Jvc KD-LH401 User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Jvc KD-LH401. Инструкция по эксплуатации JVC KD-LH401

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 299
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GET0203-002A
[E]
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KD-LH401
CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
ESPAÑOL
ITALIANO
РУCCKИЙ POLSKI
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte
la página 8.
L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
Model wyposa˝ono w tryb demonstracyjny. Aby uzyskaç informacje o jego anulowaniu,
patrz str. 8.
Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее
отмены смотрите на странице 8.
Cover_002A_KD-LH401[E_EX]f.p65 7/2/04, 2:31 PM3
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 298 299

Summary of Contents

Page 1 - KD-LH401

GET0203-002A[E]INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESISTRUZIONIINSTRUKCJA OBS¸UGIИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИKD-LH401CD RECEIVERRECEPTOR CON CDSINTOAMPLIFI

Page 2 - PRECAUCIÓN:

10ESPAÑOLOPERACIONES DE LA RADIOPara escuchar la radioPodrá sintonizar una determinada emisoramediante búsqueda automática o búsquedamanual.Para busca

Page 3 - CONTENIDO

26ITALIANOPer spostarsi rapidamente su una traccia1 Premere M MODE durante la riproduzione diun disco.L’indicazione “Mode” vienevisualizzata sul displ

Page 4 - UBICACIÓN DE LOS BOTONES

27ITALIANOPer passare alla cartella precedente osuccessiva (Operazione possibile solo peri dischi MP3 o WMA)Nota:Se la cartella non contiene alcuna tr

Page 5 - Control remoto

28ITALIANOSelezione cartelle e traccetramite gli elenchi di nomiLe seguenti operazioni sono possibili solodurante la riproduzione di dischi MP3 o WMA.

Page 6 - Instalación de la pila

29ITALIANOSelezione delle modalità diriproduzionePer riprodurre tracce in modalità casuale(Riproduzione casuale)L’unità consente la riproduzione casua

Page 7 - OPERACIONES BASICAS

30ITALIANOPer riprodurre solo la prima parte delletracce (Scansione di inizio)È possibile riprodurre in sequenza i primi 15secondi di ogni traccia.1 P

Page 8 - Cancelación de la

31ITALIANOModifica della configurazione del displayPer modificare le informazioni visualizzate sul display, premere D DISP.Se le informazioni eccedono

Page 9 - Ajuste del reloj

32ITALIANOREGOLAZIONE DEL SUONORegolazione del suonoÈ possibile impostare la compensazionedell’uscita dei diffusori, il livello di uscita delsubwoofer

Page 10 - OPERACIONES DE LA RADIO

33ITALIANO• Per regolare il livello di ingresso diciascuna sorgente—Vol Adj:È possibile memorizzare questaimpostazione indipendentemente perciascuna s

Page 11 - Para buscar una emisora

34ITALIANOPer annullare la modalità sonorapreimpostata, scegliere “FLAT” al punto 2.Note:•È possibile regolare le modalità audio preimpostatetemporane

Page 12 - Cómo almacenar emisoras en

35ITALIANOMemorizzazione di regolazionidel suono personalizzateÈ possibile regolare le modalità sonore in basealle proprie preferenze e memorizzare ta

Page 13 - Preajuste manual

11ESPAÑOLSi la calidad del sonido disminuye y elefecto estereofónico se pierde mientrasestá escuchando una emisora FMEn algunas áreas, las emisoras ad

Page 14 - Cómo sintonizar una emisora

36ITALIANOSelezione del tema del displayÈ possibile selezionare il tema del displaydurante la riproduzione.• La seguente procedura deve essere effettu

Page 15 - Cambio del patrón en pantalla

37ITALIANOVISUALIZZAZIONE DI IMMAGINIInformazioni su Image Converter?Image Converter è un software originale JVC che consente di produrre immagini per

Page 16 - OPERACIONES DE RDS

38ITALIANODownload di immagini fisse eanimazioniPrima di iniziare la seguente procedura,preparare un CD-R contenente immagini(pictures) fisse e animaz

Page 17

39ITALIANO5Selezionare (evidenziare) uno deglielementi in elenco per il quale sidesidera scaricare un file.• Opening : Schermata di aperturaConsente d

Page 18

40ITALIANO8Visualizzare l’elenco dei filecontenuti nella cartella selezionata.Ogniqualvolta si preme ilpulsante, gli elenchi suldisplay si modificanoc

Page 19

41ITALIANOPer cancellare i file memorizzati per“Opening”, “Ending”, “Picture (tutte leimmagini memorizzatecontemporaneamente)” e “Movie”1 Premere M MO

Page 20 - (abajo)

42ITALIANO5 Per cancellare il file memorizzato per leopzioni “Opening”, “Ending” e “Movie”,premere di nuovo il pulsante numerico 3.Per cancellare cont

Page 21 - Otras convenientes funciones

43ITALIANO3Selezionare “Opening”(impostazione della schermata diapertura) o “Ending” (impostazionedella schermata di chiusura).4Selezionare “User”.• D

Page 22 - Códigos PTY

44ITALIANOSelezione di un’immagine fissa per lavisualizzazione grafica—User PictureNon è possibile selezionare “UserPict.” comecomponente PSM nei segu

Page 23 - OPERACIONES DEL DISCO

45ITALIANOModifica delle impostazionigenerali (PSM)Per modificare gli elementi elencati nella tabellaalle pagine 46 e 47, utilizzare il comando PSM(mo

Page 24

12ESPAÑOLCómo almacenar emisoras enla memoriaLas emisoras podrán almacenarse en la memoriamediante uno de los dos métodos siguientes.• Preajuste autom

Page 25

46ITALIANOGraphics Demo animataKeyIn CFM Immettere confermaOpening*1Animazione di aperturaEnding*1Animazionepersonalizzata dichiusuraUserPict.*2Immagi

Page 26

47ITALIANOPTY Stnby PTY StandbyAF-Regn’l Frequenzaalternativa/RicezioneregionalizzazioneTA Volume Volume annunci sultrafficoP-Search Ricerca programma

Page 27

48ITALIANO• Off: Mentre le informazioni sul disco sonovisualizzate: Annulla la modalità discorrimento.Mentre il testo DAB è visualizzato:Viene visuali

Page 28

49ITALIANOSelezione del muting di telefonico—TelephoneQuesta modalità viene utilizzata se è collegatoun telefono cellulare. In funzione del tipo ditel

Page 29 - Selección de los modos de

50ITALIANOSelezione della modalità dismorzamentoÈ possibile smorzare l’illuminazione notturna deldisplay automaticamente o tramite l’impostazionedel t

Page 30 - Prohibición de la expulsión

51ITALIANOModifica del colore del displayÈ possibile impostare il colore del display permezzo del comando PSM. È possibileselezionare il colore prefer

Page 31

52ITALIANOCreazione di colori personalizzati—UserÈ possibile creare colori personalizzati, “Day” e“Night” e selezionarli come colore del display perla

Page 32 - AJUSTES DEL SONIDO

53ITALIANOAssegnazione di nomi allesorgentiÈ possibile assegnare nomi ai CD (sia nell’unitàche nel CD changer) e al componente esterno(LINE IN).Una vo

Page 33

54ITALIANOModifica dell’inclinazione delpannello di comandoÈ possibile modificare l’inclinazione del pannellodi comando in quattro posizioni diverse.1

Page 34 - Pulse el botón numérico para

55ITALIANORimozione del pannello dicomandoQuando si lascia la vettura, è possibile staccareil pannello di comando.Quando si disinserisce o reinserisce

Page 35 - Cómo almacenar sus propios

13ESPAÑOLLas emisoras FM locales con las señales másintensas serán exploradas y almacenadasautomáticamente en el número de bandaseleccionado (FM1, FM2

Page 36 - Selección del tema de

56ITALIANOFUNZIONI DEL CD CHANGERRiproduzione dei dischiSelezionare il CD changer (CD-CH).Ogniqualvolta si preme ilpulsante, la sorgente si modificaco

Page 37 - VISUALIZACIONES GRÁFICAS

57ITALIANO• Se il CD corrente è un CD standard:La riproduzione inizia dalla prima traccia delCD.Note:• Premendo CD/CD-CH, apparecchio si attivaautomat

Page 38 - Cómo descargar imágenes y

58ITALIANOL’operazione è possibile solo se si utilizzaun CD changer JVC compatibile con ilformato MP3 (CH-X1500).Per spostarsi rapidamente su una trac

Page 39

59ITALIANOSelezione di disco/cartella/traccia tramite gli elenchi dinomiPer verificare quali dischi sono caricati nel CDchanger, è possibile visualizz

Page 40

60ITALIANOSelezione delle modalità diriproduzionePer riprodurre tracce in modalità casuale(Riproduzione casuale)1 Premere M MODE durante la riproduzio

Page 41 - Cómo borrar archivos

61ITALIANOModalitàSpia Riproduzioneattiva ripetutaRepeat Si accende la Traccia correnteTrack spia (o specificata).(ripetizionetraccia).Repeat Si acce

Page 42

62ITALIANOFUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNORiproduzione da uncomponente esternoÈ possibile collegare il componente esterno aljack del CD changer su

Page 43 - Activación de imágenes y

63ITALIANOFUNZIONI DEL TUNER DABSintonizzazione su un insiemedi servizi e su un solo servizioUn insieme tipico prevede 6 o più programmi(servizi) tras

Page 44

64ITALIANO3Avviare la ricerca di un insieme.La ricerca s’interrompe non appena si riceveun insieme.Per interrompere la ricerca prima dellaricezione di

Page 45 - OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES

65ITALIANO• La spia DRC ( ) viene evidenziata solose l’unità ha ricevuto segnali DRC dallastazione sintonizzata.Per annullare l’effetto DRC, seleziona

Page 46

14ESPAÑOLSelección de una emisora preajustadautilizando la lista de emisoraspreajustadasSi olvida cuáles son las emisoras memorizadasen cada uno de lo

Page 47

66ITALIANO1Selezionare il tuner DAB.Ogniqualvolta si preme senzalasciarlo il pulsante, siselezionano alternativamenteil tuner DAB e il tuner FM/AM.2Se

Page 48

67ITALIANOAltre funzioni di DABQuando il sintonizzatore DAB è collegato, èpossibile utilizzare le seguenti comode funzioni.• Ricezione in standby dei

Page 49

68ITALIANOPer attivare la ricezione in standby diannunci1 Premere M MODE durante l’ascolto di unservizio DAB.L’indicazione “Mode” vienevisualizzata su

Page 50 - Selección del modo atenuador

69ITALIANOUso della ricezione in PTY StandbyLa ricezione in PTY Standby consente lacommutazione temporanea dell’unità sulprogramma preferito (PTY: tip

Page 51 - Cambio del color de la

70ITALIANOModifica della configurazione del displayPer modificare le informazioni visualizzate sul display, premere D DISP.Ogniqualvolta si preme il p

Page 52

71ITALIANOSintomi• Il suono non è avvertibiledai diffusori.• L’apparecchio nonfunziona affatto.• Sul display vienevisualizzata l’indicazione“Panel Con

Page 53 - Asignación de nombres a las

72ITALIANOAzioni correttiveSostituire il disco.Aggiungere l’estensione—<.mp3> o <.wma> ai nomi deifile.Sostituire il disco.(Registrare le

Page 54 - Cambio del ángulo del panel

73ITALIANOAzioni correttiveNon si tratta di unmalfunzionamento (cfr. pagina38).Attendere finché viene ristabilitala temperatura di funzionamento,ovver

Page 55 - Desmontaje del panel de

74ITALIANOMANUTENZIONEManipolazione dei dischiQuesta unità è stata studiata per riprodurre CD,CD-R (Registrabili), CD-RW (Riscrivibili) eCD Text.• La

Page 56 - OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD

75ITALIANOSPECIFICHESEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOUscita massima di potenza:Anteriore: 50 W/canalePosteriore: 50 W/canaleUscita di potenza continua (RMS)

Page 57

15ESPAÑOLCambio del patrón en pantallaSi pulsa D DISP, podrá cambiar la información mostrada en la pantalla.Cada vez que pulsa el botón, los patrones

Page 58

2POLSKIZerowanie pami´ci urzàdzeniaNaciÊnij przyciskzerowania pami´ci naobudowie urzàdzenia np.:za pomocà d∏ugopisu.Spowoduje to wyzerowaniepami´ci wb

Page 59 - Selección de un disco/

3POLSKISPIS TREÂCIDzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝nezapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà

Page 60

4POLSKIPRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIAPanel przedniFunkcja podÊwietlania elementów wymaganych do obs∏ugi wybranego trybuU˝ycie przycisku M MODE lub SE

Page 61

5POLSKIPilot3 • Wybór zaprogramowanej stacji (lub us∏ugi) wtrakcie odbioru sygna∏u radiowego (lubsygna∏u ztunera DAB).Ka˝de naciÊni´cie przycisku pow

Page 62 - Reproducción del componente

6POLSKIPrzygotowanie pilota dou˝ytkowaniaPrzed rozpocz´ciem korzystania z pilota:• Pilota nale˝y kierowaç bezpoÊrednio na czujnikzdalnego sterowania n

Page 63 - Cómo sintonizar un “ensemble”

7POLSKI3Wybierz ˝àdany poziom g∏oÊnoÊci.4Wybierz ˝àdane ustawieniadêwi´kowe. (Patrz str. 32 – 35).Uwaga:W trakcie odtwarzania dźwięku można wyświetlić

Page 64

8POLSKIChwilowe wyciszanie dêwi´kuW trakcie odtwarzania dêwi´ku zdowolnego êród∏a naciÊnij krótko przycisk. NawyÊwietlaczu zacznie migaç napis “ATT”

Page 65 - DAB en la memoria

9POLSKI5Ustaw tryb pracy zegara.1 Wybierz opcj´ “24H/12H”.2 Wybierz ustawienie “24Hours” lub“12Hours”.126Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.Aby sprawdziç ak

Page 66 - DAB preajustado

10POLSKITUNERObs∏uga tuneraStacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak iautomatycznie.Automatyczne wyszukiwanie stacji:strojenie automatyczne1Wybierz

Page 67 - Qué más se puede hacer con

11POLSKIR´czne wyszukiwanie stacji:strojenie r´czne1Wybierz zakres (FM1 – 3, AM).Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje zmian´ zakresuwed∏ug nast´pujàceg

Page 68

16ESPAÑOLOPERACIONES DE RDSQué puede hacer con RDSEl RDS (sistema de datos por radio) permite alas estaciones de FM transmitir una señaladicional junt

Page 69 - Rastreo automático del mismo

12POLSKIJeÊli audycja stereofoniczna FM jestodbierana z silnymi zak∏óceniami:Wybierz tryb “Mono On” dla tunera FM.1 W trakcie odbioru stereofonicznej

Page 70

13POLSKITuner wyszuka lokalne stacje FM onajsilniejszym sygnale i zapisze je w pami´ciwybranego zakresu (FM1, FM2 lub FM3). Stacjeb´dzie mo˝na wybiera

Page 71 - LOCALIZACIÓN DE AVERIAS

14POLSKIWybieranie zaprogramowanych stacjiz listy stacjiInformacje o zaprogramowanych stacjach i ichnumerach mo˝na w ka˝dej chwili sprawdziç naliÊcie

Page 72 - Síntomas

15POLSKIZmiana trybu wyÊwietlania informacjiInformacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na zmieniaç za pomocà przycisku D DISP.Ka˝de naciÊni´cie przycisk

Page 73 - Caracteres disponibles

16POLSKISYSTEM RDSPodstawowe funkcje RDSSystem RDS (Radio Data System) umo˝liwiastacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏aniedodatkowego sygna∏u wraz z n

Page 74 - MANTENIMIENTO

17POLSKI1NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna zpozycji PSM. (PSM: patrz str. 46 i47).2

Page 75 - ESPECIFICACIONES

18POLSKI7 Gdy bie˝àcym êród∏em sygna∏u nie jest FM,Êwieci wskaênik TP. Kiedy stacja zaczynanadawanie informacji dla kierowców, nawyÊwietlaczu pojawia

Page 76

19POLSKIWyszukiwanie ulubionego programuUrzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnegotypu programu zgodnego z obs∏ugiwanymikodami PTY.Pozwala tak˝e zapisa

Page 77 - *Per motivi di sicurezza

20POLSKI3NaciÊnij i przytrzymaj wybranyprzycisk numeryczny przez ponad2 sekundy, aby zapisaç wybrany kodPTY pod odpowiednim numerem.Wybrany numer b´dz

Page 78 - IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI

21POLSKI1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór)przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczupojawi si´ jedna z pozycji PSM.2 NaciÊnij przycisk numer

Page 79 - Telecomando

17ESPAÑOL1Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de2 segundos para que aparezca unode los ítems de PSM en la pantalla.(PSM: consulte las

Page 80 - Preparazione del telecomando

22POLSKIKody PTYNews: Programy informacyjneAffairs: Programy tematyczne poÊwi´conebie˝àcym wiadomoÊciom lubwydarzeniomInfo: Programy, których zadaniem

Page 81 - OPERAZIONI BASE

23POLSKIUrzàdzenie mo˝e odtwarzaç p∏yty CD, CD-R(Jednokrotnego zapisu), CD-RW (Wielokrotnegozapisu) oraz obs∏uguje funkcje CD Text.• Urzàdzenie mo˝e t

Page 82 - Annullamento della demo del

24POLSKIBie˝àcy Êcie˝ka i czas od poczàtkuodtwarzaniaCa∏kowita liczba Êcie˝ek ica∏kowity czas odtwarzania p∏yty CDWskazania na wyÊwietlaczu przy wk∏ad

Page 83 - Impostazione dell’orologio

25POLSKICo to jest ImageLinkJe˝eli folder MP3 lub WMA zawiera obraz wpliku z rozszerzeniem <jml>, edytowanym wprogramie Image Converter (dostarc

Page 84 - FUNZIONI RADIO

26POLSKISzybka zmiana Êcie˝ek1NaciÊnij M MODE w trakcie odtwarzania p∏yty.Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis“Mode”.Zacznà migaç przyciski, którezostanà

Page 85 - Manual search

27POLSKIAby przejÊç do nast´pnego lubpoprzedniego folderu (Mo˝liwe tylko wtrakcie odtwarzania p∏yty MP3/WMA)Uwaga:Folder jest pomijany, jeżeli nie zaw

Page 86 - Memorizzazione di stazioni

28POLSKIWybór folderu i Êcie˝ki przyu˝yciu listy nazwPoni˝sze czynnoÊci sà mo˝liwe tylko wprzypadku odtwarzania p∏yt MP3 lub WMA.Podczas odtwarzania p

Page 87 - Preimpostazione manuale

29POLSKIWybieranie trybu odtwarzaniaAby odtwarzaç Êcie˝ki w losowejkolejnoÊci (odtwarzanie losowe)Istnieje mo˝liwoÊç odtwarzania Êcie˝ek na p∏ycie(lub

Page 88 - Sintonizzazione su una

30POLSKIAby odtwarzaç tylko poczàtkowe cz´ÊciÊcie˝ek (szybki przeglàd zawartoÊci p∏yt)Istnieje mo˝liwoÊç odtwarzania po koleipierwszych 15 sekund ka˝d

Page 89

31POLSKIZmiana trybu wyÊwietlania informacjiInformacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na zmieniaç za pomocà przycisku D DISP.D∏u˝sze informacje, nie mi

Page 90 - FUNZIONI RDS

18ESPAÑOL7 Cuando la fuente actual no es FM, elindicador TP se enciende.Si una emisora empieza a transmitir unanuncio de tráfico, aparecerá “Traffic N

Page 91

32POLSKIUSTAWIENIA DèWI¢KOWEWybieranie ustawieƒdêwi´kowychIstnieje mo˝liwoÊç ustawienia balansu g∏oÊników,g∏oÊnoÊci subwoofera oraz poziomu sygna∏u dl

Page 92

33POLSKI• Aby ustawiç poziom sygna∏uwejÊciowego dla ka˝dego ze êróde∏dêwi´ku—Vol Adj:Ustawienie to jest wymagane dla ka˝degoêród∏a za wyjàtkiem fal ul

Page 93

34POLSKIAby anulowaç korekcj´ dêwi´ku, wybierz wpunkcie 2 pozycj´ “FLAT”.Uwagi:• Możliwe jest ustawienie tymczasowej preferowanejcharakterystyki dzwię

Page 94

35POLSKIProgramowanie w∏asnychcharakterystyk dêwi´kuUrzàdzenie umo˝liwia zaprogramowanieniestandardowych charakterystyk dêwi´kudostosowanych do indywi

Page 95

36POLSKIWybieranie tematu wyÊwietlaczaIstnieje mo˝liwoÊç wyboru ustawieƒ dzwi´kowychna wyÊwietlaczu podczas odtwa˝ania.• Dla poni˝szych czynnoÊci prze

Page 96 - Codici PTY

37POLSKIWYÂWIETLACZE GRAFICZNECo to jest Image Converter?Image Converter to oryginalne oprogramowanie JVC s∏u˝àce do tworzenia w∏asnych obrazówwyÊwiet

Page 97 - FUNZIONI CD

38POLSKIPobieranie obrazów i animacjiPrzed rozpocz´ciem poni˝szych czynnoÊciprzygotuj p∏yt´ CD-R zawierajàcà nieruchomeobrazy (zdj´cia) oraz animacje

Page 98

39POLSKI5Wybierz (podÊwietl) jednà zwyÊwietlonych pozycji, dla którychchcesz pobraç plik.• Opening : Ekran powitalnyWybierz, ekran powitalny aby pobra

Page 99

40POLSKI8Poka˝ list´ nazw plików w wybranymfolderze.Po ka˝dym naciÊni´ciuprzycisku listy nawyÊwietlaczu zmieniajàsi´ w nast´pujàcy sposób:Uwaga:Wyświe

Page 100 - Individuazione di una traccia

41POLSKIAby usunàç pliki przechowywane dlakategorii “Opening”, “Ending”, “Picture(jednoczeÊnie wszystkie przechowywaneobrazy)” oraz “Movie”1 NaciÊnij

Page 101

19ESPAÑOLBúsqueda de su programa favoritoPuede efectuar la búsqueda de cualquiera de loscódigos PTY.Asimismo, podrá almacenar 6 tipos deprogramas favo

Page 102 - Selezione cartelle e tracce

42POLSKI5Aby usunàç plik przechowywany dlakategorii “Opening”, “Ending” oraz “Movie”,naciÊnij ponownie przycisk numeryczny 3.Aby jednoczeÊnie usunàç w

Page 103 - Selezione delle modalità di

43POLSKIAktywowanie pobranychobrazów i animacjiUaktywnianie animacji ekranupoczàtkowego i koƒcowegoPo w∏àczeniu urzàdzenia oraz przed jegowy∏àczeniem

Page 104 - Blocco dell’espulsione disco

44POLSKIWybieranie grafiki dla trybudemonstracyjnego—grafikaniestandardowaW nast´pujàcych przypadkach nie mo˝na wybraç“UserPict.” jako elementu PSM:•

Page 105 - ITALIANO

45POLSKIZmiana domyÊlnych ustawieƒradioodtwarzacza (PSM)Pozycje opisane w tabeli zamieszczonej nastronach 46 i 47 mo˝na zmieniaç za pomocàfunkcji PSM

Page 106 - REGOLAZIONE DEL SUONO

46POLSKIGraphics Pokaz filmuKeyIn CFM Potwierdzeniewprowadzenia kluczaOpening*1Animacja powitalnaEnding*1Animacja po˝egnalnaUserPict.*2Obraz u˝ytkowni

Page 107 - Selezione delle modalità

47POLSKIPTY Stnby Oczekiwanie PTYAF-Regn’l Cz´stotliwoÊçalternatywna/Odbiór zregionalizacjàTA Volume G∏oÊnoÊç og∏oszeƒdrogowych (TA)P-Search Wyszukiwa

Page 108

48POLSKIAby wyÊwietliç grafik´ na wyÊwietlaczu—GraphicsIstnieje mo˝liwoÊç zmiany grafiki nawyÊwietlaczu. Grafika ta pojawia si´ po ok. 20sekundach od

Page 109 - Memorizzazione di regolazioni

49POLSKIWybór wyciszania podczas rozmowytelefonicznej—TelephoneTryb ten wykorzystywany jest po pod∏àczeniutelefonu komórkowego. W zale˝noÊci odposiada

Page 110 - Annullato

50POLSKIWybieranie trybuprzyciemniania wyÊwietlaczaIstnieje mo˝liwoÊç automatycznego ograniczeniajasnoÊci wyÊwietlacza nocà. JasnoÊçwyÊwietlacza mo˝na

Page 111 - VISUALIZZAZIONE DI IMMAGINI

51POLSKIZmiana koloru wyÊwietlaczaKolor wyÊwietlacza mo˝na zmieniç przy u˝yciuustawieƒ PSM. Istnieje mo˝liwoÊç przypisaniaka˝demu êród∏u innego koloru

Page 112 - Download di immagini fisse e

2ESPAÑOLCómo reposicionar su unidadPulse el botón de reposiciónen el panel de controlutilizando un bolígrafo o unaherramienta similar.Esto hará que se

Page 113

20ESPAÑOL3Pulse y mantenga pulsado elbotón numérico durante más de2 segundos para almacenar elcódigo PTY seleccionado en elnúmero de preajuste deseado

Page 114

52POLSKIDefiniowanie w∏asnego koloruwyÊwietlacza—UserIstnieje mo˝liwoÊç zdefiniowania w∏asnychkolorów wyÊwietlacza—“Day” i “Night”—iprzypisania ich ˝à

Page 115 - Cancellazione di file

53POLSKINadawanie nazw êród∏omsygna∏u i p∏ytomRadioodtwarzacz pozwala nadawaç nazwyp∏ytom CD (zarówno odtwarzanym przez niego,jak i zewn´trzny zmienia

Page 116

54POLSKIZmiana kàta nachyleniapanelu sterowaniaIstnieje mo˝liwoÊç ustawienia kàta nachyleniapanelu sterowania w czterech pozycjach.1NaciÊnij i przytrz

Page 117 - Attivazione delle immagini e

55POLSKIZdejmowanie przedniegopaneluWysiadajàc z samochodu mo˝na zdjàç przednipanel.Podczas zdejmowania i zak∏adania panelunale˝y zachowaç ostro˝noÊç,

Page 118

56POLSKIOBS¸UGA ZMIENIACZA CDOdtwarzanie p∏ytWybierz zmieniacz CD jako êród∏osygna∏u (CD-CH).Po ka˝dym naciÊni´ciu przyciskuzmienia si´ êród∏o sygna∏u

Page 119 - ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI

57POLSKI• JeÊli wybrana zosta∏a p∏yta CD:Odtwarzanie rozpocznie si´ od pierwszejÊcie˝ki na p∏ycie.Uwagi:• Naciśnięcie przycisku CD/CD-CH powodujeautom

Page 120

58POLSKIFunkcja ta jest dost´pna tylko wprzypadku korzystania ze zmieniacza JVCobs∏ugujàcego p∏yty MP3 (CH-X1500).Szybka zmiana Êcie˝ek1 NaciÊnij M MO

Page 121

59POLSKIWybieranie p∏yty/folderu/Êcie˝ki z listyTytu∏y p∏yt umieszczonych w zmieniaczu CDmo˝na w ka˝dej chwili sprawdziç na liÊcie p∏yt. Zlisty tej mo

Page 122

60POLSKIUwaga:Jeśli odtwarzana jest płyta MP3, zaświeci się takżewskaźnik MP3.Aby anulowaç tryb odtwarzania losowego,wybierz “Random Off”, naciskajàc

Page 123

61POLSKITrybAktywny Wielokrotnewskaênik odtwarzanieRepeat ZaÊwieci si´ Bie˝àcego (lubTrack wskaênik wskazanego)(wielokrotne Êcie˝ka.odtwarzanieÊcie˝ki

Page 124 - Selezione della modalità di

21ESPAÑOL1 Pulse y mantenga pulsado SEL (selección)durante más de 2 segundos para queaparezca uno de los ítems de PSM en lapantalla.2 Pulse el botón n

Page 125

62POLSKIOBS¸UGA URZÑDZENIA ZEWN¢TRZNEGOOdtwarzanie za pomocàurzàdzenia zewn´trznegoUrzàdzenie zewn´trzne mo˝na pod∏àczyç dogniazda na tylnym panelu zm

Page 126

63POLSKIOBS¸UGA TUNERA DABWyszukiwanie ˝àdanego blokucz´stotliwoÊciowego i us∏ugiTypowy blok cz´stotliwoÊciowy sk∏ada si´ z conajmniej 6 nadawanych je

Page 127 - Assegnazione di nomi alle

64POLSKI3Rozpocznij wyszukiwanie blokucz´stotliwoÊciowego.Po odnalezieniu bloku cz´stotliwoÊciowegowyszukiwanie zostaje przerwane.Aby samodzielnie prz

Page 128 - ATTENZIONE:

65POLSKI• Wskaênik DRC b´dzie podÊwietlony( ) tylko wtedy, gdy urzàdzenie odbierasygna∏y DRC z ustawionej us∏ugi.Aby anulowaç funkcj´ DRC, wybierz opc

Page 129 - Rimozione del pannello di

66POLSKI1Wybierz tuner DAB jako êród∏osygna∏u.Ka˝de naciÊni´cie iprzytrzymanie przyciskupowoduje wybranie na przemiantunera DAB i tunera FM/AM.2Wybier

Page 130 - FUNZIONI DEL CD CHANGER

67POLSKIInne funkcje tunera DABPo pod∏àczeniu tunera DAB mo˝na korzystaç zwielu praktycznych funkcji dodatkowych.• Odbiór informacji dla kierowców w t

Page 131

68POLSKIUaktywnianie funkcji odbioru us∏uginformacyjnych w tle1 NaciÊnij M MODE podczas s∏uchania us∏ugiDAB.Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis“Mode”.Zac

Page 132

69POLSKIOdbiór programów PTY w tleFunkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwiatymczasowà zmian´ êród∏a i prze∏àczenie si´ naulubiony program (PTY: ty

Page 133 - Selezione di disco/cartella/

70POLSKIZmiana trybu wyÊwietlania informacjiInformacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na zmieniaç za pomocà przycisku D DISP.Ka˝de naciÊni´cie przycisk

Page 134

71POLSKIROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓWNie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝ysprawdz

Page 135

22ESPAÑOLCódigos PTYNews: NoticiasAffairs: Programas temáticos que van denoticias a asuntos de actualidadInfo: Programas que ofrecen consejossobre una

Page 136 - Modifica della configurazione

72POLSKISposób post´powaniaU˝yj innej p∏yty.Dodaj rozszerzenia—<.mp3> lub<.wma> do nazw plików.U˝yj innej p∏yty.(Nagraj Êcie˝ki MP3/WMA pr

Page 137 - FUNZIONI DEL TUNER DAB

73POLSKISposób post´powaniaJest to normalne dzia∏anie(patrz strona 38).Nale˝y poczekaç, a˝temperatura si´ podniesie—zniknie wskaênik (LOW TEMP.).Po od

Page 138

74POLSKIKONSERWACJAZalecenia dotyczàce p∏ytUrzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie p∏yt CD,CD-R (Jednokrotnego zapisu), CD-RW(Wielokrotnego zapisu) i CD Text

Page 139 - Memorizzazione di servizi DAB

75POLSKIDANE TECHNICZNEWZMACNIACZ AUDIOMaksymalna moc wyjÊciowa:Przód: 50 W na kana∏Ty∏: 50 W na kana∏Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS):Przód: 19 W na kana∏,

Page 140 - DAB in memoria

2РУCCKИЙКак перенастроить Ваше устройствоНажмите кнопку сброса напанели управления спомощью шариковой ручкиили аналогичногоинструмента.В результате эт

Page 141 - Altre funzioni di DAB

3РУCCKИЙCОДЕРЖАНИЕБлагодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации,пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкц

Page 142

4РУCCKИЙРАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОКПанель управленияПодсветка при выполнении простых операцийПри нажатии кнопки M MODE или SEL (выбор) дисплей и некоторые эле

Page 143

5РУCCKИЙУстройстводистанционногоуправления3 • Осуществляет выборзапрограммированных радиостанций (илислужб) во время прослушивания радио(или тюнера DA

Page 144

6РУCCKИЙПодготовка устройствадистанционногоуправленияПеред тем, как пользоваться устройствомдистанционного управления:• Направьте устройство дистанцио

Page 145

7РУCCKИЙ3Настройте громкость.4Отрегулируйте звук так, как Вамхочется. (Смотрите на страницах32 – 35).Примечание:Во время воспроизведения источника зву

Page 146

23ESPAÑOLEsta unidad ha sido diseñada para reproducirCDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs(Reescribibles) y CD Texts.• Esta unidad también es compatible cond

Page 147 - Caratteri a disposizione

8РУCCKИЙЧтобы моментально понизитьгромкостьКратко нажмите во времяпрослушивания любого источника сигнала.На экране дисплея начнет мигать надпись“АТТ

Page 148 - MANUTENZIONE

9РУCCKИЙ5Установите систему часов.1 Выберите “24H/12H” (24ч/12ч).2 Выберите “24Hours” (24 часа) или“12Hours” (12 часов).126Закончите настройку.Для про

Page 149 - SPECIFICHE

10РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМПрослушивание радиоВы можете использовать автоматический илиручной поиск при настройке на конкретнуюрадиостанцию.Ав

Page 150 - OSTRZE˚ENIE:

11РУCCKИЙоиск радиостанции вручную:Ручной поиск1Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).При каждом нажатии этойкнопки полоса частотменяется следующимобразом:П

Page 151 - SPIS TREÂCI

12РУCCKИЙПри слабом стереофоническомрадиовещании на частоте FM:Установите для режима приема на частотеFM значение “Mono On”.1Нажмите M MODE во время п

Page 152 - 9p q we y

13РУCCKИЙМестные радиостанции FM с самым сильнымсигналом находятся и запоминаютсяавтоматически в том диапазоне, который Вывыберите (FM1, FM2 или FM3).

Page 153

14РУCCKИЙВыбор запрограммированнойрадиостанции из спискаЕсли Вы не помните, с какими номерамизапрограммированные радиостанции былисохранены в памяти,

Page 154 - Przygotowanie pilota do

15РУCCKИЙИзменение режима дисплеяПри нажатии кнопки D DISP можно изменить информацию, отображаемую на дисплее.При каждом нажатии кнопки режимы дисплея

Page 155 - W∏àczanie radioodtwarzacza

16РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С RDSЧто Вы можете делать спомощью RDSRDS (система радиоданных) даетвозможность радиостанциям FM посылатьдополнительный сигнал наряд

Page 156 - Anulowanie trybu

17РУCCKИЙ1Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более 2 секунд стем, чтобы на экране дисплеяпоявился один из параметров PSM.(PSM: Смотрите стр

Page 157 - Ustawianie zegara

24ESPAÑOLPista actual y tiempo de reproduccióntranscurridoNúmero total de pistas y tiempode reproducción total del CDinsertadoIndicaciones en la panta

Page 158 - Obs∏uga tunera

18РУCCKИЙ7 Когда текущим источником являетсярадиостанция, отличная от FM,загорается индикатор TP.Если какая-либо радиостанция (илислужба) начинает пер

Page 159 - R´czne wyszukiwanie stacji:

19РУCCKИЙПоиск Вашей любимойпрограммыВы можете искать любой из кодов PTY.В дополнение к этому Вы можете сохранить впамяти 6 Ваших любимых типов програ

Page 160 - Programowanie stacji

20РУCCKИЙ3Нажмите и держите нумерованнуюкнопку в течение более 2 секунд стем, чтобы запомнить выбранный кодPTY на том запрограммированномномере, котор

Page 161 - Programowanie r´czne

21РУCCKИЙ1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) втечение более 2 секунд с тем, чтобы наэкране дисплея появился один изпараметров PSM.2 Нажмите нумеров

Page 162 - Odbiór zaprogramowanych

22РУCCKИЙКоды PTYNews: НовостиAffairs: Tематические программы,подробно излагающие текущиеновости или событияInfo: Программы, в которых даютсясоветы по

Page 163

23РУCCKИЙДанное устройство предназначено длявоспроизведения компакт-дисков(перезаписываемых и однократной записи), атакже CD-текста.• Устройство также

Page 164 - SYSTEM RDS

24РУCCKИЙТекущая дорожка и истекшее времявоспроизведенияОбщее число дорожек и общеевремя воспроизведениявставленного дискаИндикация дисплея при загруз

Page 165 - Korzystanie z funkcji odbioru

25РУCCKИЙЧто такое ImageLinkЕсли в папке с дорожками MP3 или WMAнаходятся файлы изображений <jml>,измененные с помощью преобразователяизображени

Page 166 - Odbiór programów PTY w tle

26РУCCKИЙДля быстрого перехода на дорожку1 Нажмите кнопку M MODE во времявоспроизведения диска.На дисплее появится надпись“Mode”.Кнопки операций дальн

Page 167

27РУCCKИЙПереход к следующей илипредыдущей папке(Возможно только для диска MP3или WMA)Примечание:Если в папке нет дорожек MP3 или WMA, онапропускается

Page 168

25ESPAÑOL¿Qué es ImageLink?Cuando una carpeta MP3 o WMA incluye unarchivo <jml> de imagen editado por ImageConverter (suministrado en el CD-ROM)

Page 169 - Inne przydatne funkcje i

28РУCCKИЙВыбор папки и дорожкииз спискаСледующие операции возможны только врежиме воспроизведения дисков MP3 и WMA.Во время воспроизведения диска на д

Page 170 - Kody PTY

29РУCCKИЙВыбор режимоввоспроизведенияВоспроизведение дорожек впроизвольном режиме(произвольное воспроизведение)Можно воспроизводить дорожки на диске (

Page 171 - ODTWARZACZ P¸YTY

30РУCCKИЙВоспроизведение тольковступлений (прослушиваниевступлений)Можно последовательно воспроизводитьпервые 15 секунд каждой дорожки.1 Нажмите кнопк

Page 172

31РУCCKИЙИзменение режима дисплеяПри нажатии кнопки D DISP можно изменить информацию, отображаемую на дисплее.Если невозможно показать всю информацию

Page 173

32РУCCKИЙНАСТРОЙКА ЗВУКАНастройка звукаМожно установить баланс выхода динамиков,уровень выхода низкочастотных динамиков иуровень входа каждого источни

Page 174 - Wybieranie ˝àdanego Êcie˝ki

33РУCCKИЙ• Настройка уровня входного сигналадля каждого источника—Vol Adj:Данную настройку можно сохранитьотдельно для каждого источника, заисключение

Page 175

34РУCCKИЙДля отмены запрограммированногорежима звучания выберите “FLAT” вдействии 2.Примечания:• Можно временно настроитьзапрограммированные режимы зв

Page 176 - Wybór folderu i Êcie˝ki przy

35РУCCKИЙСохранениесобственных настроитьрежимы звучанияДанное устройство позволяет настроитьрежимы звучания по своему вкусу исохранить собственные нас

Page 177 - Wybieranie trybu odtwarzania

36РУCCKИЙВыбор темы дисплеяВо время воспроизведения можно выбратьтему дисплея.• Для выполнения указанной ниже процедурыустановлен предел по времени. Е

Page 178 - Blokowanie mechanizmu

37РУCCKИЙГРАФИЧЕСКИЕ РЕЖИМЫ ДИСПЛЕЯОписание Image Converter?Image Converter представляет собой программное обеспечение компании JVC,предназначенное дл

Page 179

26ESPAÑOLPara ir rápidamente a una pista1 Pulse M MODE mientras se estáreproduciendo un disco.Aparece “Mode” en la pantalla.Los botones del siguiente

Page 180 - USTAWIENIA DèWI¢KOWE

38РУCCKИЙЗагрузка изображений ианимацииПрежде чем приступить к следующейпроцедуре, подготовьте компакт-диск,содержащий неподвижные (картинки) иподвижн

Page 181 - Wybór charakterystyki

39РУCCKИЙ5Выберите (выделите) один изперечисленных элементов, длякоторого нужно загрузить файл.• Opening : Экран приветствияДля загрузки анимационной

Page 182

40РУCCKИЙ8Выведите список названийфайлов, входящих в выбраннуюпапку.При каждом нажатиикнопки списки надисплее меняютсяследующим образом:Примечание:На

Page 183 - Programowanie w∏asnych

41РУCCKИЙУдаление файлов, сохраненных дляэлементов “Opening”, “Ending”, “Picture(все сохраненные изображенияодновременно)” и “Movie”1 Нажмите кнопку M

Page 184 - Wybierz opcj´ “THEME”

42РУCCKИЙ5 Чтобы удалить файл, сохраненный дляэлемента “Opening”, “Ending” и “Movie”,нажмите нумерованную кнопку 3 еще раз.Чтобы удалить сразу все фай

Page 185 - WYÂWIETLACZE GRAFICZNE

43РУCCKИЙAктивация загруженныхизображений ианимацииAктивация анимационныхизображений, сохраненныхдля экранов приветствияПосле включения или перед выкл

Page 186 - Pobieranie obrazów i animacji

44РУCCKИЙВыбор неподвижной картинкидля графического дисплея—User PictureЭлемент “UserPict.” нельзя выбрать в качествепараметра PSM в следующих случаях

Page 187

45РУCCKИЙИзменение общихпараметров настройки(PSM)Элементы, перечисленные в таблице настраницах 46 и 47, можно изменить спомощью параметров PSM (Prefer

Page 188

46РУCCKИЙGraphics ДемонстрационныйроликKeyIn CFM Клавиши дляподтвержденияOpening*1Анимация для экранаприветствияEnding*1Картинка, выбраннаяпользовател

Page 189 - Usuwanie niechcianych plików

47РУCCKИЙPTY Stnby Резервный PTYAF-Regn’lПрием на альтернативнойчастоте/регионализацияTA Volume Громкость передачисообщений одвижении на дорогахP-Sear

Page 190

27ESPAÑOLPara saltar a la carpeta siguiente o a lasanteriores(Posible solamente para discos MP3 oWMA)Nota:Si la carpeta no contiene ningún pista MP3 o

Page 191 - Aktywowanie pobranych

48РУCCKИЙОтображение графики на дисплее—GraphicsГрафические изображения на дисплее можноизменить. Данная графика появляется только втом случае, если в

Page 192 - Wybieranie grafiki dla trybu

49РУCCKИЙДля выбора приглушения звука прителефонном звонке—TelephoneЭтот режим используется, когда подсоединенасистема сотового телефона. В зависимост

Page 193 - INNE G¸ÓWNE FUNKCJE

50РУCCKИЙВыбор режима затемненияВечером можно затемнять дисплейавтоматически или с помощью таймера.Примечание:Автоматическое затемнение, котороеподдер

Page 194 - Pozycje PSM

51РУCCKИЙИзменение цветаотображенияС помощью элемента управления PSM можнонастроить цвет отображения. Вы можетевыбрать предпочитаемый цвет для каждого

Page 195

52РУCCKИЙCоздание своего цвета—UserВы можете создать свои собственные цвета“Day” и “Night” и выбрать их в качестве цветаотображения для любого источни

Page 196

53РУCCKИЙПрисвоение именисточникуВы можете присваивать названия компакт-дискам (как в данном устройстве, так и вустройстве автоматической смены компак

Page 197

54РУCCKИЙИзменение угла наклонапанели управленияПанель управления можно наклонить в 4направлениях.1Нажмите и удерживайте кнопку (угол наклона), пока н

Page 198 - Wybieranie trybu

55РУCCKИЙОтсоединение панелиуправленияВы можете отсоединить панель управления,когда выходите из машины.При отсоединении или установке панелиуправления

Page 199 - Zmiana koloru wyÊwietlacza

56РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ-АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВВоспроизведениедисковВыберите проигрыватель-автоматкомпакт-дисков (CD-CH).Каждый раз при на

Page 200 - Definiowanie w∏asnego koloru

57РУCCKИЙ• Если текущий диск является компакт-диском:воспроизведение начнется с первойдорожки текущего диска.Примечания:• Когда Вы нажимаете на кнопку

Page 201 - Nadawanie nazw êród∏om

28ESPAÑOLSelección de una carpeta y pistautilizando las listas de nombresLas siguientes operaciones son posiblessolamente cuando se reproduce un disco

Page 202 - Zmiana kàta nachylenia

58РУCCKИЙДанная операция возможна только прииспользовании проигрывателя-автомата компакт-дисков компанииJVC, совместимого с MP3 (CH-X1500).Для быстрог

Page 203 - Zdejmowanie przedniego

59РУCCKИЙВыбор диска/папки/дорожки из спискаЕсли Вы не помните, какие диски загруженыв устройство автоматической сменыкомпакт-дисков, можно отобразить

Page 204 - OBS¸UGA ZMIENIACZA CD

60РУCCKИЙПримечание:Загорается также индикатор MP3, если текущийвоспроизводимый диск имеет формат MP3.Для отмены режима произвольноговоспроизведения в

Page 205

61РУCCKИЙРежимAктивныйВоспроизводятсяиндикаторв режиме повтораRepeat Индикатор Текущая (илиTrack выбранная)(дорожка дорожка.повторное)загорается.Repea

Page 206 - Szybka zmiana Êcie˝ek

62РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМВоспроизведение свнешних устройствВы можете подключить внешний компонент красположенному сзади разъему устройст

Page 207 - Êcie˝ki z listy

63РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DABНастройка на группу иодну из службТипичная группа состоит из 6 или болеепрограмм (служб), передаваемыходновременно. Пос

Page 208

64РУCCKИЙ3Начинайте поиск группы.После того, как группа найдена, поискпрекращается.Чтобы прекратить поиск до того какнайдена группа, нажмите на ту жек

Page 209

65РУCCKИЙ• Индикатор DRC будет выделен ( )только в том случае, когда устройствоприняло сигналы DRC от настроеннойслужбы.Для отмены эффекта DRC выберит

Page 210 - Zmiana trybu wyÊwietlania

66РУCCKИЙ1Выберите тюнер DAB.Каждый раз, когда Вынажимаете и удерживаетеэту кнопку, поочередновыбираются тюнер DAB итюнер FM/AM.2Выберите полосу часто

Page 211 - OBS¸UGA TUNERA DAB

67РУCCKИЙЧто еще можно делать спомощью DABПри наличии подключенного тюнера DAB Выможете использовать следующие удобныефункции.• Резервный прием сообще

Page 212 - Wybieranie ˝àdanego bloku

29ESPAÑOLSelección de los modos dereproducciónPara reproducir las pistas de formaaleatoria (Reproducción aleatoria)Podrá reproducir de manera aleatori

Page 213 - Zapisywanie us∏ug DAB w

68РУCCKИЙАктивация функции резервногоприема сообщений1 Нажмите M MODE во времяпрослушивания службы DAB.На дисплее появится надпись“Mode”.Кнопки операц

Page 214 - Wybieranie us∏ug DAB

69РУCCKИЙИспользование резервногоприема PTYФункция резервного приема PTY позволяетданному устройству временнопереключаться на Вашу любимую программу(P

Page 215 - Inne funkcje tunera DAB

70РУCCKИЙИзменение режима дисплеяПри нажатии кнопки D DISP можно изменить информацию, отображаемую на дисплее.При каждом нажатии кнопки режимы дисплея

Page 216

71РУCCKИЙВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙТо, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему.Перед тем, как обращ

Page 217 - Automatyczne Êledzenie danego

72РУCCKИЙСпособ устраненияПоменяйте диск.Добавьте к именам файловрасширение—<.mp3> или<.wma>.Смените диск.(Запишите дорожки MP3/WMA, испол

Page 218

73РУCCKИЙСпособ устраненияЭто нормально (см. стр. 38).Подождите пока температурадостигнет нормальногосостояние—пока индикатор (LOW TEMP.) не исчезнет.

Page 219 - Przyczyny

74РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕОбращение с дискамиДанное устройство предназначено длявоспроизведения компакт-дисков(перезаписываемых и однократной з

Page 220

75РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИСЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫMаксимальная выходная мощность:Передние: 50 Вт на каналЗадние: 50 Вт на каналНепрер

Page 221 - Dost´pne znaki

SP, IT, PO, RU0204KKSMDTJEIN¿Tiene PROBLEMAS con la operación?Por favor reinicialice su unidadConsulte la páfina de Cómo reposicionar su unidadPROBLEM

Page 222 - KONSERWACJA

InstructionsCD RECEIVERKD-LH401

Page 223 - DANE TECHNICZNE

3ESPAÑOLCONTENIDOMuchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor leadetenidamente este manual para comprender a fondo tod

Page 224 - ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ

30ESPAÑOLPara reproducir solamente las introduccionesmusicales (Búsqueda de introducción)Para reproducir secuencialmente los primeros 15segundos de ca

Page 225 - CОДЕРЖАНИЕ

31ESPAÑOLCambio del patrón en pantallaSi pulsa D DISP, podrá cambiar la información mostrada en la pantalla.Si no se puede mostrar toda la información

Page 226

32ESPAÑOLAJUSTES DEL SONIDOAjuste del sonidoPodrá ajustar el balance de salida de losaltavoces, el nivel de salida del subwoofer y elnivel de entrada

Page 227 - Устройство

33ESPAÑOL• Para ajustar el nivel de entrada de cadafuente—Vol Adj:Este ajuste puede almacenarseseparadamente para cada fuente, aexcepción de FM. Antes

Page 228 - Подготовка устройства

34ESPAÑOLPara cancelar el modo de sonido, seleccione“FLAT” en el paso 2.Notas:• Puede ajustar temporalmente los modos de sonidopreajustados. Sin embar

Page 229 - ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

35ESPAÑOLCómo almacenar sus propiosmodos de sonidoUsted podrá ajustar los modos de sonido a sugusto y almacenar sus propios ajustes en lamemoria (USER

Page 230 - Отмена демонстрации

36ESPAÑOLSelección del tema devisualizaciónPodrá seleccionar el tema de visualizacióndurante la reproducción.• Hay un límite de tiempo para realizar e

Page 231 - Установка часов

37ESPAÑOLVISUALIZACIONES GRÁFICAS¿Qué es Image Converter?Image Converter es un software original de JVC que permite producir imágenes personalizadaspa

Page 232 - ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ

38ESPAÑOLCómo descargar imágenes yanimacionesAntes de iniciar el siguiente procedimiento,prepare un CD-R que incluya imágenes fijas(imágenes) y animac

Page 233 - Ручной поиск

39ESPAÑOL5De las opciones listadas abajo,seleccione (resalte) la que se deseausar para descargar un archivo.• Opening : Pantalla de aperturaDescarga u

Page 234 - Сохранение

4ESPAÑOLUBICACIÓN DE LOS BOTONESPanel de controlNavegación con iluminación para facilidad de operaciónSi utiliza M MODE o SEL (selección), la pantalla

Page 235 - Ручное программирование

40ESPAÑOL8Muestre la lista de nombres de losarchivos incluidos en la carpetaseleccionada.Cada vez que pulsa elbotón, las listas de lapantalla cambian

Page 236 - Настройка на

41ESPAÑOLPara borrar los archivos almacenadospara “Opening”, “Ending”, “Picture(todas las imágenes almacenadassimultáneamente)” y “Movie”1 Pulse M MOD

Page 237 - Изменение режима дисплея

42ESPAÑOL5 Para borrar el archivo almacenado en“Opening”, “Ending” y “Movie”, pulse denuevo el botón numérico 3.Para borrar simultáneamente todos losa

Page 238 - ОПЕРАЦИИ С RDS

43ESPAÑOL3Seleccione “Opening” (ajuste de lapantalla de apertura) o “Ending”(ajuste de la pantalla de fin).4Seleccione “User”.• Default: Se utiliza un

Page 239 - Использование резервного

44ESPAÑOLSelección de una imagen fija paravisualización gráfica—User PictureEn los siguientes casos, no podrá seleccionar“UserPict.” como una opción d

Page 240

45ESPAÑOLCambio de los ajustesgenerales (PSM)Las opciones listadas en la tabla de las páginas46 y 47 se pueden cambiar utilizando el controlPSM (Modo

Page 241 - Поиск Вашей любимой

46ESPAÑOLGraphics Demostración depelículaKeyIn CFM Confirmación deentradaOpening*1Animación de entradaEnding*1Animación de finUserPict.*2Imagen del us

Page 242 - Чтобы найти Ваш любимый тип

47ESPAÑOLPTY Stnby Espera de PTYAF-Regn’l Recepción defrecuenciaalternativa/regionalizaciónTA Volume Volumen de anunciode tráficoP-Search Búsqueda dep

Page 243 - Другие полезные

48ESPAÑOL• Off: Mientras se está mostrando lainformación del disco: cancela elmodo de desplazamiento.Mientras se está mostrando el textoDAB: se muestr

Page 244 - Коды PTY

49ESPAÑOLSelección del silenciamiento telefónico—TelephoneEste modo se utiliza cuando hay un sistema deteléfono celular conectado. Dependiendo delsist

Page 245 - ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ

5ESPAÑOLControl remoto3 • Selecciona las emisoras preajustadas (oservicios) mientras escucha la radio (o elsintonizador DAB).Cada vez que pulsa el bot

Page 246 - Останов воспроизведения и

50ESPAÑOLSelección del modo atenuadorde luzPermite oscurecer la pantalla automáticamentede noche, o mediante el ajuste del temporizador.Nota:El modo a

Page 247

51ESPAÑOLCambio del color de lapantallaPermite ajustar el color de la pantalla utilizandoel control PSM. Podrá seleccionar su colorfavorito para cada

Page 248 - Поиск дорожки или

52ESPAÑOLCreación de sus propios colores—UserPodrá crear y almacenar sus propios colores—“Day” y “Night”, y seleccionarlos como color dela pantalla pa

Page 249

53ESPAÑOLAsignación de nombres a lasfuentesPermite asignar nombres a las CDs (tanto enesta unidad como en el cambiador de CD), y alcomponente externo

Page 250 - Выбор папки и дорожки

54ESPAÑOLPRECAUCIÓN:No inserte NUNCA eldedo entre el panel decontrol y la unidad,pues podría quedaraprisionado olastimarse.Los ángulos del panel de co

Page 251 - Выбор режимов

55ESPAÑOLDesmontaje del panel decontrolPodrá desmontar el panel de control cuandosalga de su automóvil.Al desmontar o instalar el panel de control,pre

Page 252 - Запрещение извлечения

56ESPAÑOLOPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CDReproducción de los discosSeleccione el cambiador de CD (CD-CH).Cada vez que pulsa el botón, lafuente cambia de

Page 253

57ESPAÑOL• Cuando el disco actual es un CD:La reproducción se inicia desde la primerapista del disco actual.Notas:• Cuando usted pulsa CD/CD-CH, la al

Page 254 - НАСТРОЙКА ЗВУКА

58ESPAÑOLEsta operación es posible únicamentecuando se utiliza el cambiador de CDcompatible con MP3 de JVC (CH-X1500).Para ir rápidamente a una pista1

Page 255 - (iEQ: программируемый

59ESPAÑOLSelección de un disco/carpeta/pista utilizando laslistas de nombresSi no se acuerda cuáles son los discos cargadosen el cambiador de CD, podr

Page 256 - Нажмите нумерованную кнопку

6ESPAÑOLPreparación del control remotoAntes de emplear el control remoto:• Apunte el control remoto directamente hacia elsensor remoto de la unidad pr

Page 257

60ESPAÑOLSelección de los modos dereproducciónPara reproducir las pistas de formaaleatoria (Reproducción aleatoria)1 Pulse M MODE durante la reproducc

Page 258 - Выбор темы дисплея

61ESPAÑOLModoIndicador Reproducciónactivo repetidaRepeat El indicador La pista actualTrack (o especificada).(repetición depista) se enciende.Repeat El

Page 259 - ГРАФИЧЕСКИЕ РЕЖИМЫ ДИСПЛЕЯ

62ESPAÑOLOPERACIONES DEL COMPONENTE EXTERIORReproducción del componenteexteriorPodrá conectar el componente externo al jackdel cambiador de CD en la p

Page 260 - Загрузка изображений и

63ESPAÑOLOPERACIONES DEL SINTONIZADOR DE DABCómo sintonizar un “ensemble”y uno de los serviciosUn “ensemble” típico tiene 6 o más programas(servicios)

Page 261

64ESPAÑOL3Comience a buscar un “ensemble”.Cuando se reciba un “ensemble”, labúsqueda cesa.Para cesar la búsqueda antes que sereciba un “ensemble”, pul

Page 262

65ESPAÑOL• El indicador DRC aparecerá resaltado( ) solamente cuando la unidad recibaseñales DRC del servicio sintonizado.Para cancelar el efecto DRC,

Page 263 - Удаление ненужных

66ESPAÑOL1Seleccione el sintonizador de DAB.Cada vez que pulsa ymantiene pulsado el botón,se seleccionaráalternativamente entresintonizador de DAB y e

Page 264

67ESPAÑOLQué más se puede hacer conel DABCon el sintonizador DAB conectado, podráutilizar las siguientes funciones convenientes.• Recepción de espera

Page 265 - Aктивация загруженных

68ESPAÑOLPara activar la recepción de espera deanuncio1 Pulse M MODE mientras se está escuchandoun servicio DAB.Aparece “Mode” en la pantalla.Los boto

Page 266 - —User Picture

69ESPAÑOLEmpleo de la recepción de espera dePTYLa recepción de espera de PTY permite a launidad cambiar temporalmente a su programafavorito (PTY: Tipo

Page 267 - ПРОЧИЕ ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ

7ESPAÑOL3Ajuste el volumen.4Ajuste el sonido según se desee.(Consulte las páginas 32 a 35).Nota:Mientras se está reproduciendo una fuente, tambiénse p

Page 268

70ESPAÑOLCambio del patrón en pantallaPulsando D DISP, podrá cambiar la información mostrada en la pantalla.Cada vez que pulsa el botón, los patrones

Page 269

71ESPAÑOLSíntomas• El sonido no sale por losaltavoces.• Esta unidad no funcionaen absoluto.• Aparece “Panel ConnectError” en la pantalla.• Cuando “Res

Page 270

72ESPAÑOLRemediosCambie el disco.Añada el código de extensión<.mp3> o <.wma> a losnombres de archivos.Cambie el disco.(Grabe las pistas MP

Page 271

73ESPAÑOLRemediosEsto es normal (consulte lapágina 38).Espere hasta que se restablezcala temperatura defuncionamiento—hasta que elindicador (LOW TEM

Page 272 - Выбор режима затемнения

74ESPAÑOLMANTENIMIENTOManipulación de los discosEsta unidad ha sido diseñada para reproducirCDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs(Reescribibles) y CD Texts.•

Page 273 - Изменение цвета

75ESPAÑOLESPECIFICACIONESSECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DEAUDIOMáxima potencia de salida:Delantera: 50 W por canalTrasera: 50 W por canalPotencia de salida

Page 274 - Cоздание своего цвета—User

2ITALIANOCome inizializzare l’apparecchioPremere il pulsante diripristino sul pannello dicontrollo con una penna asfera o un attrezzo simile.Questo in

Page 275 - Присвоение имен

3ITALIANOINDICELa ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni primadi utilizzare l’apparecchio in m

Page 276 - Изменение угла наклона

4ITALIANOIDENTIFICAZIONE DI PULSANTIPanello di comandoEsplorazione tramite illuminazioneSe si preme M MODE o SEL (seleziona), il display e alcuni coma

Page 277 - Отсоединение панели

5ITALIANOTelecomando3 • Durante l’ascolto della radio (o delsintonizzatore DAB) consente di selezionarele stazioni o i servizi preimpostati.Ogniqualvo

Page 278 - Воспроизведение

8ESPAÑOLPara disminuir el volumen en un instantePulse por un tiempo breve mientrasestá escuchando cualquier fuente. “ATT”comienza a parpadear en la

Page 279

6ITALIANOPreparazione del telecomandoPer l’uso del telecomando:• Puntare il telecomando direttamente verso ilsensore che si trova sull’apparecchio.Ver

Page 280 - Переход к следующей или

7ITALIANO3Regolare il volume.4Regolare il suono al livello voluto.(Cfr. pagine 32 – 35).Nota:Durante la riproduzione di una sorgente è inoltrepossibil

Page 281 - Выбор диска/папки/

8ITALIANORiduzione immediata del volumePremere per un attimo mentre siascolta da qualunque sorgente. Sul displaycomincia a lampeggiare “ATT ” e il v

Page 282

9ITALIANO5Impostare l’orologio.1 Selezionare il formato dell’ora:“24H/12H”.2 Selezionare “24Hours” o “12Hours”.126Fine dell’impostazione.Per controlla

Page 283 - Воспроизведение только

10ITALIANOFUNZIONI RADIOAscolto della radioPer sintonizzarsi su una particolare stazione èpossibile usare la ricerca automatica o manuale.Ricerca auto

Page 284 - Изменение режима

11ITALIANOSe la qualità del suono peggiora e siperde l’effetto stereo durante l’ascolto diuna stazione FMIn alcune zone, stazioni adiacenti possonoint

Page 285 - ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB

12ITALIANOMemorizzazione di stazioniPer memorizzare delle stazioni si può procederein due modi diversi.• Preimpostazione automatica di stazioni FM:SSM

Page 286

13ITALIANOLe stazioni FM locali con i segnali più fortivengono ricercate e memorizzateautomaticamente nel numero di bandaselezionato (FM1, FM2 o FM3).

Page 287 - Сохранение служб DAB

14ITALIANOSelezione di una stazionepreimpostata tramite l’elenco dellestazioni preimpostateQualora non si ricordi quali stazioni sono statepreimpostat

Page 288

15ITALIANOModifica della configurazione del displayPer modificare le informazioni visualizzate sul display, premere D DISP.Ogniqualvolta si preme il p

Page 289 - Что еще можно делать с

9ESPAÑOL5Ajuste el sistema de reloj.1 Seleccione “24H/12H”.2 Seleccione “24Hours” o “12Hours”.126Finalice el ajuste.Para verificar la hora actual del

Page 290 - 1 Нажмите M MODE во время

16ITALIANOFUNZIONI RDSFunzioni possibili con RDSLa funzione RDS (sistema dati radio) consentealle stazioni FM d’inviare un segnalesupplementare assiem

Page 291 - Альтернативным приемом

17ITALIANO1Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi, in modo che unodei componenti PSM appaia suldisplay. (PSM: cfr. pagine 46 e 47).2Premer

Page 292

18ITALIANO7 Se la sorgente correntemente selezionata èFM, la spia TP si accende.Se una stazione inizia la trasmissione di unnotiziario di informazione

Page 293 - ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

19ITALIANORicerca del programma preferitoÈ possibile ricercare qualsiasi codice PTY.Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi diprogrammi preferiti con i

Page 294 - Симптомы

20ITALIANO3Tenere premuto il pulsante numericoper almeno 2 secondi: vienememorizzato il codice PTYselezionato nel numero memorizzatodesiderato.Il nume

Page 295 - Допустимые символы

21ITALIANO2 Premere il pulsante numerico 4 perselezionare “TUNER”—Categoria Tuner delleimpostazioni PSM.3 Premere ¢ o 4 per selezionare“TA Volume”.

Page 296 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

22ITALIANOCodici PTYNews: NotizieAffairs: Programma di attualità con notizieed affariInfo: Programmi che forniscono idee esuggerimenti su una grande v

Page 297 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

23ITALIANOQuesta unità è stata studiata per riprodurre CD,CD-R (Registrabili), CD-RW (Riscrivibili), e CDText.• L’unità è inoltre compatibile con disc

Page 298 - Затруднения при эксплуатации?

24ITALIANOTraccia corrente e tempo diriproduzione trascorsoNumero totale di tracce e tempototale di riproduzione del CDinseritoIndicazioni sul display

Page 299 - CD RECEIVER

25ITALIANOInformazioni su ImageLinkQuando una cartella MP3 o WMA contiene unfile di immagini <jml> elaborato per mezzo diImage Converter (in dot

Comments to this Manuals

No comments