANO2)3)4) Ripetere i punti da 1) a 3) fino acompletamento del titolo.Per cancellare i caratteri...Viene cancellato l’interotitolo (tutti i car

Page 9 - Operaciones de la radio

42ITALIANOModifica dell’inclinazione delpannello di comandoÈ possibile modificare l’inclinazione delpannello di comando.12Rilascio del pannello di com

Page 10 - Cómo almacenar emisoras en la

43ITALIANOSchermata delle operazioni con il CD changer:CD/CD TextSchermata delle operazioni con il CD changer:MP3Pannelli principali utilizzati in que

Page 11 - Cómo sintonizar una emisora

44ITALIANOÈ consigliato l’utilizzo di un CD changerJVC compatibile con il formato MP3 conl’unità.• È inoltre possibile collegare altri CDchanger serie

Page 12 - Operaciones de FM RDS

45ITALIANOÈ inoltre possibile selezionare un disco...•Tenendo premuta l’icona, vienevisualizzato l’elenco dei dischi sul display.Sul telecomando:• Pe

Page 13

11ESPAÑOLCómo sintonizar una emisorapreajustada12Para seleccionar una emisora preajustadautilizando la lista de emisoras preajustadas• Manteniendo pul

Page 14 - Uso de la recepción de espera

46ITALIANOIndividuazione di una traccia ocartella sul discoPer individuare una cartella sullaschermata (solo per dischi MP3)1234• Se viene selezionata

Page 15 - Código PTY

47ITALIANO234Quando il pulsante “+10” o “–10” vienepremuto per la prima volta, vieneselezionata la traccia successiva oprecedente con numero di tracci

Page 16

48ITALIANOPer ripetere la riproduzione di unatraccia (Riproduzione ripetuta)È possibile ripetere la riproduzione.123Modalità Riproduzione ripetutaTrac

Page 17

49ITALIANOPer riprodurre tracce in modalitàcasuale (Riproduzione casuale)È possibile riprodurre le tracce in ordine casuale.123Modalità Riproduzione c

Page 18 - Inserte un disco

50ITALIANOÈ possibile collegare il componenteesterno al jack del CD changer sul latoposteriore dell’unità per mezzodell’adattatore speciale per il com

Page 19 - Jerarquía

51ITALIANOSchermata delle operazioni con ilsintonizzatore DABMenu della modalità sintonizzatore DABElenco dei servizi predefinito*1Pannelli principali

Page 20

52ITALIANO31/2/3: A un numero maggiore corrispondeun rinforzo maggiore.Off: Annulla l’effetto.4• L’indicatore DRC viene evidenziato ( )solo se l’unità

Page 21

53ITALIANOPer cercare il servizio preferitoÈ possibile attivare la ricerca di uno qualsiasidei codici PTY (sia dinamici che statici).• Il funzionament

Page 22 - Selección de los modos de

54ITALIANOPer attivare la ricezione in standby deinotiziari di informazione sul traffico (oltrealla ricezione in TA Standby):•Se l’indicatore TP si ac

Page 23 - DiscFolder

55ITALIANO5Travel: Programmi relativi a destinazionidi viaggio, pacchetti turistici,idee ed opportunità di viaggioWarning: Informazioni di allerta rel

Page 24 - Ajustes del sonido

12ESPAÑOLOperaciones de FM RDSPrincipales paneles táctiles utilizados en esta secciónBúsqueda de su programafavoritoPodrá sintonizar una emisora que e

Page 25

56ITALIANO23Tipo di annunci:Attiva l’annuncio Ricezione instandby per il tipo di annuncioselezionato.Off: Annulla la ricezione.4• Se compare l’indicat

Page 26 - Cómo almacenar sus propios

57ITALIANO2345On: Tracking del programma tra serviziDAB e stazioni FM RDS• Sul display si accendel’indicatore AF.Off: Annulla la ricezione.• L’indicat

Page 27 - Visualizaciones gráficas

58ITALIANOCome maneggiare i dischiQuando viene estratto undisco dalla confezione,premere il supporto centraledella custodia e alzare il discoafferrand

Page 28

59ITALIANOOperazioni di baseGenerali• L’orologio nell’icona “BACK” nellaschermata funziona come indicatore per ilconto alla rovescia. Se non viene eff

Page 29 - Cómo descargar archivos para

60ITALIANORiproduzione di CD-R o CD-RW• Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW“finalizzati”.• La riproduzione di alcuni CD-R o CD-RWpuò essere impedit

Page 30

61ITALIANOImageLink• ImageLink non funzionerà nei seguenti casi:– Se la cartella MP3/WMA non contienealcun file <jll>.– Se la funzione Intro Sca

Page 31 - Activación de los archivos

62ITALIANOOperazioni con il sintonizzatoreDAB• La ricezione in PTY Standby funziona per ilsintonizzatore DAB solo se vengono utilizzaticodici PTY dina

Page 32

63ITALIANOI problemi di funzionamento non sono sempreseri. Controllare i punti seguenti prima dicontattare un centro di supporto tecnico.Generali• La

Page 33 - Ajustes generales—PSM

64ITALIANO• Non è possible selezionare “Opening” e“Ending”.] Se “KeyIn CFM” è impostato su “Off”,non è possibile selezionare questeopzioni.• Non è pos

Page 34 - (consulte la página 17)

65ITALIANO[Sintonizzatore MW]Sensibilità: 20 µVSelettività: 65 dB[Sintonizzatore LW]Sensibilità: 50 µVSEZIONE LETTORE CDTipo: Lettore compact discSist

Page 35

13ESPAÑOL456Repita los pasos 3 a 5 para almacenarotros códigos PTY en otros números depreajuste.7Qué puede hacer con RDSEl RDS (sistema de datos por

Page 36

2POLSKIUwaga:• Nie należy używać ostro zakończonychnarzędzi takich jak dłógopis, ołówek dooperowania panelem sterowania. (może tospowodować uszkodzeni

Page 37

3POLSKIZe wzgl´dów bezpieczeƒstwa...• Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomugłośności, ponieważ do uszu kierowcy nie będądocierały dźwięki z zewn

Page 38

4POLSKIUWAGA (baterie):• Baterie należy przechowywać w miejscuniedostępnym dla dzieci.Jeśli dziecko połknie baterię, należyniezwłocznie skontaktować

Page 39

5POLSKI123Oddzielna cz´Êç z przodu.Przystosowany do współpracy z pilotem zdalnegosterowania montowanym w kierownicy.Samochód jest wyposażony w pilotaz

Page 40

6POLSKIMenue G∏ówneSposób u˝ycia g∏ównego panela dotykowegoHold HoldNie wyÊwietla si´ je˝eliwybranym êród∏em jest“LINE-IN” (urzàdzeniazewn´trzne)Nie w

Page 41 - Otras funciones principales

7POLSKICDN...Wybierz “Off.”Informacje wyÊwietlane na paneluWyszukiwane informacje zostaną wyświetlone kolejno w zależności od wybranego źródła.• Po na

Page 42

8POLSKI56789Aby sprawdzić aktualnyczas przy wyłączonymzasilaniu...Wybieranie sposobu potwierdzaniaoperacji dêwi´kieIstnieje możliwość wyboru “Beep” l

Page 43 - Seleccione un disco

9POLSKI3StrojenieRozpoczęto strojenie ręczne “Auto Search”(auto wyszukiwanie). Kiedy stacja zostanie wyszukana, strojeniezakończy się .Aby przerwać st

Page 44

10POLSKI4Lokalne stacje radiowe nadającenajsilniejszy sygnał FM, będąwyszukiwane automatycznie z zakresu FM.Programowanie r´cznePrzykład. Zapisywanie

Page 45 - Localización de un disco

11POLSKIEkran graficzny*(Dzia∏a po pobraniu plików, patrzstr. 31)Odbiór zaprogramowanych stacji12Wybieranie zaprogramowanych stacji zlisty stacji• Dot

Page 46 - Localización de una pista o

14ESPAÑOLUso de la recepción de espera de PTYLa recepción de espera de PTY permite que launidad cambie temporalmente a su programafavorito (PTY: tipo

Page 47

12POLSKIUstawienia FM RDSSposób u˝ycia g∏ównego panela dotykowegoHoldMenue g∏ówneTryb Tunera Menu (dla stacji FM)• Aby powróciç do poprzedniego ekranu

Page 48

13POLSKIUstawienie preferowanych programów zprezentowanej listy kodów PTYW fabrycznie nowym radioodtwarzaczudomyślnie ustawione jest 6 programów, któr

Page 49

14POLSKIU˝ywanie odbiór programów PTY w tleFunkca odbioru odbioru programów PTYumożliwia tymczasową zmianę źródła iprzełączenie się na odbiór preferow

Page 50 - Ajuste el sonido

15POLSKIAby uruchomiç odbiór programów PTY w tle• Przed rozpoczęciem aktywacji możeszzmienić źródło bez wcześniejszegodezaktywowania odbioru programów

Page 51

16POLSKI6Wyszukiwanie programówPo wybraniu stacji jej częstotliwość zostaniedopasowana.Jednakże istnieje możliwość iż bieýaca stacjanadajaca w systemi

Page 52

17POLSKI45On: Aktywowanie wyszukiwanieprogramów.Off: Anulowanie wyszukiwania.6Aby dezaktywować wyszukiwanieprogramów, podążaj za procedurą, wybierz“Of

Page 53

18POLSKISzybkie przejście na przeciwną ścieżkę:Przejście do następnej lub poprzedniej ścieżki:Przejście do następnego lub poprzedniego folderu:Sposób

Page 54

19POLSKI*1Wyświetlane tylko przy odtwarzaniu płyt CD Text.(W przypadku braku nazwy wyświetlany jestkomunikat “No Name”.)*2Wyświetlane przy odtwarzaniu

Page 55 - Continúa

20POLSKISposób u˝ycia g∏ównego panela dotykowegoPrzeskoczenie o 10 pozycji*2*2*1Na wyÊwietlonej liÊcie zawarta zostanie nazwa folderur/pliku aktualnie

Page 56 - Seguimiento automático del

21POLSKI4 Po pierwszym naciśnięciu “+10” lub “–10,”urządzenie przechodzi do najbliższej ścieżkiw przód lub tył. o numerze będącymwielokrotnością

Page 57

15ESPAÑOLPara activar la recepción de espera de PTY• Después de activar la recepción de espera dePTY, puede cambiar la fuente sin cancelar larecepción

Page 58 - Mantenimiento

22POLSKIWybieranie trybu odtwarzaniaz powtarzaniem (odtwarzanie zpowtarzaniem)Istnieje możliwość powtórzenia odtważania.123Tryb : Odtwarzanie z powtór

Page 59 - Más acerca de este receptor

23POLSKIDiscFolderOff*Ekran graficzny(Dzia∏a po pobraniu plików, patrzstr. 31)Zmiana ekranu wyÊwietlaczaZwi´kszanie si´ godziny.Powrót do ekranu obs∏u

Page 60

24POLSKI4Regulacja ustawieƒRegulacja zrównoważenia kanałówprzednich i tylnych:Wybór częstotliwości granicznej i poziomusygnału wyjściowego subwoofera:

Page 61 - Ajuste del sonido

25POLSKIAby ustawiç poziom wyjÊcia nasubwoofer—SUB OUT:Ustawienie poziomu filtra częstotliwościstosownie do podłączonego subwoofera.Low: Częstotliwoś

Page 62

26POLSKI4Powtórz krok 2 i 3 aby dostosowaćczęstotliwość stacji.56Aby uzyskać więcej informacji na tematcharakterystyki dźwięku patrz tabela poniżej.Us

Page 63 - Localización de averías

27POLSKI3WyÊwietl G∏ówne Menu4WyÊwietl G∏ówne Menu animacji5Wybór pozycji w spisie• Aby zapisać/wykasować plik, naciśnij“Opening” na ekranie \ OPENIN

Page 64

28POLSKI2345Pobieranie plików poprzez“OPENING/ENDING/MOVIE”• OPENING: Uaktywniene ekranuWłączanie/wyłączanie animacji(zawierających najwyżej 30 klatek

Page 65 - Especificaciones

29POLSKI2345Wykasowywanie animacji:1Powtórz krok 1 do 4 na stronie 27,następnie krok 5...23Pobieranie plików “PICTURE”Pobieranie plików (całkowita lic

Page 66

30POLSKI6Pobranie większej ilości plików.• Wybierz plik z tego samego foldera:• Wybierz plik z innego foldera:7Przed zapisem wybranych plików.Aby wyka

Page 67

31POLSKI3456Uaktywnianie trybu demonstracyjnego zgrafikà lub animacjà12WyÊwietli si´ ostatni wybór.Wybierz “MOVIE”.Wówczas zaÊwieci si´“Demo”.Wybierz

Page 68 - Posizione dei pulsanti

16ESPAÑOL6Uso de la búsqueda de programasCuando se selecciona una emisora preajustada,se sintoniza la emisora de la frecuenciaalmacenada.Sin embargo,

Page 69

32POLSKI345UserPict.: Jeden z zapisanych plikówgraficznych w “PICTURE” jestwyświetlany na ekraniegraficznym. (Aby wybraćkolejną animację patrz następ

Page 70

33POLSKIUstawienia domyÊlne—PSMPrzyk∏ad. Po wybraniu“DISP.”WyÊwietlona zostaniepierwsza pozycja PSMdost´pna w wybranejgrupie.Aby dokonać zmian bez wyb

Page 71 - Annullamento della demo del

34POLSKIPozycjeCLOCKDISPTUNERMOVIEDost´pne ustawienia/wartoÊcUstawienia fabrycznePatrz str.DemoGraphicsKeyIn CFMOpeningEndingUserPict.Clock HrClock Mi

Page 72 - Impostazione dell’orologio

35POLSKIPozycjeCOLORDost´pne ustawienia/wartoÊcUstawienia fabrycznePatrz str.VSSVSS LevelLanguageExt InputTelephoneAmp GainSOURCE R G

Page 73 - Operazioni con la radio

36POLSKIW∏àczanie/wy∏àczanie obs∏ugiznaczników—TagŚcieżka MP3/WMA mogą zawierać dodatkowedane, określane mianem “Tag” , takie jak tytułalbumu, wykona

Page 74 - Memorizzazione di stazioni in

37POLSKIRegulacja poziomu g∏oÊnoÊci informacjidla kierowców—TA VolumeFunkcji odbioru informacji dla kierowców wtle można przypisać domyślny poziomgłoś

Page 75

38POLSKIWybieranie trybu przyciemniania wyÊwietlaczaNocą włączenie trybu przyciemnianianastępuje automatycznie lub po uruchomieniuustawienia zegara.12

Page 76 - Operazioni RDS FM

39POLSKI5Every*1 O Aqua O Sky O Sea OLeaves O Grass O Apple O Rose OAmber O Honey O Violet O Grape OPale O User*2 O(powrót do początku)*1W przypadku w

Page 77

40POLSKIZmiana koloru wyÊwietlacza—UserMożna tworzyć własne kolory—“USER DAY”oraz “USER NIGHT,” wyświetlacz będziezmieniał barwę.• USER DAY: Przypisan

Page 78

41POLSKI2)3)4) Powtórz krok 1) do 3) przedzakończeniem przypisywania nazwy.Usówanie starych znaków...Jednoczesne usówaniewszystkich znaków(wszystkich

Page 79 - —Network-Tracking Reception

17ESPAÑOL45On: La búsqueda de programa se activa.Off: La búsqueda se cancela.Seleccione “P-Search”.Códigos PTYNews: NoticiasAffairs: Programas temátic

Page 80 - Ricerca di programmi

42POLSKIZmiana kàta nachylenia panelaIstnieje moliwość ustawienia kąta nachyleniapanelu sterowania w czterech pozycjach.12Zdejmowanie przedniego panel

Page 81

43POLSKIPodstawowe funkcje zmieniacza CDSzybkie przejście na przeciwną ścieżkę:Przejście do następnej lub poprzedniej ścieżki:Przejście do następnego

Page 82 - Inserire un disco

44POLSKI• Na wskaêniku wyÊwietlaczapokazujà si´ zawarte na p∏ycieutwory MP3:*3Jeśli dla pozycji “Tag” wybrano ustawienie“On” (patrz str. 36), przy odt

Page 83

45POLSKIObs∏uga zawansowanych funkcji zmieniacza CDWybierz dysk.HoldSposób u˝ycia g∏ównego panela dotykowegoZmian ekranu g∏ównego zmieniacza CD• Aby p

Page 84

46POLSKI Wybór folderu...• Po naciśnięciu na ikonę na wyświetlaczupojawi się lista załączonych folderów.Umiejscowienie Êcie˝ek na ekranie(tylko dla p

Page 85 - Blocco dell’espulsione disco

47POLSKI34Wybór ścieżki...Zmiana utworów w blokach 10-numerycznychFunkcja ta umożliwia szybkie odszukanieżądanej ścieżki na płytach z dużą ilością śc

Page 86

48POLSKIWybieranie trybu odtwarzaniaMożna wybrać tylko jeden z odtwarzanych wtym samym czasie trybów.Odtwarzanie tylko po uprzednimwczytaniu (Szybki p

Page 87

49POLSKIOdtwa˝anie Êcie˝ki w przypadkowejkolejnoÊci (Odtwarzanie Wielokrotne)Możesz odtwarzać ścieżki w przypadkowejkolejności.123Tryb : Odtwarzanie w

Page 88 - Regolazioni del suono

50POLSKIHold HoldUrządzenie zewnętrzne można podłączyćdo gniazda na tylnym panelu zmieniaczaCD za pomocą zestawu adaptacyjnego(nie wchodzi w skład zes

Page 89

51POLSKIMenue G∏ówne Tunera DABObs∏uga tunera DABSposób u˝ycia g∏ównego panela dotykowego*2*1WyÊwietlona zostanie pe∏na lista (pierwsze 8znaków).*2Aby

Page 90

18ESPAÑOL1Abra el panel de controlLa unidad se enciende y acontinuación...2Inserte un discoLa unidad introduce el disco, el panel decontrol se cierra,

Page 91

52POLSKI31/2/3: Im wyższy jest numer, tym bardziejograniczona jest dynamika.Off: Wyłączenie efektu.4• Wskaźnik DRC będzie podświetlony ( )tylko wtedy

Page 92 - /ENDING/MOVIE”

53POLSKIWyszukiwanie ulubionej us∏ugiWyszukiwać można oba rodzaje kodów PTY(zarówno dynamicznych jak i statycznych).• Obsługa funkcji jest taka sama,

Page 93

54POLSKIUaktywnienie funkcji odbioru informacjidrogowzch dla kierowców w tle, (i funkcjiodbioru informacji TA):•Gdy wskaźnik TP świeci, funkcja odbior

Page 94

55POLSKIOdbiór us∏ug informacyjnych w tleFunkcja odbioru usług informacyjnych w tleumożliwia tymczasową zmianę źródła iprzełączenie się na ulubioną (w

Page 95 - Eliminazione di tutti i file

56POLSKIOdbiór programów PTY w tleFunkcja odbioru programów PTY w tleumożliwia tymczasową zmianę źródła iprzełączenie się na ulubiony program (PTY: ty

Page 96

57POLSKI2345On: Ustawienie programu za pomocąserwisu DAB i stacji FM RDS.• Zaświeci sie na wyświetlaczuwskaźnik AF.Off: Wyłączenie odbioru.• Wskaźnik

Page 97

58POLSKICzyszczenie ekranu dotykowegoWyłącz radioodtwarzacz i usuń zabrudzenia ikurz za pomocą miękkiej, suchej ściereczki.• Należy uważać, aby nie po

Page 98 - CLOCKDISP

59POLSKIObs∏uga tuneraProgramowanie stacji• Po uaktywnieniu funkcji SSM...– Wszystkie wcześniej zapamiętane stacjezostaną skasowane i zastąpione stacj

Page 99

60POLSKIOdtwarzanie CD-R lub CD-RW• Wybierz ostatecznie nagraną płytę CD-Rs lubCD-RWs.• Niektóre CD-Rs lub CD-RWs moga nie byćodtwarzane z wielu przy

Page 100 - ITALIANO

61POLSKIImageLink• Funkcja ImageLink nie działa wnastępujących przypadkach:– Gdy w folderze MP3/WMA nie ma plików<jll>.– Gdy aktywny jest tryb o

Page 101

19ESPAÑOLAcerca de los discos MP3 y WMALas “pistas” MP3 y WMA (Windows Media®Audio) (los términos “pista” y “archivo” seutilizan indistintamente en es

Page 102 - Selezione della modalità di

62POLSKIObs∏uga tunera DAB• W przypadku tunera DAB wykorzystywanesą wyłącznie dynamiczne (nie statyczne)sygnały PTY.• Funkcje odbioru informacji TA w

Page 103

63POLSKI Rozpoznawanie i rozwiàzywanie problemówNie każdy problem oznacza usterkę. Przedskontaktowaniem się z punktem obsługiserwisowej należy sprawd

Page 104

64POLSKI• Nie można wybrać pozycji “Opening” i“Ending”.] Ustawień nie można wybrać, jeśli dlapozycji “KeyIn CFM” wybrana zostałaopcja “Off”.• Nie możn

Page 105 - Altre funzioni principali

65POLSKI[Tuner MW]Czułość: 20 µVSelektywność: 65 dB[Tuner LW]Czułość: 50 µVOdtwarzacz CDTyp:Odtwarzacz płyt CDUkład wykrywania sygnału: Beykontaktowyu

Page 106 - ANGLE 4 ANGLE 3

2РУCCKИЙКак перенастроить устройствоНажмите кнопку сброса напанели управления спомощью шариковойручки или аналогичногоинструмента.При этом встроенныйм

Page 107 - Selezionare un disco

3РУCCKИЙВ целях безопасности….•Не увеличивайте громкость слишком сильно,поскольку это заглушает внешние шумы иделает управление автомобилем опасным.•О

Page 108

4РУCCKИЙКнопка (резервный/вкл./аттенюатор)Включение и отключение питания, а такжеослабление звука.Кнопка MENUОтображениеосновного меню.Кнопка VOLUME

Page 109 - Individuazione di un disco

5РУCCKИЙ(вид сзади)Литиевая батарея-таблетка (CR2025)123Вверх стороной сознаком +Пульт дистанционного управленияКнопка ANGLEНастройка угла наклонапане

Page 110

6РУCCKИЙВыберите источник звука.3Настройка громкости4Настройка звучания• Более подробную информацию см. настр. 24 – 26.Работа с сенсорной панельюКасай

Page 111

7РУCCKИЙПоявляетсязначок информациио текущем источнике.• Пример.: Значокназваниярадиостанции длятюнераМоментальное снижение громкости(ATT):Для восстан

Page 112 - Selezione delle modalità di

2ESPAÑOLCómo reposicionar su unidadPulse el botón de reposiciónprovisto en el panel de controlutilizando un bolígrafo oherramienta similar.Esto hará q

Page 113

20ESPAÑOLPrincipales paneles táctiles utilizados en esta secciónPantalla de menú del modo del discoPantalla para saltar 10 pistas• Para volver a la pa

Page 114 - Regolare il suono

8РУCCKИЙ4Для запуска демонстрации функцийдисплея повторите эту же процедуру ивыберите в действии 3 любой другойэлемент, кроме “Off”.• Для получения бо

Page 115

9РУCCKИЙОсновное менюМеню режима тюнераОсновные сенсорные панели, о которых идет речь в данном разделе• Для возврата к предыдущему экранунажмите “BACK

Page 116

10РУCCKИЙ4Осуществляется поиск местных FM-радиостанций с наиболее сильнымисигналами и их автоматическоесохранение в выбранном FM-диапазоне.Программиро

Page 117 - Memorizzazione di servizi DAB

11РУCCKИЙНастройка назапрограммированнуюрадиостанцию12Выбор запрограммированнойрадиостанции из списка•Список запрограммированных радиостанцийможет так

Page 118

12РУCCKИЙОсновные сенсорные панели, о которых идет речь в данном разделеОсновное менюМеню режима тюнера (для FM)• Для возврата к предыдущему экрану на

Page 119

13РУCCKИЙЧто можно делать с помощью RDSСистема RDS (Radio Data System) позволяет FM-радиостанциям отправлятьдополнительный сигнал вместе с обычными си

Page 120 - —Ricezione alternativa

14РУCCKИЙИспользование резервногоприемаМожно использовать два типа резервногоприема—резервный прием TA и резервныйприем PTY.Использование резервного п

Page 121

15РУCCKИЙАктивация функции резервногоприема PTY•После активации резервного приема PTYисточник можно изменить, не отменяя приэтом режим резервного прие

Page 122 - Manutenzione

16РУCCKИЙ6Использование поискапрограммыПри выборе запрограммированнойрадиостанции выполняется настройка насохраненную частоту.Однако, когда запрограмм

Page 123 - Operazioni di base

17РУCCKИЙ45On: Активация поиска программы.Off: Отмена поиска.Выберите “P-Search”.Коды PTYNews: Новости.Affairs: Тематические программы,комментирующие

Page 124

21ESPAÑOLHold4La primera vez que pulsa “+10” o “–10”, sesalta a la pista superior o inferior máspróxima cuyo número de pista sea múltiplode diez (ej.

Page 125 - Display grafici

18РУCCKИЙ1Откройте панельуправленияУстройство включится,после чего...2Вставьте дискДиск загружается, панель управлениязакрывается, затем возвращается

Page 126 - Impostazioni generali—PSM

19РУCCKИЙО дисках MP3 и WMA“Дорожки” MP3 и WMA (формат WindowsMedia® Audio) (термины “файл” и “дорожка”используются как взаимозаменяемые)записываются

Page 127

20РУCCKИЙОсновные сенсорные панели, о которых идет речь в данном разделеЭкран меню режима дискаЭкран перехода на 10 дорожек впередили назад• Для возвр

Page 128

21РУCCKИЙHold4При однократном нажатии кнопки“+10” или “–10” осуществляется переходс текущей дорожки на ближайшуюдорожку с большим или меньшимномером,

Page 129 - Specifiche

22РУCCKИЙВыбор режимоввоспроизведенияВ одно и то же время возможна работатолько в одном из следующих режимоввоспроизведения.Воспроизведение только вст

Page 130

23РУCCKИЙВоспроизведение дорожек диска впроизвольном порядке(произвольное воспроизведение)Можно воспроизводить дорожки впроизвольном порядке.123РежимВ

Page 131 - Spis TreÊci

24РУCCKИЙНастройки звучанияНастройка основногоменю выбора параметровзвучания—SEL1Отображение основногоменю2Отображение основногоменю выборапараметров

Page 132

25РУCCKИЙНастройка уровня выходного сигналанизкочастотного динамика—SUB OUT:Выберите необходимый уровеньпредельной частоты, соответствующийподключенно

Page 133 - Litowa bateria

26РУCCKИЙ4Повторите действия 2 и 3 для настройкидругих полос частот.56Более подробную информацию озапрограммированных настройках длякаждого режима зву

Page 134 - Wybór êród∏a

27РУCCKИЙОсновные сенсорные панели, о которых идет речь в данном разделеМеню картинки• Для возврата к предыдущему экранунажмите “BACK” (если отображае

Page 135

22ESPAÑOLSelección de los modos dereproducciónPodrá utilizar sólo uno de los siguientes modosde reproducción a la vez.Para reproducir sólo las introdu

Page 136 - Ustawienie zegara

28РУCCKИЙ2Отображаются только папки, содержащиефайлы с расширением <jla>.345Загрузка файла на экранах“OPENING/ENDING/MOVIE”• OPENING: Экран прив

Page 137 - Wybór zakresu (FM/AM)

29РУCCKИЙУдаление сохраненной анимации:1Повторите действия с 1 по 4 на стр. 27,затем в действии 5 нажмите...23Загрузка файлов на экране“PICTURE”Загруз

Page 138 - Programowanie stacji

30РУCCKИЙ45При необходимости можно удалитьдругие файлы.6По завершении удаления всехненужных файлов нажмите...Удаление всех сохраненных картинокодновре

Page 139

31РУCCKИЙВыберите “User”.ВыходОтображается последнийвыбранный элемент.Продолжение на следующей странице...Удаление всех файловМожно легко удалить все

Page 140 - Ustawienia FM RDS

32РУCCKИЙ345UserPict.: На графическом экранеактивируется одно изнеподвижных изображений,сохраненных на экране“PICTURE”. (Информацияпо выбору изображен

Page 141 - 6 Powtórz krok

33РУCCKИЙ4Выбор элемента PSM5Изменение илинастройка параметров6Изменение илинастройка другихэлементов PSMПри необходимости измененияпараметров других

Page 142 - Funkcja odbioru

34РУCCKИЙ*1*1*2*3*4*6*5Элементы PSMCLOCKDISPTUNERMOVIEВыбираемые настройкиПо умолчаниюСтр.ДемонстрацияРисункиВвод подтвержденияс клавиатурыЭкран приве

Page 143 - Network-Tracking Reception

35РУCCKИЙ*1Отображается только после сохранения загруженного файла в памяти.*2Отображается только после сохранения загруженного файла в памяти и при в

Page 144 - Wyszukiwanie programów

36РУCCKИЙВыбор режима прокрутки—ScrollЕсли на экране умещается не вся текстоваяинформация, полностью ее можнопросмотреть, используя функциюпрокрутки.•

Page 145

37РУCCKИЙУстановка уровня громкостисообщений о движении на дорогах—TA VolumeМожно заранее установить уровеньгромкости для функции резервного приемасоо

Page 146 - Podstawowe funkcje CD

23ESPAÑOLPara reproducir las pistas de formaaleatoria (Reproducción aleatoria)Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria.123Modo Reproduce de form

Page 147

38РУCCKИЙВыбор режима затемненияВ вечернее время можно переводитьдисплей в режим затемнения автоматическиили с помощью таймера.12345Auto: Активация фу

Page 148

39РУCCKИЙ5Every*1 O Aqua O Sky O Sea OLeaves O Grass O Apple O Rose OAmber O Honey O Violet O Grape OPale O User*2 O(возврат в начало)*1 При выборе па

Page 149 - Nie mozna wysunac dysku

40РУCCKИЙ6Настройте выбранныйпользовательский цвет.1)2)3) Повторите действия 1) и 2) длянастройки других основных цветов.7Повторите действия 5 и 6 для

Page 150 - Wybieranie trybu odtwarzania

41РУCCKИЙ2)3)4) Повторяя действия 1) – 3),полностью введите название.Чтобы удалить символы...Название будет удаленополностью (все введенныесимволы).5

Page 151 - Zmiana ekranu wyÊwietlacza

42РУCCKИЙИзменение угла наклонапанели управленияМожно изменить угол наклона панелиуправления.12Отсоединение панелиуправления• При отсоединении и подкл

Page 152 - Ustawienia d˝wi´kowe

43РУCCKИЙЭкран операций с устройствомавтоматической смены компакт-дисков:компакт-диски/CD-текстЭкран операций с устройствомавтоматической смены компак

Page 153 - Wybór charakterystyki dêwi´ku

44РУCCKИЙДля подключения к данномуустройству рекомендуетсяиспользовать устройствоавтоматической смены компакт-дисков компании JVC, совместимоес MP3.•

Page 154

45РУCCKИЙМожно также выбрать диск, нажав….• Если удерживать нажатым символзначка, на экране появится списокдисков.При использовании пультадистанционно

Page 155 - WyÊwietlacz graficzny

46РУCCKИЙПоиск дорожки или папкина дискеПоиск папки на экране (только длядисков MP3)1234• Если выбрана выделенная папка(выделена на экране), после вы

Page 156 - “OPENING/ENDING/MOVIE”

47РУCCKИЙ234При однократном нажатии кнопки“+10” или “–10” осуществляется переходс текущей дорожки на ближайшуюдорожку с большим или меньшимномером, кр

Page 157 - Pobieranie plików “PICTURE”

24ESPAÑOLAjustes del sonidoAjuste del menú de selecciónbásica del sonido—SEL1Visualice el menú principal2Visualice el menú deselección básica del soni

Page 158

48РУCCKИЙПовторное воспроизведениедорожек (повторноевоспроизведение)Можно повторно воспроизводить дорожки.123Режим Повторное воспроизведениеTrack : Те

Page 159 - Aktywowanie pobranych plików

49РУCCKИЙВоспроизведение дорожек диска впроизвольном порядке(произвольное воспроизведение)Можно воспроизводить дорожки впроизвольном порядке.123РежимВ

Page 160

50РУCCKИЙМожно подключить внешнееустройство к расположенному сзадиразъему устройства автоматическойсмены компакт-дисков, используя длянего специальный

Page 161 - Ustawienia domyÊlne—PSM

51РУCCKИЙЭкран операций с тюнером DABМеню режима тюнера DABСписок запрограммированных служб*1Основные сенсорные панели, о которых идет речь в данном р

Page 162 - (patrz str.17)

52РУCCKИЙЧто такое система “DAB”?Система DAB обеспечивает качество звука, сравнимое с качеством звука компакт-диска,без помех и искажений. Кроме того,

Page 163 - (USER NIGHT)

53РУCCKИЙ456* Не допускается изменение диапазона DABс помощью данного значка во времяпрограммирования службы; в противномслучае может произойти сбой ф

Page 164

54РУCCKИЙ456Использование резервногоприемаМожно использовать три типа резервногоприема.• Резервный прием сообщений о движениина дорогах• Резервный при

Page 165

55РУCCKИЙ5Travel: Программы о местах отдыха,туристических маршрутах, атакже о планах и реальныхвозможностях путешествийWarning: Предупреждения оземлет

Page 166

56РУCCKИЙ23Тип сообщений:Активирует функциюрезервного приемасообщений выбранного типа.Off: Отмена приема.4• Если загорается индикатор ANN,функция резе

Page 167 - Zmiana koloru wyÊwietlacza

57РУCCKИЙ2345On: Отслеживание программы средислужб DAB и радиостанций FMRDS.• На дисплее загораетсяиндикатор AF.Off: Отмена приема.• Индикатор AF пога

Page 168

25ESPAÑOL–05 (mín.) a +05 (máx.)Para ajustar la salida del subwoofer—SUB OUT:Seleccione un nivel de frecuencia de corteapropiado de acuerdo con el sub

Page 169 - Inne g∏ówne funkcje

58РУCCKИЙКак обращаться с дискамиПри извлечениидиска из футляранажмите на центральныйдержатель футляра иснимите диск, держа его закрая.• Всегда держит

Page 170

59РУCCKИЙОсновные операцииОбщие сведения• Часы в значке “BACK” на экране служат вкачестве индикатора обратного отсчетавремени. Если в течение определе

Page 171 - Wybierz p∏yt´

60РУCCKИЙВоспроизведение компакт-дисководнократной и многократной записи• Используйте только “закрытые” компакт-диски однократной и многократнойзаписи

Page 172

61РУCCKИЙImageLink• Функция ImageLink не работает приследующих условиях:– Если в папке MP3/WMA отсутствуютфайлы <jll>.– Если активирована функци

Page 173 - Rozmieszczenie p∏yt

62РУCCKИЙОперации с тюнером DAB• Функция резервного приема PTY сиспользованием динамического, а нестатического кода PTY, работает толькодля тюнера DAB

Page 174

63РУCCKИЙНе всякое нарушение в работе устройстваявляется результатом его неисправности.Перед обращением в сервисный центрпроверьте следующее.Общие све

Page 175

64РУCCKИЙ• Невозможно выбрать экраны “Opening”и “Ending”.] Если для параметра “KeyIn CFM”установлено значение “Off”, эти экранывыбрать невозможно.• Не

Page 176

65РУCCKИЙЧисло каналов: 2 канала (стерео)Частотная характеристика:от 5 Гц до 20 000 ГцДинамический диапазон: 98 дБОтношение “сигнал/помеха”: 102 дБКоэ

Page 177 - Zmiana trybu wyÊwietlania

¿Tiene PROBLEMAS con la operación?Por favor reinicialice su unidadConsulte la páfina de Cómo reposicionar su unidadPROBLEMI di funzionamento?Inizializ

Page 178 - Ustawienia dzwi´kowe

InstructionsKD-LHX502/KD-LHX501CD RECEIVER

Page 179 - Obs∏uga tunera DAB

26ESPAÑOL4Repita los pasos 2 y 3 para ajustar lasotras bandas de frecuencia.56Para los detalles acerca de los ajustespreestablecidos de cada modo de s

Page 180

27ESPAÑOLVisualizaciones gráficasProcedimiento básicoAntes de iniciar el siguiente procedimiento,prepare un CD-R que incluya imágenesfijas (fotos) y a

Page 181 - Programowanie serwisu DAB

28ESPAÑOLCómo descargar el archivo para“OPENING/ENDING/MOVIE”• OPENING: Pantalla de aperturaDescarga/borra una animación (compuesta de30 fotogramas co

Page 182

29ESPAÑOLPara borrar la animación almacenada:1Repita los pasos 1 a 4 de la página 27 y acontinuación, en el paso 5...23Cómo descargar archivos para“PI

Page 183

3ESPAÑOLPara fines de seguridad...• No aumente demasiado el nivel de volumenpues es muy peligroso conducir si no seescuchan los sonidos exteriores.•

Page 184 - Automatyczne Êledzenie danego

30ESPAÑOLSeleccione un archivo.SalgaSeleccione un archivo.Aparece el nombre del archivo seleccionado.Repita los pasos 3 a 5.6Descargue más archivos, s

Page 185

31ESPAÑOLSeleccione “Opening” o “Ending”.Seleccione“User”.SalgaAparece la última opciónseleccionada.Continúa ...Seleccione “MOVIE”.Ahora aparece el aj

Page 186 - Konserwacja

32ESPAÑOLPara seleccionar una imagen fija para“UserPict.”• Si no se ha seleccionado “UserPict.” para“Graphics”, no podrá seleccionar “UserPict.”en el

Page 187 - Podstawowe funkcje

33ESPAÑOL4Seleccione una opción de PSM5Cambie o ajuste la configuración6Cambie o ajuste otrasopciones PSMSi es necesario, repita los pasos 3 a 5 parac

Page 188 - Podstawowe funkcje dysku

34ESPAÑOLCLOCKDISPTUNERMOVIEDemoGraphicsKeyIn CFMOpeningEndingUserPict.Clock HrClock Min24H/12HAuto AdjScrollDimmerFrom– ToContrastLCD TypeFont TypeTa

Page 189

35ESPAÑOLCOLORVSSVSS LevelLanguageExt InputTelephoneAmp GainSOURCE R G B Todas las fuentesUSER DAY USER NIGHT

Page 190 - Ustawienia domyÊle—PSM

36ESPAÑOLPara seleccionar el modo dedesplazamiento—ScrollEfectúe el desplazamiento cuando lainformación de todo el texto no puedavisualizarse simultán

Page 191

37ESPAÑOLPara ajustar el volumen del anuncio detráfico—TA VolumePodrá preajustar el nivel de volumen para larecepción de espera de TA. Cuando se recib

Page 192

38ESPAÑOLSelección del modo atenuador de luzPodrá oscurecer automáticamente la pantalla denoche, o mientras ajusta el temporizador.12345Auto: El atenu

Page 193 - Dane techniczne

39ESPAÑOL5Every*1 O Aqua O Sky O Sea OLeaves O Grass O Apple O Rose OAmber O Honey O Violet O Grape OPale O User*2 O(vuelta al comienzo)*1 Cuando se s

Page 194 - Будут также удалены

4ESPAÑOLBotón (En espera/Encendido/Atenuador)Activa y desactiva la alimentación, y tambiénatenúa los sonidos.Botón MENUMuestra el menú principal.Bot

Page 195 - Содержание

40ESPAÑOL6Ajuste el color de usuario seleccionado.1)2)3) Repita los pasos 1) y 2) para ajustarotros colores primarios.7Repita los pasos 5 y 6 para aju

Page 196 - Расположение кнопок

41ESPAÑOLAsignación de títulos a las fuentesPodrá asignar títulos a 40 CDs (tanto en estaunidad como en el cambiador de CD) y alcomponente externo.Fue

Page 197 - Вверх стороной со

42ESPAÑOLCambio del ángulo del panel decontrolPodrá cambiar el ángulo del panel de control.12Desmontaje del panel de control• Al desmontar o instalar

Page 198 - Основные операции

43ESPAÑOLConectando el cambiador de CD compatiblecon MP3 de JVC, podrá reproducir susCD-Rs y CD-RWs originales grabados enformato de audio CD o en for

Page 199 - Отмена демонстрации

44ESPAÑOLCon esta unidad se recomienda utilizar elcambiador de CD compatible con MP3 deJVC.• También se pueden conectar loscambiadores de CD de la ser

Page 200 - Настройка часов

45ESPAÑOLLocalización de un discoPara localizar un disco1234Operaciones avanzadas del cambiador de CDEl disco actual está resaltado.Seleccione un disc

Page 201 - Операции с радиоприемником

46ESPAÑOLLocalización de una pista ode una carpeta en un discoPara localizar una carpeta en la pantalla(sólo para discos MP3)1234• Si selecciona la ca

Page 202 - Сохранение радиостанций в

47ESPAÑOL234La primera vez que pulsa “+10” o “–10”, sesalta a la pista superior o inferior máspróxima cuyo número de pista sea múltiplode diez (ej. 10

Page 203

48ESPAÑOLPara reproducir las pistasrepetidamente (Reproducción repetida)Podrá efectuar la reproducción repetida.123Modo Reproduce repetidamenteTrack :

Page 204 - Операции с FM RDS

49ESPAÑOLPara reproducir las pistas de formaaleatoria (Reproducción aleatoria)Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria.123Modo Reproduce de form

Page 205

5ESPAÑOL(reverso)Pila de litio (CR2025)123Con el lado + dirigidohacia arribaControl remotoBotón ANGLEAjusta el ángulo del panelde control.Botones VOL

Page 206 - Использование резервного

50ESPAÑOLPodrá conectar el componente externo aljack del cambiador de CD de la partetrasera, utilizando el adaptador especialpara el componente (no su

Page 207 - (сеть-отслеживающий прием)

51ESPAÑOLRecepción de programas DAB1Seleccione el sintonizador DAB2Seleccione la bandaEste receptor tiene tres bandas DAB (DAB1,DAB2, DAB3). Podrá uti

Page 208 - Использование поиска

52ESPAÑOL¿Qué es el sistema DAB?El DAB puede proporcionar sonido de calidad comparable a la del CD sin ninguna interferenciamolesta ni distorsión de l

Page 209

53ESPAÑOLSeleccione “1” en esteejemplo.Vaya a otrasbandas DAB.*HoldDAB1 DAB2 DAB3Para efectuar la búsqueda de suservicio favoritoPodrá efectuar la bús

Page 210 - Основные операции с дисками

54ESPAÑOLPara activar la recepción de espera deinformes tráfico en carretera (y la recepciónde espera de TA):•Si el indicador TP se ilumina, se ha act

Page 211 - Иеpаpхия

55ESPAÑOL5Travel: Programas sobre destinos deviajes, package tours, ademásde ideas y oportunidades deviajeWarning: Advertencias sobre terremotos,tsuna

Page 212 - Переход к выбранной

56ESPAÑOL23Tipo de anuncio:Activa la recepción de espera deanuncio para el tipo de anuncioseleccionado.Off: Cancela la recepción.4• Si el indicador AN

Page 213 - Запрещение извлечения

57ESPAÑOL2345On: Rastrea el programa entre losservicios DAB y las emisoras FMRDS• El indicador AF se ilumina en lapantalla.Off: La recepción se cancel

Page 214 - Выбор режимов

58ESPAÑOLCómo limpiar el panel táctilPara eliminar las manchas o el polvo de lasuperficie, desconecte la alimentación yseguidamente limpie con un lien

Page 215 - Изменение отображаемой

59ESPAÑOLOperaciones básicasGeneral• El reloj que se encuentra en el icono “BACK”de la pantalla funciona como indicador decuenta regresiva para el tie

Page 216 - Настройки звучания

6ESPAÑOLReproduzca la fuente.3Ajuste el volumen4Ajuste el sonido• Para los detalles, consulte las páginas 24 a26.Al operar el panel táctilAsegúrese de

Page 217

60ESPAÑOLCuando reproduce un CD-R o CD-RW• Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”.• Puede suceder que algunos discos CD-Rs oCD-RWs no se puedan rep

Page 218 - Сохранение собственных

61ESPAÑOLImageLink• ImageLink no funcionará en los casossiguientes:– Si no hay archivo <jll> incluido en unacarpeta MP3/WMA.– Si está activada l

Page 219 - Графические изображения

62ESPAÑOLOperaciones del sintonizador DAB• La recepción de espera de PTY funciona parael sintonizador DAB sólo utilizando PTYdinámico, per no con PTY

Page 220 - Загрузка файла на экранах

63ESPAÑOLLo que aparenta ser una avería podríaresolverse fácilmente. Verifique los siguientespuntos antes de llamar al centro de servicio.General• La

Page 221 - “PICTURE”

64ESPAÑOL• No se pueden seleccionar “Opening” y“Ending”.] Si “KeyIn CFM” está ajustado a “Off”, nopodrá seleccionarlos.• No podrá seleccionar una imag

Page 222

65ESPAÑOL[Sintonizador de MW]Sensibilidad: 20 µVSelectividad: 65 dB[Sintonizador de LW]Sensibilidad: 50 µVSECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CDTipo: Reproduct

Page 223 - Активация загруженных

2ITALIANOCome inizializzare l’apparecchioPremere il pulsante diripristino sul pannello dicomando con una penna asfera o un attrezzo simile,in modo da

Page 224

3ITALIANOPer garantire la sicurezza...• Non alzare eccessivamente il livello delvolume poiché potrebbe impedire l’ascolto disuoni esterni, rendendo l

Page 225 - Общие параметры—PSM

4ITALIANOPulsante (Standby/Accensione/Attenuatore)Accende e spegne l’unità, oltre ad attenuare isuoni.Pulsante MENUMostra il menu principale.Pulsant

Page 226 - (см. стр. 17)

5ITALIANOTelecomandoPulsante ANGLERegola l’inclinazione delpannello di comando.Pulsanti VOL (volume) +/–Pulsante BANDSeleziona la banda per FM/AM eDAB

Page 227

7ESPAÑOLPara disminuir el volumen en un instante(ATT):Púlselo otra vez pararestablecer el sonido.Para apagar la unidad:PRECAUCIÓN sobre el ajuste de v

Page 228

6ITALIANOMenu principaleSchermata di selezione della sorgentePannelli principali utilizzati in questa sezione• Per tornare alla schermata precedente,p

Page 229

7ITALIANOPer escludere il volume immediatamente(ATT):Per ripristinare il suono,premere di nuovo.Per spegnere l’unità:FARE ATTENZIONE con le impostazio

Page 230 - Выбор режима затемнения

8ITALIANO4Per attivare la demo del display, ripetere lastessa procedura e selezionare una vocequalsiasi diversa da “Off” al punto 3.• Per ulteriori in

Page 231 - Изменение цвета дисплея

9ITALIANOMenu principaleMenu modalità sintonizzatorePannelli principali utilizzati in questa sezione• Per tornare alla schermata precedente,premere “B

Page 232

10ITALIANO4Viene effettuata la ricerca e lamemorizzazione automatica delle stazioniFM locali che emettono i segnali di maggioreintensità, per la banda

Page 233 - Прочие основные функции

11ITALIANOSintonizzazione su una stazionepredefinita12Per selezionare una stazione predefinitatramite l’elenco delle stazioni predefinite• Tenendo pre

Page 234

12ITALIANOPannelli principali utilizzati in questa sezioneMenu principaleMenu modalità sintonizzatore (per FM)• Per tornare alla schermata precedente,

Page 235 - Выберите диск

13ENGLISHITALIANOFunzioni possibili con RDSIl sistema RDS (Radio Data System) consente alle stazioni FM di trasmettere un segnalesupplementare oltre a

Page 236

14ITALIANOUso della ricezione in standbyÈ possibile utilizzare due tipi di ricezione instandby, la ricezione in TA Standby e in PTYStandby.Uso della r

Page 237 - Дополнительные операции с

15ENGLISHITALIANOPer attivare la ricezione in PTY Standby• Dopo avere attivato la ricezione in PTYStandby, è possibile modificare la sorgentesenza ann

Page 238 - Поиск дорожки или папки

8ESPAÑOL4Para activar la demostración en pantalla,repita el mismo procedimiento y seleccionecualquier otra opción que no sea “Off” en elpaso 3.• Para

Page 239

16ITALIANO6Ricerca di programmiQuando viene selezionata una stazionepredefinita, avviene la sintonizzazione sullastazione della frequenza memorizzata.

Page 240

17ENGLISHITALIANO45On: Attiva la ricerca di programmi.Off: Annulla la ricerca.Selezionare “P-Search”.Codici PTYNews: NotizieAffairs: Programmi di appr

Page 241

18ITALIANOSchermata delle operazioni con il CD/CD Text Schermata delle operazioni con i dischi MP3Schermata delle operazioni con i dischi WMAPannelli

Page 242 - Настройка звучания

19ITALIANOInformazioni sui dischi MP3 e WMACon i formati MP3 e WMA (Windows Media®Audio) le “tracce” (i termini “file” e “traccia”vengono utilizzati c

Page 243 - Операции с тюнером DAB

20ITALIANOPannelli principali utilizzati in questa sezioneSchermata menu modalità discoSchermata –10 o +10 tracce• Per tornare alla schermata preceden

Page 244

21ITALIANOHold4Quando il pulsante “+10” o “–10” vienepremuto per la prima volta, viene selezionatala traccia successiva o precedente con numerodi trac

Page 245 - DAB1 DAB2 DAB3

22ITALIANOSelezione delle modalità diriproduzioneÈ possibile utilizzare solo una delle modalità diriproduzione seguenti alla volta.Per riprodurre solo

Page 246

23ITALIANOPer riprodurre tracce in modalitàcasuale (Riproduzione casuale)È possibile riprodurre le tracce in ordine casuale.123Modalità Riproduzione c

Page 247

24ITALIANORegolazioni del suonoImpostazione del menu diselezione del suono di base—SEL1Visualizzare il menu principale2Visualizzare il menu diselezion

Page 248

25ITALIANO–05 (min.) a +05 (max.)Per regolare l’uscita del subwoofer—SUB OUT:Selezionare un livello della frequenza massimaadeguato per il subwoofer c

Page 249

9ESPAÑOL3Comience la búsqueda de laemisoraComienza “Auto Search (Búsquedaautomática)”.La búsqueda se interrumpe cuando se recibeuna emisora.Para deten

Page 250 - Обслуживание

26ITALIANO4Ripetere i punti 2 e 3 per regolare le altrebande di frequenza.56Per ulteriori informazioni sulle impostazionipredefinite di ciascuna modal

Page 251 - Дополнительная информация о

27ITALIANOPannelli principali utilizzati in questa sezioneMenu delle immagini• Per tornare alla schermata precedente,premere “BACK” (se visualizzato).

Page 252 - Основные операции с

28ITALIANO2Vengono visualizzate solo le cartelle cheincludono i file <jla>.345Download di file per “OPENING/ENDING/MOVIE”• OPENING: Schermata di

Page 253 - Дополнительные операции

29ITALIANO2Vengono visualizzate solo le cartelle cheincludono i file <jll>.345Per eliminare l’animazione memorizzata:1Ripetere i punti da 1 a 4

Page 254

30ITALIANO45È possibile eliminare ulteriori file.6Una volta eliminati tutti i file dacancellare...Per eliminare contemporaneamente tutte leimmagini me

Page 255 - Устранение проблем

31ITALIANO345Default: Viene utilizzata l’animazionepredefinita in fabbrica.User: Viene utilizzata l’animazionepersonalizzata.6Per attivare la schermat

Page 256

32ITALIANO345UserPict.: Una delle immaginimemorizzate in “PICTURE”viene attivata come schermatagrafica (per selezionareun’immagine, vedere laspiegazio

Page 257 - Технические характеристики

33ITALIANO4Selezionare un’opzione PSM5Modificare o regolarel’impostazione6Modificare o regolare altreopzioni PSMSe necessario, ripetere i punti da 3 a

Page 258 - Затруднения при эксплуатации?

34ITALIANODimostrazioneGraficaConferma inserimentoSchermata di aperturaSchermata di chiusuraImmagine utenteOra orologioMinuti orologioSistema orarioRe

Page 259 - CD RECEIVER

35ITALIANO*1Visualizzato solo dopo la memorizzazione di un file scaricabile.*2Visualizzato solo dopo la memorizzazione di un file scaricabile e quando

Comments to this Manuals

No comments