FSUN3101-311[E]INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMANUEL D’INSTRUCTIONSGEBRUIKSAANWIJZINGKS-FX453R/KS-FX450RKS-F353R/KS-F350RCASSETTE RECEIVERCASSETTEN-RE
10ENGLISHUsing Standby ReceptionStandby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme (PTY:Programme Type) and Traffic An
10NEDERLANDSHet gebruik van standby-ontvangstMet standby-ontvangst kunt u tijdelijk overschakelen naar uw favoriete programmagenre (PTY)of verkeersinf
11NEDERLANDSEen PTY-code invoeren voor de standby-ontvangst vaneen programmagenreHet is mogelijk om het programmagenre waar u het liefst naar luistert
12NEDERLANDSUw favoriete programmagenres in het geheugen opslaan21, 543SEL1Druk op de SEL-toets en houd deze minimaal 2seconden ingedrukt om de modus
13NEDERLANDSEen programmagenre opzoeken1Druk op de toets PTY en houd deze ten minste1 seconde ingedrukt terwijl u naar een FM-station luistert.De PTY-
14NEDERLANDSAndere nuttige RDS-functies en het maken van aanpassingenDe weergave op de display wijzigen terwijl u naar eenFM-station luistertWat er al
15NEDERLANDSAutomatisch aanpassen van de klokDe tijd die de klok weergeeft die in deze eenheid is ingebouwd wordt automatisch aangepastaan de tijdgege
16NEDERLANDSGEBRUIK VAN DE CASSETTESPELERBeluisteren van een cassette1Schakel de spanning in.2Plaats een cassette.Wanneer het eind van een cassettekan
17NEDERLANDSGELUID REGELENVooraf ingestelde geluidsweergave selecterenU kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen.Elke keer dat u op SOUND d
18NEDERLANDSVOL Het volume aanpassen 00 (min.) tot 50 (max.)(volume)Geluid aanpassenU kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen.1Selecteer d
19NEDERLANDS45Herhaal deze procedure om de andere instellingen op te slaan.Opnieuw instellen van de fabrieksinstellingenHerhaal bovenstaande procedure
11ENGLISHSelecting Your Favorite Programme for PTY StandbyReceptionYou can select your favorite programme for PTY Standby Reception to store in memory
20NEDERLANDSSEL1ANDERE HOOFDFUNCTIESKlok instellenHet is ook mogelijk de klok in te stellen op een 24-uurs of een 12-uurs aanduiding.2, 3, 41, 52, 3,
21NEDERLANDS4Stel de uuraanduiding in.1 Selecteer de vermelding “24H/12H”.2 Selecteer de vermelding “24H” of“12H”.5Stel de klok in werking.12KS-FX453R
22NEDERLANDSSELU kunt de items die op de volgende pagina worden genoemd aan uw persoonlijke voorkeuraanpassen.BasisprocedureDe algemene instellingen w
23NEDERLANDSStel in...Kies...20TerugVerderTerugVerder0:0024H20ADJ ON1514ADJ OFF(Uitgeschakeld)ADJ ON(Geactiveerd)12H(12-uur)24H(12-uur)PS NAME(Zendern
24NEDERLANDSBepalen welke gegevens over de CD als eerste wordenweergegeven(ALLEEN VOOR DE KS-FX453R/KS-FX-450R)U kunt kiezen welke gegevens over de CD
25NEDERLANDSHoe moet u het bedieningspaneelverwijderen?Voordat u het bedieningspaneel verwijdert,moet u er zeker van zijn dat de spanning isuitgeschak
26NEDERLANDSGEBRUIK VAN DE CD-WISSELAARDeze paragraaf heeft ALLEEN betrekking op de KS-FX453R/KS-FX450R wanneer dezein combinatie met een automatische
27NEDERLANDSVersneld vooruit afspelen en achteruit afspelen van hetmuziekstukDruk tijdens het afspelen van een CD op ¢ en houd deze toetsingedrukt om
28NEDERLANDSMuziekstukken in willekeurige volgorde afspelen (Random Play)Elke keer dat u tijdens het afspelen van een CD op MO/RND (Mono/Random) drukt
29NEDERLANDSONDERHOUDLevensduur van het apparaat verlengenDit apparaat vergt weinig zorg, maar u zult de levensduur van het apparaat kunnen verlengena
12ENGLISHTo store your favorite programme types1Press and hold SEL (select) for more than 2seconds to enter the general setting mode(see page 22).2Sel
30NEDERLANDSEen probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenendeinstantie, moet u eerst de volgende punten
31NEDERLANDSGELUIDSVERSTERKERMaximum uitgangsvermogen:Voor: 40 W per kanaalAchter: 40 W per kanaalOnonderbroken uitgangsvermogen (RMS):Voor: 16 W per
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDJVC1199MNMMDWJEINEN, GE, FR, NLCOVER.453/450/353/350[E]311 99.11.9, 3:22 PM2
13ENGLISH21To search your favorite programme typePTY1Press and hold PTY (programme type) formore than 1 second while listening to an FMstation.The las
14ENGLISHOther convenient RDS functions and adjustmentsChanging the display mode while listening to an FMstationYou can change the initial indication
15ENGLISHSOCIAL: Programmes on socialactivitiesRELIGION: Programmes dealing withany aspect of belief or faith,or the nature of existence orethicsPHONE
16ENGLISHTAPE OPERATIONSListening to a tape1Turn on the power.2Insert a cassette.When one side of the tape reaches its end during play, theother side
17ENGLISHSOUND ADJUSTMENTSSelecting preset sound modesYou can select a preset sound adjustment suitable to the music genre.Each time you press SOUND,
18ENGLISHAdjusting the soundYou can adjust the sound characteristics to your preference.1Select the item you want to adjust.Indication To do: RangeBAS
19ENGLISH1Call up the sound mode you want to adjust.See page 17 for details.2Select “BAS”, “TRE” or “LOUD.”Storing your own sound adjustmentsYou can a
2ENGLISHThank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, toensure your complete understanding and to
20ENGLISHSEL12, 3, 41, 52, 3, 411Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds toenter the general setting mode.2Set the hour.1 Select “CLOCK H
ENGLISH214Set the clock system.1 Select “24H/12H.”2 Select “24H” or “12H.”5Start the clock.SEL12To check the current clock time (changing the display
22ENGLISHYou can change the items listed on the next page to your preference.Basic ProcedureChanging the general settings1Press and hold SEL (select)
ENGLISH23CLOCK H Hour adjustmentCLOCK M Minute adjustment24H/12H 24/12-hour timedisplayAUTO ADJ Automatic setting ofthe clockDISPMODE Display modeCH D
24ENGLISHSelecting the initial CD information display(ONLY FOR KS-FX453R/KS-FX450R)You can select what type of the CD playback information to be initi
ENGLISH25How to attach the controlpanel12Note on cleaning the connectors:If you frequently detach the control panel, theconnectors will deteriorate.To
26ENGLISHCD CHANGER OPERATIONSThis section is ONLY FOR KS-FX453R/KS-FX450R, when used with a JVC CD automaticchanger (separately purchased).We recomme
ENGLISH277 8 9 10 11 12To fast-forward or reverse the trackTo go to the next tracks or the previous tracksTo go to a particular disc directlyPress the
28ENGLISHSelecting CD playback modesMO/RND To play back tracks at random (Random Play)Each time you press MO/RND (mono/random) while playing aCD, CD r
ENGLISH29MAINTENANCETo extend the lifetime of the unitThis unit requires very little attention, but you will be able to extend the life of the unit if
ENGLISH3BASIC OPERATIONSTurn on the power.Note on One-Touch Operation:• When you select tuner as a source in step 2 below, the power automaticallycome
30ENGLISHWhat appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling aservice center.Symptoms• A cassette tape cannot
ENGLISH31AUDIO AMPLIFIER SECTIONMaximum Power Output:Front: 40 W per channelRear: 40 W per channelContinuous Power Output (RMS):Front: 16 W per channe
2DEUTSCHWir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch,bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um si
3DEUTSCHGRUNDBEDIENUNGEN1Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:• Wenn Sie die Programmquelle Tuner in Schritt 2 unten wählen, wird das Gerätautomatisch
4DEUTSCHRADIOGRUNDBETRIEBRadiohören21312Wählen Sie den Empfangsbereich (FM1, FM2,FM3 oder AM).Sie können zwischen FM1, FM2 und FM3 wählen,wenn Sie ein
5DEUTSCH1Die gewünschte Empfangsbereichzahl(FM1, FM2 und FM3), in der UKW-Sendergespeichert werden sollen, wählen.2Die beiden Tasten länger als 2 Seku
6DEUTSCHManuelles VorabstimmenSie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Handvorabstimmen.BEISPIEL: Speichern des UKW-S
7DEUTSCHAnwahl eines vorabgestimmten SendersSie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen.Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müs
8DEUTSCHBetriebsmöglichkeiten mit der Funktion RDS EONRDS-BETRIEBDas Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulärenSende
9DEUTSCHModus 1Die Anzeige AF schaltet sich ein, nicht jedoch die Anzeige REG.Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter Regionalisierung ausgeschalt
4ENGLISHRADIO BASIC OPERATIONSListening to the radio2AM FM FM1 FM2FM3AM1Note on One-Touch Operation:When you select a band in step 2 below, the power
10DEUTSCHVerwenden des BereitschaftsempfangsMit Hilfe des Bereitschaftsempfangs können Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellenSignalquelle — and
11DEUTSCHAuswählen Ihrer Lieblingssendung für denBereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY)Sie können Ihre Lieblingssendung für den Bereitschaftsemp
12DEUTSCHSo speichern Sie Ihre Lieblingssendungstypen1Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), undhalten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt,um den all
13DEUTSCHSo suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp211Drücken Sie die Taste PTY (Sendungstyp), undhalten Sie sie länger als 1 Sekunde gedrückt,während S
14DEUTSCHWeitere praktische RDS-Funktionen und -EinstellungsmöglichkeitenÄndern der Anzeige bei der Wiedergabe eines UKW-SendersWährend Sie einen UKW-
15DEUTSCHAutomatische UhreinstellungBei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in dieses Gerät integriert ist, so eingestellt, daß siedie Uhrzeit autom
16DEUTSCHKASSETTENBETRIEBHören einer Kassette1Einschalten.2Eine Kassette einlegen.Wird eine Kassettenseite bis zum Bandende abgespielt,wechselt die Wi
17DEUTSCHKLANGEINSTELLUNGENWählen der voreingestellten KlangbetriebsartenSie können eine voreingestellte Klangeinstellung, die zum jeweiligen Musikgen
18DEUTSCHKlang-EinstellschritteSie können das Klangbild wie gewünscht einstellen.1Die einzustellende Position wählen.Anzeige Zu tun: BereichBAS Einste
19DEUTSCHSpeichern Ihrer eigenen KlangeinstellungenSie können die Klangbetriebsarten (BEAT, POP, SOFT: siehe Seite 17) nach Wunsch einstellenund ihre
ENGLISH5Storing stations in memoryYou can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory.• Automatic preset of FM stati
20DEUTSCHANDERE WICHTIGE FUNKTIONENStellen der UhrDie Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-System angezeig
21DEUTSCH4Stellen Sie dasZeitanzeigesystem ein.1 Wählen Sie „24H/12H“.2 Wählen Sie „24H“ oder„12H“ ein.5Starten Sie die Uhr.1KS-FX453R/KS-FX450RKS-F35
22DEUTSCHSie können die Elemente, die auf der nächsten Seite aufgelistet sind, nach Ihrem persönlichenGeschmack ändern.GrundverfahrenÄndern der allgem
23DEUTSCHZurückVorVorZurück0:00 202024HADJ ONCLOCK H StundeneinstellungCLOCK M Minuteneinstellung24H/12H 24/12-Std.-EinstellungAUTO ADJ AutomatischeUh
24DEUTSCHAuswählen der CD-Anzeigeinformationen(NUR FÜR DIE MODELLE KS-FX453R/KS-FX450R)Sie können wählen, welche CD-Wiedergabeinformationen am Anfang
25DEUTSCHZum Abnehmen desBedienteilsVor dem Abnehmen des Bedienteils sicher-stellen, daß das Gerät ausgeschaltet ist.1Das Bedienteil entriegeln.Zum An
26DEUTSCHCD-WECHSLERBETRIEBDieser Abschnitt gilt NUR FÜR DIE MODELLE FOR KS-FX453R/KS-FX450R, wenn siezusammen mit einem automatischen CD-Wechsler von
27DEUTSCH7 8 9 10 11 12SSMZum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels¢ für einen schnellen Vorlauf des Titels drücken und halten,während eine CD abges
28DEUTSCHWählen der CD-AbspielbetriebsartenZum zufälligen Abspielen der Titel (Zufallswiedergabe)Jedes Mal, wenn Sie MO/RND (Mono/Zufall) bei laufende
29DEUTSCHWARTUNGZum Verlängern der Geräte-LebensdauerDieses Gerät erfordert nur wenig Wartung und Pflege. Sie können jedoch die Lebensdauerdes Geräts
6ENGLISHManual presetYou can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually.EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz into pres
30DEUTSCHFEHLERSUCHEWas wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einemAnruf bei einer Kundendienststelle überprü
31DEUTSCHAUDIO-VERSTÄRKERTEILMax. Leistungsabgabe:Vorne: 40 W pro KanalHinten: 40 W pro KanalKontinuierliche Leistungsabgabe (RMS):Vorne: 16 W pro Kan
2FRANÇAISMerci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliserl'appareil afin de bien
3FRANÇAISOPERATIONS DE BASEKS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R1322Remarque:Si vous utilisez cet appareil pour la première fois, réglez l'horlog
4FRANÇAISFONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIOEcoute de la radio1Mettez l'appareil sous tension.Remarque sur le fonctionnement monotouche:Quand vous
5FRANÇAIS1Choisissez le numéro de bande FM (FM1,FM2 ou FM3) où vous souhaitez mémoriserles stations.2Maintenez pressées les deux touchespendant plus d
6FRANÇAISPrésélection manuelleVous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande(FM1, FM2, FM3 et AM).EXEMPLE: Mémori
7FRANÇAISAccord d’une station présélectionnéeVous pouvez accorder facilement une station présélectionnée.Rappelez-vous que vous devez d’abord mémorise
8FRANÇAISPrésentation du RDS EONLe RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal supplémentaire enmême temps que les signaux de l
9FRANÇAISMode 1L’indicateur AF s’allume mais pas l’indicateur REG.Le suivi de réseau est en service avec la régionalisation réglée sur “éteint.”Commut
ENGLISH7Tuning into a preset stationYou can easily tune into a preset station.Remember that you must store stations first. If you have not stored them
10FRANÇAISUtilisation de l’attente de réceptionL’attente de réception permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programmefavori (PTY: T
11FRANÇAISSélection de votre programme préféré pour l’attente deréception PTYVous pouvez choisir votre programme préféré pour l’attente de réception P
12FRANÇAISPour mémoriser vos types de programme préféré1Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plusde 2 secondes pour appeler le mode de réglagegén
13FRANÇAISPour rechercher votre type de programme préféré1Maintenez pressée PTY (type de programme)pendant plus d’une seconde pendant l’écouted’une st
14FRANÇAISAutres fonctions RDS pratiques et ajustementsModification du mode d’affichage lors de l’écoute d’unestation FMVous pouvez changer l’indicati
15FRANÇAISCodes PTYNEWS: InformationAFFAIRS: Programmes d’actualité sur lesaffaires ou l’informationcouranteINFO: Programmes qui communiquentdes conse
16FRANÇAIS3Sélectionner le sens de défilement de labande.• Appuyer en même temps sur les deux touches.Chaque fois que vous appuyez sur les deux touche
17FRANÇAISAJUSTEMENT DU SONSélection des modes sonores préréglésVous pouvez choisir un ajustement sonore préréglé adapté au type de musique.SOUNDChaqu
18FRANÇAISAjustement du sonVous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence.Relève les fréquences basses etélevées pour produire un
19FRANÇAISMémorisation de votre propre ajustement sonoreVous pouvez ajuster les modes sonores (BEAT, POP, SOFT: reportez-vous à la page 17)comme vous
8ENGLISHWhat you can do with RDS EONRDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with theirregular programme signals.
20FRANÇAISAUTRES FONCTIONS PRINCIPALESRéglage de l’horlogeVous pouvez aussi régler le système de l’horloge sur un affichage par cycle de 24 heures oud
21FRANÇAISKS-FX453R/KS-FX450RKS-F353R/KS-F350RSSMSSM12SELPendant l'utilisation dutuner:HorlogeMode de lecture Pendant l'utilisation dulecteu
22FRANÇAISVous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante selon vos préférences.Procédure de baseModification des réglages généraux2
23FRANÇAISCLOCK H Réglage des heuresCLOCK M Réglage des minutes24H/12H Affichage de l’horlogesur 24/12 heuresAUTO ADJ Réglage automatiquede l’horlogeD
24FRANÇAISSélection du silencieux téléphoniqueCe mode est utilisé quand un système de téléphone cellulaire est connecté. Selon le systèmede téléphone
25FRANÇAISComment détacher lepanneau de commandeAvant de détacher le panneau de commande,assurez-vous de mettre l'appareil horstension.1Déverroui
26FRANÇAISFONCTIONNEMENT DU CHANGEUR DE CDCette section concerne SEULEMENT POUR LE KS-FX453R/KS-FX450R, lors del’utilisation d’un changeur automatique
27FRANÇAISEx. Quand le disque numéro 3 est choisi.7 8 9 10 11 12SSMPour avancer rapidement ou inverser une plageMaintenez ¢ pressé, pendant la reprod
28FRANÇAISSélection des modes de lecture de CDPour reproduire les plage aléatoirement (Lecture aléatoire)Chaque fois que vous appuyez sur MO/RND (Mono
29FRANÇAISENTRETIENPour prolonger la durée de vie de l'appareilCet appareil ne demande que très peu d'attention, mais vous pourrez prolonger
9ENGLISHMode 1The AF indicator lights up but the REG indicator does not.Network-Tracking is activated with Regionalization set to “off.”Switches to an
30FRANÇAISDEPANNAGECe qui apparaît comme un problème n'est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivantsavant d'appeler un centre
31FRANÇAISSECTION LECTEUR DECASSETTEPleurage et scintillement: 0,15% (WRMS)Durée de rebobinage: 190 sec. (C-60)Réponse en fréquence:50 Hz à 14.000 HzR
2NEDERLANDSHartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goeddoor te lezen voordat u het apparaat gaat ge
3NEDERLANDSBASISBEDIENINGKS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R1322Opmerking:Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u de ingebouwde
4NEDERLANDSBASISBEDIENING VAN DE RADIONaar de radio luisteren21312“One-Touch” bediening:Bij het selecteren van een golfband in stap 2 hieronder wordt
5NEDERLANDS1Selecteer het nummer van de FM-golfband(FM1, FM2 of FM3) waarop u FM-zenders wiltvasteleggen.2Druk op beide toetsen en houd ze langer dan2
6NEDERLANDSHandmatig vastleggen van zendersU kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere golfband (FM1, FM2, FM3 en AMvastleggen).VOORBEELD: Een FM-
7NEDERLANDSAfstemmen op een voorkeuzezenderU kunt in een handomdraai afstemmen op een vastgelegde voorkeuzezender.Denk eraan dat u de zenders eerst mo
8NEDERLANDSWat u kunt doen met RDS EONHET GEBRUIK VAN RDSRDS (Radio Data System) is een voorziening waarmee FM-zenders een extra signaal aanhun reguli
9NEDERLANDSModus 1De AF-indicator licht op, maar de REG-indicator licht niet op.De netwerkfunctie is ingeschakeld en Regionalisatie is uitgeschakeld (
Comments to this Manuals