JVC KV-C1000 User Manual Page 4

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 6
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 3
4
REMOTE
SENSOR
RESET
3214
AV OUTPUT
R
L
VIDEO
POWER AV BUS
AUDIO
TV ANTENNA
TV TUNER UNIT KV-C1000
REMOTE
SENSOR
RESET
3214
AV OUTPUT
R
L
VIDEO
POWER AV BUS
AUDIO
TV ANTENNA
TV TUNER UNIT KV-C1000
MULTIMEDIA DVD/CD RECEIVER WITH REMOVABLE MONITOR HIDEAWAY UNIT
AV INPUT 1
L
R
AUDIO
FM / AM ANTENNA
POWER
BACKCAMERA
REMOTE
CENTER
SPEAKER
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
REAR
L
R
FRONT
VIDEO
AV INPUT 2
L
R
AUDIO
VIDEO TO CHANGER AV BUS TO MAIN UNIT
PRE OUT
AUDIO
VIDEO L R
AV OUTPUT
When used with KD-AV7000/KD-AV7005:
Cuando se utiliza con el KD-AV7000/KD-AV7005:
Utilisation avec le KD-AV7000/KD-AV7005:
KD-AV7000/KD-AV7005 一起使用時:
When used with another monitor system:
Cuando se utiliza con otro sistema de monitor:
Utilisation avec un autre système de moniteur:
与另一個監控系統一起使用時:
Remote sensor unit
Unidad sensora remota
Capteur de télécommande
遙感窗
*1 Use this to protect the cord (not to be pinched with
the door, etc.)
*2 For controlling KV-C1000 through KD-AV7000/
KD-AV7005, this connection is only required. For
other connections, refer to the manual supplied for
KD-AV7000/KD-AV7005.
*3 Reset the unit after installation is finished by
pressing in with a ball-point pen or a similar
tool.
See “Typical Connections” on page 5.
Véase “Conexiones típicas” en la página 5.
Voir “Connexions typiques” à la page 5.
參閱第 5 頁的“典型的接線方法”。
Antenna base
Base de la antena
Base de l’antenne
天線底座
Antenna element
Elemento de antena
Élément d’antenne
天線元
Hideaway unit (supplied for KD-AV7000/KD-AV7005)
Unidad oculta (suministrada para KD-AV7000/KD-AV7005)
Appareil satellite (fourni avec le KD-AV7000/KD-AV7005)
隱藏器(供 KD-AV7000/KD-AV7005 使用
AV bus cable
(supplied) *2
Cable AV bus
(suministrado) *2
Câble de liaison AV
(fourni)
*2
AV 巴士電纜
(附帶)*2
*1 Utilícelo para proteger el cable (para que el
cable no quede pillado con la puerta, etc.).
*2 Esta conexión es necesaria solamente para
controlar el KV-C1000 a través del KD-AV7000/
KD-AV7005. Para las demás conexiones,
refiérase al manual del KD-AV7000/KD-AV7005.
*3 Tras finalizar la instalación, reinicialice la
unidad utilizando un bolígrafo o un objeto
similar.
*1 用來保護電線(不要夾到車門等)。
*2 通過 KD-AV7000/KD-AV7005 控制 KV-C1000
時,僅需此連接。有關其他連接,參閱 KD-
AV7000/KD-AV7005 附帶的使用說明書。
*3 安裝完成後用圓珠筆或類似的工具按壓以重設本
機。
*1
Pour protéger le cordon (afin qu’il ne se prenne
pas dans la porte, etc.)
*2
Cette connexion est nécessaire pour commander
le KV-C1000 à travers le KD-AV7000/KD-AV7005.
Pour les autres connexions, référez-vous au
manuel fourni avec le KD-AV7000/KD-AV7005.
*3 Réinitialisez lappareil une fois que
linstallation est terminée en appuyant avec un
stylo bille ou un objet similaire.
Monitor system (separately purchased)
Sistema de monitor (vendido separadamente)
Système de moniteur (à acheter séparément)
監控系統(另購)
*3
*3
ESPAÑOL
CONEXIONES ELECTRICAS
FRANÇAIS
CONNEXIONS ELECTRIQUES
ENGLISH
ELECTRICAL CONNECTIONS
中文
電路連接
TROUBLESHOOTING
When used with any other monitor system
than KD-AV7000/KD-AV7005.
TV tuner does not work at all.
* Is the remote sensor unit connected
correctly?
No sound is heard.
* Have you adjusted the volume level on the
monitor?
Picture does not come on the screen.
* Is the correct input selected on the monitor?
The fuse blows.
* Are the red, yellow, and black leads
connected correctly?
Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
EN CAS DE DIFFICULTÉS
Utilisation avec un autre système de
moniteur que le KD-AV7000/KD-AV7005.
Le tuner de télévision ne fonctionne pas
du tout.
*
Le capteur de télécommande est-il connecté
correctement?
Il ny a pas de son.
*
Avez-vous ajusté le niveau de volume du
moniteur?
Aucune image napparaît sur l’écran.
*
Est-ce que l’entrée correcte a été choisie sur
le moniteur.
Le fusible saute.
*
Les fils rouge, jaune et noir sont-ils raccordés
correctement?
Lappareil ne peut pas être mis sous tension.
*
Le fil jaune est-il raccordé?
LOCALIZACION DE AVERIAS
Cuando se utiliza con cualquier otro sistema
de monitor que no sea KD-AV7000/KD-AV7005.
El sintonizador de TV no funciona.
* ¿La unidad sensora remota está
correctamente conectada?
No se escucha sonido.
* ¿Ha ajustado el nivel de volumen en el
monitor?
La imagen no aparece en la pantalla.
* ¿Se ha seleccionado la entrada correcta en el
monitor?
El fusible se quema.
* ¿Están los conductores rojo, amarillo y negro
correctamente conectados?
No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está conectado el conductor amarillo?
故障排除
KD-AV7000/KD-AV7005 以外的任何其他監
控系統一起使用時。
電視調諧器完全不工作。
* 遙感窗是否正確連接﹖
沒發出聲音。
* 是否調整了監控器上的音量水平﹖
顯示屏沒法顯示圖像。
* 是否為監控器選擇了正確的輸入﹖
保險絲燒斷。
* 檢查紅色,黃色和黑色導線接頭是否連接正
確﹖
電源不能接通。
* 檢查黃色導線接頭是否接上﹖
Cord protector *1
Protector del cable *1
Protecteur de cordon
*1
電線保護裝置 *1
Page view 3
1 2 3 4 5 6

Comments to this Manuals

No comments