Jvc KS-FX450R User Manual

Browse online or download User Manual for Cassette Decks Jvc KS-FX450R. JVC KS-FX450R User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 122
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FSUN3101-311
[E]
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
KS-FX453R/KS-FX450R
KS-F353R/KS-F350R
CASSETTE RECEIVER
CASSETTEN-RECEIVER
RADIOCASSETTE
RADIO/CASSETTESPELER
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
For installation and connections, refer to the separate manual.
Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Zie de afzonderlijke handleiding voor details aangaande het installeren en verbinden van het
toestel.
KS-FX450R
KS-FX453R
40Wx4
CD CHANGER CONTROL
AM
CD-
CH
FM
SOUND
PTY
SSM
PROG
TP
RDS
789101112
/I ATT
MO/FIND
DISP
SEL
KS-FX453R
40Wx4
DETACHABLE CONTROL PANEL
AM
TP
FM
SOUND
PTY
SSM
PROG
RDS
/I ATT
MO
DISP
SEL
KS-F353R
40Wx4
CD CHANGER CONTROL
AM
CD-
CH
FM
SOUND
PTY
SSM
PROG
TP
RDS
789101112
/I ATT
MO/FIND
DISP
SEL
KS-FX450R
40Wx4
DETACHABLE CONTROL PANEL
AM
TP
FM
SOUND
PTY
SSM
PROG
RDS
/I ATT
MO
DISP
SEL
KS-F350R
KS-F353R
KS-F350R
COVER.453/450/353/350[E]311 99.11.9, 3:22 PM3
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 121 122

Summary of Contents

Page 1 - KS-F353R/KS-F350R

FSUN3101-311[E]INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMANUEL D’INSTRUCTIONSGEBRUIKSAANWIJZINGKS-FX453R/KS-FX450RKS-F353R/KS-F350RCASSETTE RECEIVERCASSETTEN-RE

Page 2 - CONTENTS

10ENGLISHUsing Standby ReceptionStandby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme (PTY:Programme Type) and Traffic An

Page 3 - BASIC OPERATIONS

10NEDERLANDSHet gebruik van standby-ontvangstMet standby-ontvangst kunt u tijdelijk overschakelen naar uw favoriete programmagenre (PTY)of verkeersinf

Page 4 - RADIO BASIC OPERATIONS

11NEDERLANDSEen PTY-code invoeren voor de standby-ontvangst vaneen programmagenreHet is mogelijk om het programmagenre waar u het liefst naar luistert

Page 5 - Storing stations in memory

12NEDERLANDSUw favoriete programmagenres in het geheugen opslaan21, 543SEL1Druk op de SEL-toets en houd deze minimaal 2seconden ingedrukt om de modus

Page 6 - Manual preset

13NEDERLANDSEen programmagenre opzoeken1Druk op de toets PTY en houd deze ten minste1 seconde ingedrukt terwijl u naar een FM-station luistert.De PTY-

Page 7 - Tuning into a preset station

14NEDERLANDSAndere nuttige RDS-functies en het maken van aanpassingenDe weergave op de display wijzigen terwijl u naar eenFM-station luistertWat er al

Page 8

15NEDERLANDSAutomatisch aanpassen van de klokDe tijd die de klok weergeeft die in deze eenheid is ingebouwd wordt automatisch aangepastaan de tijdgege

Page 9

16NEDERLANDSGEBRUIK VAN DE CASSETTESPELERBeluisteren van een cassette1Schakel de spanning in.2Plaats een cassette.Wanneer het eind van een cassettekan

Page 10 - Using Standby Reception

17NEDERLANDSGELUID REGELENVooraf ingestelde geluidsweergave selecterenU kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen.Elke keer dat u op SOUND d

Page 11 - Reception

18NEDERLANDSVOL Het volume aanpassen 00 (min.) tot 50 (max.)(volume)Geluid aanpassenU kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen.1Selecteer d

Page 12

19NEDERLANDS45Herhaal deze procedure om de andere instellingen op te slaan.Opnieuw instellen van de fabrieksinstellingenHerhaal bovenstaande procedure

Page 13

11ENGLISHSelecting Your Favorite Programme for PTY StandbyReceptionYou can select your favorite programme for PTY Standby Reception to store in memory

Page 14 - Setting the TA volume level

20NEDERLANDSSEL1ANDERE HOOFDFUNCTIESKlok instellenHet is ook mogelijk de klok in te stellen op een 24-uurs of een 12-uurs aanduiding.2, 3, 41, 52, 3,

Page 15 - Automatic clock adjustment

21NEDERLANDS4Stel de uuraanduiding in.1 Selecteer de vermelding “24H/12H”.2 Selecteer de vermelding “24H” of“12H”.5Stel de klok in werking.12KS-FX453R

Page 16 - TAPE OPERATIONS

22NEDERLANDSSELU kunt de items die op de volgende pagina worden genoemd aan uw persoonlijke voorkeuraanpassen.BasisprocedureDe algemene instellingen w

Page 17 - Selecting preset sound modes

23NEDERLANDSStel in...Kies...20TerugVerderTerugVerder0:0024H20ADJ ON1514ADJ OFF(Uitgeschakeld)ADJ ON(Geactiveerd)12H(12-uur)24H(12-uur)PS NAME(Zendern

Page 18 - Adjusting the sound

24NEDERLANDSBepalen welke gegevens over de CD als eerste wordenweergegeven(ALLEEN VOOR DE KS-FX453R/KS-FX-450R)U kunt kiezen welke gegevens over de CD

Page 19 - 5 seconds

25NEDERLANDSHoe moet u het bedieningspaneelverwijderen?Voordat u het bedieningspaneel verwijdert,moet u er zeker van zijn dat de spanning isuitgeschak

Page 20 - OTHER MAIN FUNCTIONS

26NEDERLANDSGEBRUIK VAN DE CD-WISSELAARDeze paragraaf heeft ALLEEN betrekking op de KS-FX453R/KS-FX450R wanneer dezein combinatie met een automatische

Page 21 - Play mode

27NEDERLANDSVersneld vooruit afspelen en achteruit afspelen van hetmuziekstukDruk tijdens het afspelen van een CD op ¢ en houd deze toetsingedrukt om

Page 22 - Changing the general settings

28NEDERLANDSMuziekstukken in willekeurige volgorde afspelen (Random Play)Elke keer dat u tijdens het afspelen van een CD op MO/RND (Mono/Random) drukt

Page 23 - * Changer display

29NEDERLANDSONDERHOUDLevensduur van het apparaat verlengenDit apparaat vergt weinig zorg, maar u zult de levensduur van het apparaat kunnen verlengena

Page 24

12ENGLISHTo store your favorite programme types1Press and hold SEL (select) for more than 2seconds to enter the general setting mode(see page 22).2Sel

Page 25 - Detaching the control panel

30NEDERLANDSEen probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenendeinstantie, moet u eerst de volgende punten

Page 26 - Playing CDs

31NEDERLANDSGELUIDSVERSTERKERMaximum uitgangsvermogen:Voor: 40 W per kanaalAchter: 40 W per kanaalOnonderbroken uitgangsvermogen (RMS):Voor: 16 W per

Page 27 - Disc number

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDJVC1199MNMMDWJEINEN, GE, FR, NLCOVER.453/450/353/350[E]311 99.11.9, 3:22 PM2

Page 28 - Selecting CD playback modes

13ENGLISH21To search your favorite programme typePTY1Press and hold PTY (programme type) formore than 1 second while listening to an FMstation.The las

Page 29 - MAINTENANCE

14ENGLISHOther convenient RDS functions and adjustmentsChanging the display mode while listening to an FMstationYou can change the initial indication

Page 30 - TROUBLESHOOTING

15ENGLISHSOCIAL: Programmes on socialactivitiesRELIGION: Programmes dealing withany aspect of belief or faith,or the nature of existence orethicsPHONE

Page 31 - SPECIFICATIONS

16ENGLISHTAPE OPERATIONSListening to a tape1Turn on the power.2Insert a cassette.When one side of the tape reaches its end during play, theother side

Page 32 - INHALTSVERZEICHNIS

17ENGLISHSOUND ADJUSTMENTSSelecting preset sound modesYou can select a preset sound adjustment suitable to the music genre.Each time you press SOUND,

Page 33

18ENGLISHAdjusting the soundYou can adjust the sound characteristics to your preference.1Select the item you want to adjust.Indication To do: RangeBAS

Page 34

19ENGLISH1Call up the sound mode you want to adjust.See page 17 for details.2Select “BAS”, “TRE” or “LOUD.”Storing your own sound adjustmentsYou can a

Page 35 - Speichern der Sender

2ENGLISHThank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, toensure your complete understanding and to

Page 36 - Manuelles Vorabstimmen

20ENGLISHSEL12, 3, 41, 52, 3, 411Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds toenter the general setting mode.2Set the hour.1 Select “CLOCK H

Page 37 - (FM1, FM2, FM3 oder AM)

ENGLISH214Set the clock system.1 Select “24H/12H.”2 Select “24H” or “12H.”5Start the clock.SEL12To check the current clock time (changing the display

Page 38 - RDS-BETRIEB

22ENGLISHYou can change the items listed on the next page to your preference.Basic ProcedureChanging the general settings1Press and hold SEL (select)

Page 39

ENGLISH23CLOCK H Hour adjustmentCLOCK M Minute adjustment24H/12H 24/12-hour timedisplayAUTO ADJ Automatic setting ofthe clockDISPMODE Display modeCH D

Page 40

24ENGLISHSelecting the initial CD information display(ONLY FOR KS-FX453R/KS-FX450R)You can select what type of the CD playback information to be initi

Page 41 - Suchen Ihrer Lieblingssendung

ENGLISH25How to attach the controlpanel12Note on cleaning the connectors:If you frequently detach the control panel, theconnectors will deteriorate.To

Page 42

26ENGLISHCD CHANGER OPERATIONSThis section is ONLY FOR KS-FX453R/KS-FX450R, when used with a JVC CD automaticchanger (separately purchased).We recomme

Page 43

ENGLISH277 8 9 10 11 12To fast-forward or reverse the trackTo go to the next tracks or the previous tracksTo go to a particular disc directlyPress the

Page 44 - CLOCK (Uhrzeit)

28ENGLISHSelecting CD playback modesMO/RND To play back tracks at random (Random Play)Each time you press MO/RND (mono/random) while playing aCD, CD r

Page 45 - Automatische Uhreinstellung

ENGLISH29MAINTENANCETo extend the lifetime of the unitThis unit requires very little attention, but you will be able to extend the life of the unit if

Page 46 - KASSETTENBETRIEB

ENGLISH3BASIC OPERATIONSTurn on the power.Note on One-Touch Operation:• When you select tuner as a source in step 2 below, the power automaticallycome

Page 47 - KLANGEINSTELLUNGEN

30ENGLISHWhat appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling aservice center.Symptoms• A cassette tape cannot

Page 48 - Klang-Einstellschritte

ENGLISH31AUDIO AMPLIFIER SECTIONMaximum Power Output:Front: 40 W per channelRear: 40 W per channelContinuous Power Output (RMS):Front: 16 W per channe

Page 49 - 5 Sekunden

2DEUTSCHWir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch,bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um si

Page 50 - ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN

3DEUTSCHGRUNDBEDIENUNGEN1Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:• Wenn Sie die Programmquelle Tuner in Schritt 2 unten wählen, wird das Gerätautomatisch

Page 51 - Abspielbetriebsart

4DEUTSCHRADIOGRUNDBETRIEBRadiohören21312Wählen Sie den Empfangsbereich (FM1, FM2,FM3 oder AM).Sie können zwischen FM1, FM2 und FM3 wählen,wenn Sie ein

Page 52 - Grundverfahren

5DEUTSCH1Die gewünschte Empfangsbereichzahl(FM1, FM2 und FM3), in der UKW-Sendergespeichert werden sollen, wählen.2Die beiden Tasten länger als 2 Seku

Page 53

6DEUTSCHManuelles VorabstimmenSie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Handvorabstimmen.BEISPIEL: Speichern des UKW-S

Page 54

7DEUTSCHAnwahl eines vorabgestimmten SendersSie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen.Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müs

Page 55 - Abnehmen des Bedienteils

8DEUTSCHBetriebsmöglichkeiten mit der Funktion RDS EONRDS-BETRIEBDas Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulärenSende

Page 56 - Abspielen der CDs

9DEUTSCHModus 1Die Anzeige AF schaltet sich ein, nicht jedoch die Anzeige REG.Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter Regionalisierung ausgeschalt

Page 57 - CD-Nummer

4ENGLISHRADIO BASIC OPERATIONSListening to the radio2AM FM FM1 FM2FM3AM1Note on One-Touch Operation:When you select a band in step 2 below, the power

Page 58 - RND1 RND2 Cancelled

10DEUTSCHVerwenden des BereitschaftsempfangsMit Hilfe des Bereitschaftsempfangs können Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellenSignalquelle — and

Page 59 - Zum Reinigen der Tonköpfe

11DEUTSCHAuswählen Ihrer Lieblingssendung für denBereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY)Sie können Ihre Lieblingssendung für den Bereitschaftsemp

Page 60 - FEHLERSUCHE

12DEUTSCHSo speichern Sie Ihre Lieblingssendungstypen1Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), undhalten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt,um den all

Page 61 - TECHNISCHE DATEN

13DEUTSCHSo suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp211Drücken Sie die Taste PTY (Sendungstyp), undhalten Sie sie länger als 1 Sekunde gedrückt,während S

Page 62 - TABLE DES MATIERES

14DEUTSCHWeitere praktische RDS-Funktionen und -EinstellungsmöglichkeitenÄndern der Anzeige bei der Wiedergabe eines UKW-SendersWährend Sie einen UKW-

Page 63

15DEUTSCHAutomatische UhreinstellungBei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in dieses Gerät integriert ist, so eingestellt, daß siedie Uhrzeit autom

Page 64

16DEUTSCHKASSETTENBETRIEBHören einer Kassette1Einschalten.2Eine Kassette einlegen.Wird eine Kassettenseite bis zum Bandende abgespielt,wechselt die Wi

Page 65 - Mémorisation des stations

17DEUTSCHKLANGEINSTELLUNGENWählen der voreingestellten KlangbetriebsartenSie können eine voreingestellte Klangeinstellung, die zum jeweiligen Musikgen

Page 66 - Présélection manuelle

18DEUTSCHKlang-EinstellschritteSie können das Klangbild wie gewünscht einstellen.1Die einzustellende Position wählen.Anzeige Zu tun: BereichBAS Einste

Page 67 - PTY (Type de programme)

19DEUTSCHSpeichern Ihrer eigenen KlangeinstellungenSie können die Klangbetriebsarten (BEAT, POP, SOFT: siehe Seite 17) nach Wunsch einstellenund ihre

Page 68 - Mode 1 Mode 2 Mode 3

ENGLISH5Storing stations in memoryYou can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory.• Automatic preset of FM stati

Page 69 - FRANÇAIS

20DEUTSCHANDERE WICHTIGE FUNKTIONENStellen der UhrDie Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-System angezeig

Page 70

21DEUTSCH4Stellen Sie dasZeitanzeigesystem ein.1 Wählen Sie „24H/12H“.2 Wählen Sie „24H“ oder„12H“ ein.5Starten Sie die Uhr.1KS-FX453R/KS-FX450RKS-F35

Page 71

22DEUTSCHSie können die Elemente, die auf der nächsten Seite aufgelistet sind, nach Ihrem persönlichenGeschmack ändern.GrundverfahrenÄndern der allgem

Page 72

23DEUTSCHZurückVorVorZurück0:00 202024HADJ ONCLOCK H StundeneinstellungCLOCK M Minuteneinstellung24H/12H 24/12-Std.-EinstellungAUTO ADJ AutomatischeUh

Page 73

24DEUTSCHAuswählen der CD-Anzeigeinformationen(NUR FÜR DIE MODELLE KS-FX453R/KS-FX450R)Sie können wählen, welche CD-Wiedergabeinformationen am Anfang

Page 74

25DEUTSCHZum Abnehmen desBedienteilsVor dem Abnehmen des Bedienteils sicher-stellen, daß das Gerät ausgeschaltet ist.1Das Bedienteil entriegeln.Zum An

Page 75 - Codes PTY

26DEUTSCHCD-WECHSLERBETRIEBDieser Abschnitt gilt NUR FÜR DIE MODELLE FOR KS-FX453R/KS-FX450R, wenn siezusammen mit einem automatischen CD-Wechsler von

Page 76 - LECTEUR DE CASSETTE

27DEUTSCH7 8 9 10 11 12SSMZum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels¢ für einen schnellen Vorlauf des Titels drücken und halten,während eine CD abges

Page 77 - AJUSTEMENT DU SON

28DEUTSCHWählen der CD-AbspielbetriebsartenZum zufälligen Abspielen der Titel (Zufallswiedergabe)Jedes Mal, wenn Sie MO/RND (Mono/Zufall) bei laufende

Page 78 - Ajustement du son

29DEUTSCHWARTUNGZum Verlängern der Geräte-LebensdauerDieses Gerät erfordert nur wenig Wartung und Pflege. Sie können jedoch die Lebensdauerdes Geräts

Page 79

6ENGLISHManual presetYou can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually.EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz into pres

Page 80 - AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES

30DEUTSCHFEHLERSUCHEWas wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einemAnruf bei einer Kundendienststelle überprü

Page 81

31DEUTSCHAUDIO-VERSTÄRKERTEILMax. Leistungsabgabe:Vorne: 40 W pro KanalHinten: 40 W pro KanalKontinuierliche Leistungsabgabe (RMS):Vorne: 16 W pro Kan

Page 82 - Procédure de base

2FRANÇAISMerci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliserl'appareil afin de bien

Page 83

3FRANÇAISOPERATIONS DE BASEKS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R1322Remarque:Si vous utilisez cet appareil pour la première fois, réglez l'horlog

Page 84

4FRANÇAISFONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIOEcoute de la radio1Mettez l'appareil sous tension.Remarque sur le fonctionnement monotouche:Quand vous

Page 85 - Comment attacher le panneau

5FRANÇAIS1Choisissez le numéro de bande FM (FM1,FM2 ou FM3) où vous souhaitez mémoriserles stations.2Maintenez pressées les deux touchespendant plus d

Page 86 - Lecture de CD

6FRANÇAISPrésélection manuelleVous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande(FM1, FM2, FM3 et AM).EXEMPLE: Mémori

Page 87

7FRANÇAISAccord d’une station présélectionnéeVous pouvez accorder facilement une station présélectionnée.Rappelez-vous que vous devez d’abord mémorise

Page 88 - RND1 RND2 Annulé

8FRANÇAISPrésentation du RDS EONLe RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal supplémentaire enmême temps que les signaux de l

Page 89 - ENTRETIEN

9FRANÇAISMode 1L’indicateur AF s’allume mais pas l’indicateur REG.Le suivi de réseau est en service avec la régionalisation réglée sur “éteint.”Commut

Page 90 - DEPANNAGE

ENGLISH7Tuning into a preset stationYou can easily tune into a preset station.Remember that you must store stations first. If you have not stored them

Page 91

10FRANÇAISUtilisation de l’attente de réceptionL’attente de réception permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programmefavori (PTY: T

Page 92 - INHOUDSOPGAVE

11FRANÇAISSélection de votre programme préféré pour l’attente deréception PTYVous pouvez choisir votre programme préféré pour l’attente de réception P

Page 93

12FRANÇAISPour mémoriser vos types de programme préféré1Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plusde 2 secondes pour appeler le mode de réglagegén

Page 94

13FRANÇAISPour rechercher votre type de programme préféré1Maintenez pressée PTY (type de programme)pendant plus d’une seconde pendant l’écouted’une st

Page 95 - 2 seconden ingedrukt

14FRANÇAISAutres fonctions RDS pratiques et ajustementsModification du mode d’affichage lors de l’écoute d’unestation FMVous pouvez changer l’indicati

Page 96

15FRANÇAISCodes PTYNEWS: InformationAFFAIRS: Programmes d’actualité sur lesaffaires ou l’informationcouranteINFO: Programmes qui communiquentdes conse

Page 97 - (FM1, FM2, FM3 of AM)

16FRANÇAIS3Sélectionner le sens de défilement de labande.• Appuyer en même temps sur les deux touches.Chaque fois que vous appuyez sur les deux touche

Page 98 - HET GEBRUIK VAN RDS

17FRANÇAISAJUSTEMENT DU SONSélection des modes sonores préréglésVous pouvez choisir un ajustement sonore préréglé adapté au type de musique.SOUNDChaqu

Page 99

18FRANÇAISAjustement du sonVous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence.Relève les fréquences basses etélevées pour produire un

Page 100 - KS-F350R

19FRANÇAISMémorisation de votre propre ajustement sonoreVous pouvez ajuster les modes sonores (BEAT, POP, SOFT: reportez-vous à la page 17)comme vous

Page 101 - NEDERLANDS

8ENGLISHWhat you can do with RDS EONRDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with theirregular programme signals.

Page 102

20FRANÇAISAUTRES FONCTIONS PRINCIPALESRéglage de l’horlogeVous pouvez aussi régler le système de l’horloge sur un affichage par cycle de 24 heures oud

Page 103 - Een programmagenre opzoeken

21FRANÇAISKS-FX453R/KS-FX450RKS-F353R/KS-F350RSSMSSM12SELPendant l'utilisation dutuner:HorlogeMode de lecture Pendant l'utilisation dulecteu

Page 104 - FM-station luistert

22FRANÇAISVous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante selon vos préférences.Procédure de baseModification des réglages généraux2

Page 105 - PTY-codes

23FRANÇAISCLOCK H Réglage des heuresCLOCK M Réglage des minutes24H/12H Affichage de l’horlogesur 24/12 heuresAUTO ADJ Réglage automatiquede l’horlogeD

Page 106 - / I /ATT

24FRANÇAISSélection du silencieux téléphoniqueCe mode est utilisé quand un système de téléphone cellulaire est connecté. Selon le systèmede téléphone

Page 107 - GELUID REGELEN

25FRANÇAISComment détacher lepanneau de commandeAvant de détacher le panneau de commande,assurez-vous de mettre l'appareil horstension.1Déverroui

Page 108 - Pas het niveau aan

26FRANÇAISFONCTIONNEMENT DU CHANGEUR DE CDCette section concerne SEULEMENT POUR LE KS-FX453R/KS-FX450R, lors del’utilisation d’un changeur automatique

Page 109

27FRANÇAISEx. Quand le disque numéro 3 est choisi.7 8 9 10 11 12SSMPour avancer rapidement ou inverser une plageMaintenez ¢ pressé, pendant la reprod

Page 110 - ANDERE HOOFDFUNCTIES

28FRANÇAISSélection des modes de lecture de CDPour reproduire les plage aléatoirement (Lecture aléatoire)Chaque fois que vous appuyez sur MO/RND (Mono

Page 111 - Afspeelmodus

29FRANÇAISENTRETIENPour prolonger la durée de vie de l'appareilCet appareil ne demande que très peu d'attention, mais vous pourrez prolonger

Page 112 - Basisprocedure

9ENGLISHMode 1The AF indicator lights up but the REG indicator does not.Network-Tracking is activated with Regionalization set to “off.”Switches to an

Page 113

30FRANÇAISDEPANNAGECe qui apparaît comme un problème n'est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivantsavant d'appeler un centre

Page 114 - MUTING 1 MUTING 2

31FRANÇAISSECTION LECTEUR DECASSETTEPleurage et scintillement: 0,15% (WRMS)Durée de rebobinage: 190 sec. (C-60)Réponse en fréquence:50 Hz à 14.000 HzR

Page 115 - Bedieningspaneel verwijderen

2NEDERLANDSHartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goeddoor te lezen voordat u het apparaat gaat ge

Page 116 - CD’s afspelen

3NEDERLANDSBASISBEDIENINGKS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R1322Opmerking:Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u de ingebouwde

Page 117 - 7 8 9 10 11 12

4NEDERLANDSBASISBEDIENING VAN DE RADIONaar de radio luisteren21312“One-Touch” bediening:Bij het selecteren van een golfband in stap 2 hieronder wordt

Page 118 - Kiezen van de weergavefunctie

5NEDERLANDS1Selecteer het nummer van de FM-golfband(FM1, FM2 of FM3) waarop u FM-zenders wiltvasteleggen.2Druk op beide toetsen en houd ze langer dan2

Page 119 - ONDERHOUD

6NEDERLANDSHandmatig vastleggen van zendersU kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere golfband (FM1, FM2, FM3 en AMvastleggen).VOORBEELD: Een FM-

Page 120 - PROBLEMEN OPLOSSEN

7NEDERLANDSAfstemmen op een voorkeuzezenderU kunt in een handomdraai afstemmen op een vastgelegde voorkeuzezender.Denk eraan dat u de zenders eerst mo

Page 121 - SPECIFICATIES

8NEDERLANDSWat u kunt doen met RDS EONHET GEBRUIK VAN RDSRDS (Radio Data System) is een voorziening waarmee FM-zenders een extra signaal aanhun reguli

Page 122 - EN, GE, FR, NL

9NEDERLANDSModus 1De AF-indicator licht op, maar de REG-indicator licht niet op.De netwerkfunctie is ingeschakeld en Regionalisatie is uitgeschakeld (

Related models: KS-F350R

Comments to this Manuals

No comments