Jvc KD-LH3101 User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Jvc KD-LH3101. Инструкция по эксплуатации JVC KD-LH3101

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 299
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GET0151-002A
[E]
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KD-LH3101
CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
ESPAÑOL
ITALIANO
РУCCKИЙ POLSKI
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 8.
L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
Model wyposa˝ono w tryb demonstracyjny. Aby uzyskaç informacje o jego anulowaniu, patrz str. 8.
Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее отмены
смотрите на странице 8.
KD-LH3101
Cover_002A_KD-LH3101[E_EX]f.p65 2/28/03, 2:16 PM3
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 298 299

Summary of Contents

Page 1 - KD-LH3101

GET0151-002A[E]INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESISTRUZIONIINSTRUKCJA OBS¸UGIИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИKD-LH3101CD RECEIVERRECEPTOR CON CDSINTOAMPLIF

Page 2 - Cómo reposicionar su unidad

10ESPAÑOLOPERACIONES DE LA RADIOPara escuchar la radioPodrá sintonizar una determinada emisoramediante búsqueda automática o búsquedamanual.Para busca

Page 3 - CONTENIDO

26ITALIANOPer riprodurre solo la prima parte delletracce (Scansione di inizio tracce)È possibile riprodurre in sequenza i primi 15secondi di ogni trac

Page 4 - UBICACION DE LOS BOTONES

27ITALIANOBlocco dell’espulsione discoÈ possibile impedire l’espulsione del disco ebloccare il disco nel vano di caricamento.Tenere premuto CD/CD-CH,

Page 5 - Controlador remoto

28ITALIANOINTRODUZIONE ALL’MP3Come si registrano e siriproducono i file MP3?I “file (tracce)” MP3 possono essere registrati in“cartelle”—secondo la te

Page 6 - Preparación del controlador

29ITALIANOConfigurazione di cartella/file MP3: Directory principale: Cartelle: File MP3Ordine di riproduzione/ricerca di file MP3• I numeri nei circol

Page 7 - OPERACIONES BASICAS

30ITALIANOVedere anche “FUNZIONI CD” alle pagine23 – 27.Riproduzione di un disco MP31Aprire il pannello di controllo.Nota sul funzionamento con un sol

Page 8 - Cancelación de la

31ITALIANOIndividuazione di un file o diun punto specifico su un discoMP3Per ulteriori informazioni sull’“Ordine diriproduzione/ricerca di file MP3”,

Page 9 - Ajuste del reloj

32ITALIANOPer avviare la riproduzione del primo file nellacartella selezionata, premere il pulsante numericocorrispondente al numero della cartella.•

Page 10 - OPERACIONES DE LA RADIO

33ITALIANONumero cartella correnteSelezione di cartelle e filetramite gli elenchi di nomiDurante la riproduzione di un disco MP3 è possibilevisualizza

Page 11 - Para buscar una emisora

34ITALIANOPer ripetere la riproduzione di un file(Riproduzione ripetuta)È possibile ripetere la riproduzione del file inascolto o di tutti i file nell

Page 12 - Cómo almacenar emisoras en

35ITALIANO2 Premere più volte il pulsante numerico 1,mentre l’indicazione “Mode” è ancoravisualizzata sul display.Ogniqualvolta si preme il pulsante,

Page 13 - Preajuste manual

11ESPAÑOLPara buscar una emisoramanualmente: Búsqueda manual1Seleccione la banda (FM1 – 3, AM).Cada vez que pulsa el botón,la banda cambia de lasiguie

Page 14 - Cómo sintonizar una emisora

36ITALIANOREGOLAZIONE DEL SUONORegolazione del suonoÈ possibile impostare la compensazione dell’uscitadei diffusori, il livello di uscita del subwoofe

Page 15 - Cambio del patrón en pantalla

37ITALIANO• Per regolare il livello di ingresso diciascuna sorgente—Vol Adj:Questa impostazione è necessaria pertutte le sorgenti tranne FM. Prima die

Page 16 - OPERACIONES DE RDS

38ITALIANO1Premere SEL (seleziona) una volta.Viene attivata l’ultima modalitàsonora selezionata.I pulsanti relativi al passaggiosuccessivo iniziano al

Page 17

39ITALIANO• Per le impostazioni del suono di baseSEL, cfr. le pagine 36 – 37.• Per le impostazioni della modalità sonoraiEQ, cfr. pagine 37 – 39.2Sele

Page 18 - 5 segundos

40ITALIANOVISUALIZZAZIONE DI IMMAGINIInformazioni su Image Converter?Image Converter è un software originale JVC che consente di produrre immagini per

Page 19

41ITALIANODownload di immagini fisse eanimazioniPrima di iniziare la seguente procedura,preparare un CD-ROM contenente immagini(pictures) fisse e anim

Page 20 - (abajo)

42ITALIANO5Selezionare (evidenziare) uno deglielementi in elenco per il quale sidesidera scaricare un file.• PowerOn : Schermata di aperturaConsente d

Page 21 - Otras convenientes funciones

43ITALIANO9Selezionare (evidenziare) il file dascaricare.10Per confermare, premere il pulsantenumerico 1 per avviare il download.Il download viene avv

Page 22 - Códigos PTY

44ITALIANOPer cancellare i file memorizzati per“PowerOn”, “PowerOff”, “Picture (tutte leimmagini memorizzatecontemporaneamente)” e “Movie”1 Premere M

Page 23 - OPERACIONES DE CD

45ITALIANO7Per cancellare ulteriori file, ripetere i punti 5 e 6.8 Premere D (DISP) per ritornare allaschermata di indicazione della sorgente.Attivazi

Page 24 - Cómo encontrar una pista o un

12ESPAÑOLCómo almacenar emisoras enla memoriaLas emisoras podrán almacenarse en lamemoria mediante uno de los dos métodossiguientes.• Preajuste automá

Page 25 - Selección de los modos de

46ITALIANOSelezione di un’immagine fissa per lavisualizzazione grafica—User PictureNon è possibile selezionare “UserPict.” comecomponente PSM nei segu

Page 26

47ITALIANOModifica delle impostazionigenerali (PSM)Per modificare gli elementi elencati nella tabellaalle pagine 48 e 49, utilizzare il comando PSM(mo

Page 27 - Prohibición de la expulsión

48ITALIANOGraphics Demo animataKeyIn CFM Immettere confermaOpening*1Animazione di aperturaEnding*1Animazionepersonalizzata dichiusuraUserPict.*2Immagi

Page 28 - INTRODUCCION DE MP3

49ITALIANOPTY Stnby PTY StandbyAF-Regn’l Frequenzaalternativa/RicezioneregionalizzazioneTA Volume Volume annunci sultrafficoP-Search Ricerca programma

Page 29 - Jerarquía

50ITALIANOPer visualizzare le immagini grafiche suldisplay—GraphicsÈ possibile modificare le immagini grafichevisualizzate sul display. Tali immagini

Page 30 - OPERACIONES DE MP3

51ITALIANOPer attivare o disattivare lavisualizzazione di tag—TagUn file MP3 può contenere informazionichiamate “Tag ID3”, dove vengono memorizzatiil

Page 31 - Localización de un archivo o

52ITALIANOSelezione della modalità dismorzamentoÈ possibile smorzare l’illuminazione notturna deldisplay automaticamente o tramitel’impostazione del t

Page 32

53ITALIANOModifica del colore del displayÈ possibile impostare il colore del display permezzo del comando PSM. È possibileselezionare il colore prefer

Page 33 - Selección de una carpeta y de

54ITALIANOCreazione di colori personalizzati—UserÈ possibile creare colori personalizzati, “Day” e“Night” e selezionarli come colore del display perla

Page 34

55ITALIANO4Selezionare il carattere richiesto.• Per i caratteridisponibili, fareriferimento a pagina 70.5Portarsi con il cursore sul caratteresuccessi

Page 35

13ESPAÑOLPara sintonizaremisoras defrecuencias másaltasPara sintonizar emisoras de frecuenciasmás bajasLas emisoras FM locales con las señales másinte

Page 36 - AJUSTES DEL SONIDO

56ITALIANORimozione del pannello dicomandoQuando si lascia la vettura, è possibile staccareil pannello di comando.Quando si disinserisce o reinserisce

Page 37

57ITALIANOFUNZIONI DEL CD CHANGERRiproduzione dei dischiSelezionare il CD changer (CD-CH).* Se l’impostazione “Ext Input” è stata modificata su“Line I

Page 38 - Cómo almacenar sus propios

58ITALIANO• Se il CD corrente è un CD standard:La riproduzione inizia dalla prima traccia delCD.Note:• Premendo CD/CD-CH, apparecchio si attivaautomat

Page 39 - Medidor 3:

59ITALIANOL’operazione è possibile solo se si utilizzaun CD changer JVC compatibile con ilformato MP3 (CH-X1500).Per spostarsi rapidamente su una trac

Page 40 - VISUALIZACIONES GRÁFICAS

60ITALIANOSelezione di disco/cartella/traccia tramite gli elenchi dinomiPer verificare quali dischi sono caricati nel CDchanger, è possibile visualizz

Page 41 - Cómo descargar imágenes y

61ITALIANOSelezione delle modalità diriproduzionePer riprodurre tracce/file in modalitàcasuale (Riproduzione casuale)1 Premere M (MODE) durante la rip

Page 42

62ITALIANOModalitàSpia Riproduzioneattiva ripetutaRepeat Si accende la Traccia/file inTrack spia riproduzione (o(ripetizione specificato).traccia/fil

Page 43 - Cómo borrar archivos

63ITALIANOModalitàSpiaRiproduce la parteattivainiziale (15 secondi) diIntro Si accende la Tutti i file/tutte leTrack spia tracce sul disco in(inizio

Page 44

64ITALIANOFUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNORiproduzione da uncomponente esternoÈ possibile collegare il componente esterno aljack del CD changer su

Page 45 - Activación de imágenes y

65ITALIANOFUNZIONI DEL TUNER DABSintonizzazione su un insiemedi servizi e su un solo servizioUn insieme tipico prevede 6 o più programmi(servizi) tras

Page 46

14ESPAÑOLCómo sintonizar una emisorapreajustadaLas emisoras preajustadas pueden sintonizarsefácilmente.Tenga presente que primero deberá almacenarlas

Page 47 - OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES

66ITALIANO3Avviare la ricerca di un insieme.La ricerca s’interrompe non appena siriceve un insieme.Per interrompere la ricerca prima dellaricezione di

Page 48

67ITALIANO5Tenere premuto per almeno 2secondi il pulsante numerico (nelnostro esempio, 1) sul quale si vuolememorizzare il servizio selezionato. 6Ripe

Page 49

68ITALIANO3Premere e tenere premuto 5 (alto) o∞ (basso) finché l’elenco degliinsiemi preimpostati (servizioprimario) per la banda corrente(DAB1, DAB2

Page 50

69ITALIANOModifica delle informazioni sul displayPer modificare le informazioni visualizzate sul display, premere D (DISP).Ogniqualvolta si preme il p

Page 51

70ITALIANOINFORMAZIONI AGGIUNTIVEModalità sonore (impostazioni predefinite dei livelli di frequenza)L’elenco seguente indica le impostazioni predefini

Page 52 - Selección del modo atenuador

71ITALIANOINDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTILe eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima diriv

Page 53

72ITALIANOAzioni correttiveSostituire il disco.Aggiungere l’estensione mp3 ainomi dei file.Sostituire il disco.(Registrare i file MP3 conun’applicazio

Page 54

73ITALIANOAzioni correttiveNon si tratta di unmalfunzionamento (cfr.pagina 33).Attendere finché vieneristabilita la temperatura difunzionamento, ovver

Page 55 - Asignación de nombres a las

74ITALIANOMANUTENZIONEManipolazione dei dischiQuesta unità è stata studiata per riprodurre CD,CD-R (registrabili), CD-RW (riscrivibili) eCD Text.•L’un

Page 56 - Desmontaje del panel de

75ITALIANOSPECIFICHESEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOUscita massima di potenza:Anteriore: 50 W/canalePosteriore: 50 W/canaleUscita di potenza continua (RMS)

Page 57 - OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD

15ESPAÑOLCambio del patrón en pantallaSi pulsa D (DISP), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla.Cada vez que pulsa el botón, los patrone

Page 58

2POLSKIZerowanie pami´ci urzàdzeniaPo od∏àczeniu przedniego panelu wciÊnij przyciskzerowania pami´ci na obudowie urzàdzenia, np.za pomocà d∏ugopisu.Sp

Page 59

3POLSKISPIS TREÂCIDzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝nezapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà

Page 60 - Selección de un disco/

4POLSKIPRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIAPanel przedniFunkcja podÊwietlania elementów wymaganych do obs∏ugi wybranego trybuU˝ycie przycisku M (MODE) lub

Page 61

5POLSKIPilot3 • Wybór zaprogramowanej stacji w trakcieodbioru sygna∏u radiowego (lub sygna∏u ztunera DAB).Ka˝de naciÊni´cie przycisku powodujewybranie

Page 62

6POLSKIPrzygotowanie pilota dou˝ytkowaniaPrzed rozpocz´ciem korzystania z pilota:• Pilota nale˝y kierowaç bezpoÊrednio naczujnik zdalnego sterowania n

Page 63

7POLSKI• Aby wybraç tuner DAB, naciÊnij iprzytrzymaj przycisk FM/AM.Nast´pnie kilkakrotnie naciÊnij przyciskFM/AM, aby wybraç ˝àdany zakres DAB(DAB1,

Page 64 - Reproducción de los

8POLSKIChwilowe wyciszanie dêwi´kuW trakcie odtwarzania dêwi´ku zdowolnego êród∏a naciÊnij krótko przycisk. NawyÊwietlaczu zacznie migaç napis “ATT”,

Page 65 - Cómo sintonizar un “ensemble”

9POLSKIUstawianie zegaraZegar mo˝e dzia∏aç w trybie 24-godzinnym lub12-godzinnym.1NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝

Page 66 - DAB en la memoria

10POLSKITUNERObs∏uga tuneraStacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak iautomatycznie.Automatyczne wyszukiwanie stacji:strojenie automatyczne1Wybierz

Page 67 - DAB preajustado

11POLSKI• W przypadku zwolnienia przycisku trybstrojenia r´cznego zostanieautomatycznie anulowany po up∏ywie 5sekund.• JeÊli przycisk zostanie naciÊni

Page 68 - Qué más se puede hacer con

16ESPAÑOLOPERACIONES DE RDSQué puede hacer con RDSEl RDS (sistema de datos por radio) permite alas estaciones de FM transmitir una señaladicional junt

Page 69

12POLSKIProgramowanie stacjiStacje mo˝na zaprogramowaç na dwa sposoby.• Automatyczne programowanie stacji FM: SSM(funkcja automatycznego programowania

Page 70 - INFORMACION ADICIONAL

13POLSKIPrzeszukiwaniepasma w gór´Przeszukiwanie pasma w dó∏3NaciÊnij i przytrzymaj przez conajmniej 2 sekundy ˝àdany przycisknumeryczny (w tym przypa

Page 71 - LOCALIZACIÓN DE AVERIAS

14POLSKIWybieranie zaprogramowanych stacjiz listy stacjiInformacje o zaprogramowanych stacjach i ichnumerach mo˝na w ka˝dej chwili sprawdziç naliÊcie

Page 72 - Síntomas

15POLSKIZmiana trybu wyÊwietlania informacjiInformacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na zmieniaç za pomocà przycisku D (DISP).Ka˝de naciÊni´cie przyci

Page 73

16POLSKISYSTEM RDSPodstawowe funkcje RDSSystem RDS (Radio Data System) umo˝liwiastacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏aniedodatkowego sygna∏u wraz z n

Page 74 - MANTENIMIENTO

17POLSKI1NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna zpozycji PSM. (PSM: patrz str. 48 i49).2

Page 75 - ESPECIFICACIONES

18POLSKIOdbiór programów PTY w tleFunkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwiatymczasowà zmian´ êród∏a i prze∏àczenie si´ naulubiony program (PTY: ty

Page 76

19POLSKIWyszukiwanie ulubionego programuUrzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnegotypu programu zgodnego z obs∏ugiwanymikodami PTY.Pozwala tak˝e zapisa

Page 77 - *Per motivi di sicurezza

20POLSKI3NaciÊnij i przytrzymaj wybranyprzycisk numeryczny przez ponad2 sekundy, aby zapisaç wybrany kodPTY pod odpowiednim numerem.Wybrany numer b´dz

Page 78 - IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI

21POLSKIRegulacja poziomu g∏oÊnoÊciinformacji dla kierowcówDla funkcji odbioru informacji dla kierowców wtyle mo˝na przypisaç domyÊlny poziomg∏oÊnoÊci

Page 79 - Telecomando

17ESPAÑOL1Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de2 segundos para que aparezca unode los ítems de PSM en la pantalla.(PSM: consulte las

Page 80 - Preparazione del telecomando

22POLSKIKody PTYNews: Programy informacyjneAffairs: Programy tematyczne poÊwi´conebie˝àcym wiadomoÊciom lubwydarzeniomInfo: Programy, których zadaniem

Page 81 - (o LINE-IN)*

23POLSKIAby uzyskaç informacje o odtwarzaniu p∏yt MP3,patrz cz´Êç “ODTWARZACZ MP3” na str. 30 do35.Odtwarzanie p∏yty CD1Ods∏oƒ szczelin´ odtwarzacza.U

Page 82 - Annullamento della demo del

24POLSKIZatrzymywanie odtwarzania i wysuwaniep∏yty CDNaciÊnij przycisk 0.Odtwarzanie zostanie zatrzymane, a panelotwarty. Nast´pnie urzàdzenie automat

Page 83 - Impostazione dell’orologio

25POLSKIWybieranie trybu odtwarzaniap∏yty CDOdtwarzanie utworów w kolejnoÊcilosowej (Losowe odtwarzanie p∏yty)Urzàdzenie umo˝liwia losowe odtwarzaniew

Page 84 - FUNZIONI RADIO

26POLSKIOdtwarzanie poczàtkowych fragmentówutworów (szybki przeglàd zawartoÊci p∏yty)Istnieje mo˝liwoÊç odtworzenia pierwszych 15sekund ka˝dego z utwo

Page 85 - Manual search

27POLSKIBlokowanie mechanizmuwysuwania p∏ytyIstnieje mo˝liwoÊç zablokowania wysuwaniap∏yty i zatrzymania p∏yty w szczelinieodtwarzacza.NaciÊnij przyci

Page 86 - Memorizzazione di stazioni

28POLSKIPODSTAWOWE INFORMACJE O PLIKACH MP3W jaki sposób pliki MP3 sànagrywane i odtwarzane?“Plików (utworów)” MP3 mogà byç zapisywanew “folderach”, z

Page 87 - Preimpostazione manuale

29POLSKIOrganizacja folderu/pliku na p∏ycie MP3: Katalog g∏ówny: Folderów: Pliki MP3KolejnoÊç odtwarzania/przeszukiwania plików MP3• Liczby w kó∏eczka

Page 88 - Sintonizzazione su una

30POLSKIPatrz tak˝e “ODTWARZACZ CD” na str. 23 do27.Odtwarzanie p∏yty MP31Ods∏oƒ szczelin´ odtwarzacza.Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza:Jeśli w sz

Page 89

31POLSKIWybieranie ˝àdanego plikulub fragmentu z p∏yty MP3Patrz tak˝e “KolejnoÊç odtwarzania/przeszukiwania plików MP3” na str. 29.Odtwarzanie pliku d

Page 90 - FUNZIONI RDS

18ESPAÑOLEmpleo de la recepción de espera dePTYLa recepción de espera de PTY permite que launidad cambie temporalmente a su programafavorito (PTY: Tip

Page 91 - Ricezione in TA Standby

32POLSKIAby rozpoczàç odtwarzanie od pierwszego plikuw wybranym folderze, naciÊnij przycisknumeryczny odpowiadajàcy numerowi tegofolderu.• Aby wybraç

Page 92 - Ricezione in PTY Standby

33POLSKINumer bie˝àcego folderuWybieranie folderu i pliku zlistyW trakcie odtwarzania p∏yty MP3 mo˝nawyÊwietliç list´ nazw folderów lub plików.Z listy

Page 93

34POLSKIOdtwarzanie z powtarzaniem (odtwarzaniewielokrotne)Urzàdzenie umo˝liwia wielokrotne odtwarzanieaktualnie wybranego pliku lub wszystkich plików

Page 94

35POLSKI2 Gdy napis “Mode” jest nadal wyÊwietlany,naciÊnij kilkakrotnie przycisk numeryczny 1.Ka˝de naciÊni´cie przycisku powodujezmian´ trybu odtwarz

Page 95

36POLSKIUSTAWIENIA DèWI¢KOWEWybieranie ustawieƒdêwi´kowychIstnieje mo˝liwoÊç ustawienia balansu g∏oÊników,g∏oÊnoÊci subwoofera oraz poziomu sygna∏u d

Page 96 - Codici PTY

37POLSKI• Aby ustawiç poziom sygna∏uwejÊciowego dla ka˝dego ze êróde∏dêwi´ku—Vol Adj:Ustawienie to jest wymagane dla ka˝degoêród∏a za wyjàtkiem fal ul

Page 97 - FUNZIONI CD

38POLSKI1NaciÊnij raz przycisk SEL (wybór).Uaktywniona zostanie ostatniou˝ywana charakterystykadêwi´ku.Zacznà migaç przyciski, którezostanà u˝yte w ko

Page 98 - Individuazione di una traccia

39POLSKI• Aby uzyskaç informacje o ustawieniachSEL (podstawowych ustawieniachdêwi´kowych), patrz str. 36 – 37.• Aby uzyskaç informacje o ustawieniachk

Page 99 - Selezione dei modi di

40POLSKIWYÂWIETLACZE GRAFICZNECo to jest Image Converter?Image Converter to oryginalne oprogramowanie JVC s∏u˝àce do tworzenia w∏asnych obrazówwyÊwiet

Page 100 - ITALIANO

41POLSKIPobieranie obrazów i animacjiPrzed rozpocz´ciem poni˝szych czynnoÊciprzygotuj p∏yt´ CD-ROM zawierajàcà nieruchomeobrazy (zdj´cia) oraz animacj

Page 101 - Modifica della configurazione

19ESPAÑOLBúsqueda de su programa favoritoPuede efectuar la búsqueda de cualquiera de loscódigos PTY.Asimismo, podrá almacenar 6 tipos deprogramas favo

Page 102 - INTRODUZIONE ALL’MP3

42POLSKI5Wybierz (podÊwietl) jednà zwyÊwietlonych pozycji, dla którychchcesz pobraç plik.• PowerOn : Ekran powitalnyWybierz, aby pobraç animacj´, któr

Page 103 - Livello 3

43POLSKI9Zaznacz (podÊwietl) plik, którychcesz pobraç.10Je˝eli wszystko jest w porzàdku,naciÊnij przycisk numeryczny 1, abyrozpoczàç pobieranie.Pobier

Page 104 - FUNZIONI MP3

44POLSKIAby usunàç pliki przechowywane dla kategorii“PowerOn”, “PowerOff”, “Picture (jednoczeÊniewszystkie przechowywane obrazy)” oraz “Movie”1 NaciÊn

Page 105 - Finestra del display

45POLSKI7 Aby usunàç wi´cej plików, powtarzaj kroki 5 i 6.8 NaciÊnij D (DISP), aby powróciç do ekranuwyboru êród∏a dêwi´ku.Aktywowanie pobranychobrazó

Page 106

46POLSKIWybieranie grafiki dla trybudemonstracyjnego—grafikaniestandardowaW nast´pujàcych przypadkach nie mo˝na wybraç“UserPict.” jako elementu PSM:•

Page 107 - Selezione di cartelle e file

47POLSKIZmiana domyÊlnych ustawieƒradioodtwarzacza (PSM)Pozycje opisane w tabeli zamieszczonej nastronach 48 i 49 mo˝na zmieniaç za pomocàfunkcji PSM

Page 108 - Repeat FolderRepeat Track

48POLSKIGraphics Pokaz filmuKeyIn CFM Potwierdzeniewprowadzenia kluczaOpening*1Animacja powitalnaEnding*1Animacja po˝egnalnaUserPict.*2Obraz u˝ytkowni

Page 109 - Intro FolderIntro Track

49POLSKIPTY Stnby Oczekiwanie PTYAF-Regn’l Cz´stotliwoÊçalternatywna/Odbiór zregionalizacjàTA Volume G∏oÊnoÊç og∏oszeƒdrogowych (TA)P-Search Wyszukiwa

Page 110 - REGOLAZIONE DEL SUONO

50POLSKIAby wyÊwietliç grafik´ na wyÊwietlaczu—GraphicsIstnieje mo˝liwoÊç zmiany grafiki nawyÊwietlaczu. Grafika ta pojawia si´ po ok. 20sekundach od

Page 111 - Selezione delle modalità

51POLSKIW∏àczanie/wy∏àczanie obs∏ugi znacznikówID3—TagPliki MP3 mogà zawieraç dodatkowe dane,okreÊlane mianem “znaczników ID3”, takie jaktytu∏ albumu,

Page 112 - Memorizzazione di regolazioni

2ESPAÑOLCómo reposicionar su unidadTras desmontar el panel de control, pulse el botónde reposición en el portapanel utilizando unbolígrafo o una herra

Page 113 - Attivazione della

20ESPAÑOL3Pulse y mantenga pulsado elbotón numérico durante más de2 segundos para almacenar elcódigo PTY seleccionado en elnúmero de preajuste deseado

Page 114

52POLSKIWybieranie trybuprzyciemniania wyÊwietlaczaIstnieje mo˝liwoÊç automatycznego ograniczeniajasnoÊci wyÊwietlacza nocà. JasnoÊçwyÊwietlacza mo˝na

Page 115 - Download di immagini fisse e

53POLSKIZmiana koloru wyÊwietlaczaKolor wyÊwietlacza mo˝na zmieniç przy u˝yciuustawieƒ PSM. Istnieje mo˝liwoÊç przypisaniaka˝demu êród∏u innego koloru

Page 116 - Elenco dei nomi

54POLSKIDefiniowanie w∏asnego koloruwyÊwietlacza—UserIstnieje mo˝liwoÊç zdefiniowania w∏asnychkolorów wyÊwietlacza—“Day” i “Night”—iprzypisania ich ˝à

Page 117 - Cancellazione di file

55POLSKI4Wybierz ˝àdany znak.• Aby uzyskaç informacjeo dost´pnych znakach,patrz str. 70.5Przesuƒ kursor na nast´pnà (lubpoprzednià) pozycj´.6Powtórz c

Page 118

56POLSKIZdejmowanie przedniegopaneluWysiadajàc z samochodu mo˝na zdjàç przednipanel.Podczas zdejmowania i zak∏adania panelunale˝y zachowaç ostro˝noÊç,

Page 119 - Attivazione delle immagini e

57POLSKIOBS¸UGA ZMIENIACZA CDOdtwarzanie p∏ytWybierz zmieniacz CD jako êród∏osygna∏u (CD-CH).* W przypadku zmiany ustawienia “Ext Input” na“Line In” (

Page 120

58POLSKI• JeÊli wybrana zosta∏a p∏yta CD:Odtwarzanie rozpocznie si´ od pierwszegoutworu na p∏ycie.Uwagi:• Naciśnięcie przycisku CD/CD-CH powodujeautom

Page 121 - ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI

59POLSKIFunkcja ta jest dost´pna tylko wprzypadku korzystania ze zmieniacza JVCobs∏ugujàcego p∏yty MP3 (CH-X1500).Szybka zmiana utworów/plików1 W trak

Page 122

60POLSKIWybieranie p∏yty/folderu/utworu z listyTytu∏y p∏yt umieszczonych w zmieniaczu CDmo˝na w ka˝dej chwili sprawdziç na liÊcie p∏yt. Zlisty tej mo˝

Page 123

61POLSKIWybieranie trybu odtwarzaniaOdtwarzanie utworów/plików w kolejnoÊcilosowej (odtwarzanie losowe)1 W trakcie odtwarzania naciÊnij przyciskM (MOD

Page 124

21ESPAÑOLAjuste del nivel de volumen de TAPodrá preajustar el nivel de volumen pararecepción de espera de TA. Cuando se reciba unprograma de tráfico,

Page 125

62POLSKITrybAktywny Wielokrotnewskaênik odtwarzanieRepeat ZaÊwieci si´ Bie˝àcego (lubTrack wskaênik wskazanego)(wielokrotne utworu/pliku.odtwarzanieut

Page 126 - Selezione della modalità di

63POLSKITrybAktywnyOdtwarzaniewskaênikpoczàtkowegofragmentu (15 sekund)Intro ZaÊwieci si´ Wszystkich utworów/Track wskaênik plików z bie˝àcej p∏yty.(s

Page 127

64POLSKIOBS¸UGA URZÑDZENIA ZEWN¢TRZNEGOOdtwarzanie dêwi´ku zurzàdzenia zewn´trznegoUrzàdzenie zewn´trzne mo˝na pod∏àczyç dogniazda na tylnym panelu zm

Page 128

65POLSKIOBS¸UGA TUNERA DABWyszukiwanie ˝àdanego blokucz´stotliwoÊciowego i us∏ugiTypowy blok cz´stotliwoÊciowy sk∏ada si´ z conajmniej 6 nadawanych je

Page 129 - (o LINE-IN)

66POLSKI3Rozpocznij wyszukiwanie blokucz´stotliwoÊciowego.Po odnalezieniu bloku cz´stotliwoÊciowegowyszukiwanie zostaje przerwane.Aby samodzielnie prz

Page 130 - Rimozione del pannello di

67POLSKI5NaciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2sekundy przycisk numeryczny (wtym przypadku 1), pod którym mazostaç zapisana wybrana us∏uga. 6Powtórz t´

Page 131 - CD CD-CH*

68POLSKI3NaciÊnij i przytrzymaj przycisk 5 (wgór´) lub ∞ (w dó∏), a˝ nawyÊwietlaczu pojawi si´ listazaprogramowanych blokówcz´stotliwoÊciowych (us∏ugp

Page 132

69POLSKIZmiana wyÊwietlanych informacjiInformacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na zmieniaç za pomocà przycisku D (DISP).Ka˝de naciÊni´cie przycisku p

Page 133

70POLSKIINFORMACJE DODATKOWECharakterystyka dêwi´ku (dost´pne ustawienia cz´stotliwoÊci)W poni˝szej tabeli przedstawiono ustawienia cz´stotliwoÊci dos

Page 134

71POLSKIROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓWNie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝ysprawdz

Page 135 - Random AllRandom Disc

22ESPAÑOLCódigos PTYNews: NoticiasAffairs: Programas temáticos que van denoticias a asuntos de actualidadInfo: Programas que ofrecen consejossobre una

Page 136 - Repeat DiscRepeat Track

72POLSKISposób post´powaniaU˝yj innej p∏yty.Dodaj do plików rozszerzenie.mp3.U˝yj innej p∏yty.(Nagraj p∏yt´ z plikami MP3 przyu˝yciu odpowiedniej apli

Page 137 - Intro DiscIntro Track

73POLSKISposób post´powaniaJest to normalne dzia∏anie(patrz strona 33).Nale˝y poczekaç, a˝temperatura si´ podniesie—zniknie wskaênik (LOWTEMP.).UmieÊ

Page 138

74POLSKIKONSERWACJAZalecenia dotyczàce p∏ytUrzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie p∏yt CD,CD-R (jednokrotnego zapisu), CD-RW(wielokrotnego zapisu) i CD Text

Page 139 - TUNERDAB

75POLSKIDANE TECHNICZNEWZMACNIACZ AUDIOMaksymalna moc wyjÊciowa:Przód: 50 W na kana∏Ty∏: 50 W na kana∏Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS):Przód: 19 W na kana∏,

Page 140

2РУCCKИЙКак перенастроить Ваше устройствоПосле отсоединения панели управлениянажмите кнопку возврата в исходноеположение в контейнере панели, использу

Page 141 - DAB in memoria

3РУCCKИЙCОДЕРЖАНИЕБлагодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации,пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкц

Page 142 - Altre funzioni di DAB

4РУCCKИЙРАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОКПанель управленияПодсветка при выполнении простых операцийПри нажатии кнопки M (MODE) или SEL (выбор) дисплей и некоторые э

Page 143

5РУCCKИЙУстройстводистанционногоуправления3 • Выбирает запрограммированныерадиостанции во время прослушиваниярадио (или тюнера DAB).При каждом нажатии

Page 144 - INFORMAZIONI AGGIUNTIVE

6РУCCKИЙПодготовка устройствадистанционногоуправленияПеред тем, как пользоваться устройствомдистанционного управления:• Направьте устройство дистанцио

Page 145

7РУCCKИЙ• Для включения тюнера DAB нажмитеи удерживайте нажатой кнопку FM/AM.Затем повторно нажмите кнопку FM/AM для выбора диапазона DAB (DAB1,DAB2 и

Page 146

23ESPAÑOLPara la operación de los discos MP3, refiérase a“OPERACIONES DE MP3” en las páginas 30 a35.Para reproducir un CD1Abra el panel de control.Not

Page 147

8РУCCKИЙЧтобы моментально понизитьгромкостьКратко нажмите во времяпрослушивания любого источника сигнала. Наэкране дисплея начнет мигать надпись “АТ

Page 148 - MANUTENZIONE

9РУCCKИЙУстановка часовВы можете также установить систему часовлибо на 24 часа, либо на 12 часов.1Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более

Page 149 - SPECIFICHE

10РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМПрослушивание радиоВы можете использовать автоматический илиручной поиск при настройке на конкретнуюрадиостанцию.Ав

Page 150 - Zerowanie pami´ci urzàdzenia

11РУCCKИЙ• Если Вы снимите палец с кнопки,ручной режим автоматическивыключится через 5 секунд.• Если Вы будете продолжать нажиматьна эту кнопку, часто

Page 151 - SPIS TREÂCI

12РУCCKИЙАвтоматическоепрограммированиерадиостанций FM: SSMВы можете запрограммировать 6 местныхрадиостанций FM в каждом диапазоне FM(FM1, FM2 и FM3).

Page 152 - Panel przedni

13РУCCKИЙЧтобы настроитьсяна радиостанции сболее высокимичастотамиЧтобы настроиться на радиостанции сболее низкими частотами3Нажмите и держите нумеров

Page 153

14РУCCKИЙВыбор запрограммированнойрадиостанции из спискаЕсли Вы не помните, с какими номерамизапрограммированные радиостанции былисохранены в памяти,

Page 154 - Przygotowanie pilota do

15РУCCKИЙИзменение режима дисплеяПри нажатии кнопки D (DISP) можно изменить информацию, отображаемую на дисплее.При каждом нажатии кнопки режимы диспл

Page 155 - (lub LINE-IN)*

16РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С RDSЧто Вы можете делать спомощью RDSRDS (система радиоданных) даетвозможность радиостанциям FM посылатьдополнительный сигнал наряд

Page 156 - Anulowanie trybu

17РУCCKИЙ1Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более 2 секундс тем, чтобы на экране дисплеяпоявился один из параметров PSM.(PSM: Смотрите стр

Page 157 - Ustawianie zegara

24ESPAÑOLPara interrumpir la reproducción yexpulsar el CDPulse 0.La reproducción del CD se para y el panel decontrol bascula hacia abajo. El CD seráex

Page 158 - Obs∏uga tunera

18РУCCKИЙИспользование резервногоприем PTYФункция резервного приема PTY позволяетданному устройству временнопереключаться на Вашу любимую программу(PT

Page 159 - R´czne wyszukiwanie stacji:

19РУCCKИЙПоиск Вашей любимойпрограммыВы можете искать любой из кодов PTY.В дополнение к этому Вы можете сохранить впамяти 6 Ваших любимых типов програ

Page 160 - Programowanie stacji

20РУCCKИЙ3Нажмите и держите нумерованнуюкнопку в течение более 2 секунд стем, чтобы запомнить выбранный кодPTY на том запрограммированномномере, котор

Page 161 - Programowanie r´czne

21РУCCKИЙ1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) втечение более 2 секунд с тем, чтобы наэкране дисплея появился один изпараметров PSM.2 Нажмите нумеров

Page 162 - Odbiór zaprogramowanych

22РУCCKИЙКоды PTYNews:НовостиAffairs: Tематические программы,подробно излагающие текущиеновости или событияInfo:Программы, в которых даютсясоветы по ш

Page 163

23РУCCKИЙСведения о работе с дисками MP3 см. вразделе “ОПЕРАЦИИ MP3” на стр. 30 – 35.Воспроизведениекомпакт-диска1Откройте панель управления.Примечани

Page 164 - SYSTEM RDS

24РУCCKИЙЧтобы остановитьвоспроизведение и вытащитькомпакт-дискНажмите на 0.Воспроизведение компакт-дискаостанавливается и панель управленияоткрываетс

Page 165

25РУCCKИЙВыбор режимоввоспроизведениякомпакт-дисковПроизвольное воспроизведениетреков (Произвольноевоспроизведение дисков)Вы можете воспроизводить все

Page 166 - Odbiór programów PTY w tle

26РУCCKИЙВоспроизведение тольковступлений (прослушиваниевступлений)Можно последовательно воспроизводитьпервые 15 секунд каждой дорожки.1 Нажмите кнопк

Page 167

27РУCCKИЙЗапрещение извлечениядискаДля запрещения извлечения диска можно егозаблокировать в загрузочном отсеке.Нажимая кнопку CD/CD-CH, нажмитеи удерж

Page 168

25ESPAÑOLSelección de los modos dereproducción de CDPara reproducir las pistas de forma aleatoria(Reproducción aleatoria de discos)Podrá reproducir to

Page 169 - Inne przydatne funkcje i

28РУCCKИЙПРЕДИСЛОВИЕ К МР3Как записываются ивоспроизводятсяфайлы МР3?“Файлы (треки)” МР3 можно записывать в“каталогах”—по терминологииперсональных ком

Page 170 - Kody PTY

29РУCCKИЙКонфигурация каталогов/файлов МР3: Корень: Каталоги: Файлы МР3Порядок воспроизведения/поиска МР3• Номера в кружочках под файлами МР3 ( ) пока

Page 171 - ODTWARZACZ CD

30РУCCKИЙСм. также “ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ” на стр. 23 – 27.Воспроизведение дискаМР31Откройте панель управления.Примечание в отношении управленияв

Page 172 - Wybieranie ˝àdanego utworu

31РУCCKИЙПоиск определенногофайла или места надиске MP3Информацию о “Порядок воспроизведения/поиска МР3” см. на стр. 29.Быстрая перемотка файла вперед

Page 173 - Wybieranie trybu odtwarzania

32РУCCKИЙНажмите нумерованную кнопку,соответствующую номеру папки, чтобыначать воспроизведение первого файла ввыбранной папке.• Для выбора папки с ном

Page 174 - Odtwarzanie z powtarzaniem

33РУCCKИЙВыбор папки и файлаиз спискаВо время воспроизведения диска MP3 надисплей можно вывести список папок ифайлов. Кроме того, можно выбрать папкуи

Page 175 - Zmiana trybu wyÊwietlania

34РУCCKИЙПовторное воспроизведение файлов(повторное воспроизведение)Файл или все файлы в текущей папке можновоспроизводить несколько раз.1 Нажмите кно

Page 176 - Co to jest MP3?

35РУCCKИЙ2 Пока на дисплее отображается надпись“Mode”, нажмите нумерованную кнопку 1несколько раз.При каждом нажатии кнопки режимпрослушивания вступле

Page 177 - Hierarchia

36РУCCKИЙНАСТРОЙКА ЗВУКАНастройка звукаМожно установить баланс выхода динамиков,уровень выхода низкочастотных динамиков иуровень входа каждого источни

Page 178 - ODTWARZACZ MP3

37РУCCKИЙ• Настройка уровня входного сигналадля каждого источника—Vol Adj:Данная настройка необходима длякаждого источника, за исключениемFM. Прежде,

Page 179 - Okno wyÊwietlacza

26ESPAÑOLPara reproducir sólo las introduccionesmusicales (Búsqueda de introduccionesmusicales)Podrá reproducir secuencialmente los primeros15 segundo

Page 180 - BezpoÊrednie przechodzenie do

38РУCCKИЙ1Нажмите кнопку SEL (выбор) одинраз.Отображается последнийвыбранный режим звучания.Кнопки операцийдальнейших действийначинают мигать.2Выберит

Page 181 - Wybieranie folderu i pliku z

39РУCCKИЙ• Для получения информации остандартной настройке звучания SELсм. страницах 36 – 37.• Для получения информации онастройке режима звучания iEQ

Page 182

40РУCCKИЙГРАФИЧЕСКИЕ РЕЖИМЫ ДИСПЛЕЯОписание Image Converter?Image Converter представляет собой программное обеспечение компании JVC ,предназначенное д

Page 183

41РУCCKИЙЗагрузка изображений ианимацииПрежде чем приступить к следующейпроцедуре, подготовьте компакт-диск,содержащий неподвижные (картинки) иподвижн

Page 184 - USTAWIENIA DèWI¢KOWE

42РУCCKИЙ5Выберите (выделите) один изперечисленных элементов, длякоторого нужно загрузить файл.• PowerOn : Экран приветствияДля загрузки анимационной

Page 185 - Wybór charakterystyki

43РУCCKИЙ9Выберите (выделите) файл,который необходимо загрузить.10Если загрузка подтверждается,нажмите нумерованную кнопку 1для запуска загрузки.Загру

Page 186 - Programowanie w∏asnych

44РУCCKИЙУдаление файлов, сохраненных дляэлементов “PowerOn”, “PowerOff”,“Picture (все сохраненныеизображения одновременно)” и “Movie”1 Нажмите кнопку

Page 187 - Uaktywnianie wskaênika

45РУCCKИЙ7 Для удаления дополнительных файловповторите действия 5 и 6.8 Нажмите D (DISP) для восстановленияэкрана с индикацией источника звука.Aктивац

Page 188 - WYÂWIETLACZE GRAFICZNE

46РУCCKИЙВыбор неподвижной картинкидля графического дисплея—User PictureЭлемент “UserPict.” нельзя выбрать в качествепараметра PSM в следующих случаях

Page 189 - Pobieranie obrazów i animacji

47РУCCKИЙИзменение общихпараметров настройки(PSM)Элементы, перечисленные в таблице настраницах 48 и 49, можно изменить спомощью параметров PSM (Prefer

Page 190 - Lista nazw

27ESPAÑOLProhibición de la expulsióndel discoEs posible inhibir la expulsión del disco ybloquearlo dentro de la ranura de carga.Mientras pulsa CD/CD-C

Page 191 - Usuwanie niechcianych plików

48РУCCKИЙGraphics ДемонстрационныйроликKeyIn CFM Клавиши дляподтвержденияOpening*1Анимация для экранаприветствияEnding*1Картинка, выбраннаяпользовател

Page 192

49РУCCKИЙPTY Stnby Резервный PTYAF-Regn’lПрием на альтернативнойчастоте/регионализацияTA Volume Громкость передачисообщений одвижении на дорогахP-Sear

Page 193 - Aktywowanie pobranych

50РУCCKИЙОтображение графики на дисплее—GraphicsГрафические изображения на дисплее можноизменить. Данная графика появляетсятолько в том случае, если в

Page 194 - Wybieranie grafiki dla trybu

51РУCCKИЙВключение или выключениеизображения тега—TagФайл MP3 может содержать информацию,отмеченную “ID3 Tag”, в которой указываетсяназвание альбома,

Page 195 - INNE G¸ÓWNE FUNKCJE

52РУCCKИЙВыбор режима затемненияВечером можно затемнять дисплейавтоматически или с помощью таймера.Примечание:Автоматическое затемнение, котороеподдер

Page 196 - Pozycje PSM

53РУCCKИЙИзменение цветаотображенияС помощью элемента управления PSM можнонастроить цвет отображения. Вы можетевыбрать предпочитаемый цвет для каждого

Page 197

54РУCCKИЙCоздание своего цвета—UserВы можете создать свои собственные цвета“Day” и “Night” и выбрать их в качестве цветаотображения для любого источни

Page 198

55РУCCKИЙ4Выберите знак.• Сведения одопустимых символахсм. на страницy 70.5Переместите курсор на местоследующего (илипредшествующего) знака.6Повторяйт

Page 199

56РУCCKИЙОтсоединение панелиуправленияВы можете отсоединить панель управления,когда выходите из машины.При отсоединении или установке панелиуправления

Page 200 - Wybieranie trybu

57РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ-АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВВоспроизведениекомпакт-дисковВыберите проигрыватель-автоматкомпакт-дисков (CD-CH).* Если Вы

Page 201 - Zmiana koloru wyÊwietlacza

28ESPAÑOLINTRODUCCION DE MP3¿Cómo se graban yreproducen los archivos MP3?Utilizando terminología PC, se puede decir quelos “archivos (pistas)” MP3 se

Page 202 - Definiowanie w∏asnego koloru

58РУCCKИЙ• Если текущий диск является компакт-диском:воспроизведение начнется с первойдорожки текущего диска.Примечания:• Когда Вы нажимаете на кнопку

Page 203 - Nadawanie nazw êród∏om

59РУCCKИЙДанная операция возможна только прииспользовании проигрывателя-автомата компакт-дисков компанииJVC, совместимого с MP3 (CH-X1500).Для быстрог

Page 204 - Zdejmowanie przedniego

60РУCCKИЙВыбор диска/папки/дорожки из спискаЕсли Вы не помните, какие диски загруженыв устройство автоматической смены компакт-дисков, можно отобразит

Page 205 - OBS¸UGA ZMIENIACZA CD

61РУCCKИЙВыбор режимоввоспроизведенияВоспроизведение дорожек илифайлов в произвольном режиме(произвольное воспроизведение)1 В режиме воспроизведения н

Page 206

62РУCCKИЙРежимAктивный Воспроизводятсяиндикаторв режиме повтораRepeat Индикатор Текущая (илиTrack выбранная)(дорожка/ дорожка/файл.файл повторное)заго

Page 207 - Szybka zmiana utworów/plików

63РУCCKИЙРежимAктивный Воспроизводятсяиндикатор первые 15 секундIntro Индикатор Всех дорожек илиTrack файлов текущего(дорожка/ диска.файлвступлений)за

Page 208 - Wybieranie p∏yty/folderu/

64РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМВоспроизведениевнешнего компонентаВы можете подключить внешний компонент красположенному сзади разъему устройст

Page 209

65РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DABНастройка на группу иодну из службТипичная группа состоит из 6 или болеепрограмм (служб), передаваемыходновременно. Пос

Page 210

66РУCCKИЙ3Начинайте поиск группы.После того, как группа найдена, поискпрекращается.Чтобы прекратить поиск до того какнайдена группа, нажмите на ту жек

Page 211

67РУCCKИЙ5Нажмите и держитенумерованную кнопку (в данномпримере—1), на которой Выхотите запомнить выбраннуюслужбу, в течение более 2 секунд. 6Повторит

Page 212 - Odtwarzanie dêwi´ku z

29ESPAÑOLConfiguración de carpeta/archivo MP3:Raíz: Carpetas: Archivos MP3Orden de reproducción/búsqueda MP3• Los números incluidos dentro de un círcu

Page 213 - OBS¸UGA TUNERA DAB

68РУCCKИЙ3Нажмите и удерживайте кнопку5 (вверх) или ∞ (вниз), пока надисплее не появится списокзапрограммированных групп(основной прием) для текущегод

Page 214 - Zapisywanie us∏ug DAB w

69РУCCKИЙИзменение информации на дисплееПри нажатии кнопки D (DISP) можно изменить информацию, отображаемую на дисплее.При каждом нажатии кнопки режим

Page 215 - Wybieranie us∏ug DAB

70РУCCKИЙДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРежимы звучания (запрограммированные настройки уровнячастоты)В приведенном ниже списке показаны запрограммированные

Page 216 - Inne funkcje tunera DAB

71РУCCKИЙВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙТо, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему.Перед тем, как обращ

Page 217

72РУCCKИЙСпособ устраненияПоменяйте диск.Прибавьте дополнительныйкод—mp3 к названиям ихфайлов.Поменяйте диск.(Запишите файлы МР3 спомощью совместимойп

Page 218 - INFORMACJE DODATKOWE

73РУCCKИЙСпособ устраненияЭто нормально (см. стр. 33).Подождите покатемпература достигнетнормального состояние—пока индикатор (LOWTEMP.) не исчезнет.

Page 219 - Odtwarzanie p∏yt CD

74РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕОбращение с дискамиДанное устройство предназначено длявоспроизведения компакт-дисков(перезаписываемых и однократной з

Page 220 - Przyczyny

75РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИСЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫMаксимальная выходная мощность:Передние: 50 Вт на каналЗадние: 50 Вт на каналНепрер

Page 221

SP, IT, PO, RU0303KKSMDTJEIN¿Tiene PROBLEMAS con la operación?Por favor reinicialice su unidadConsulte la páfina de Cómo reposicionar su unidadPROBLEM

Page 222 - KONSERWACJA

InstructionsCD RECEIVERKD-LH3101

Page 223 - DANE TECHNICZNE

3ESPAÑOLCONTENIDOMuchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor leadetenidamente este manual para comprender a fondo tod

Page 224 - ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ

30ESPAÑOLRefiérase también a “OPERACIONES DE CD”en las páginas 23 a 27.Reproducción de un disco MP31Abra el panel de control.Nota sobre la operación c

Page 225 - CОДЕРЖАНИЕ

31ESPAÑOLLocalización de un archivo ode un pasaje específico en undisco MP3Consulte “Orden de reproducción/búsquedaMP3” en la página 29.Para el avance

Page 226 - РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК

32ESPAÑOLPulse el botón numérico correspondiente alnúmero de carpeta para iniciar la reproduccióndel primer archivo de la carpeta seleccionada.• Para

Page 227 - Устройство

33ESPAÑOLSelección de una carpeta y deun archivo utilizando las listasde nombresPodrá mostrar en la pantalla las listas denombres de carpetas y nombre

Page 228 - Подготовка устройства

34ESPAÑOLPara reproducir todos los archivosrepetidamente (Reproducción repetida)Podrá reproducir repetidamente el archivo actualo todos los archivos d

Page 229 - ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

35ESPAÑOLIntro OffIntro FolderIntro Track2 Pulse repetidamente el botón numérico 1mientras “Mode” parmanece visualizado en lapantalla.Cada vez que pul

Page 230 - Отмена демонстрации

36ESPAÑOLAJUSTES DEL SONIDOAjuste del sonidoPodrá ajustar el balance de salida de losaltavoces, el nivel de salida del subwoofer y elnivel de entrada

Page 231 - Установка часов

37ESPAÑOL• Para ajustar el nivel de entrada de cadafuente—Vol Adj:Este ajuste debe ser realizado para cadafuente, excepto FM. Antes de realizar unajus

Page 232 - ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ

38ESPAÑOL1Pulse SEL (selección) una vez.El último modo de sonidoseleccionado será llamado.Los botones del siguientepaso de la operacióncomienzan a par

Page 233 - Ручной поиск

39ESPAÑOL• Para los ajustes SEL (sonido básico),consulte las páginas 36 a 37.• Para los ajustes IEQ (modo de sonido),consulte las páginas 37 a 39.2Sel

Page 234 - Сохранение

4ESPAÑOLUBICACION DE LOS BOTONESPanel de controlNavegación con iluminación para facilidad de operaciónSi utiliza M (MODE) o SEL (selección), la pantal

Page 235 - Ручное программирование

40ESPAÑOLVISUALIZACIONES GRÁFICAS¿Qué es Image Converter?Image Converter es un software original de JVC que permite producir imágenes personalizadaspa

Page 236 - Настройка на

41ESPAÑOLCómo descargar imágenes yanimacionesAntes de iniciar el siguiente procedimiento,prepare un CD-ROM que incluya imágenes fijas(imágenes) y anim

Page 237 - Изменение режима дисплея

42ESPAÑOL5De las opciones listadas abajo,seleccione (resalte) la que se deseausar para descargar un archivo.• PowerOn : Pantalla de aperturaDescarga u

Page 238 - ОПЕРАЦИИ С RDS

43ESPAÑOL9Seleccione (resalte) el archivo quese desea descargar.10Si es OK, pulse el botón numérico 1para iniciar la descarga.La descarga se inicia, y

Page 239

44ESPAÑOLPara borrar los archivos almacenados para“PowerOn”, “PowerOff”, “Picture (todaslas imágenes almacenadassimultáneamente)” y “Movie”1 Pulse M (

Page 240 - Пpиблизительно

45ESPAÑOL7 Para borrar más archivos, repita los pasos 5 y6.8 Pulse D (DISP) para restablecer la pantalla deindicación de fuente.Activación de imágenes

Page 241 - Поиск Вашей любимой

46ESPAÑOLSelección de una imagen fija paravisualización gráfica-User Picture—User PictureEn los siguientes casos, no podrá seleccionar“UserPict.” como

Page 242 - Чтобы найти Ваш любимый тип

47ESPAÑOLOTRAS FUNCIONES PRINCIPALESCambio de los ajustesgenerales (PSM)Las opciones listadas en la tabla de las páginas48 y 49 se pueden cambiar util

Page 243 - Другие полезные

48ESPAÑOLGraphicsDemostración de películaKeyIn CFMConfirmación de entradaOpening*1Animación de entradaEnding*1Animación de finUserPict.*2Imagen del us

Page 244 - Коды PTY

49ESPAÑOLPTY Stnby Espera de PTYAF-Regn’l Recepción defrecuencia alternativa/regionalizaciónTA Volume Volumen de anunciode tráficoP-Search Búsqueda de

Page 245 - ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ

5ESPAÑOLControlador remoto3 • Selecciona la emisora preajustada mientrasestá escuchando la radio (o el sintonizadorDAB).Cada vez que pulsa el botón, e

Page 246 - Отыскание трека или

50ESPAÑOLPara mostrar los gráficos en la pantalla—GraphicsPodrá cambiar los gráficos en la pantalla. Estosgráficos aparecen si no se efectúa ningunaop

Page 247 - Выбор режимов

51ESPAÑOLPara activar o desactivar la visualizaciónde la etiqueta (“tag”)—TagUn archivo MP3 puede contener información dearchivo denominada “ID3 Tag”

Page 248

52ESPAÑOLSelección del modo atenuadorde luzPermite oscurecer la pantalla automáticamentede noche, o mediante el ajuste del temporizador.Nota:El modo a

Page 249 - Изменение режима

53ESPAÑOLCambio del color de la pantallaPermite ajustar el color de la pantalla utilizandoel control PSM. Podrá seleccionar su colorfavorito para cada

Page 250 - ПРЕДИСЛОВИЕ К МР3

54ESPAÑOLCreación de sus propios colores—UserPodrá crear y almacenar sus propios colores—“Day” y “Night”, y seleccionarlos como color dela pantalla pa

Page 251 - Иеpаpхия

55ESPAÑOL4Seleccione un carácter.• Con respecto a loscaracteres disponibles,consulte la página 70.5Mueva el cursor a la posición delcarácter siguiente

Page 252 - ОПЕРАЦИИ МР3

56ESPAÑOLDesmontaje del panel decontrolPodrá desmontar el panel de control cuandosalga de su automóvil.Al desmontar o instalar el panel de control,pre

Page 253 - Поиск определенного

57ESPAÑOLOPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CDReproducción de los discosSeleccione el cambiador de CD (CD-CH).* Si ha cambiado el ajuste “Ext Input” a “Line I

Page 254 - Переход к определенной папке

58ESPAÑOL• Cuando el disco actual es un CD:La reproducción se inicia desde la primerapista del disco actual.Notas:• Si pulsa CD/CD-CH habiendo un CD e

Page 255 - Выбор папки и файла

59ESPAÑOLEsta operación es posible únicamentecuando se utiliza el cambiador de CDcompatible con MP3 de JVC (CH-X1500).Para desplazarse rápidamente a u

Page 256

6ESPAÑOLPreparación del controladorremotoAntes de emplear el controlador remoto:• Apunte el controlador remoto directamentehacia el sensor remoto de l

Page 257

60ESPAÑOLSelección de un disco/carpeta/pista utilizando laslistas de nombresSi no se acuerda cuáles son los discos cargadosen el cambiador de CD, podr

Page 258 - НАСТРОЙКА ЗВУКА

61ESPAÑOLSelección de los modos dereproducciónPara reproducir las pistas/los archivos deforma aleatoria (Reproducción aleatoria)1 Pulse M (MODE) duran

Page 259 - (iEQ: программируемый

62ESPAÑOLRepeat OffRepeat DiscRepeat TrackModoIndicador Reproducciónactivo repetidaRepeat El indicador La pista/el archivoTrack actual(repetición (o

Page 260 - Сохранение собственных

63ESPAÑOLIndicadorReproducción delModoactivocomienzo(15 segundos) deIntro El indicador Todas las pistas/Track los archivos del(introducción disco actu

Page 261 - Активация индикатора

64ESPAÑOLOPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORESReproducción de loscomponentes exterioresPodrá conectar el componente externo al jackdel cambiador d

Page 262 - ГРАФИЧЕСКИЕ РЕЖИМЫ ДИСПЛЕЯ

65ESPAÑOLOPERACIONES DEL SINTONIZADOR DE DABCómo sintonizar un “ensemble”y uno de los serviciosUn “ensemble” típico tiene 6 o más programas(servicios)

Page 263 - Загрузка изображений и

66ESPAÑOL3Comience a buscar un “ensemble”.Cuando se reciba un “ensemble”, labúsqueda cesa.Para cesar la búsqueda antes que sereciba un “ensemble”, pul

Page 264

67ESPAÑOL2Seleccione la banda DAB (DAB1,DAB2 o DAB3) deseada.Cada vez que pulsa el botón,la banda DAB cambia de lasiguiente manera:3Seleccione el núme

Page 265 - Удаление ненужных

68ESPAÑOL3Pulse y mantenga pulsado 5 (arriba)o ∞ (abajo) hasta que en la pantallaaparezca la lista de ensamblespreajustados (servicio primario)para la

Page 266

69ESPAÑOLCambio de la información en pantallaPulsando D (DISP), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla.Cada vez que pulsa el botón, los

Page 267 - Aктивация загруженных

7ESPAÑOL• Para operar el sintonizador DAB, pulsey mantenga pulsado FM/AM.Luego, pulse repetidamente FM/AM paraseleccionar la banda DAB (DAB1, DAB2 oDA

Page 268 - —User Picture

70ESPAÑOLINFORMACION ADICIONALModos de sonido (ajustes de los niveles de frecuencia preajustados)En la lista de abajo se muestran los ajustes de nivel

Page 269 - ПРОЧИЕ ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ

71ESPAÑOLLOCALIZACIÓN DE AVERIASLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes deacudir al centro

Page 270

72ESPAÑOLRemediosCambie el disco.Añada el código de extensión—mp3 a los nombres dearchivos.Cambie el disco.(Grabe archivos MP3 utilizandouna aplicació

Page 271

73ESPAÑOLRemediosEsto es normal (consulte lapágina 33).Espere hasta que serestablezca la temperaturade funcionamiento—hastaque el indicador (LOWTEMP

Page 272

74ESPAÑOLMANTENIMIENTOManipulación de los discosEsta unidad ha sido diseñada para reproducirCDs, CD-Rs (regrabales), CD-RWs(reescribibles), y CD Texts

Page 273

75ESPAÑOLESPECIFICACIONESSECCION DEL AMPLIFICADOR DEAUDIOMáxima potencia de salida:Delantera: 50 W por canalTrasera: 50 W por canalPotencia de salida

Page 274 - Выбор режима затемнения

2ITALIANOCome inizializzare l’apparecchioDopo aver rimosso il pannello di controllo,premere il pulsante di ripristino sul supporto delpannello con una

Page 275 - Изменение цвета

3ITALIANOINDICELa ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni primadi utilizzare l’apparecchio in m

Page 276 - Cоздание своего цвета—User

4ITALIANOIDENTIFICAZIONE DI PULSANTIPanello di comandoEsplorazione tramite illuminazioneSe si preme M (MODE) o SEL (seleziona), il display e alcuni co

Page 277 - (или LINE-IN)

5ITALIANOTelecomando3 • Seleziona la stazione durante l’ascolto dellaradio (o tuner DAB).Ogniqualvolta si preme il pulsante, il numerodella stazione p

Page 278 - Отсоединение панели

8ESPAÑOLPara disminuir el volumen en un instantePulse por un tiempo breve mientrasestá escuchando cualquier fuente. “ATT”comienza a parpadear en la

Page 279

6ITALIANOPreparazione del telecomandoPer l’uso del telecomando:• Puntare il telecomando direttamente verso ilsensore che si trova sull’apparecchio.Ver

Page 280

7ITALIANO• Per azionare il sintonizzatore DAB,premere e tenere premuto FM/AM.Quindi premere più volte FM/AM perselezionare la banda DAB (DAB1, DAB2 oD

Page 281

8ITALIANORiduzione immediata del volumePremere per un attimo mentre siascolta da qualunque sorgente. Sul displaycomincia a lampeggiare “ATT ” e il v

Page 282 - Выбор диска/папки/

9ITALIANOImpostazione dell’orologioÈ altresì possibile impostare l’ora nel formato24 ore o 12 ore.1Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi,

Page 283

10ITALIANOFUNZIONI RADIOAscolto della radioPer sintonizzarsi su una particolare stazione èpossibile usare la ricerca automatica o manuale.Ricerca auto

Page 284

11ITALIANO• Se si lascia il pulsante, la modalitàmanuale si disattiva automaticamentedopo 5 secondi.• Tenendo premuto il pulsante, inizia acambiare la

Page 285

12ITALIANOMemorizzazione di stazioniPer memorizzare delle stazioni si può procederein due modi diversi.• Preimpostazione automatica di stazioni FM:SSM

Page 286

13ITALIANOPer sintonizzarestazioni a frequenzesuperioriPer sintonizzare stazioni a frequenzeinferiori3Tenere premuto il pulsante numerico(nel nostro e

Page 287 - ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB

14ITALIANOSelezione di una stazionepreimpostata tramite l’elenco dellestazioni preimpostateQualora non si ricordi quali stazioni sono statepreimpostat

Page 288

15ITALIANOModifica della configurazione del displayPer modificare le informazioni visualizzate sul display, premere D (DISP).Ogniqualvolta si preme il

Page 289

9ESPAÑOLAjuste del relojPermite ajustar el sistema de reloj a 24 horas obien a 12 horas.1Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de 2segun

Page 290 - Что еще можно делать с

16ITALIANOFUNZIONI RDSFunzioni possibili con RDSLa funzione RDS (sistema dati radio) consentealle stazioni FM d’inviare un segnalesupplementare assiem

Page 291

17ITALIANO1Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi, in modo che unodei componenti PSM appaia suldisplay. (PSM: Cfr. pagine 48 e 49).2Premer

Page 292 - ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

18ITALIANORicezione in PTY StandbyLa ricezione in PTY Standby consente lacommutazione temporanea dell’unità sulprogramma preferito (PTY: tipo di progr

Page 293 - ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

19ITALIANORicerca del programma preferitoÈ possibile ricercare qualsiasi codice PTY.Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi diprogrammi preferiti con i

Page 294 - Симптомы

20ITALIANO3Tenere premuto il pulsante numericoper almeno 2 secondi: vienememorizzato il codice PTYselezionato nel numero memorizzatodesiderato.Il nume

Page 295

21ITALIANO1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno2 secondi, in modo che uno dei componentiPSM appaia sul display.2 Premere il pulsante numerico 4

Page 296 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

22ITALIANOCodici PTYNews: NotizieAffairs: Programma di attualità con notizieed affariInfo: Programmi che forniscono idee esuggerimenti su una grande v

Page 297 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

23ITALIANOPer l’utilizzo dell’unità con dischi MP3, vedere“FUNZIONI MP3” alle pagine 30 – 35.Ascolto di CD1Aprire il pannello di controllo.Nota sul fu

Page 298 - Затруднения при эксплуатации?

24ITALIANOPer interrompere l’ascolto ed espellere ilCDPremere 0.La riproduzione del CD si interrompe, il pannellodi controllo si apre e il CD vieneaut

Page 299 - CD RECEIVER

25ITALIANOSelezione dei modi diriproduzione CDPer riascoltare tracce a caso(Riproduzione casuale di CD)È possibile riascoltare a caso tutte le tracce

Comments to this Manuals

No comments