JVC AV20BJ8EES User Manual

Browse online or download User Manual for LED TVs JVC AV20BJ8EES. JVC AV20BJ8EES User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 74
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2 - Contents

ENGLISH - 9 -TeletextTeletext is an information system that displays text on yourTV screen. Using the Teletext information system you canvie

Page 3 - Remote Control Buttons

ENGLISH - 10 -Connect the External EquipmentsBefore connecting anything Switch off all equipments including the TV. Read the manuals provided w

Page 4 - Antenna Connections

ENGLISH - 11 -Via the EuroconnectorYour TV set has an Euroconnector socket. If you want toconnect equipments (e.g. video recorder, decoder

Page 5 - Initial Settings

ENGLISH - 12 -SpecificationsTV BROADCASTING ... PAL SECAM B/G D/K K1RECEIVING CHANNELS ...

Page 6 - Menu System

POLSKI - 13 -rodki ostro¿noci1. ród³o zasilaniaOdbiornik powinien byæ zasilany tylko pr¹dem zmiennym onapiêciu 220-240 V i czêstotliwoci 50

Page 7 - Feature Menu

POLSKI - 14 - = Tryb oczekiwania / Wy³¹cznik zasilania 0 - 9 = Przyciski numeryczne Przycisk Standard (ustawienia fabryczne menu OBRAZ) Przyciski

Page 8 - Program. (Programming) Menu

POLSKI - 15 -Przyciski panelu sterowaniaAntena

Page 9 - Other Features

POLSKI - 16 -PrzygotowanieUstaw telewizor na stabilnej powierzchni.Aby zapewniæ odpowiedni¹ wentylacjê, pozostaw co najmniej10 cm wolnej przestrz

Page 10 - Teletext

POLSKI - 17 -Aby wyłączyć A.P.S., naciśnij przycisk “ ”.Możesz usunąć lub wstawić kanał pod numer programu alboponownie włączyć A.P.S. za pomocą „Me

Page 11

POLSKI - 18 -Ustawianie Kontrast: Za pomoc¹ przycisku   lub   wybierzKONTRAST. Nacinij przycisk  , aby zwiêkszyæ poziom KONTRAST. Na

Page 12

ENGLISH - 1 -Safety Precautions1. Power SourceThe receiver should be operated only from a 220-240V AC,50 Hz. outlet. Ensure you select the correct

Page 13 - Specifications

POLSKI - 19 -Jêzyk:Aby ustawiæ jêzyk menu, wybierz opcjê JÊZYK i nacinijprzycisk  lub  .Menu Instalacja Nacinij przycisk MENU, aby w

Page 14 - Spis treci

POLSKI - 20 -Zmiana nazwy programu: Przejd do kana³u, którego nazwê chcesz zmieniæ, lubu¿yj przycisków numerycznych, aby wybrany nume

Page 15 - Przyciski pilota

POLSKI - 21 -Przyciski obs³ugi magnetowidu (VCR)Przyciski te s³u¿¹ do obs³ugi magnetowidu marki JVC.Naciniêcie przycisku o takim samym wygl¹dz

Page 16 - Przyciski panelu sterowania

POLSKI - 22 -Pod³¹czanie urz¹dzeñ zewnêtrznychZanim pod³¹czysz urz¹dzenie zewnêtrzne Wy³¹cz wszystkie urz¹dzenia ³¹cznie z telewizorem. Przeczytaj

Page 17 - Ustawienia pocz¹tkowe

POLSKI - 23 -Euroz³¹czeTelewizor posiada jedno gniazdo na euroz³¹cze. Jeli chceszpod³¹czyæ do telewizora urz¹dzenia (np. magnetowid,dekoder it

Page 18 - System menu

POLSKI - 24 -Dane techniczneSYSTEMY TRANSMISJI TV ... PAL SECAM B/G D/K K1KANA£Y ODBIORCZE ...

Page 19 - Menu Wyposa¿enie

ÈESKY - 25 -Bezpeènostní opatøení1. Napájecí zdrojPøijímaè lze napájet pouze ze zdroje o napìtí 220-240 Vstøíd. proudu, 50 Hz. Dbejte na to,

Page 20 - Menu Instalacja

ÈESKY - 26 - = Pohotovostní tlaèítko 0 - 9 = Pøímá volba programu Tlaèítko Standard (vychozí nastavení OBRAZ) Barevná tlaèítka MENU = Tlaèítko Men

Page 21 - Inne funkcje

ÈESKY - 27 -Tlaèítka ovládacího paneluPøipojení antény

Page 22 - Teletekst

ÈESKY - 28 -PøípravaUmístìte televizor na pevný povrch.Kvùli vìtrání ponechejte kolem celého pøístroje nejménì 10cm volného prostoru. Abyste pøede

Page 23

ENGLISH - 2 - = Stand By / Power 0 - 9 = Direct Program Standard Button (PICTURE default settings) Colour Buttons MENU = Menu Button ( ) = Progr

Page 24 - Wskazówki

ÈESKY - 29 -4- Stiskem tlaèítka STANDARD ukonèíte poèáteènínastavení.Po ukonèení poèáteèního nastavení mùete èíslo programuzmìnit èi pojmenova

Page 25 - Dane techniczne

ÈESKY - 30 -Nastavení Sytost: Pomocí tlaèítka   nebo   zvolte SYTOST. Stiskem tlaèítka   úroveò SYTOST zvýíte. Stiskem tlaèítka   úroveò

Page 26 - Bezpeènostní opatøení

ÈESKY - 31 -Manuální programování kanálu do èísla programuvaeho televizoru:1. Jakmile vstoupíte do menu INSTALACE, bude PROGRAMprvní zvolenou polo

Page 27 - Tlaèítka dálkového ovladaèe

ÈESKY - 32 -Vymazání kanálu zèísla programu: Pøemístìte se na kanál, který chcete vymazat, nebopouijte èíslice, aby bylo zvolené èíslo p

Page 28 - Pøipojení antény

ÈESKY - 33 -TeletextTeletext je informaèní systém, který na obrazovce vaehotelevizoru zobrazuje text. Pouitím teletextového infor-maèního

Page 29 - Poèáteèní nastavení

ÈESKY - 34 -Pøipojení externích zaøízeníNe cokoliv pøipojíte Vypnìte vekeré pøístroje vèetnì televizoru. Proètìte si návod pøiloený k zaøízen

Page 30 - Systém menu

ÈESKY - 35 -Pomocí konektoru EuroconnectorVá televizor má zásuvku typu Euroconnector. Chcete-li ktelevizoru pøipojit zaøízení (napø. videoreko

Page 31 - Menu Instalace

ÈESKY - 36 -SpecifikaceTELEVIZNÍ VYSÍLÁNÍ ... PAL SECAM B/G D/K K1PØIJÍMACÍ KANÁLY ...

Page 32 - Menu Program (Programování)

MAGYAR - 37 -Biztonsági óvintézkedések1. TápforrásA készüléket csak 220-240 V váltakozó áramú, 50 Hz.hálózatról lehet üzemeltetni. Ügyelje

Page 33 - Dalí doplòky

MAGYAR - 38 - = Készenlét / Bekapcsolva 0 - 9 = Közvetlen program Standard gomb (KÉP alapbeállítások) Szín gombok MENU = Menü gomb ( ) = Nyílbil

Page 34

ENGLISH - 3 -Control Panel ButtonsAntenna Connections

Page 35

MAGYAR - 39 -Vezérlõpult gombokAntenna csatlakozások

Page 36

MAGYAR - 40 -ElõkészítésTegye a TV-t szilárd felületre.A jó szellõzés érdekében a TV körül legalább 10 cm szabadhelyet biztosítson. Minden meghib

Page 37 - Specifikace

MAGYAR - 41 -Törölhet egy csatornát, beszúrhat egy csatornát egyprogramhelyre, vagy újra indíthatja az A.P.S.-t a Program(Programozás) Menü

Page 38 - Tartalom

MAGYAR - 42 -Kontraszt beállítás: A   vagy  gombbal válassza ki a KONTRASZT-ot. Nyomja le a  gombot, hogy növelje a KONTRASZTszinte

Page 39 - ÓVINTÉZKEDÉS

MAGYAR - 43 -Ha a Ki van kiválasztva, a TV-je mûködésében nem leszsemmi különbség. Ha a Be van kiválasztva, a TV csak atávkapcsolóv

Page 40 - Antenna csatlakozások

MAGYAR - 44 -A számgombokat is lehet használni a programhelyekkiválasztására. Miközben így végig halad a programhelyeken,hogy elérje a kívá

Page 41 - Alapbeállítás

MAGYAR - 45 -VCR KezelõgombokA gombok a JVC márkájú videó üzemeltetésére használ-hatók.A távkapcsolón lévõ eredeti gombbal azonos megjel

Page 42 - Menürendszer

MAGYAR - 46 -Külsõ készülékek csatlakoztatásaMielõtt bármit csatlakoztatna Kapcsoljon ki minden készüléket, a TV-t is. Olvassa el a készülékekhez

Page 43 - Szolgáltatás Menü

MAGYAR - 47 -Euró csatlakozón átAz Ön TV készülékén Euró csatlakozó aljzat van. Ha Eurócsatlakozóval ellátott készülékeket (pl. videó, dekóder, stb.

Page 44 - Program (Programozás) Menü

MAGYAR - 48 -SpecifikációkTV ADÁS ... PAL SECAM B/G D/K K1VÉTELI CSATORNÁK ...

Page 45 - Egyéb szolgáltatások

ENGLISH - 4 -PreparationPlace TV on a solid surface.For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all aroundthe set. To prevent any fault an

Page 46

ÁÚËÃAPCKÈ - 49 -Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò1. ÅëåêòðîçàõðàíâàíåÒåëåâèçîðúò òðÿáâà äà ñå çàõðàíâà ñàìî ñ òîê îò 220-240V AC, 50 Hz. Óâåðåòå ñå, ÷å

Page 47

ÁÚËÃAPCKÈ - 50 - = Ãîòîâíîñò / Åëåêòðîçàõðàíâàíå 0 - 9 = Öèôðîâè êîï÷åòà çà äèðåêòíî èçáèðàíå íà êàíàë Êîï÷å "ñòàíäàðò" (ôàáðè÷íà íàñòðî

Page 48

ÁÚËÃAPCKÈ - 51 -Êîï÷åòà âúðõó êîðïóñà íà òåëåâèçîðàÑâúðçâàíå êúì àíòåíà

Page 49 - Specifikációk

ÁÚËÃAPCKÈ - 52 -ÏîäãîòîâêàÏîñòàâåòå òåëåâèçîðà âúðõó ñòàáèëíà ïîâúðõíîñò.Îñòàâåòå íàé-ìàëêî 10 ñì ñâîáîäíî ïðîñòðàíñòâî îêîëîòåëåâèçîðà çà âåíòèëàöè

Page 50 - Ñúäúðæàíèå

ÁÚËÃAPCKÈ - 53 -ñúîáùåíèåòî "ÀÐS B ÄÅÉÑÒÂÈÅ" ñå èçïèñâà íà åêðàíà.Ñëåä çàâúðøâàíå íà A.P.S., ìåíþòî "ÏÐÎÃÐÀÌÈÐÀÍÅ"ñå ïîÿâÿâà íà

Page 51 - ÂÍÈÌÀÍÈÅ

ÁÚËÃAPCKÈ - 54 -Çàäàâàíå íà Êîíòðàñò: Ñ êîï÷å   èëè   èçáåðåòå ÊÎÍÒÐÀÑÒ. Íàòèñíåòå êîï÷å " " çà ïî-ãîëÿì ÊÎÍÒÐÀÑÒ. Íàòèñíåòå êîï÷å

Page 52 - Ñâúðçâàíå êúì àíòåíà

ÁÚËÃAPCKÈ - 55 -Åçèê:Ìåíþòî çà åçèêà ñå èçïîëçâà ñ êîï÷å   èëè  , ñëåäèçáèðàíå íà îïöèÿ ÅÇÈÊ.Ìåíþ Èíñòàëèðàíå Íàòèñíåòå êîï÷å "M

Page 53 - Ïúðâîíà÷àëíà íàñòðîéêà

ÁÚËÃAPCKÈ - 56 -Ñìÿíà íà èìåòî íà ïðîãðàìà: Ìåñòåòå äîêàòî ñòèãíåòå äî êàíàëà, êîéòî èñêàòå äàïðåèìåíóâàòå, èëè èçïîëçâàéòå öèôðîâèòå êîï÷åò

Page 54 - Ðàáîòà ñ ìåíþòà

ÁÚËÃAPCKÈ - 57 -Íàòèñêàíåòî íà êîï÷å îò ñúùèÿ âèä êàòî íà îðèãèíàëíîòîóñòðîéñòâî çà äèñòàíöèîííî óïðàâëåíèå íà êîé äà åàïàðàò çàäåéñòâà ñúùà

Page 55 - Ìåíþ Câîéñòâà

ÁÚËÃAPCKÈ - 58 -Ñâúðçâàíå íà âúíøíèòå óñòðîéñòâàÏðåäè äà íàïðàâèòå êîå äà å ñâúðçâàíå Èçêëþ÷åòå âñè÷êè óñòðîéñòâà, âêëþ÷èòåëíî òåëåâèçîðà. Ïðî÷

Page 56 - Ìåíþ Ïðîãðàìèðàíå

ENGLISH - 5 -Operating with the onset buttonsVolume setting and programme selection can be made usingthe buttons on the front panel.Volume Setting

Page 57 - Äðóãè ôóíêöèè

ÁÚËÃAPCKÈ - 59 -×ðåç EuroconnectorÂàøèÿò òåëåâèçîð èìà èçâîä Euroconnector. Àêî èñêàòå äàñâúðæåòå êúì òåëåâèçîðà óñòðîéñòâî (íàïðèìåðâèäåîêàñåòî

Page 58 - Òåëåòåêñò

ÁÚËÃAPCKÈ - 60 -Òåõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêèÒÅËÅÂÈÇÈÎÍÍÈ ÑÈÑÒÅÌÈ ... PAL SECAM B/G D/K K1ÊÀÍÀËÈ È ×ÅÑÒÎÒÈ...

Page 59

ROMANIAN - 61 -Evitarea riscului unor accidente1. Sursã de alimentareReceptorul TV nu trebuie contectat decât la o sursã decurent 220-240V CA,

Page 60 - Ïîëåçíè ñúâåòè

ROMANIAN - 62 - = Stand By / Alimentare 0 - 9 = Program direct Buton standard (reglare valori de bazã IMAGINE) Butoanele colorate MENU = Butonul M

Page 61 - Òåõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè

ROMANIAN - 63 -Butoanele panoului de controlConectarea antenei

Page 62

ROMANIAN - 64 -PregãtirePlasaþi televizorul pe o suprafaþã solidã.Pentru a permite ventilaþia, lãsaþi un spaþiu de cel puþin 10 cmde jur împrejurul

Page 63 - Butoanele telecomenzii

ROMANIAN - 65 -Puteþi ºterge un canal, atribui un numãr de program unuicanal sau re-activa A.P.S. folosind Meniul Programare dela pagina 67.

Page 64 - Conectarea antenei

ROMANIAN - 66 -Reglarea de Contrast: Folosind butoanele   sau   selectaþi CONTRAST. Apãsaþi butonul   pentru a mãri nivelul de CONTRAST. Ap

Page 65 - Reglãri iniþiale

ROMANIAN - 67 -Meniul Instalare Apãsaþi butonul MENU, ºi intraþi în meniul principal. Înmeniul principal, selectaþi INSTALARE folosind butoan

Page 66 - Sistem de meniuri

ROMANIAN - 68 -Pentru a schimba numele unui program: Treceþi pe canalul pe care vreþi sã-l renumiþi sau folosiþicifrele astfel încât numãrul

Page 67 - Meniul Funcþii suplimentare

ENGLISH - 6 - Press   button to decrease COLOUR level.Setting Sharpness: Using   or   button select SHARPNESS. Press   button to increase

Page 68 - Meniul Programare

ROMANIAN - 69 -Butoanele de control VCRButoanele pot fi folosite pentru a opera un aparat video marcaJVC.Dacã apãsaþi un buton care aratã la fel

Page 69 - Alte funcþii suplimentare

ROMANIAN - 70 -Conectarea echipamentelor externeÎnainte de a conecta orice Deconectaþi toate aparatele, inclusiv TV. Citiþi manualele de operare a

Page 70 - Teletextul

ROMANIAN - 71 -Via EuroconectorTelevizorul dvs are o bornã de tip Euroconector. Dacã vreþi sãconectaþi la televizorul dvs echipamente (ex, apara

Page 71

ROMANIAN - 72 -SpecificaþiiTRANSMISIE TV ... PAL SECAM B/G D/K K1CANALE RECEPÞIONATE ...

Page 73 - Specificaþii

ENGLISH - 7 -Install. Menu Press MENU button, now you are in main menu. In themain menu, select INSTALL. using   or   button,then enter th

Page 74

ENGLISH - 8 - Press the RED button. Use   or   button to select theposition and press  or   button to select a letter.Now, press the RED bu

Comments to this Manuals

No comments