SPVIDEOCÁMARA CON DISCO DURO DE ALTA DEFINICIÓNGZ-HD3EApreciado clienteMuchas gracias por haber adquirido esta cámara con disco duro integrado. Antes
10Adaptador de CAAP-V17EBateríaBN-VF815UCable componente( p. 35)Cable de audio/vídeo( p. 36, 50)Cable USB( p. 46, 55, 64)ParasolYa colocado en la c
11CASTELLANOColocación de la correa para hombroAbra la almohadilla e inserte el extremo de la correa por el orifi cio.Haga pasar la correa por la hebil
12AVDCHDmICOMPONENTPLUG INPOWERNOTAS• La pantalla LCD puede girar 270°. • Funcionamiento siempre listo para grabar La cámara también se puede encend
13CASTELLANO4 Conector HDMI [HDMI] ( p. 35)5 Conector de componente [COMPONENT] ( p. 35)6 Botón de inicio/parada de grabación de vídeo [REC] ( p. 2
14Durante la grabación de vídeo e imágenes fi jasWT0FOCUS200XF5.61/400016:5520.01.2007A! Indicador de modo de grabación seleccionado ( p. 24)# Indicad
15CASTELLANODurante la reproducción de vídeo1:55:01 X-60 16:55 20.01.2007 XP! Indicador de modo ( p. 29)# 6 : Indicador de reproducción de lista de r
16Antes de usar la cámara, asegúrese de confi gurar los siguientes 3 ajustes. Carga de la batería1 Ajuste el interruptor de alimentación/modo en OFF.D
17CASTELLANO Ajuste del idiomaEl idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cambiarse.1 Ajuste el interruptor de alimentación/m
18Ajuste de la correa de manoAbra la almohadilla y ajuste la correa a sus necesidades. Cubierta del objetivoCuando no utilice la cámara, cierre la cub
19CASTELLANO Cuando se utiliza una tarjeta SDPara grabar en una tarjeta SD, realice las siguientes 3 operaciones.• Se ha certifi cado el funcionamiento
214401080¡Grabe en alta defi nición!Seleccione el modo que se adecue mejor a su fi nalidad ( p. 67)• Para grabar en vídeo de mayor calidad (modo XP)• P
20 Grabación de vídeoPreparativos: Ajuste el interruptor de alimentación/modo en ON. Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación.PLA
21CASTELLANO Grabación de imágenes fi jasPreparativos: Ajuste el interruptor de alimentación/modo en ON.Deslice el interruptor de alimentación/modo hac
22Grabación de archivos (continuación) Uso del zoomPreparativos:• Deslice el interruptor de alimentación/modo hacia MODE para seleccionar el modo !
23CASTELLANO2 Seleccione [ON/SELECCIONAR].SeleccionarAjustarVIAJE1/ 3SIN SECCIÓNPÁG. SIGUIENTESELECC.AJUSTAR SALIR3 Seleccione el evento en el que de
24El modo de grabación manual permite ajustar manualmente el enfoque, el brillo de la pantalla, etc.Para cambiar al modo de grabación manualPreparativ
25CASTELLANOEnfoque manualDespués de realizar el procedimiento de “Para cambiar al modo de grabación manual” ( p. 24)1FOCUS4:JAN.22 Ajuste el enfoqu
26 Control de exposición puntualUtilice esta función si la compensación de contraluz no funciona bien o para ajustar la claridad en el lugar deseado.
27CASTELLANOMenús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica AJUSTAR BRILLOAjusta el brillo.Para el modo ![AUTO] : El brillo se ajusta automáticamente.–6 a
28Grabación manual (continuación)Menús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica EFECTOPermite grabar vídeos o imágenes fi jas con efectos especiales.1 [OF
29CASTELLANO8 Para volver a la pantalla de índicePulse el botón INDEX.8 Para el visionado en el televisorVea la página 35.8 Para encender o apagar la
3CASTELLANO¡Haga una copia de seguridad de las imágenes de alta defi nición en discos DVD!Se puede hacer fácilmente una copia de seguridad del vídeo en
30Pulse el botón PLAY/REC para seleccionar el modo de reproducción.PLAY/RECSELECTIMAGEN8/8SELECC.AJUSTAR ORDENARAparece la pantalla de índice para imá
31CASTELLANO Función de búsqueda de archivosEs posible conmutar de la pantalla de índice a la pantalla de índice de fechas o a la pantalla de eventos
32 Para reproducir archivos TPD – Sólo modo ! Los archivos TPD (archivos de demostración, etc.) se almacenan en la carpeta EXTMOV. ( p. 72) Siga el p
33CASTELLANO Reproducción con efectos especialesEfectos especiales durante la reproducciónAgrega efectos especiales que, por ejemplo, alteran la tona
34 Efectos de cortinilla o fundido – Sólo modo ! Agrega efectos especiales al principio y al fi nal de los vídeos. Estos efectos especiales no se puede
35CASTELLANOEsta cámara está diseñada para ser utilizada con señales de televisión en color de tipo PAL o de alta defi nición. No se puede usar con un
368 Para realizar la conexión con los conectores AV/SNOTACambie los ajustes de [SALIDA DE VÍDEO/S] de acuerdo con el tamaño de la pantalla de su tele
37CASTELLANOPRECAUCIÓNNo extraiga el soporte de grabación ni realice ninguna otra operación (por ejemplo, apagar la alimentación) mientras se accede a
38 Gestión de archivos (continuación)Eliminación/protección de todos los archivosDespués de realizar los pasos 1-2 ( p. 37)3 Seleccione [ELIMINAR T
39CASTELLANO Visualización de la información de archivoPreparativos:• Para el modo !: Ponga en pausa la reproducción. De lo contrario, seleccione el
4 Precauciones de seguridadADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.NOTAS:• La pl
40 Gestión de archivos (continuación) Cambio del registro de eventos de los archivos de vídeo tras la grabación – Sólo modo ! Preparativos:• Deslice
41CASTELLANOPara extraer un archivo de imagen fi ja de un archivo de vídeo – Sólo modo ! Puede extraer la escena deseada de un archivo de vídeo grabado
424 Seleccione el archivo que desee.SeleccionarAjustarSi desliza la palanca del zoom hacia T y la mantiene en esta posición, se muestra la pantalla d
43CASTELLANOUna lista de reproducción es una lista que permite organizar los vídeos grabados por preferencias.Preparativos:• Deslice el interruptor de
44Listas de reproducción – Sólo modo ! (continuación)6 Seleccione el punto de inserción.SeleccionarAjustarEDITAR8/8TOTAL30h15mSELECC.REGIST.• Para a
45CASTELLANO Otras operaciones con listas de reproducciónEn una lista de reproducción creada se pueden realizar operaciones de edición adicionales y e
46Uso de una grabadora de DVD para copiar archivos de la cámaraSe puede hacer una copia de seguridad de los archivos de la cámara en un disco DVD con
47CASTELLANOCopia de seguridad de todos los archivosPreparativos:• Conecte la cámara a la grabadora de DVD. ( p. 46)• Deslice el interruptor de alime
48Selección de archivos para la copia de seguridadPreparativos:• Conecte la cámara a la grabadora de DVD. ( p. 46)• Deslice el interruptor de aliment
49CASTELLANOUtilización de una grabadora de vídeo/ DVD para copiar archivos de la cámaraPuede conectar la cámara a una grabadora de vídeo o de DVD y
5CASTELLANOInformación para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados[Unión Europea]Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electr
50• Para copiar vídeos en calidad estándar:- Use el conector i.LINK.- Ajuste [SALIDA i.LINK(COPIA)] en [DV]. ( p. 70)8 Para realizar la conexión co
51CASTELLANO Copia/traslado de archivos de imagen fi jaPuede copiar o mover imágenes fi jas entre el disco duro y la tarjeta SD.Preparativos:• Deslice e
52Instale el software suministrado con la cámara al PC.Puede hacer una copia de seguridad de los archivos en el PC con una sola operación, editar los
53CASTELLANOInstalación del softwareEl CD-ROM suministrado con la cámara contiene el siguiente software.• CyberLink BD Solution Completo software de
548 Cuando fi naliza la instalaciónEl software instalado se muestra en [Todos los programas].La carpeta de destino de la copia de seguridad de los arch
55CASTELLANO8 Cuando haya fi nalizado la operaciónSiga siempre los procedimientos descritos a continuación para desconectar la cámara o apagar la alime
56Copia de seguridad de archivos en el PCEste método utiliza el software incluido para hacer una copia de seguridad de los archivos en el PC.Los archi
57CASTELLANOCopia de seguridad de archivos en el PC sin usar el softwarePreparativos:Conecte la cámara al PC con el cable USB. ( p. 55)1 En el PC, c
58Reproducción de archivos en el PCPreparativos:• Instale el software desde el CD-ROM incluido. ( p. 53)• Conecte la cámara al PC con el cable USB. (
59CASTELLANOCreación de discos/edición de archivosPreparativos:• Instale el software desde el CD-ROM incluido. ( p. 53)• Conecte la cámara al PC con
6 Convenio de licencia del software de JVCCONVENIO DE LICENCIA DEL SOFTWARE DE JVCIMPORTANTEA NUESTROS CLIENTES: LE ROGAMOS SE ASEGURE DE LEER ESTE TE
607 Haga clic en [Crear disco] para crear discos o en [Edición avanzada] para editar.Se inicia PowerProducer (para crear discos) o PowerDirector (par
61CASTELLANOUso adicional del softwarePara obtener más información acerca de las operaciones del software, consulte los Tutoriales de cada uno de los
62Póngase en contacto con nosotros para obtener información acerca del software proporcionadoEl uso de este software está autorizado según los término
63CASTELLANOPuede hacer una copia de seguridad de los archivos de la cámara en el equipo.Si se instala el software del CD-ROM proporcionado, el archiv
64Conexión de la cámara al MacintoshPreparativos:Coloque el interruptor de alimentación/modo de la cámara en OFF.AVDCPLUG INPOWERNOTAS• No desconecte
65CASTELLANO8 Cuando haya fi nalizado la operaciónSiga siempre los procedimientos descritos a continuación para desconectar la cámara o apagar la alime
66Las siguientes ilustraciones de las visualizaciones en pantalla son ejemplos de cuando [MODO DEMO] se ajusta en [OFF].1 MENUCONTADOR DE ESCENASNIVEL
67CASTELLANOMenús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica! VÍDEO n CALIDADAjusta la calidad de imagen de los vídeos.[XP] : Graba en 1440 x 1080i (alta de
68Menús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica# IMAGEN n CALIDADAjusta la calidad de imagen de las imágenes fi jas.[FINA] / ESTÁNDAR y TAM.IMAGENSelecci
69CASTELLANOMenús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábricaY GENERAL < FECHA/HORAMuestra la hora actual en la pantalla LCD.OFF : La fecha/hora no aparece
7CASTELLANO6 RESCISIÓNEste Acuerdo entrará en vigor en la fecha que Usted instale y utilice el Programa en su equipo, y seguirá en vigor hasta su resc
70Menús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábricaY GENERAL l INDICACIÓNMuestra la visualización en pantalla.OFF : Apaga la visualización en pantalla.[ON] :
71CASTELLANOMenús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica_ MEDIOS ) LIMPIAR HDDLa velocidad de escritura en una unidad de disco duro suele ser más lenta d
72[XXXJVCSO][XXXJVCSO][XXXJVCSO][DCIM][SD_VIDEO][EXTMOV][MISC][PRIVATE][MGR_INFO][PRGXXX][PRGXXX][PRGXXX][PRGXXX.PGI][MOVXXX.TOD][MOVXXX.MOI]* Informa
73CASTELLANOProblema AcciónAlimentaciónNo hay alimentación.• Conecte bien el adaptador de CA.• Extraiga la batería y vuelva a instalarla debidamente.
74Problema AcciónVisualizacionesLas imágenes aparecen oscuras o blancuzcas en la pantalla LCD.• Ajuste el brillo y el ángulo de la pantalla LCD.• Cua
75CASTELLANOProblema AcciónReproducciónLa reproducción no puede realizarse.• Seleccione correctamente la condición de grabación.• Para ver las imágen
76Problema AcciónOtros problemasCuando se conecta con un cable i.LINK, la cámara no funciona aunque se intente controlar desde el PC, etc.• La conexi
77CASTELLANOIndicación Signifi cado/acción (Indicador de batería)• Muestra la carga restante de la batería. –• Cuando la batería se acerca al nivel ce
78Indicación Signifi cado/acciónPUEDE QUE NO SE GRABE CORRECTAMENTE EN LA TARJETA DE MEMORIA• Confi rme el procedimiento de la grabación y vuelva a int
79CASTELLANOCámara8 Aspectos generalesFuente de alimentación eléctricaCC 11 V (con adaptador de CA)CC 7,2 V (con batería)Consumo eléctricoAprox. 6,7 W
8 ContenidoPREPARATIVOSAccesorios ... 10Acoplamiento y desacoplamiento de la visera del objetivo ...
80Tiempo de grabación aproximado (minutos) (para vídeo)Soporte de grabaciónCalidadUnidad de disco duroTarjeta SDHC60 GB 4 GBXP 300 –SP 420 251440 CBR
81CASTELLANO BateríasLa batería suministrada es una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, lea l
82 Precauciones (continuación)Equipo principal• Por seguridad, NO DEBE... abrir el chasis de la cámara... desmontar o modifi car el equipo... permi
83MEMO
Printed in Japan0807FOH-AL-VPEX© 2007 Victor Company of Japan, LimitedA Adaptador de CA .... 16, 81Ajuste del bri
9CASTELLANONo olvide leer esta información.8 Realice una copia de seguridad de los datos importantes que ha grabadoSe recomienda que guarde los datos
Comments to this Manuals