
KS-BTA200Bluetooth adapterBluetooth-Adapter / Adaptateur BluetoothBluetooth adapter / Adaptador BluetoothAdattatore Bluetooth / Adaptador Bluetooth /
8ENGLISHGetting StartedConnecting to the receiverTypical connectionTurn off the power to the receiver and turn off the vehicle’s ignition switch befor
NEDERLANDS2Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat ge
3IntroductieWaarschuwingen• GEBRUIK UITSLUITEND IN 12 VOLT, NEGATIEF GEAARDE AUTO’S.Indien uw auto geen 12 Volt, negatief geaard systeem gebruikt, is
NEDERLANDS4Algemene informatie• Deze adapter is uitsluitend geschikt voor JVC Bluetooth-Ready auto-receivers.• Zie de lijst (in de doos bijgeleverd)
5IntroductieIntroductie ... 3Waarschuwingen ... 3Voorzorgen ...
6NEDERLANDSBevestigen van het toestelVeeg het voor bevestiging gekozen oppervlak goed schoon en bevestig het velcro-band.• Indien het velcro-band (ha
7Veranderen van de hoek van de microfoonInstalleren van de microfoon1 Bevestig de microfoon op de microfoon-clip.2 Installeer de microfoon.Installer
8NEDERLANDSStartenAansluiten op de receiverStandaard-verbindingSchakel de stroom van de receiver uit en draai de auto-contactsleutel naar de uit-stand
9IntroductieDe bedieningsprocedures via een receiver zijn verschillend afhankelijk van het type receiver.Controleer het type van uw receiver aan de ha
10NEDERLANDSStartenMenu-structuurTaal voor aanduidingenIn deze gebruiksaanwijzing worden Engelse aanduidingen voor de uitleg gebruikt. U kunt de taal
11Setup / Settings / SETTINGVerander de instellingen. ☞ bladzijde 30.Auto Connect / AUTO CNT U kunt bepalen of een Bluetooth apparaat automatisch moet
9IntroductionOperating procedures through a receiver are different depending on the type of the receiver.Check the type of your receiver by the chart
12NEDERLANDSBluetooth verbindingvoor type A1 Toon het “Bluetooth Phone” scherm of kies “Bluetooth Audio” als bron.2 Druk op 5/∞ om “New Device” te k
13Verbinding4 Gebruik de Bluetooth apparatuur om he toestel op te zoeken.• Voer dezelfde PIN-code in (als in de stap hierboven ingevoerd) op de te v
14NEDERLANDSBluetooth verbindingRegistreren van Bluetooth apparatuur — Koppelen (vervolg)voor type B1 Met “Bluetooth Phone” of “Bluetooth Audio” als
15Verbinding Verbinden van een speciaal apparaatVoor bepaalde Bluetooth apparaten moet u een speciale procedure volgen indien u voor de eerste keer e
16NEDERLANDSBluetooth verbinding Wissen van geregistreerde apparatuurU kunt maximaal vijf Bluetooth apparaten registreren.Indien u het 6de apparaat w
17voor type C1 Met “Bluetooth Phone” of “Bluetooth Audio” als bron gekozen, kiest u het te wissen, geregistreerde apparaat.2 Druk op MODE en kies ve
18NEDERLANDSvoor type D1 Met “Bluetooth Phone” of “Bluetooth Audio” als bron gekozen, drukt u op 4/¢ om een geregistreerd apparaat te kiezen.2 Druk
19Ontvangst van een telefoontjeBij ontvangst van een telefoontje verschijnt “Receiving Call (en de naam en het telefoonnummer indien gegeven)” op het
20NEDERLANDSvoor type A1 Roep het belmenu op.2 Kies “Phonebook”.3 Kies een naam uit de lijst.De lijst met telefoonnummers verschijnt.4 Kies het ge
21Geavanceerde bediening voor type A1 Roep het “Bluetooth Phone” scherm op.2 Houd MENU even ingedrukt.“Say” verschijnt op het display.• U kunt de f
10ENGLISHGetting StartedMenu structuresIndication languageIn this manual, English indications are used for purpose of explanation. You can change the
22NEDERLANDSvoor type A1 Roep het belmenu op.2 Kies een geschiedenislijst.U kunt een van de volgende geschiedenislijsten kiezen;Redial:Recentelijk g
23Direct bellen van het laatst gebelde nummer — Opnieuw bellenDeze functie kan worden gebruikt indien de bij de receiver geleverde afstandsbediening e
24NEDERLANDSU kunt maximaal zes telefoonnummers vastleggen. Bellen van een voorkeurnummervoor type A1 Kies het vast te leggen telefoonnummer uit de
25voor type B1 Roep het belmenu op.2 Kies “Phone Number”.3 Voer het telefoonnummer in.Zie de bij uw receiver geleverde gebruiksaanwijzing.Opmerking
26NEDERLANDSvoor type C1 Roep het belmenu op.2 Kies “PHONE NUMBER”.3 Druk op 4/¢ /5/∞ om het telefoonnummer in te voeren en druk vervolgens op cijf
27Ontvangst van SMS (Short Message Service)/TekstboodschappenIndien uw mobiele telefoon voor SMS (Short Message Service)/Tekstboodschap geschikt is, k
28NEDERLANDSvoor type B1 Kies “Bluetooth” ] “Message Menu”.2 Kies een boodschap-geschiedenislijst.U kunt een van de volgende geschiedenislijsten kie
29• Alvorens gebruik van een Bluetooth apparaat met deze receiver, moet u het Bluetooth apparaat verbinden. Zie “Bluetooth verbinding” op bladzijde 1
30NEDERLANDSOverige instellingenvoor type A1 Toon het “Bluetooth Phone” scherm of kies “Bluetooth Audio” als bron. 2 Kies “Mode” ] “Setup” van het m
31 Auto ConnectU kunt bepalen of een Bluetooth apparaat automatisch moet worden verbonden wanneer de receiver wordt ingeschakeld.Off: Geen automatis
11Setup / Settings / SETTINGChange the settings. ☞ page 30.Auto Connect / AUTO CNT You can set to connect a Bluetooth device automatically when the re
32NEDERLANDSOplossen van problemenProblemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadpl
33OverigeTechnische gegevensALGEMEENStroomvereisten:Bedrijfsvoltage:14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V toelaatbaar)Aardingssysteem: Negatieve aardingS
ESPAÑOL2Muchas gracias por la compra de un producto JVC.Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las in
3IntroducciónAdvertencias• UTILÍCESE CON VEHÍCULOS CON NEGATIVO A MASA DE 12 V CC.Si su vehículo no es del tipo con negativo a masa de 12 V, se requi
4ESPAÑOLInformación general• Este adaptador es compatible solamente con receptores para coche Bluetooth-Ready de JVC.• Consulte la lista (incluida e
5IntroducciónIntroducción ... 3Advertencias ... 3Precauciones ...
6ESPAÑOLMontaje de la unidadLimpie bien la superficie seleccionada, y pegue la cinta Velcro.• Si la cinta Velcro (dura) se adhiere directamente sobre
7Para ajustar el ángulo del micrófonoInstalación de la unidad de micrófono1 Fije el micrófono en la presilla para micrófono.2 Instale la unidad de m
8ESPAÑOLProcedimientos inicialesConexión al receptorConexión típicaAntes de conectar o desconectar la unidad, apague el receptor y desconecte el inter
9IntroducciónLos procedimientos operacionales a través de un receptor difieren según el tipo de receptor.Verifique el tipo de receptor que tiene refir
12ENGLISHBluetooth ConnectionRegistering a Bluetooth device — PairingWhen you connect a Bluetooth device for the first time, register and make pairing
10ESPAÑOLProcedimientos inicialesEstructuras de los menúsIdioma para las indicacionesEn este manual, se utilizan indicaciones en inglés para las expli
11Setup / Settings / SETTINGCambie los ajustes. ☞ página 30.Auto Connect / AUTO CNT Puede configurar para que se conecte automáticamente un teléfono c
12ESPAÑOLConexión Bluetoothpara el Tipo A1 Visualice la pantalla “Bluetooth Phone” o seleccione “Bluetooth Audio” como fuente.2 Pulse 5/∞ para selec
13Conexiones4 Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda de la unidad.• Ingrese el mismo código PIN (que el ingresado en el paso ant
14ESPAÑOLConexión BluetoothRegistrando un dispositivo Bluetooth — Apareamiento (continuación)para el Tipo B1 Mientras se encuentra seleccionado “Blue
15Conexiones Para conectar un dispositivo especialAlgunos dispositivos Bluetooth requieren un procedimiento especial para establecer la conexión Blue
16ESPAÑOLConexión Bluetooth Para borrar el dispositivo registradoPodrá registrar hasta cinco dispositivos Bluetooth.Si desea conectar un sexto dispos
17para el Tipo C1 Mientras se encuentra seleccionado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, seleccione el dispositivo registrado que dese
18ESPAÑOLpara el Tipo D1 Mientras se encuentra seleccionado “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” como fuente, pulse 4/¢ para seleccionar un disposit
19• Antes de usar un dispositivo Bluetooth con su receptor, conecte un dispositivo Bluetooth. Véase “Conexión Bluetooth” en la página 12.• Cuando el
13Connection4 Use the Bluetooth device to search for the unit.• Enter the same PIN code (as entered in the above step) on the device to be connected
20ESPAÑOLpara el Tipo A1 Visualice el menú de marcación.2 Seleccione “Phonebook”.3 Seleccione una nombre de la lista.Aparece la lista de números te
21Operaciones avanzadaspara el Tipo A1 Visualice la pantalla “Bluetooth Phone”.2 Pulse y mantenga pulsado MENU.Aparece “Say” en la pantalla.• Tambi
22ESPAÑOLEsta unidad dispone de tres clases de historiales de llamadas — remarcación, llamadas recibidas y llamadas perdidas. Puede llamar un número u
23Llamando directamente el último número de llamada — RemarcaciónEsta función se puede utilizar cuando el control remoto suministrado con su receptor
24ESPAÑOLPuede memorizar hasta seis números telefónicos. Para guardar un número preajustadopara el Tipo A1 Seleccione el número telefónico que desea
25para el Tipo B1 Visualice el menú de marcación.2 Seleccione “Phone Number”.3 Introduzca el número telefónico.Consulte también el manual de instru
26ESPAÑOLpara el Tipo C1 Visualice el menú de marcación.2 Seleccione “PHONE NUMBER”.3 Pulse 4/¢ /5/∞ para ingresar un número telefónico y, a contin
27Recibiendo un SMS (Servicio de mensajes cortos)/Mensaje de textoSi su teléfono celular puede usar SMS (Servicio de mensajes cortos)/Mensaje de texto
28ESPAÑOLpara el Tipo B1 Seleccione “Bluetooth” ] “Message Menu”.2 Seleccione un historial de mensajes.Podrá seleccionar uno de los siguientes histo
29• Antes de usar un dispositivo Bluetooth en su receptor, conecte un dispositivo Bluetooth. Véase “Conexión Bluetooth” en la página 12.• Cuando el
14ENGLISHBluetooth ConnectionRegistering a Bluetooth device — Pairing (continued)for Type B1 While “Bluetooth Phone” or “Bluetooth Audio” is selected
30ESPAÑOLOtras configuracionespara el Tipo A1 Visualice la pantalla “Bluetooth Phone” o seleccione “Bluetooth Audio” como fuente. 2 Seleccione “Mode
31 Auto ConnectPuede configurar para que se conecte automáticamente un teléfono celular Bluetooth al encender el receptor.Off: No se conecta automáti
32ESPAÑOLLocalización de averíasLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro
33OtrosCaracterísticas técnicasGENERALRequisitos de potencia:Voltaje de funcionamiento:14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)Sistema de puesta a tierra
ITALIANO2La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC.La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da
3IntroduzioneAvvertenze• QUESTO ADATTATORE DEVE ESSERE USATO ESCLUSIVAMENTE A BORDO DI AUTOMEZZI PROVVISTI DI ALIMENTAZIONE A 12 VCC E MESSA A TERRA
4ITALIANOInformazioni generali• Questo adattatore è compatibile esclusivamente con i ricevitori JVC per auto provvisti della capacità Bluetooth.• Pe
5IntroduzioneIntroduzione ... 3Avvertenze ...3Precauzioni ...
6ITALIANOInstallazione dell’adattatorePrima di procedere con l’installazione dell’adattatore è bene pulire accuratamente la superfice scelta per l’ins
7Per regolare l’inclinazione del microfonoInstallazione del microfono1 Fissare innanzi tutto il microfono all’apposito supporto a graffa.2 Applicare
15Connection To connect a special deviceSome Bluetooth devices require some special procedures to establish Bluetooth connection for the first time.
8ITALIANOPer iniziareCollegamento al ricevitoreCollegamento tipicoPrima di collegare o scollegare l’adattatore è raccomandabile spegnere il ricevitore
9IntroduzioneLe modalità di utilizzo attraverso un ricevitore variano in base al tipo di quest’ultimo.Per controllare il tipo di ricevitore è stato pr
10ITALIANOPer iniziareStruttura dei menuLingua delle indicazioniA puro scopo illustrativo nel presente manuale s’impiegano indicazioni in lingua ingle
11Setup / Settings / SETTINGPer cambiare le impostazioni. ☞ pagina 30.Auto Connect / AUTO CNT Determina la connessione automatica di una periferica Bl
12ITALIANOConnessione Bluetoothcon il tipo A1 Visualizzare lo schermo “Bluetooth Phone”, oppure quale sorgente selezionare “Bluetooth Audio”.2 Preme
13Connessione4 Avviare dalla periferica Bluetooth la ricerca dell’unità.• Inserire nella periferica da connettere lo stesso codice PIN inserito al p
14ITALIANOConnessione BluetoothRegistrazione delle periferiche Bluetooth — Accoppiamento (continua)con il tipo B1 Quale sorgente selezionare “Bluetoo
15Connessione Per connettere una periferica specialeAlcune periferiche Bluetooth richiedono una procedura speciale di prima connessione. Prima di re
16ITALIANOConnessione Bluetooth Per rimuovere le periferiche registrateÈ possibile registrare sino a cinque periferiche Bluetooth.Per connettere una
17con il tipo C1 Quale sorgente selezionare “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” e quindi selezionare la periferica da rimuovere.2 Premere MODE e s
16ENGLISHBluetooth Connection To delete the registered deviceYou can register up to five Bluetooth devices.If you want to connect a 6th device, delet
18ITALIANOConnessione Bluetooth Per disconnettere una perifericaUna volta connesse, le periferiche Bluetooth possono essere disconnesse.con il tipo
19Ricezione delle chiamateQuando si riceve una chiamata, sullo schermo appare il messaggio “Receiving Call” e, se acquisiti, dal nome del chiamante e
20ITALIANOcon il tipo A1 Aprire il menu di chiamata.2 Selezionare “Phonebook”.3 Selezionare un nome dall’elenco.Appare quindi l’elenco dei numeri t
21Operazioni avanzate con il tipo A1 Visualizzare lo schermo “Bluetooth Phone”.2 Premere a lungo MENU.Sullo schermo appare il messaggio “Say”.• Le
22ITALIANOcon il tipo A1 Aprire il menu di chiamata.2 Selezionare l’elenco storico desiderato.Selezionare il numero desiderato da uno dei seguenti e
23Richiamata diretta delle ultime chiamate fatte — Funzione RedialQuesta funzione è disponibile esclusivamente se il telecomando fornito con il ricevi
24ITALIANOÈ possibile preimpostare sino a sei numeri telefonici. Per memorizzare un numero preimpostatocon il tipo A1 Dall’elenco dei numeri telefon
25con il tipo B1 Aprire il menu di chiamata.2 Selezionare “Phone Number”.3 Inserire il numero telefonico desiderato.Si prega di vedere al riguardo
26ITALIANOcon il tipo C1 Aprire il menu di chiamata.2 Selezionare “PHONE NUMBER”.3 Con i tasti 4/¢ /5/∞ comporre il numero telefonico desiderato e
27Ricezione degli SMS (servizio messaggi brevi) o dei messaggi di solo testoSe il telefono cellulare in uso è provvisto della capacità SMS (servizio m
17for Type C1 While “Bluetooth Phone” or “Bluetooth Audio” is selected as the source, select a registered device you want to delete.2 Press MODE, th
28ITALIANOcon il tipo B1 Selezionare “Bluetooth” ] “Message Menu”.2 Selezionare uno degli elenchi storici dei messaggi.È possibile selezionare uno d
29• Prima di usare le periferiche Bluetooth con il ricevitore è innanzi tutto necessario connetterle. Si prega di vedere al riguardo la sezione “Conn
30ITALIANOAltre impostazionicon il tipo A1 Visualizzare lo schermo “Bluetooth Phone”, oppure quale sorgente selezionare “Bluetooth Audio”. 2 Dal men
31 Auto ConnectDetermina la connessione automatica di una periferica Bluetooth all’accensione del ricevitore.Off: non connette automaticamente alcun
32ITALIANORisoluzione dei problemiNon sempre ciò che appare essere un problema serio in realtà lo è. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza si
33VarieCaratteristiche tecnicheGENERALIAlimentazione:Tensione di utilizzo: 14,4 VCC (tolleranza da 11 a 16 V)Messa a terra: sul negativoConsumo di cor
PORTUGUÊS2Obrigado por ter adquirido um produto JVC.Por favor, antes de utilizar o equipamento leia todas as instruções para adquirir o total conhecim
3IntroduçãoAdvertências• UTILIZE COM VEÍCULOS DE TERRA NEGATIVA DE 12 V.Se o seu veículo não for do tipo de terra negativa de 12 V, é preciso utiliza
PORTUGUÊS4Informação geral• Este adaptador suporta somente receptores de automóvel JVC prontos para Bluetooth.• Consulte a lista (incluída na caixa)
5IntroduçãoIntrodução ... 3Advertências ...3Precauções ...
G-1Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC 0536English: Español:Hereby, JVC, declares that this KS-BTA200 is in com
18ENGLISHBluetooth Connection To disconnect a deviceYou can disconnect a Bluetooth device.for Type A1 Display “Bluetooth Phone” screen or select “Bl
6PORTUGUÊSMontagem da unidadeLimpe suficientemente a superfície seleccionada e fixe a fita Velcro.• Se a fita Velcro (dura) se adere directamente ao
7Para ajustar o ângulo do microfoneInstalação da unidade do microfone1 Fixe o microfone na mola de microfone.2 Instale a unidade do microfone.Para i
8PORTUGUÊSPreparativos iniciaisConexão ao receptorConexão típicaDesligue a alimentação do receptor e desligue a chave de ignição do veículo antes de l
9IntroduçãoOs procedimentos de operação em um receptor são diferentes dependendo do tipo do receptor.Verifique o tipo do seu receptor no quadro abaixo
10PORTUGUÊSPreparativos iniciaisEstruturas dos menusIdioma de indicaçãoNeste manual, as indicações em inglês são utilizadas para o propósito de explic
11Setup / Settings / SETTINGAltere as definições. ☞ página 30.Auto Connect / AUTO CNT Pode configurar o receptor para um dispositivo Bluetooth quando
12PORTUGUÊSConexão Bluetoothpara Tipo A1 Visualize o ecrã “Bluetooth Phone” ou seleccione “Bluetooth Audio” como a fonte.2 Prima 5/∞ para selecciona
13Conexão4 Utilize o dispositivo Bluetooth para buscar o aparelho.• Introduza o mesmo código PIN (introduzido no passo acima) no dispositivo a ser l
14PORTUGUÊSConexão BluetoothRegisto de um dispositivo Bluetooth — Emparelhamento (continuação)para Tipo B1 Enquanto “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth A
15Conexão Para ligar um dispositivo especialAlguns dispositivos Bluetooth requerem procedimentos especiais para estabelecer uma conexão Bluetooth pe
19Receiving a callIf you receive a call, “Receiving Call (and name, phone number if acquired)” appears on the display.Press one of the following butto
16PORTUGUÊSConexão Bluetooth Para apagar um dispositivo registadoPode registar até cinco dispositivos Bluetooth.Se quiser ligar um 6º dispositivo, a
17para Tipo C1 Enquanto “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio” estiver seleccionado como a fonte, seleccione o dispositivo registado que deseja apaga
18PORTUGUÊSConexão Bluetooth Para desligar um dispositivoPode desligar um dispositivo Bluetooth.para Tipo A1 Visualize o ecrã “Bluetooth Phone” ou
19Recepção de uma chamadaSe receber uma chamada, “Receiving Call (e o nome e número do telefone, se adquirido)” aparecerá no visor.Prima um dos seguin
20PORTUGUÊSpara Tipo A1 Visualize o menu de marcação.2 Seleccione “Phonebook”.3 Seleccione um nome da lista.A lista de números de telefone aparece.
21Operações avançadas para Tipo A1 Visualize o ecrã “Bluetooth Phone”.2 Mantenha MENU premido.“Say” aparece no visor.• Também pode seleccionar a fu
22PORTUGUÊSpara Tipo A1 Visualize o menu de marcação.2 Seleccione uma história de chamadas.Pode seleccionar entre as seguintes histórias de chamadas
23Chamada do número da última chamada directamente — RemarcaçãoEsta função está disponível quando o telecomando fornecido com o seu receptor tem um bo
24PORTUGUÊSPode predefinir até seis números de telefone. Para armazenar um número predefinidopara Tipo A1 Seleccione o número de telefone que deseja
25para Tipo B1 Visualize o menu de marcação.2 Seleccione “Phone Number”.3 Introduza um número de telefone.Consulte o manual de instruções fornecido
20ENGLISHfor Type A1 Display the dial menu.2 Select “Phonebook.”3 Select a name from the list.The list of phone numbers appears.4 Select a phone n
26PORTUGUÊSpara Tipo C1 Visualize o menu de marcação.2 Seleccione “PHONE NUMBER”.3 Prima 4/¢ /5/∞ para introduzir um número de telefone e, em segui
27Recepção de uma mensagem SMS (Short Message Service)/Mensagem de textoSe o seu telefone celular pode utilizar SMS (Short Message Service)/Mensagem d
28PORTUGUÊSpara Tipo B1 Seleccione “Bluetooth” ] “Message Menu”.2 Seleccione uma história de mensagens.Pode seleccionar uma das seguintes histórias
29• Antes de utilizar um dispositivo Bluetooth com o seu receptor, ligue um dispositivo Bluetooth. Consulte “Conexão Bluetooth” na página 12.• Quand
30PORTUGUÊSOutras definiçõespara Tipo A1 Visualize o ecrã “Bluetooth Phone” ou seleccione “Bluetooth Audio” como a fonte. 2 Seleccione “Mode” ] “Set
31 Auto ConnectPode configurar o receptor para um dispositivo Bluetooth quando o mesmo for ligado.Off: Nenhum dispositivo é ligado automaticamente.L
32PORTUGUÊSLocalização e solução de problemasNem sempre o que parece ser um problema é realmente um problema. Verifique os seguintes pontos antes de c
33OutrosEspecificaçõesGENERALIDADESRequisitos de energia:Voltagem de operação: CC 14,4 V (tolerância de 11 V a 16 V)Sistema de ligação à terra: Terra
ΕΛΛΗΝΙΚΑ2Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν JVC.Μελετήστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν aπό τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε ότι έχετε κατα
3ΕισαγωγήΠροειδοποιήσεις• ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΕ ΟΧΗΜΑΤΑ ΜΕ ΑΡΝΗΤΙΚΗ ΓΕΙΩΣΗ DC 12 V.Αν το όχημά σας δεν διαθέτει αρνητική γείωση 12 V, απαιτείται μετατροπ
21Advanced Operations for Type A1 Display “Bluetooth Phone” screen.2 Press and hold MENU.“Say” appears on the display.• You can also select voice d
4ΕΛΛΗΝΙΚΑΓενικές πληροφορίες• Ο προσαρμογέας αυτός υποστηρίζει μόνο δέκτες αυτοκινήτου της JVC που είναι έτοιμοι για Bluetooth.• Ανατρέξτε στη λίστα
5ΕισαγωγήΕισαγωγή ... 3Προειδοποιήσεις ...3Προφυλάξεις ...
6ΕΛΛΗΝΙΚΑΤοποθέτηση της συσκευήςΚαθαρίστε επαρκώς την επιλεγμένη επιφάνεια και κολλήστε την κολλητική ταινία Velcro.• Αν η σκληρή ταινία Velcro κολλά
7Για τη ρύθμιση της γωνίας του μικρόφωνουΕγκατάσταση του μικροφώνου1 Στερεώστε το μικρόφωνο με το συνδετήρα μικροφώνου.2 Τοποθετήστε το συγκρότημα μ
8ΕΛΛΗΝΙΚΑΓρήγορα αποτελέσματαΣύνδεση με το δέκτηΤυπική σύνδεσηΑπενεργοποιήστε την τροφοδοσία του δέκτη και γυρίστε το διακόπτη μίζας του οχήματος στη
9ΕισαγωγήΟι διαδικασίες λειτουργίας μέσω δέκτη διαφέρουν ανάλογα με τον τύπο του δέκτη.Ελέγξτε τον τύπο του δέκτη, ανατρέχοντας στο παρακάτω διάγραμμα
10ΕΛΛΗΝΙΚΑΓρήγορα αποτελέσματαΔιάρθρωση του μενούΓλώσσα ενδείξεωνΣτο εγχειρίδιο αυτό, για το σκοπό της επεξήγησης, χρησιμοποιούνται οι ενδείξεις που ε
11Setup / Settings / SETTINGΑλλάζει τις ρυθμίσεις. ☞ σελίδα 30.Auto Connect / AUTO CNT Μπορείτε να συνδέσετε αυτόματα μια συσκευή Bluetooth όταν είναι
12ΕΛΛΗΝΙΚΑΣύνδεση BluetoothΤύπος A1 Εμφανίστε την οθόνη “Bluetooth Phone” ή επιλέξτε “Bluetooth Audio” ως πηγή.2 Πιέστε 5/∞ για να επιλέξετε “New De
13Σύνδεση4 Χρησιμοποιήστε τη συσκευή Bluetooth για να κάνετε αναζήτηση για το δέκτη.• Εισάγετε τον ίδιο κωδικό PIN (τον κωδικό που εισάγατε στο παρα
22ENGLISHfor Type A1 Display the dial menu.2 Select a call history.You can select from the following call histories;Redial:Calls recently made.Recei
14ΕΛΛΗΝΙΚΑΣύνδεση BluetoothΚαταχώριση μιας συσκευής Bluetooth — Ζευγοποίηση (συνέχεια)Τύπος Β1 Ενώ έχετε επιλέξει ως πηγή “Bluetooth Phone” ή “Blueto
15Σύνδεση Για να συνδέσετε μια ειδική συσκευήΟρισμένες συσκευές Bluetooth απαιτούν κάποιες ειδικές διαδικασίες για τη δημιουργία σύνδεσης Bluetooth
16ΕΛΛΗΝΙΚΑΣύνδεση Bluetooth Διαγράφει τις καταχωρισμένες συσκευέςΜπορείτε να καταχωρίσετε μέχρι πέντε συσκευές Bluetooth.Αν θέλετε να συνδέσετε 6η σ
17Τύπος C1 Ενώ έχετε επιλέξει ως πηγή “Bluetooth Phone” ή “Bluetooth Audio”, επιλέξτε την καταχωρισμένη συσκευή που θέλετε να διαγράψετε.2 Πιέστε MO
18ΕΛΛΗΝΙΚΑΣύνδεση Bluetooth Για την αποσύνδεση μιας συσκευήςΜπορείτε να αποσυνδέσετε μια συσκευή Bluetooth.Τύπος A1 Εμφανίστε την οθόνη “Bluetooth
19Λήψη κλήσηςΚατά τη λήψη κλήσης, εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη “Receiving Call (καθώς και το όνομα και ο αριθμός τηλεφώνου, αν διατίθεται)”.Πιέστε
20ΕΛΛΗΝΙΚΑΤύπος A1 Εμφανίστε το μενού κλήσης.2 Επιλέξτε “Phonebook”.3 Επιλέξτε ένα όνομα από τη λίστα.Εμφανίζεται η λίστα αριθμών τηλεφώνου.4 Επιλ
21Προηγμένες λειτουργίες Τύπος A1 Εμφανίστε την οθόνη “Bluetooth Phone”.2 Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο MENU.Εμφανίζεται στην οθόνη η ένδε
22ΕΛΛΗΝΙΚΑΤύπος A1 Εμφανίστε το μενού κλήσης.2 Επιλέξτε ένα ιστορικό κλήσης.Μπορείτε να επιλέξετε ένα από τα παρακάτω ιστορικά κλήσεων;Redial:Πρόσφα
23Απευθείας κλήση του τελευταίου κληθέντος αριθμού — ΕπανάκλησηΗ λειτουργία αυτή διατίθεται όταν το τηλεχειριστήριο που παρέχεται μαζί με το δέκτη δια
23Calling the last call number directly — RedialThis function is available only when the remote controller supplied with your receiver has the PHONE b
24ΕΛΛΗΝΙΚΑΜπορείτε να προεπιλέξετε μέχρι έξι αριθμούς τηλεφώνου. Για να αποθηκεύσετε έναν προεπιλεγμένο αριθμόΤύπος A1 Επιλέξτε έναν αριθμό τηλεφώνο
25Τύπος Β1 Εμφανίστε το μενού κλήσης.2 Επιλέξτε “Phone Number”.3 Εισάγετε έναν αριθμό τηλεφώνου.Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται μαζί
26ΕΛΛΗΝΙΚΑΤύπος C1 Εμφανίστε το μενού κλήσης.2 Επιλέξτε “PHONE NUMBER”.3 Πιέστε 4/¢ /5/∞ για να εισάγετε έναν αριθμό τηλεφώνου και στη συνέχεια πατ
27Λήψη SMS (Υπηρεσία σύντομων μηνυμάτων)/Μηνύματος κειμένουΑν το κινητό τηλέφωνο μπορεί να χρησιμοποιεί SMS (Υπηρεσία σύντομων μηνυμάτων)/Μήνυμα κειμέ
28ΕΛΛΗΝΙΚΑΤύπος Β1 Επιλέξτε “Bluetooth” ] “Message Menu”.2 Επιλέξτε ένα ιστορικό μηνυμάτων.Μπορείτε να επιλέξετε ένα από τα παρακάτω ιστορικά μηνυμά
29• Πριν χρησιμοποιήσετε μια συσκευή Bluetooth στο δέκτη σας, συνδέστε τη συσκευή Bluetooth. Δείτε την ενότητα “Σύνδεση Bluetooth” στη σελίδα 12.• Α
30ΕΛΛΗΝΙΚΑΆλλες ρυθμίσειςΤύπος A1 Εμφανίστε την οθόνη “Bluetooth Phone” ή επιλέξτε “Bluetooth Audio” ως πηγή. 2 Επιλέξτε “Mode” ] “Setup” από το μεν
31 Auto ConnectΜπορείτε να συνδέσετε αυτόματα μια συσκευή Bluetooth όταν είναι ενεργοποιημένος ο δέκτης.Off: Δεν γίνεται αυτόματη σύνδεση με καμία σ
32ΕΛΛΗΝΙΚΑΑντιμετώπιση προβλημάτωνΜερικές φορές το πρόβλημα που παρουσιάζεται δεν είναι τόσο σοβαρό όσο φαίνεται εκ πρώτης όψεως. Προτού απευθυνθείτε
33ΆλλαΠροδιαγραφέςΓΕΝΙΚΑΑπαιτήσεις ρεύματος:Τάση λειτουργίας: DC 14,4 V (ανοχή 11 V έως 16 V)Σύστημα γείωσης: Αρνητική γείωσηΚατανάλωση ρεύματος: 70 m
24ENGLISHYou can preset up to six phone numbers. To store a preset numberfor Type A1 Select a phone number you want to preset from the number list (
2ขอขอบพระคุณที่เลือกซื้อผลิตภัณฑ์ของ JVC กรุณาอ่านคำแนะนำทั้งหมดโดยละเอียดก่อนการใช้งาน เพื่อให้เข้าใจชัดเจน และเพื่อให้ได้รับประสิทธิภาพสูงสุดในการใช
3บทนำคำเตือน• ใช้กับยานพาหนะที่มีระบบกราวด์ขั้วลบ DC 12 Vหากยานพาหนะของคุณไม่มีระบบกราวด์ขั้วลบ 12 V คุณจะต้องใช้อินเวอร์เตอร์แรงดันไฟฟ้า ซึ่งสามารถซ
4ข้อมูลทั่วไป• อะแดปเตอร์นี้รองรับเฉพาะอุปกรณ์รับสัญญาณในรถยนต์ของ JVC ที่พร้อมใช้งาน Bluetooth เท่านั้น• โปรดอ่านรายชื่อ (รวมอยู่ในกล่อง) เพื่อดูปร
5บทนำบทนำ ...3คำเตือน ... 3ข้อควรระวังเบื้องต้น
6การติดตั้งเครื่องเช็ดทำความสะอาดพื้นผิวที่เลือกติดตั้งให้เรียบร้อย และติดแผ่นเทปหนามเตย• หากแผ่นเทปหนามเตย (แผ่นแข็ง) ติดอยู่กับพรมปูพื้นในรถโดยตรง
7การปรับมุมตั้งไมโครโฟนการติดตั้งชุดไมโครโฟน1 ติดไมโครโฟนกับตัวหนีบไมค์2 ติดตั้งชุดไมโครโฟนเมื่อติดตั้งที่แผ่นบังแดดเมื่อติดตั้งที่คอพวงมาลัยติดตั้ง
8การเริ่มต้นใช้งานการเชื่อมต่อกับเครื่องรับสัญญาณการเชื่อมต่อแบบทั่วไปปิดเครื่องรับสัญญาณและปิดสวิตช์สตาร์ทรถยนต์ก่อนเชื่อมต่อหรือปลดการเชื่อมต่อกับเค
9บทนำขั้นตอนการทำงานผ่านทางเครื่องรับสัญญาณจะแตกต่างกัน ขึ้นอยู่กับประเภทของเครื่องรับสัญญาณตรวจสอบประเภทของเครื่องรับสัญญาณของคุณจากแผนภูมิที่ด้านล่า
10การเริ่มต้นใช้งานโครงสร้างเมนูภาษาที่ระบุในคู่มือนี้ ใช้การระบุด้วยภาษาอังกฤษเพื่อจุดประสงค์ในการขยายความ คุณสามารถเปลี่ยนภาษาที่ระบุเป็นภาษาอื่นที่
11Setup / Settings / SETTINGเปลี่ยนแปลงการตั้งค่า ☞ หน้า 30Auto Connect / AUTO CNTคุณสามารถตั้งให้เชื่อมต่ออุปกรณ์ Bluetooth โดยอัตโนมัติเมื่อเปิดเครื
25for Type B1 Display the dial menu.2 Select “Phone Number.”3 Enter a phone number.Refer to the instruction manual supplied with your receiver.Note
12การเลือกแหล่งสัญญาณก่อนที่คุณจะเชื่อมต่ออุปกรณ์ Bluetooth ให้เปลี่ยนแหล่งสัญญาณไปที่อุปกรณ์์ Bluetoothสำหรับประเภท Aกด MENU (เมนู) ค้างไว้ เพื่อเรีย
13การเชื่อมต่อ4 ใช้อุปกรณ์ Bluetooth เพื่อค้นหาเครื่อง• ป้อนรหัส PIN เดียวกัน (ที่ป้อนในขั้นตอนข้างต้น) บนอุปกรณ์ที่จะเชื่อมต่อ“Connected (และชื่ออุ
14การเชื่อมต่อ Bluetoothการลงทะเบียนอุปกรณ์ Bluetooth — การจับคู่ (ต่อ)สำหรับประเภท B1 ขณะที่เลือก “Bluetooth Phone” หรือ “Bluetooth Audio” เป็นแหล่ง
15การเชื่อมต่อ การเชื่อมต่อกับอุปกรณ์พิเศษอุปกรณ์ Bluetooth บางรุ่นต้องมีขั้นตอนพิเศษในการสร้างการเชื่อมต่อ Bluetooth เป็นครั้งแรก คุณต้องเลือกชื่ออุ
16การเชื่อมต่อ Bluetooth การลบอุปกรณ์ที่ลงทะเบียนไว้คุณสามารถลงทะเบียนอุปกรณ์ Bluetooth ได้ถึง 5 เครื่องหากคุณต้องการเชื่อมต่อเครื่องที่ 6 ให้ลบเครื่
17สำหรับประเภท C1 ขณะที่เลือก “Bluetooth Phone” หรือ “Bluetooth Audio” เป็นแหล่งสัญญาณ ให้เลือกอุปกรณ์ที่ลงทะเบียนไว้ที่คุณต้องการลบ2 กด MODE จากนั
18การเชื่อมต่อ Bluetooth การตัดการเชื่อมต่อกับอุปกรณ์คุณสามารถตัดการเชื่อมต่ออุปกรณ์ Bluetooth ได้สำหรับประเภท A1 แสดงหน้าจอ “Bluetooth Phone” หรือเ
19การรับสายเรียกเข้าถ้าคุณรับสายเรียกเข้า “Receiving Call” (และชื่อ เบอร์โทรศัพท์ ถ้าได้รับ) จะปรากฏบนจอแสดงผลกดปุ่มใดปุ่มหนึ่งต่อไปนี้ี้แหล่งสัญญาณเป
20สำหรับประเภท A1 แสดงเมนูโทรออก2 เลือก “Phonebook”3 เลือกชื่อจากรายการรายการเบอร์โทรศัพท์จะปรากฏขึ้น4 เลือกเบอร์โทรศัพท์ที่คุณต้องการ และกด ENTสำ
21การทำงานขั้นสูงสำหรับประเภท A1 แสดงหน้าจอ “Bluetooth Phone”2 กด MENU ค้างไว้“Say” จะปรากฏบนหน้าจอ• นอกจากนี้คุณสามารถเลือกฟังก์ชันโทรออกด้วยเสียง
26ENGLISHfor Type C1 Display the dial menu.2 Select “PHONE NUMBER.”3 Press 4/¢ /5/∞ to enter a phone number, then press the number button 1.4/¢: Mo
22สำหรับประเภท A1 แสดงเมนูโทรออก2 เลือกประวัติการโทรคุณสามารถเลือกจากประวัติการโทรต่อไปนี้Redial:เบอร์ที่โทรออกล่าสุดReceived Calls:เบอร์ที่รับสายล่
23การโทรโดยใช้หมายเลขที่โทรออกล่าสุดโดยตรง— เรียกซ้ำฟังก์ชันนี้ใช้ได้เมื่อรีโมทคอนโทรลที่มาพร้อมกับเครื่องรับมีปุ่ม PHONE (โทรศัพท์)บนรีโมทคอนโทรลเท่า
24คุณสามารถตั้งเบอร์โทรศัพท์ล่วงหน้าได้สูงสุดหกเบอร์ การจัดเก็บเบอร์ที่กำหนดไว้ล่วงหน้าสำหรับประเภท A1 เลือกเบอร์โทรศัพท์ที่คุณต้องการกำหนดล่วงหน้าจ
25สำหรับประเภท B1 แสดงเมนูโทรออก2 เลือก “Phone Number”3 ป้อนเบอร์โทรศัพท์โปรดดูคู่มือคำแนะนำที่จัดส่งให้พร้อมกับเครื่องรับสัญญาณของคุณหมายเหตุคุณสา
26สำหรับประเภท C1 แสดงเมนูโทรออก2 เลือก “PHONE NUMBER”3 กด 4/¢ /5/∞ เพื่อป้อนเบอร์โทรศัพท์ แล้วกดปุ่มตัวเลข 14/¢: ย้ายตำแหน่งรายการ 5/∞: เลือกเบอร
27การรับ SMS/ (บริการข้อความแบบสั้น)/ข้อความตัวอักษรถ้าโทรศัพท์เซลลูลาร์ของคุณสามารถใช้ SMS (บริการข้อความแบบสั้น)/ข้อความตัวอักษร คุณจะสามารถอ่านข้อค
28สำหรับประเภท B1 เลือก “Bluetooth” ] “Message Menu”2 เลือกประวัติข้อความคุณสามารถเลือกหนึ่งในประวัติข้อความต่อไปนี้Unread:ข้อความที่คุณยังไม่ได้อ่า
29• ก่อนที่คุณจะใช้อุปกรณ์ Bluetooth กับเครื่องรับ ให้เชื่อมต่ออุปกรณ์ Bluetooth โปรดดูที่ “การเชื่อมต่อ Bluetooth” ที่หน้า 12• เมื่อเสียงหยุดหรือชะ
30การตั้งค่าอื่นๆสำหรับประเภท A1 แสดงหน้าจอ “Bluetooth Phone” หรือเลือก “Bluetooth Audio” เป็นแหล่งสัญญาณ 2 เลือก “Mode” ] “Setup” จากเมนู3 เลือกรา
31 Auto Connect คุณสามารถตั้งให้เชื่อมต่ออุปกรณ์ Bluetooth โดยอัตโนมัติเมื่อเปิดเครื่องรับสัญญาณOff: ไม่เชื่อมต่อกับอุปกรณ์อื่นใดโดยอัตโนมัติิLast:
27Receiving an SMS (Short Message Service)/Text MessageIf your cellular phone can use SMS (Short Message Service)/Text Message, you can read the messa
32การแก้ไขปัญหาปัญหาที่เกิดขึ้นบางครั้งอาจไม่ใช่ปัญหาขั้นร้ายแรง โปรดตรวจสอบดังต่อไปนี้ก่อนที่จะติดต่อศูนย์บริการอาการ วิธีแก้ไขอุปกรณ์ Bluetooth ตรวจ
33อื่นๆข้อมูลจำเพาะข้อมูลทั่วไปข้อกำหนดด้านพลังงาน:ระดับแรงดันไฟฟ้าขณะใช้งาน: DC 14.4 V (ใช้ได้ระหว่าง 11 V ถึง 16 V)ระบบกราวด์: กราวด์ขั้วลบปริมาณพลั
© 2006 Victor Company of Japan, LimitedEN, GE, FR, NL, SP, IT, PR, GR, TH1206MNMMDWJEINRear_KS-BTA200.indd 1Rear_KS-BTA200.indd 1 06.12.22 10:17
Instructions Bluetooth adapter KS-BTA200
G-2Svenska: Lietuviu:Härmed intygar JVC att denna KS-BTA200 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
28ENGLISHfor Type B1 Select “Bluetooth” ] “Message Menu.”2 Select a message history.You can select one of the following message histories;Unread:Mes
29• Before you use a Bluetooth device on your receiver, connect a Bluetooth device. See “Bluetooth Connection” on page 12.• When sound is stopped or
30ENGLISHOther Settingsfor Type A1 Display “Bluetooth Phone” screen or select “Bluetooth Audio” as the source. 2 Select “Mode” ] “Setup” from the me
31 Auto ConnectYou can set to connect a Bluetooth device automatically when the receiver is turned on.Off: Does not connect any device automatically
32ENGLISHTroubleshootingWhat appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.Symptoms Remedies
33OthersSpecificationsGENERALPower Requirement:Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)Grounding System: Negative groundCurrent consumpti
DEUTSCH2Wir danken lhnen für den Kauf eines JVC Produkts.Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um si
3EinleitungWarnungen• NUR FÜR VERWENDUNG MIT FAHRZEUGEN MIT 12 V UND NEGATIVER MASSE.Wenn Ihr Fahrzeug mit einer anderen elektrischen Spannung als 12
DEUTSCH4Allgemeine Information• Dieser Adapter unterstützt nur Bluetooth-konforme Auto-Receiver von JVC.• Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung de
5EinleitungEinleitung ... 3Warnungen ...3Vorsichtsmaßregeln ...
2ENGLISHThank you for purchasing a JVC product.Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to o
6DEUTSCHMontage des GerätsWischen Sie die gewählte Oberfläche gut sauber und bringen Sie das Klettband an.• Wenn das Klettband (hart) direkt an der A
7Zum Einstellen des MikrofonwinkelsEinbau der Mikrofoneinheit1 Bringen Sie das Mikrofon am Mikrofonclip an.2 Installieren Sie die Mikrofoneinheit.Zu
8DEUTSCHErste SchritteAnschließen an den ReceiverTypischer AnschlussImmer den Receiver und die Zündung des Fahrzeugs mit dem Zündschlüssel ausschalten
9EinleitungBedienungsverfahren über einen Receiver können sich je nach Typ des Receivers unterscheiden.Prüfen Sie den Typ Ihres Receivers anhand der T
10DEUTSCHErste SchritteMenü-StrukturenAnzeigespracheIn dieser Anleitung werden englischsprachige Anzeigen zur Erklärung verwendet. Sie können bei eini
11Setup / Settings / SETTINGÄndern Sie die Einstellungen. ☞ Seite 30.Auto Connect / AUTO CNT Sie können das Bluetooth-Handy auf automatische Verbindun
12DEUTSCHBluetooth-Verbindungfür Typ A1 Rufen Sie den „Bluetooth Phone“-Bildschirm auf oder wählen Sie „Bluetooth Audio“ als Quelle.2 Drücken Sie 5/
13Anschluss4 Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum Suchen der Einheit.• Geben Sie den gleichen PIN-Code (wie im obigen Schritt eingegeben) am anzusch
14DEUTSCHBluetooth-VerbindungRegistrieren eines Bluetooth-Geräts — Pairing (Fortsetzung)für Typ B1 Während „Bluetooth Phone“ oder „Bluetooth Audio“ a
15Anschluss Zum Anschließen eines SpezialgerätsManche Bluetooth-Geräte erfordern spezielle Verfahren, um beim ersten Mal die Bluetooth-Verbindung her
3IntroductionWarnings• USE WITH DC 12 V NEGATIVE GROUND VEHICLES.If your vehicle is not of 12 V Negative Ground type, a voltage inverter is required,
16DEUTSCHBluetooth-Verbindung Zum Löschen des registrierten GerätsSie können bis zu fünf Bluetooth-Geräte registrieren.Wenn Sie ein 6. Gerät anschlie
17für Typ C1 Während „Bluetooth Phone“ oder „Bluetooth Audio“ als Quelle gewählt ist, wählen Sie ein zu löschen gewünschtes registriertes Gerät.2 Wä
18DEUTSCHBluetooth-Verbindung Zum Abtrennen eines GerätsSie können ein Bluetooth-Gerät abtrennen.für Typ A1 Rufen Sie den „Bluetooth Phone“-Bildschi
19Einen Ruf empfangenWenn Sie einen Ruf empfangen, erscheint „Receiving Call (und Name, Telefonnummer falls übernommen)“ im Display.Drücken Sie eine d
20DEUTSCHfür Typ A1 Rufen Sie das Anwählen-Menü auf.2 Wählen Sie „Phonebook“.3 Wählen Sie einen Namen aus der Liste.Die Liste der Telefonnummern er
21Erweiterte Funktionenfür Typ A1 Rufen Sie den Bildschirm „Bluetooth Phone“ auf.2 Halten Sie MENU gedrückt.„Say“ erscheint im Display.• Sie können
22DEUTSCHfür Typ A1 Rufen Sie das Anwählen-Menü auf.2 Wählen Sie eine Ruf-Historie.Sie können unter den folgenden Ruf-Historien wählen;Redial:Kürzli
23Direktes Rufen der zuletzt gerufenen Nummer — RedialDiese Funktion steht zur Verfügung, wenn die mit Ihrem Receiver mitgelieferte Fernbedienung eine
24DEUTSCHSie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben. Zum Speichern einer Kurzwahlnummerfür Typ A1 Wählen Sie eine zur Kurzwahl gewünschte Telefon
25für Typ B1 Rufen Sie das Anwählen-Menü auf.2 Wählen Sie „Phone Number“.3 Geben Sie eine Telefonnummer ein.Siehe mit Ihrem Receiver mitgelieferte
4ENGLISHGeneral information• This adapter supports only JVC’s Bluetooth-Ready car receivers.• Refer to the list (included in the box) to see the cou
26DEUTSCHfür Typ C1 Rufen Sie das Anwählen-Menü auf.2 Wählen Sie „PHONE NUMBER“.3 Drücken Sie 4/¢ /5/∞ zur Eingabe einer Telefonnummer, und drücken
27Empfangen von SMS (Short Message Service)/Text-MeldungenWenn Ihr Handy SMS (Short Message Service)/Text-Meldungen verwenden kann, können Sie die Mel
28DEUTSCHfür Typ B1 Wählen Sie „Bluetooth“ ] „Message Menu“.2 Wählen Sie eine Meldungshistorie.Sie können einen der folgenden Meldungshistorie-Bilds
29• Bevor Sie ein Bluetooth-Berät an Ihrem Receiver verwenden, schließen Sie ein Bluetooth-Gerät an. Siehe „Bluetooth-Anschluss“ auf Seite 12.• Wenn
30DEUTSCHAndere Einstellungenfür Typ A1 Rufen Sie den „Bluetooth Phone“-Bildschirm auf oder wählen Sie „Bluetooth Audio“ als Quelle. 2 Wählen Sie „M
31 Auto ConnectSie können das Bluetooth-Handy auf automatische Verbindung einstellen, wenn der Receiver eingeschaltet wird.Off: Stellt keine Geräteve
32DEUTSCHStörungssucheWas wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durc
33AndereTechnische DatenALLGEMEINESBetriebsstromanforderungen:Betriebsspannung: DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)Erdungssystem: Negative MasseAktuell
FRANÇAIS2Merci pour avoir acheté un produit JVC.Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendr
3IntroductionAvertissements• UTILISEZ AVEC DES VÉHICULES 12 V CC À MASSE NÉGATIVE.Si votre véhicule n’utilise pas un système 12 V de mise à masse nég
5IntroductionIntroduction ... 3Warnings ... 3Precautions ...
FRANÇAIS4Informations générales• Cet adaptateur prend uniquement en charge les autoradios JVC prêts pour Bluetooth.• Référez-vous à la liste (compri
5IntroductionIntroduction ... 3Avertissements ...3Précautions ...
6FRANÇAISMontage de l’appareilNettoyez bien la surface choisie et fixez-y la bande Velcro.• Si la bande Velcro (dure) adhère directement au tapis de
7Pour ajuster l’angle du microphoneInstallation du microphone1 Fixez le microphone sur l’attache du microphone.2 Installez le microphone.Pour instal
8FRANÇAISPour commencerConnexion à l’autoradioConnexion typiqueMettez l’autoradio hors tension et coupez le contact du véhicule avant de connecter ou
9IntroductionLes procédures d’utilisation à travers un autoradio diffèrent en fonction du type d’autoradio.Vérifiez le type de votre autoradio en vous
10FRANÇAISPour commencerStructures de menuLangue des indicationsDans ce manuel, les indications en anglais sont utilisées à titre d’exemple. Vous pouv
11Setup / Settings / SETTINGChangez les réglages. ☞ page 30.Auto Connect / AUTO CNT Vous choisir de vous connecter automatiquement à un appareil Bluet
12FRANÇAIS• Pour des détails sur l’utilisation du menu, référez-vous au manuel d’instruction fourni avec votre autoradio.• Les indications sur l’aff
13Connexion4 Utilisez l’appareil Bluetooth pour rechercher l’autoradio.• Entrez le même code PIN (que vous avez entré à l’étape ci-dessus) sur le pé
6ENGLISHMounting the adapter unitWipe clean the selected surface sufficiently, and affix the Velcro tape.• If the Velcro tape (hard) adheres to the c
14FRANÇAISConnexion BluetoothEnregistrement d’un appareil Bluetooth — Pairage (suite)pour le Type B1 Pendant que “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audi
15Connexion Pour connecter un appareil spécialCertains périphériques Bluetooth nécessitent une procédure spéciale pour établir la connexion Bluetooth
16FRANÇAISConnexion Bluetooth Pour supprimer l’appareil enregistréVous pouvez enregistrer un maximum de cinq appareils Bluetooth.Si vous souhaitez co
17pour le Type C1 Pendant que “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio” est choisi comme source, choisissez l’appareil que vous souhaitez supprimer.2 A
18FRANÇAISConnexion Bluetooth Pour déconnecter un appareilVous pouvez déconnecter un appareil Bluetooth.pour le Type A1 Affichez l’écran “Bluetooth
19Réception d’un appelSi vous recevez un appel, “Receiving Call (et le nom et le numéro de téléphone, s’ils sont obtenus)” apparaissent sur l’affichag
20FRANÇAISpour le Type A1 Affichez le menu de composition de numéro.2 Choisissez “Phonebook”.3 Choisissez une nom sur la liste.La liste des numéros
21Opérations avancéespour le Type A1 Affichez l’écran “Bluetooth Phone”.2 Maintenez pressée MENU.“Say” apparaît sur l’affichage.• Vous pouvez aussi
22FRANÇAISpour le Type A1 Affichez le menu de composition de numéro.2 Choisissez un historique d’appels.Vous pouvez choisir un des historiques d’app
23Appel du dernier numéro composé directement — RecompositionCette fonction est disponible quand la télécommande fournie avec votre autoradio possède
7To adjust the microphone angleInstalling the microphone unit1 Attach the microphone to the microphone clip.2 Install the microphone unit.To install
24FRANÇAISVous pouvez prérégler un maximum de six numéros de téléphone. Pour mémoriser un numéro préréglépour le Type A1 Choisissez le numéro de télé
25pour le Type B1 Affichez le menu de composition de numéro.2 Choisissez “Phone Number”.3 Entrez un numéro de téléphone.Référez-vous au manuel d’in
26FRANÇAISpour le Type C1 Affichez le menu de composition de numéro.2 Choisissez “PHONE NUMBER”.3 Appuyez sur 4/¢ /5/∞ pour entrer un numéro de tél
27Réception d’un SMS (Service de messages courts)/message textuelSi vous utilisez un téléphone portable pouvant utiliser les SMS (Services de messages
28FRANÇAISpour le Type B1 Choisissez “Bluetooth” ] “Message Menu”.2 Choisissez un historique de messages.Vous pouvez choisir un des historiques de m
29• Avant d’utiliser un appareil Bluetooth sur votre autoradio, connectez un appareil Bluetooth. Référez-vous à “Connexion Bluetooth” à la page 12.•
30FRANÇAISAutres réglagespour le Type A1 Affichez l’écran “Bluetooth Phone” ou choisissez “Bluetooth Audio” comme source.2 Choisissez “Mode” ] “Setu
31 Auto ConnectVous choisir de vous connecter automatiquement à un appareil Bluetooth quand l’autoradio est mis sous tension.Off: Aucun périphérique
32FRANÇAISDépannageCe qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service.Symp
33AutresSpécificationsGÉNÉRALESAlimentation:Tension de fonctionnement:CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)Système de mise à la masse: Masse négativeCon
Comments to this Manuals