GET0203-002A[E]INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESISTRUZIONIINSTRUKCJA OBS¸UGIИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИKD-LH401CD RECEIVERRECEPTOR CON CDSINTOAMPLIFI
10ESPAÑOLOPERACIONES DE LA RADIOPara escuchar la radioPodrá sintonizar una determinada emisoramediante búsqueda automática o búsquedamanual.Para busca
26ITALIANOPer spostarsi rapidamente su una traccia1 Premere M MODE durante la riproduzione diun disco.L’indicazione “Mode” vienevisualizzata sul displ
27ITALIANOPer passare alla cartella precedente osuccessiva (Operazione possibile solo peri dischi MP3 o WMA)Nota:Se la cartella non contiene alcuna tr
28ITALIANOSelezione cartelle e traccetramite gli elenchi di nomiLe seguenti operazioni sono possibili solodurante la riproduzione di dischi MP3 o WMA.
29ITALIANOSelezione delle modalità diriproduzionePer riprodurre tracce in modalità casuale(Riproduzione casuale)L’unità consente la riproduzione casua
30ITALIANOPer riprodurre solo la prima parte delletracce (Scansione di inizio)È possibile riprodurre in sequenza i primi 15secondi di ogni traccia.1 P
31ITALIANOModifica della configurazione del displayPer modificare le informazioni visualizzate sul display, premere D DISP.Se le informazioni eccedono
32ITALIANOREGOLAZIONE DEL SUONORegolazione del suonoÈ possibile impostare la compensazionedell’uscita dei diffusori, il livello di uscita delsubwoofer
33ITALIANO• Per regolare il livello di ingresso diciascuna sorgente—Vol Adj:È possibile memorizzare questaimpostazione indipendentemente perciascuna s
34ITALIANOPer annullare la modalità sonorapreimpostata, scegliere “FLAT” al punto 2.Note:•È possibile regolare le modalità audio preimpostatetemporane
35ITALIANOMemorizzazione di regolazionidel suono personalizzateÈ possibile regolare le modalità sonore in basealle proprie preferenze e memorizzare ta
11ESPAÑOLSi la calidad del sonido disminuye y elefecto estereofónico se pierde mientrasestá escuchando una emisora FMEn algunas áreas, las emisoras ad
36ITALIANOSelezione del tema del displayÈ possibile selezionare il tema del displaydurante la riproduzione.• La seguente procedura deve essere effettu
37ITALIANOVISUALIZZAZIONE DI IMMAGINIInformazioni su Image Converter?Image Converter è un software originale JVC che consente di produrre immagini per
38ITALIANODownload di immagini fisse eanimazioniPrima di iniziare la seguente procedura,preparare un CD-R contenente immagini(pictures) fisse e animaz
39ITALIANO5Selezionare (evidenziare) uno deglielementi in elenco per il quale sidesidera scaricare un file.• Opening : Schermata di aperturaConsente d
40ITALIANO8Visualizzare l’elenco dei filecontenuti nella cartella selezionata.Ogniqualvolta si preme ilpulsante, gli elenchi suldisplay si modificanoc
41ITALIANOPer cancellare i file memorizzati per“Opening”, “Ending”, “Picture (tutte leimmagini memorizzatecontemporaneamente)” e “Movie”1 Premere M MO
42ITALIANO5 Per cancellare il file memorizzato per leopzioni “Opening”, “Ending” e “Movie”,premere di nuovo il pulsante numerico 3.Per cancellare cont
43ITALIANO3Selezionare “Opening”(impostazione della schermata diapertura) o “Ending” (impostazionedella schermata di chiusura).4Selezionare “User”.• D
44ITALIANOSelezione di un’immagine fissa per lavisualizzazione grafica—User PictureNon è possibile selezionare “UserPict.” comecomponente PSM nei segu
45ITALIANOModifica delle impostazionigenerali (PSM)Per modificare gli elementi elencati nella tabellaalle pagine 46 e 47, utilizzare il comando PSM(mo
12ESPAÑOLCómo almacenar emisoras enla memoriaLas emisoras podrán almacenarse en la memoriamediante uno de los dos métodos siguientes.• Preajuste autom
46ITALIANOGraphics Demo animataKeyIn CFM Immettere confermaOpening*1Animazione di aperturaEnding*1Animazionepersonalizzata dichiusuraUserPict.*2Immagi
47ITALIANOPTY Stnby PTY StandbyAF-Regn’l Frequenzaalternativa/RicezioneregionalizzazioneTA Volume Volume annunci sultrafficoP-Search Ricerca programma
48ITALIANO• Off: Mentre le informazioni sul disco sonovisualizzate: Annulla la modalità discorrimento.Mentre il testo DAB è visualizzato:Viene visuali
49ITALIANOSelezione del muting di telefonico—TelephoneQuesta modalità viene utilizzata se è collegatoun telefono cellulare. In funzione del tipo ditel
50ITALIANOSelezione della modalità dismorzamentoÈ possibile smorzare l’illuminazione notturna deldisplay automaticamente o tramite l’impostazionedel t
51ITALIANOModifica del colore del displayÈ possibile impostare il colore del display permezzo del comando PSM. È possibileselezionare il colore prefer
52ITALIANOCreazione di colori personalizzati—UserÈ possibile creare colori personalizzati, “Day” e“Night” e selezionarli come colore del display perla
53ITALIANOAssegnazione di nomi allesorgentiÈ possibile assegnare nomi ai CD (sia nell’unitàche nel CD changer) e al componente esterno(LINE IN).Una vo
54ITALIANOModifica dell’inclinazione delpannello di comandoÈ possibile modificare l’inclinazione del pannellodi comando in quattro posizioni diverse.1
55ITALIANORimozione del pannello dicomandoQuando si lascia la vettura, è possibile staccareil pannello di comando.Quando si disinserisce o reinserisce
13ESPAÑOLLas emisoras FM locales con las señales másintensas serán exploradas y almacenadasautomáticamente en el número de bandaseleccionado (FM1, FM2
56ITALIANOFUNZIONI DEL CD CHANGERRiproduzione dei dischiSelezionare il CD changer (CD-CH).Ogniqualvolta si preme ilpulsante, la sorgente si modificaco
57ITALIANO• Se il CD corrente è un CD standard:La riproduzione inizia dalla prima traccia delCD.Note:• Premendo CD/CD-CH, apparecchio si attivaautomat
58ITALIANOL’operazione è possibile solo se si utilizzaun CD changer JVC compatibile con ilformato MP3 (CH-X1500).Per spostarsi rapidamente su una trac
59ITALIANOSelezione di disco/cartella/traccia tramite gli elenchi dinomiPer verificare quali dischi sono caricati nel CDchanger, è possibile visualizz
60ITALIANOSelezione delle modalità diriproduzionePer riprodurre tracce in modalità casuale(Riproduzione casuale)1 Premere M MODE durante la riproduzio
61ITALIANOModalitàSpia Riproduzioneattiva ripetutaRepeat Si accende la Traccia correnteTrack spia (o specificata).(ripetizionetraccia).Repeat Si acce
62ITALIANOFUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNORiproduzione da uncomponente esternoÈ possibile collegare il componente esterno aljack del CD changer su
63ITALIANOFUNZIONI DEL TUNER DABSintonizzazione su un insiemedi servizi e su un solo servizioUn insieme tipico prevede 6 o più programmi(servizi) tras
64ITALIANO3Avviare la ricerca di un insieme.La ricerca s’interrompe non appena si riceveun insieme.Per interrompere la ricerca prima dellaricezione di
65ITALIANO• La spia DRC ( ) viene evidenziata solose l’unità ha ricevuto segnali DRC dallastazione sintonizzata.Per annullare l’effetto DRC, seleziona
14ESPAÑOLSelección de una emisora preajustadautilizando la lista de emisoraspreajustadasSi olvida cuáles son las emisoras memorizadasen cada uno de lo
66ITALIANO1Selezionare il tuner DAB.Ogniqualvolta si preme senzalasciarlo il pulsante, siselezionano alternativamenteil tuner DAB e il tuner FM/AM.2Se
67ITALIANOAltre funzioni di DABQuando il sintonizzatore DAB è collegato, èpossibile utilizzare le seguenti comode funzioni.• Ricezione in standby dei
68ITALIANOPer attivare la ricezione in standby diannunci1 Premere M MODE durante l’ascolto di unservizio DAB.L’indicazione “Mode” vienevisualizzata su
69ITALIANOUso della ricezione in PTY StandbyLa ricezione in PTY Standby consente lacommutazione temporanea dell’unità sulprogramma preferito (PTY: tip
70ITALIANOModifica della configurazione del displayPer modificare le informazioni visualizzate sul display, premere D DISP.Ogniqualvolta si preme il p
71ITALIANOSintomi• Il suono non è avvertibiledai diffusori.• L’apparecchio nonfunziona affatto.• Sul display vienevisualizzata l’indicazione“Panel Con
72ITALIANOAzioni correttiveSostituire il disco.Aggiungere l’estensione—<.mp3> o <.wma> ai nomi deifile.Sostituire il disco.(Registrare le
73ITALIANOAzioni correttiveNon si tratta di unmalfunzionamento (cfr. pagina38).Attendere finché viene ristabilitala temperatura di funzionamento,ovver
74ITALIANOMANUTENZIONEManipolazione dei dischiQuesta unità è stata studiata per riprodurre CD,CD-R (Registrabili), CD-RW (Riscrivibili) eCD Text.• La
75ITALIANOSPECIFICHESEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOUscita massima di potenza:Anteriore: 50 W/canalePosteriore: 50 W/canaleUscita di potenza continua (RMS)
15ESPAÑOLCambio del patrón en pantallaSi pulsa D DISP, podrá cambiar la información mostrada en la pantalla.Cada vez que pulsa el botón, los patrones
2POLSKIZerowanie pami´ci urzàdzeniaNaciÊnij przyciskzerowania pami´ci naobudowie urzàdzenia np.:za pomocà d∏ugopisu.Spowoduje to wyzerowaniepami´ci wb
3POLSKISPIS TREÂCIDzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝nezapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà
4POLSKIPRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIAPanel przedniFunkcja podÊwietlania elementów wymaganych do obs∏ugi wybranego trybuU˝ycie przycisku M MODE lub SE
5POLSKIPilot3 • Wybór zaprogramowanej stacji (lub us∏ugi) wtrakcie odbioru sygna∏u radiowego (lubsygna∏u ztunera DAB).Ka˝de naciÊni´cie przycisku pow
6POLSKIPrzygotowanie pilota dou˝ytkowaniaPrzed rozpocz´ciem korzystania z pilota:• Pilota nale˝y kierowaç bezpoÊrednio na czujnikzdalnego sterowania n
7POLSKI3Wybierz ˝àdany poziom g∏oÊnoÊci.4Wybierz ˝àdane ustawieniadêwi´kowe. (Patrz str. 32 – 35).Uwaga:W trakcie odtwarzania dźwięku można wyświetlić
8POLSKIChwilowe wyciszanie dêwi´kuW trakcie odtwarzania dêwi´ku zdowolnego êród∏a naciÊnij krótko przycisk. NawyÊwietlaczu zacznie migaç napis “ATT”
9POLSKI5Ustaw tryb pracy zegara.1 Wybierz opcj´ “24H/12H”.2 Wybierz ustawienie “24Hours” lub“12Hours”.126Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.Aby sprawdziç ak
10POLSKITUNERObs∏uga tuneraStacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak iautomatycznie.Automatyczne wyszukiwanie stacji:strojenie automatyczne1Wybierz
11POLSKIR´czne wyszukiwanie stacji:strojenie r´czne1Wybierz zakres (FM1 – 3, AM).Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje zmian´ zakresuwed∏ug nast´pujàceg
16ESPAÑOLOPERACIONES DE RDSQué puede hacer con RDSEl RDS (sistema de datos por radio) permite alas estaciones de FM transmitir una señaladicional junt
12POLSKIJeÊli audycja stereofoniczna FM jestodbierana z silnymi zak∏óceniami:Wybierz tryb “Mono On” dla tunera FM.1 W trakcie odbioru stereofonicznej
13POLSKITuner wyszuka lokalne stacje FM onajsilniejszym sygnale i zapisze je w pami´ciwybranego zakresu (FM1, FM2 lub FM3). Stacjeb´dzie mo˝na wybiera
14POLSKIWybieranie zaprogramowanych stacjiz listy stacjiInformacje o zaprogramowanych stacjach i ichnumerach mo˝na w ka˝dej chwili sprawdziç naliÊcie
15POLSKIZmiana trybu wyÊwietlania informacjiInformacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na zmieniaç za pomocà przycisku D DISP.Ka˝de naciÊni´cie przycisk
16POLSKISYSTEM RDSPodstawowe funkcje RDSSystem RDS (Radio Data System) umo˝liwiastacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏aniedodatkowego sygna∏u wraz z n
17POLSKI1NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna zpozycji PSM. (PSM: patrz str. 46 i47).2
18POLSKI7 Gdy bie˝àcym êród∏em sygna∏u nie jest FM,Êwieci wskaênik TP. Kiedy stacja zaczynanadawanie informacji dla kierowców, nawyÊwietlaczu pojawia
19POLSKIWyszukiwanie ulubionego programuUrzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnegotypu programu zgodnego z obs∏ugiwanymikodami PTY.Pozwala tak˝e zapisa
20POLSKI3NaciÊnij i przytrzymaj wybranyprzycisk numeryczny przez ponad2 sekundy, aby zapisaç wybrany kodPTY pod odpowiednim numerem.Wybrany numer b´dz
21POLSKI1 NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór)przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczupojawi si´ jedna z pozycji PSM.2 NaciÊnij przycisk numer
17ESPAÑOL1Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de2 segundos para que aparezca unode los ítems de PSM en la pantalla.(PSM: consulte las
22POLSKIKody PTYNews: Programy informacyjneAffairs: Programy tematyczne poÊwi´conebie˝àcym wiadomoÊciom lubwydarzeniomInfo: Programy, których zadaniem
23POLSKIUrzàdzenie mo˝e odtwarzaç p∏yty CD, CD-R(Jednokrotnego zapisu), CD-RW (Wielokrotnegozapisu) oraz obs∏uguje funkcje CD Text.• Urzàdzenie mo˝e t
24POLSKIBie˝àcy Êcie˝ka i czas od poczàtkuodtwarzaniaCa∏kowita liczba Êcie˝ek ica∏kowity czas odtwarzania p∏yty CDWskazania na wyÊwietlaczu przy wk∏ad
25POLSKICo to jest ImageLinkJe˝eli folder MP3 lub WMA zawiera obraz wpliku z rozszerzeniem <jml>, edytowanym wprogramie Image Converter (dostarc
26POLSKISzybka zmiana Êcie˝ek1NaciÊnij M MODE w trakcie odtwarzania p∏yty.Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis“Mode”.Zacznà migaç przyciski, którezostanà
27POLSKIAby przejÊç do nast´pnego lubpoprzedniego folderu (Mo˝liwe tylko wtrakcie odtwarzania p∏yty MP3/WMA)Uwaga:Folder jest pomijany, jeżeli nie zaw
28POLSKIWybór folderu i Êcie˝ki przyu˝yciu listy nazwPoni˝sze czynnoÊci sà mo˝liwe tylko wprzypadku odtwarzania p∏yt MP3 lub WMA.Podczas odtwarzania p
29POLSKIWybieranie trybu odtwarzaniaAby odtwarzaç Êcie˝ki w losowejkolejnoÊci (odtwarzanie losowe)Istnieje mo˝liwoÊç odtwarzania Êcie˝ek na p∏ycie(lub
30POLSKIAby odtwarzaç tylko poczàtkowe cz´ÊciÊcie˝ek (szybki przeglàd zawartoÊci p∏yt)Istnieje mo˝liwoÊç odtwarzania po koleipierwszych 15 sekund ka˝d
31POLSKIZmiana trybu wyÊwietlania informacjiInformacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na zmieniaç za pomocà przycisku D DISP.D∏u˝sze informacje, nie mi
18ESPAÑOL7 Cuando la fuente actual no es FM, elindicador TP se enciende.Si una emisora empieza a transmitir unanuncio de tráfico, aparecerá “Traffic N
32POLSKIUSTAWIENIA DèWI¢KOWEWybieranie ustawieƒdêwi´kowychIstnieje mo˝liwoÊç ustawienia balansu g∏oÊników,g∏oÊnoÊci subwoofera oraz poziomu sygna∏u dl
33POLSKI• Aby ustawiç poziom sygna∏uwejÊciowego dla ka˝dego ze êróde∏dêwi´ku—Vol Adj:Ustawienie to jest wymagane dla ka˝degoêród∏a za wyjàtkiem fal ul
34POLSKIAby anulowaç korekcj´ dêwi´ku, wybierz wpunkcie 2 pozycj´ “FLAT”.Uwagi:• Możliwe jest ustawienie tymczasowej preferowanejcharakterystyki dzwię
35POLSKIProgramowanie w∏asnychcharakterystyk dêwi´kuUrzàdzenie umo˝liwia zaprogramowanieniestandardowych charakterystyk dêwi´kudostosowanych do indywi
36POLSKIWybieranie tematu wyÊwietlaczaIstnieje mo˝liwoÊç wyboru ustawieƒ dzwi´kowychna wyÊwietlaczu podczas odtwa˝ania.• Dla poni˝szych czynnoÊci prze
37POLSKIWYÂWIETLACZE GRAFICZNECo to jest Image Converter?Image Converter to oryginalne oprogramowanie JVC s∏u˝àce do tworzenia w∏asnych obrazówwyÊwiet
38POLSKIPobieranie obrazów i animacjiPrzed rozpocz´ciem poni˝szych czynnoÊciprzygotuj p∏yt´ CD-R zawierajàcà nieruchomeobrazy (zdj´cia) oraz animacje
39POLSKI5Wybierz (podÊwietl) jednà zwyÊwietlonych pozycji, dla którychchcesz pobraç plik.• Opening : Ekran powitalnyWybierz, ekran powitalny aby pobra
40POLSKI8Poka˝ list´ nazw plików w wybranymfolderze.Po ka˝dym naciÊni´ciuprzycisku listy nawyÊwietlaczu zmieniajàsi´ w nast´pujàcy sposób:Uwaga:Wyświe
41POLSKIAby usunàç pliki przechowywane dlakategorii “Opening”, “Ending”, “Picture(jednoczeÊnie wszystkie przechowywaneobrazy)” oraz “Movie”1 NaciÊnij
19ESPAÑOLBúsqueda de su programa favoritoPuede efectuar la búsqueda de cualquiera de loscódigos PTY.Asimismo, podrá almacenar 6 tipos deprogramas favo
42POLSKI5Aby usunàç plik przechowywany dlakategorii “Opening”, “Ending” oraz “Movie”,naciÊnij ponownie przycisk numeryczny 3.Aby jednoczeÊnie usunàç w
43POLSKIAktywowanie pobranychobrazów i animacjiUaktywnianie animacji ekranupoczàtkowego i koƒcowegoPo w∏àczeniu urzàdzenia oraz przed jegowy∏àczeniem
44POLSKIWybieranie grafiki dla trybudemonstracyjnego—grafikaniestandardowaW nast´pujàcych przypadkach nie mo˝na wybraç“UserPict.” jako elementu PSM:•
45POLSKIZmiana domyÊlnych ustawieƒradioodtwarzacza (PSM)Pozycje opisane w tabeli zamieszczonej nastronach 46 i 47 mo˝na zmieniaç za pomocàfunkcji PSM
46POLSKIGraphics Pokaz filmuKeyIn CFM Potwierdzeniewprowadzenia kluczaOpening*1Animacja powitalnaEnding*1Animacja po˝egnalnaUserPict.*2Obraz u˝ytkowni
47POLSKIPTY Stnby Oczekiwanie PTYAF-Regn’l Cz´stotliwoÊçalternatywna/Odbiór zregionalizacjàTA Volume G∏oÊnoÊç og∏oszeƒdrogowych (TA)P-Search Wyszukiwa
48POLSKIAby wyÊwietliç grafik´ na wyÊwietlaczu—GraphicsIstnieje mo˝liwoÊç zmiany grafiki nawyÊwietlaczu. Grafika ta pojawia si´ po ok. 20sekundach od
49POLSKIWybór wyciszania podczas rozmowytelefonicznej—TelephoneTryb ten wykorzystywany jest po pod∏àczeniutelefonu komórkowego. W zale˝noÊci odposiada
50POLSKIWybieranie trybuprzyciemniania wyÊwietlaczaIstnieje mo˝liwoÊç automatycznego ograniczeniajasnoÊci wyÊwietlacza nocà. JasnoÊçwyÊwietlacza mo˝na
51POLSKIZmiana koloru wyÊwietlaczaKolor wyÊwietlacza mo˝na zmieniç przy u˝yciuustawieƒ PSM. Istnieje mo˝liwoÊç przypisaniaka˝demu êród∏u innego koloru
2ESPAÑOLCómo reposicionar su unidadPulse el botón de reposiciónen el panel de controlutilizando un bolígrafo o unaherramienta similar.Esto hará que se
20ESPAÑOL3Pulse y mantenga pulsado elbotón numérico durante más de2 segundos para almacenar elcódigo PTY seleccionado en elnúmero de preajuste deseado
52POLSKIDefiniowanie w∏asnego koloruwyÊwietlacza—UserIstnieje mo˝liwoÊç zdefiniowania w∏asnychkolorów wyÊwietlacza—“Day” i “Night”—iprzypisania ich ˝à
53POLSKINadawanie nazw êród∏omsygna∏u i p∏ytomRadioodtwarzacz pozwala nadawaç nazwyp∏ytom CD (zarówno odtwarzanym przez niego,jak i zewn´trzny zmienia
54POLSKIZmiana kàta nachyleniapanelu sterowaniaIstnieje mo˝liwoÊç ustawienia kàta nachyleniapanelu sterowania w czterech pozycjach.1NaciÊnij i przytrz
55POLSKIZdejmowanie przedniegopaneluWysiadajàc z samochodu mo˝na zdjàç przednipanel.Podczas zdejmowania i zak∏adania panelunale˝y zachowaç ostro˝noÊç,
56POLSKIOBS¸UGA ZMIENIACZA CDOdtwarzanie p∏ytWybierz zmieniacz CD jako êród∏osygna∏u (CD-CH).Po ka˝dym naciÊni´ciu przyciskuzmienia si´ êród∏o sygna∏u
57POLSKI• JeÊli wybrana zosta∏a p∏yta CD:Odtwarzanie rozpocznie si´ od pierwszejÊcie˝ki na p∏ycie.Uwagi:• Naciśnięcie przycisku CD/CD-CH powodujeautom
58POLSKIFunkcja ta jest dost´pna tylko wprzypadku korzystania ze zmieniacza JVCobs∏ugujàcego p∏yty MP3 (CH-X1500).Szybka zmiana Êcie˝ek1 NaciÊnij M MO
59POLSKIWybieranie p∏yty/folderu/Êcie˝ki z listyTytu∏y p∏yt umieszczonych w zmieniaczu CDmo˝na w ka˝dej chwili sprawdziç na liÊcie p∏yt. Zlisty tej mo
60POLSKIUwaga:Jeśli odtwarzana jest płyta MP3, zaświeci się takżewskaźnik MP3.Aby anulowaç tryb odtwarzania losowego,wybierz “Random Off”, naciskajàc
61POLSKITrybAktywny Wielokrotnewskaênik odtwarzanieRepeat ZaÊwieci si´ Bie˝àcego (lubTrack wskaênik wskazanego)(wielokrotne Êcie˝ka.odtwarzanieÊcie˝ki
21ESPAÑOL1 Pulse y mantenga pulsado SEL (selección)durante más de 2 segundos para queaparezca uno de los ítems de PSM en lapantalla.2 Pulse el botón n
62POLSKIOBS¸UGA URZÑDZENIA ZEWN¢TRZNEGOOdtwarzanie za pomocàurzàdzenia zewn´trznegoUrzàdzenie zewn´trzne mo˝na pod∏àczyç dogniazda na tylnym panelu zm
63POLSKIOBS¸UGA TUNERA DABWyszukiwanie ˝àdanego blokucz´stotliwoÊciowego i us∏ugiTypowy blok cz´stotliwoÊciowy sk∏ada si´ z conajmniej 6 nadawanych je
64POLSKI3Rozpocznij wyszukiwanie blokucz´stotliwoÊciowego.Po odnalezieniu bloku cz´stotliwoÊciowegowyszukiwanie zostaje przerwane.Aby samodzielnie prz
65POLSKI• Wskaênik DRC b´dzie podÊwietlony( ) tylko wtedy, gdy urzàdzenie odbierasygna∏y DRC z ustawionej us∏ugi.Aby anulowaç funkcj´ DRC, wybierz opc
66POLSKI1Wybierz tuner DAB jako êród∏osygna∏u.Ka˝de naciÊni´cie iprzytrzymanie przyciskupowoduje wybranie na przemiantunera DAB i tunera FM/AM.2Wybier
67POLSKIInne funkcje tunera DABPo pod∏àczeniu tunera DAB mo˝na korzystaç zwielu praktycznych funkcji dodatkowych.• Odbiór informacji dla kierowców w t
68POLSKIUaktywnianie funkcji odbioru us∏uginformacyjnych w tle1 NaciÊnij M MODE podczas s∏uchania us∏ugiDAB.Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis“Mode”.Zac
69POLSKIOdbiór programów PTY w tleFunkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwiatymczasowà zmian´ êród∏a i prze∏àczenie si´ naulubiony program (PTY: ty
70POLSKIZmiana trybu wyÊwietlania informacjiInformacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na zmieniaç za pomocà przycisku D DISP.Ka˝de naciÊni´cie przycisk
71POLSKIROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓWNie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝ysprawdz
22ESPAÑOLCódigos PTYNews: NoticiasAffairs: Programas temáticos que van denoticias a asuntos de actualidadInfo: Programas que ofrecen consejossobre una
72POLSKISposób post´powaniaU˝yj innej p∏yty.Dodaj rozszerzenia—<.mp3> lub<.wma> do nazw plików.U˝yj innej p∏yty.(Nagraj Êcie˝ki MP3/WMA pr
73POLSKISposób post´powaniaJest to normalne dzia∏anie(patrz strona 38).Nale˝y poczekaç, a˝temperatura si´ podniesie—zniknie wskaênik (LOW TEMP.).Po od
74POLSKIKONSERWACJAZalecenia dotyczàce p∏ytUrzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie p∏yt CD,CD-R (Jednokrotnego zapisu), CD-RW(Wielokrotnego zapisu) i CD Text
75POLSKIDANE TECHNICZNEWZMACNIACZ AUDIOMaksymalna moc wyjÊciowa:Przód: 50 W na kana∏Ty∏: 50 W na kana∏Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS):Przód: 19 W na kana∏,
2РУCCKИЙКак перенастроить Ваше устройствоНажмите кнопку сброса напанели управления спомощью шариковой ручкиили аналогичногоинструмента.В результате эт
3РУCCKИЙCОДЕРЖАНИЕБлагодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации,пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкц
4РУCCKИЙРАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОКПанель управленияПодсветка при выполнении простых операцийПри нажатии кнопки M MODE или SEL (выбор) дисплей и некоторые эле
5РУCCKИЙУстройстводистанционногоуправления3 • Осуществляет выборзапрограммированных радиостанций (илислужб) во время прослушивания радио(или тюнера DA
6РУCCKИЙПодготовка устройствадистанционногоуправленияПеред тем, как пользоваться устройствомдистанционного управления:• Направьте устройство дистанцио
7РУCCKИЙ3Настройте громкость.4Отрегулируйте звук так, как Вамхочется. (Смотрите на страницах32 – 35).Примечание:Во время воспроизведения источника зву
23ESPAÑOLEsta unidad ha sido diseñada para reproducirCDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs(Reescribibles) y CD Texts.• Esta unidad también es compatible cond
8РУCCKИЙЧтобы моментально понизитьгромкостьКратко нажмите во времяпрослушивания любого источника сигнала.На экране дисплея начнет мигать надпись“АТТ
9РУCCKИЙ5Установите систему часов.1 Выберите “24H/12H” (24ч/12ч).2 Выберите “24Hours” (24 часа) или“12Hours” (12 часов).126Закончите настройку.Для про
10РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМПрослушивание радиоВы можете использовать автоматический илиручной поиск при настройке на конкретнуюрадиостанцию.Ав
11РУCCKИЙоиск радиостанции вручную:Ручной поиск1Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).При каждом нажатии этойкнопки полоса частотменяется следующимобразом:П
12РУCCKИЙПри слабом стереофоническомрадиовещании на частоте FM:Установите для режима приема на частотеFM значение “Mono On”.1Нажмите M MODE во время п
13РУCCKИЙМестные радиостанции FM с самым сильнымсигналом находятся и запоминаютсяавтоматически в том диапазоне, который Вывыберите (FM1, FM2 или FM3).
14РУCCKИЙВыбор запрограммированнойрадиостанции из спискаЕсли Вы не помните, с какими номерамизапрограммированные радиостанции былисохранены в памяти,
15РУCCKИЙИзменение режима дисплеяПри нажатии кнопки D DISP можно изменить информацию, отображаемую на дисплее.При каждом нажатии кнопки режимы дисплея
16РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С RDSЧто Вы можете делать спомощью RDSRDS (система радиоданных) даетвозможность радиостанциям FM посылатьдополнительный сигнал наряд
17РУCCKИЙ1Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более 2 секунд стем, чтобы на экране дисплеяпоявился один из параметров PSM.(PSM: Смотрите стр
24ESPAÑOLPista actual y tiempo de reproduccióntranscurridoNúmero total de pistas y tiempode reproducción total del CDinsertadoIndicaciones en la panta
18РУCCKИЙ7 Когда текущим источником являетсярадиостанция, отличная от FM,загорается индикатор TP.Если какая-либо радиостанция (илислужба) начинает пер
19РУCCKИЙПоиск Вашей любимойпрограммыВы можете искать любой из кодов PTY.В дополнение к этому Вы можете сохранить впамяти 6 Ваших любимых типов програ
20РУCCKИЙ3Нажмите и держите нумерованнуюкнопку в течение более 2 секунд стем, чтобы запомнить выбранный кодPTY на том запрограммированномномере, котор
21РУCCKИЙ1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) втечение более 2 секунд с тем, чтобы наэкране дисплея появился один изпараметров PSM.2 Нажмите нумеров
22РУCCKИЙКоды PTYNews: НовостиAffairs: Tематические программы,подробно излагающие текущиеновости или событияInfo: Программы, в которых даютсясоветы по
23РУCCKИЙДанное устройство предназначено длявоспроизведения компакт-дисков(перезаписываемых и однократной записи), атакже CD-текста.• Устройство также
24РУCCKИЙТекущая дорожка и истекшее времявоспроизведенияОбщее число дорожек и общеевремя воспроизведениявставленного дискаИндикация дисплея при загруз
25РУCCKИЙЧто такое ImageLinkЕсли в папке с дорожками MP3 или WMAнаходятся файлы изображений <jml>,измененные с помощью преобразователяизображени
26РУCCKИЙДля быстрого перехода на дорожку1 Нажмите кнопку M MODE во времявоспроизведения диска.На дисплее появится надпись“Mode”.Кнопки операций дальн
27РУCCKИЙПереход к следующей илипредыдущей папке(Возможно только для диска MP3или WMA)Примечание:Если в папке нет дорожек MP3 или WMA, онапропускается
25ESPAÑOL¿Qué es ImageLink?Cuando una carpeta MP3 o WMA incluye unarchivo <jml> de imagen editado por ImageConverter (suministrado en el CD-ROM)
28РУCCKИЙВыбор папки и дорожкииз спискаСледующие операции возможны только врежиме воспроизведения дисков MP3 и WMA.Во время воспроизведения диска на д
29РУCCKИЙВыбор режимоввоспроизведенияВоспроизведение дорожек впроизвольном режиме(произвольное воспроизведение)Можно воспроизводить дорожки на диске (
30РУCCKИЙВоспроизведение тольковступлений (прослушиваниевступлений)Можно последовательно воспроизводитьпервые 15 секунд каждой дорожки.1 Нажмите кнопк
31РУCCKИЙИзменение режима дисплеяПри нажатии кнопки D DISP можно изменить информацию, отображаемую на дисплее.Если невозможно показать всю информацию
32РУCCKИЙНАСТРОЙКА ЗВУКАНастройка звукаМожно установить баланс выхода динамиков,уровень выхода низкочастотных динамиков иуровень входа каждого источни
33РУCCKИЙ• Настройка уровня входного сигналадля каждого источника—Vol Adj:Данную настройку можно сохранитьотдельно для каждого источника, заисключение
34РУCCKИЙДля отмены запрограммированногорежима звучания выберите “FLAT” вдействии 2.Примечания:• Можно временно настроитьзапрограммированные режимы зв
35РУCCKИЙСохранениесобственных настроитьрежимы звучанияДанное устройство позволяет настроитьрежимы звучания по своему вкусу исохранить собственные нас
36РУCCKИЙВыбор темы дисплеяВо время воспроизведения можно выбратьтему дисплея.• Для выполнения указанной ниже процедурыустановлен предел по времени. Е
37РУCCKИЙГРАФИЧЕСКИЕ РЕЖИМЫ ДИСПЛЕЯОписание Image Converter?Image Converter представляет собой программное обеспечение компании JVC,предназначенное дл
26ESPAÑOLPara ir rápidamente a una pista1 Pulse M MODE mientras se estáreproduciendo un disco.Aparece “Mode” en la pantalla.Los botones del siguiente
38РУCCKИЙЗагрузка изображений ианимацииПрежде чем приступить к следующейпроцедуре, подготовьте компакт-диск,содержащий неподвижные (картинки) иподвижн
39РУCCKИЙ5Выберите (выделите) один изперечисленных элементов, длякоторого нужно загрузить файл.• Opening : Экран приветствияДля загрузки анимационной
40РУCCKИЙ8Выведите список названийфайлов, входящих в выбраннуюпапку.При каждом нажатиикнопки списки надисплее меняютсяследующим образом:Примечание:На
41РУCCKИЙУдаление файлов, сохраненных дляэлементов “Opening”, “Ending”, “Picture(все сохраненные изображенияодновременно)” и “Movie”1 Нажмите кнопку M
42РУCCKИЙ5 Чтобы удалить файл, сохраненный дляэлемента “Opening”, “Ending” и “Movie”,нажмите нумерованную кнопку 3 еще раз.Чтобы удалить сразу все фай
43РУCCKИЙAктивация загруженныхизображений ианимацииAктивация анимационныхизображений, сохраненныхдля экранов приветствияПосле включения или перед выкл
44РУCCKИЙВыбор неподвижной картинкидля графического дисплея—User PictureЭлемент “UserPict.” нельзя выбрать в качествепараметра PSM в следующих случаях
45РУCCKИЙИзменение общихпараметров настройки(PSM)Элементы, перечисленные в таблице настраницах 46 и 47, можно изменить спомощью параметров PSM (Prefer
46РУCCKИЙGraphics ДемонстрационныйроликKeyIn CFM Клавиши дляподтвержденияOpening*1Анимация для экранаприветствияEnding*1Картинка, выбраннаяпользовател
47РУCCKИЙPTY Stnby Резервный PTYAF-Regn’lПрием на альтернативнойчастоте/регионализацияTA Volume Громкость передачисообщений одвижении на дорогахP-Sear
27ESPAÑOLPara saltar a la carpeta siguiente o a lasanteriores(Posible solamente para discos MP3 oWMA)Nota:Si la carpeta no contiene ningún pista MP3 o
48РУCCKИЙОтображение графики на дисплее—GraphicsГрафические изображения на дисплее можноизменить. Данная графика появляется только втом случае, если в
49РУCCKИЙДля выбора приглушения звука прителефонном звонке—TelephoneЭтот режим используется, когда подсоединенасистема сотового телефона. В зависимост
50РУCCKИЙВыбор режима затемненияВечером можно затемнять дисплейавтоматически или с помощью таймера.Примечание:Автоматическое затемнение, котороеподдер
51РУCCKИЙИзменение цветаотображенияС помощью элемента управления PSM можнонастроить цвет отображения. Вы можетевыбрать предпочитаемый цвет для каждого
52РУCCKИЙCоздание своего цвета—UserВы можете создать свои собственные цвета“Day” и “Night” и выбрать их в качестве цветаотображения для любого источни
53РУCCKИЙПрисвоение именисточникуВы можете присваивать названия компакт-дискам (как в данном устройстве, так и вустройстве автоматической смены компак
54РУCCKИЙИзменение угла наклонапанели управленияПанель управления можно наклонить в 4направлениях.1Нажмите и удерживайте кнопку (угол наклона), пока н
55РУCCKИЙОтсоединение панелиуправленияВы можете отсоединить панель управления,когда выходите из машины.При отсоединении или установке панелиуправления
56РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ-АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВВоспроизведениедисковВыберите проигрыватель-автоматкомпакт-дисков (CD-CH).Каждый раз при на
57РУCCKИЙ• Если текущий диск является компакт-диском:воспроизведение начнется с первойдорожки текущего диска.Примечания:• Когда Вы нажимаете на кнопку
28ESPAÑOLSelección de una carpeta y pistautilizando las listas de nombresLas siguientes operaciones son posiblessolamente cuando se reproduce un disco
58РУCCKИЙДанная операция возможна только прииспользовании проигрывателя-автомата компакт-дисков компанииJVC, совместимого с MP3 (CH-X1500).Для быстрог
59РУCCKИЙВыбор диска/папки/дорожки из спискаЕсли Вы не помните, какие диски загруженыв устройство автоматической сменыкомпакт-дисков, можно отобразить
60РУCCKИЙПримечание:Загорается также индикатор MP3, если текущийвоспроизводимый диск имеет формат MP3.Для отмены режима произвольноговоспроизведения в
61РУCCKИЙРежимAктивныйВоспроизводятсяиндикаторв режиме повтораRepeat Индикатор Текущая (илиTrack выбранная)(дорожка дорожка.повторное)загорается.Repea
62РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМВоспроизведение свнешних устройствВы можете подключить внешний компонент красположенному сзади разъему устройст
63РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DABНастройка на группу иодну из службТипичная группа состоит из 6 или болеепрограмм (служб), передаваемыходновременно. Пос
64РУCCKИЙ3Начинайте поиск группы.После того, как группа найдена, поискпрекращается.Чтобы прекратить поиск до того какнайдена группа, нажмите на ту жек
65РУCCKИЙ• Индикатор DRC будет выделен ( )только в том случае, когда устройствоприняло сигналы DRC от настроеннойслужбы.Для отмены эффекта DRC выберит
66РУCCKИЙ1Выберите тюнер DAB.Каждый раз, когда Вынажимаете и удерживаетеэту кнопку, поочередновыбираются тюнер DAB итюнер FM/AM.2Выберите полосу часто
67РУCCKИЙЧто еще можно делать спомощью DABПри наличии подключенного тюнера DAB Выможете использовать следующие удобныефункции.• Резервный прием сообще
29ESPAÑOLSelección de los modos dereproducciónPara reproducir las pistas de formaaleatoria (Reproducción aleatoria)Podrá reproducir de manera aleatori
68РУCCKИЙАктивация функции резервногоприема сообщений1 Нажмите M MODE во времяпрослушивания службы DAB.На дисплее появится надпись“Mode”.Кнопки операц
69РУCCKИЙИспользование резервногоприема PTYФункция резервного приема PTY позволяетданному устройству временнопереключаться на Вашу любимую программу(P
70РУCCKИЙИзменение режима дисплеяПри нажатии кнопки D DISP можно изменить информацию, отображаемую на дисплее.При каждом нажатии кнопки режимы дисплея
71РУCCKИЙВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙТо, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему.Перед тем, как обращ
72РУCCKИЙСпособ устраненияПоменяйте диск.Добавьте к именам файловрасширение—<.mp3> или<.wma>.Смените диск.(Запишите дорожки MP3/WMA, испол
73РУCCKИЙСпособ устраненияЭто нормально (см. стр. 38).Подождите пока температурадостигнет нормальногосостояние—пока индикатор (LOW TEMP.) не исчезнет.
74РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕОбращение с дискамиДанное устройство предназначено длявоспроизведения компакт-дисков(перезаписываемых и однократной з
75РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИСЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫMаксимальная выходная мощность:Передние: 50 Вт на каналЗадние: 50 Вт на каналНепрер
SP, IT, PO, RU0204KKSMDTJEIN¿Tiene PROBLEMAS con la operación?Por favor reinicialice su unidadConsulte la páfina de Cómo reposicionar su unidadPROBLEM
InstructionsCD RECEIVERKD-LH401
3ESPAÑOLCONTENIDOMuchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor leadetenidamente este manual para comprender a fondo tod
30ESPAÑOLPara reproducir solamente las introduccionesmusicales (Búsqueda de introducción)Para reproducir secuencialmente los primeros 15segundos de ca
31ESPAÑOLCambio del patrón en pantallaSi pulsa D DISP, podrá cambiar la información mostrada en la pantalla.Si no se puede mostrar toda la información
32ESPAÑOLAJUSTES DEL SONIDOAjuste del sonidoPodrá ajustar el balance de salida de losaltavoces, el nivel de salida del subwoofer y elnivel de entrada
33ESPAÑOL• Para ajustar el nivel de entrada de cadafuente—Vol Adj:Este ajuste puede almacenarseseparadamente para cada fuente, aexcepción de FM. Antes
34ESPAÑOLPara cancelar el modo de sonido, seleccione“FLAT” en el paso 2.Notas:• Puede ajustar temporalmente los modos de sonidopreajustados. Sin embar
35ESPAÑOLCómo almacenar sus propiosmodos de sonidoUsted podrá ajustar los modos de sonido a sugusto y almacenar sus propios ajustes en lamemoria (USER
36ESPAÑOLSelección del tema devisualizaciónPodrá seleccionar el tema de visualizacióndurante la reproducción.• Hay un límite de tiempo para realizar e
37ESPAÑOLVISUALIZACIONES GRÁFICAS¿Qué es Image Converter?Image Converter es un software original de JVC que permite producir imágenes personalizadaspa
38ESPAÑOLCómo descargar imágenes yanimacionesAntes de iniciar el siguiente procedimiento,prepare un CD-R que incluya imágenes fijas(imágenes) y animac
39ESPAÑOL5De las opciones listadas abajo,seleccione (resalte) la que se deseausar para descargar un archivo.• Opening : Pantalla de aperturaDescarga u
4ESPAÑOLUBICACIÓN DE LOS BOTONESPanel de controlNavegación con iluminación para facilidad de operaciónSi utiliza M MODE o SEL (selección), la pantalla
40ESPAÑOL8Muestre la lista de nombres de losarchivos incluidos en la carpetaseleccionada.Cada vez que pulsa elbotón, las listas de lapantalla cambian
41ESPAÑOLPara borrar los archivos almacenadospara “Opening”, “Ending”, “Picture(todas las imágenes almacenadassimultáneamente)” y “Movie”1 Pulse M MOD
42ESPAÑOL5 Para borrar el archivo almacenado en“Opening”, “Ending” y “Movie”, pulse denuevo el botón numérico 3.Para borrar simultáneamente todos losa
43ESPAÑOL3Seleccione “Opening” (ajuste de lapantalla de apertura) o “Ending”(ajuste de la pantalla de fin).4Seleccione “User”.• Default: Se utiliza un
44ESPAÑOLSelección de una imagen fija paravisualización gráfica—User PictureEn los siguientes casos, no podrá seleccionar“UserPict.” como una opción d
45ESPAÑOLCambio de los ajustesgenerales (PSM)Las opciones listadas en la tabla de las páginas46 y 47 se pueden cambiar utilizando el controlPSM (Modo
46ESPAÑOLGraphics Demostración depelículaKeyIn CFM Confirmación deentradaOpening*1Animación de entradaEnding*1Animación de finUserPict.*2Imagen del us
47ESPAÑOLPTY Stnby Espera de PTYAF-Regn’l Recepción defrecuenciaalternativa/regionalizaciónTA Volume Volumen de anunciode tráficoP-Search Búsqueda dep
48ESPAÑOL• Off: Mientras se está mostrando lainformación del disco: cancela elmodo de desplazamiento.Mientras se está mostrando el textoDAB: se muestr
49ESPAÑOLSelección del silenciamiento telefónico—TelephoneEste modo se utiliza cuando hay un sistema deteléfono celular conectado. Dependiendo delsist
5ESPAÑOLControl remoto3 • Selecciona las emisoras preajustadas (oservicios) mientras escucha la radio (o elsintonizador DAB).Cada vez que pulsa el bot
50ESPAÑOLSelección del modo atenuadorde luzPermite oscurecer la pantalla automáticamentede noche, o mediante el ajuste del temporizador.Nota:El modo a
51ESPAÑOLCambio del color de lapantallaPermite ajustar el color de la pantalla utilizandoel control PSM. Podrá seleccionar su colorfavorito para cada
52ESPAÑOLCreación de sus propios colores—UserPodrá crear y almacenar sus propios colores—“Day” y “Night”, y seleccionarlos como color dela pantalla pa
53ESPAÑOLAsignación de nombres a lasfuentesPermite asignar nombres a las CDs (tanto enesta unidad como en el cambiador de CD), y alcomponente externo
54ESPAÑOLPRECAUCIÓN:No inserte NUNCA eldedo entre el panel decontrol y la unidad,pues podría quedaraprisionado olastimarse.Los ángulos del panel de co
55ESPAÑOLDesmontaje del panel decontrolPodrá desmontar el panel de control cuandosalga de su automóvil.Al desmontar o instalar el panel de control,pre
56ESPAÑOLOPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CDReproducción de los discosSeleccione el cambiador de CD (CD-CH).Cada vez que pulsa el botón, lafuente cambia de
57ESPAÑOL• Cuando el disco actual es un CD:La reproducción se inicia desde la primerapista del disco actual.Notas:• Cuando usted pulsa CD/CD-CH, la al
58ESPAÑOLEsta operación es posible únicamentecuando se utiliza el cambiador de CDcompatible con MP3 de JVC (CH-X1500).Para ir rápidamente a una pista1
59ESPAÑOLSelección de un disco/carpeta/pista utilizando laslistas de nombresSi no se acuerda cuáles son los discos cargadosen el cambiador de CD, podr
6ESPAÑOLPreparación del control remotoAntes de emplear el control remoto:• Apunte el control remoto directamente hacia elsensor remoto de la unidad pr
60ESPAÑOLSelección de los modos dereproducciónPara reproducir las pistas de formaaleatoria (Reproducción aleatoria)1 Pulse M MODE durante la reproducc
61ESPAÑOLModoIndicador Reproducciónactivo repetidaRepeat El indicador La pista actualTrack (o especificada).(repetición depista) se enciende.Repeat El
62ESPAÑOLOPERACIONES DEL COMPONENTE EXTERIORReproducción del componenteexteriorPodrá conectar el componente externo al jackdel cambiador de CD en la p
63ESPAÑOLOPERACIONES DEL SINTONIZADOR DE DABCómo sintonizar un “ensemble”y uno de los serviciosUn “ensemble” típico tiene 6 o más programas(servicios)
64ESPAÑOL3Comience a buscar un “ensemble”.Cuando se reciba un “ensemble”, labúsqueda cesa.Para cesar la búsqueda antes que sereciba un “ensemble”, pul
65ESPAÑOL• El indicador DRC aparecerá resaltado( ) solamente cuando la unidad recibaseñales DRC del servicio sintonizado.Para cancelar el efecto DRC,
66ESPAÑOL1Seleccione el sintonizador de DAB.Cada vez que pulsa ymantiene pulsado el botón,se seleccionaráalternativamente entresintonizador de DAB y e
67ESPAÑOLQué más se puede hacer conel DABCon el sintonizador DAB conectado, podráutilizar las siguientes funciones convenientes.• Recepción de espera
68ESPAÑOLPara activar la recepción de espera deanuncio1 Pulse M MODE mientras se está escuchandoun servicio DAB.Aparece “Mode” en la pantalla.Los boto
69ESPAÑOLEmpleo de la recepción de espera dePTYLa recepción de espera de PTY permite a launidad cambiar temporalmente a su programafavorito (PTY: Tipo
7ESPAÑOL3Ajuste el volumen.4Ajuste el sonido según se desee.(Consulte las páginas 32 a 35).Nota:Mientras se está reproduciendo una fuente, tambiénse p
70ESPAÑOLCambio del patrón en pantallaPulsando D DISP, podrá cambiar la información mostrada en la pantalla.Cada vez que pulsa el botón, los patrones
71ESPAÑOLSíntomas• El sonido no sale por losaltavoces.• Esta unidad no funcionaen absoluto.• Aparece “Panel ConnectError” en la pantalla.• Cuando “Res
72ESPAÑOLRemediosCambie el disco.Añada el código de extensión<.mp3> o <.wma> a losnombres de archivos.Cambie el disco.(Grabe las pistas MP
73ESPAÑOLRemediosEsto es normal (consulte lapágina 38).Espere hasta que se restablezcala temperatura defuncionamiento—hasta que elindicador (LOW TEM
74ESPAÑOLMANTENIMIENTOManipulación de los discosEsta unidad ha sido diseñada para reproducirCDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs(Reescribibles) y CD Texts.•
75ESPAÑOLESPECIFICACIONESSECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DEAUDIOMáxima potencia de salida:Delantera: 50 W por canalTrasera: 50 W por canalPotencia de salida
2ITALIANOCome inizializzare l’apparecchioPremere il pulsante diripristino sul pannello dicontrollo con una penna asfera o un attrezzo simile.Questo in
3ITALIANOINDICELa ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni primadi utilizzare l’apparecchio in m
4ITALIANOIDENTIFICAZIONE DI PULSANTIPanello di comandoEsplorazione tramite illuminazioneSe si preme M MODE o SEL (seleziona), il display e alcuni coma
5ITALIANOTelecomando3 • Durante l’ascolto della radio (o delsintonizzatore DAB) consente di selezionarele stazioni o i servizi preimpostati.Ogniqualvo
8ESPAÑOLPara disminuir el volumen en un instantePulse por un tiempo breve mientrasestá escuchando cualquier fuente. “ATT”comienza a parpadear en la
6ITALIANOPreparazione del telecomandoPer l’uso del telecomando:• Puntare il telecomando direttamente verso ilsensore che si trova sull’apparecchio.Ver
7ITALIANO3Regolare il volume.4Regolare il suono al livello voluto.(Cfr. pagine 32 – 35).Nota:Durante la riproduzione di una sorgente è inoltrepossibil
8ITALIANORiduzione immediata del volumePremere per un attimo mentre siascolta da qualunque sorgente. Sul displaycomincia a lampeggiare “ATT ” e il v
9ITALIANO5Impostare l’orologio.1 Selezionare il formato dell’ora:“24H/12H”.2 Selezionare “24Hours” o “12Hours”.126Fine dell’impostazione.Per controlla
10ITALIANOFUNZIONI RADIOAscolto della radioPer sintonizzarsi su una particolare stazione èpossibile usare la ricerca automatica o manuale.Ricerca auto
11ITALIANOSe la qualità del suono peggiora e siperde l’effetto stereo durante l’ascolto diuna stazione FMIn alcune zone, stazioni adiacenti possonoint
12ITALIANOMemorizzazione di stazioniPer memorizzare delle stazioni si può procederein due modi diversi.• Preimpostazione automatica di stazioni FM:SSM
13ITALIANOLe stazioni FM locali con i segnali più fortivengono ricercate e memorizzateautomaticamente nel numero di bandaselezionato (FM1, FM2 o FM3).
14ITALIANOSelezione di una stazionepreimpostata tramite l’elenco dellestazioni preimpostateQualora non si ricordi quali stazioni sono statepreimpostat
15ITALIANOModifica della configurazione del displayPer modificare le informazioni visualizzate sul display, premere D DISP.Ogniqualvolta si preme il p
9ESPAÑOL5Ajuste el sistema de reloj.1 Seleccione “24H/12H”.2 Seleccione “24Hours” o “12Hours”.126Finalice el ajuste.Para verificar la hora actual del
16ITALIANOFUNZIONI RDSFunzioni possibili con RDSLa funzione RDS (sistema dati radio) consentealle stazioni FM d’inviare un segnalesupplementare assiem
17ITALIANO1Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi, in modo che unodei componenti PSM appaia suldisplay. (PSM: cfr. pagine 46 e 47).2Premer
18ITALIANO7 Se la sorgente correntemente selezionata èFM, la spia TP si accende.Se una stazione inizia la trasmissione di unnotiziario di informazione
19ITALIANORicerca del programma preferitoÈ possibile ricercare qualsiasi codice PTY.Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi diprogrammi preferiti con i
20ITALIANO3Tenere premuto il pulsante numericoper almeno 2 secondi: vienememorizzato il codice PTYselezionato nel numero memorizzatodesiderato.Il nume
21ITALIANO2 Premere il pulsante numerico 4 perselezionare “TUNER”—Categoria Tuner delleimpostazioni PSM.3 Premere ¢ o 4 per selezionare“TA Volume”.
22ITALIANOCodici PTYNews: NotizieAffairs: Programma di attualità con notizieed affariInfo: Programmi che forniscono idee esuggerimenti su una grande v
23ITALIANOQuesta unità è stata studiata per riprodurre CD,CD-R (Registrabili), CD-RW (Riscrivibili), e CDText.• L’unità è inoltre compatibile con disc
24ITALIANOTraccia corrente e tempo diriproduzione trascorsoNumero totale di tracce e tempototale di riproduzione del CDinseritoIndicazioni sul display
25ITALIANOInformazioni su ImageLinkQuando una cartella MP3 o WMA contiene unfile di immagini <jml> elaborato per mezzo diImage Converter (in dot
Comments to this Manuals