GET0114-002A[E]INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESISTRUZIONIINSTRUKCJA OBS¸UGIИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИKS-FX742RCASSETTE RECEIVERRECEPTOR-REPRODUCTOR
10ESPAÑOLOPERACIONES DE RDSQué puede hacer con RDSEl RDS (sistema de datos por radio) permite alas estaciones de FM transmitir una señaladicional junt
28POLSKIWielokrotne odtwarzanie utworów/plików(odtwarzanie utworu/p∏yty zpowtarzaniem)1 W trakcie odtwarzania p∏ytynaciÊnij przycisk MODE, abyuaktywni
29POLSKIOBS¸UGA URZÑDZENIA ZEWN¢TRZNEGOOdtwarzanie dêwi´ku zurzàdzenia zewn´trznegoUrzàdzenie zewn´trzne mo˝na pod∏àczyç dogniazda na tylnym panelu zm
30POLSKIOBS¸UGA TUNERA DABWyszukiwanie ˝àdanego blokucz´stotliwoÊciowego i us∏ugiTypowy blok cz´stotliwoÊciowy sk∏ada si´ z conajmniej 6 nadawanych je
31POLSKIZmiana informacji wyÊwietlanych w trakciewyszukiwania bloku cz´stotliwoÊciowegoDomyÊlnie na wyÊwietlaczu pokazywana jestnazwa us∏ugi. Aby spra
32POLSKI4Wybierz ˝àdanà us∏ug´.1W trakcie odbioru programuDAB naciÊnij przycisk MODE,aby uaktywniç tryb obs∏ugifunkcji radioodtwarzacza.2 Nie wy∏àczaj
33POLSKIWybieranie us∏ug DABzapisanych w pami´ciurzàdzeniaWybieranie zapami´tanych us∏ug DAB jestbardzo ∏atwe. Aby jednak by∏o mo˝liwe, nale˝ynajpierw
34POLSKIROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓWNie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝ysprawdz
35POLSKISposób post´powaniaUmieÊç p∏yty w magazynku.W∏ó˝ je w prawid∏owy sposób.Zamieƒ na p∏yt´ zawierajàcàpliki MP3.UmieÊç magazynek wzmieniaczu.Spra
36POLSKIKONSERWACJAPrzestrzeganie poni˝szych zaleceƒ nie wymagadu˝ego nak∏adu czasu, gwarantujàcjednoczeÊnie bezproblemowà prac´radioodtwarzacza.Czysz
37POLSKIDANE TECHNICZNEWZMACNIACZ AUDIOMaksymalna moc wyjÊciowa:Przód: 45 W na kana∏Ty∏: 45 W na kana∏Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS):Przód: 17 W na kana∏,
11ESPAÑOL1Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de2 segundos para que aparezca unode los ítems de PSM en la pantalla.(PSM: consulte la p
2РУCCKИЙКак перенастроить Ваше устройствоОдновременно нажмите кнопки SEL (выбор) и (резервный/включено/аттенюатор)и удерживайте нажатыми более 2 сек
3РУCCKИЙСОДЕРЖАНИЕБлагодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации,пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкц
4РУCCKИЙРАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОКПанель управления1 Кнопка (резервный/включено/аттенюатор)2 Кнопка TP/PTY (программа движениятранспорта/тип программы)3 Кно
5РУCCKИЙОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИВключение1 Включите устройство.Примечание в отношении управленияв одно касание:Когда Вы выбираете источник сигнала впункте 2
6РУCCKИЙУстановка часовВы можете также установить систему часовлибо на 24 часа, либо на 12 часов.1Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более
7РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМПрослушивание радиоВы можете использовать автоматический илиручной поиск при настройке на конкретнуюрадиостанцию.Авт
8РУCCKИЙ3Настройтесь на радиостанцию,которую Вы хотите слушать, покамигает буква “M” (ручной).• Если Вы снимите палец с кнопки,ручной режим автоматиче
9РУCCKИЙРучное программированиеВы можете запрограммировать до 6радиостанций в каждом диапазоне (FM1,FM2, FM3 и AM) вручную.Напр.: Для того, чтобы запо
10РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С RDSЧто Вы можете делать спомощью RDSRDS (система радиоданных) даетвозможность радиостанциям FM посылатьдополнительный сигнал наряд
11РУCCKИЙ1Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более 2 секундс тем, чтобы на экране дисплеяпоявился один из параметровPSM. (PSM: смотрите стр
12ESPAÑOLEmpleo de la recepción de espera dePTYLa recepción de espera de PTY permite que launidad cambie temporalmente a su programafavorito (PTY: tip
12РУCCKИЙИспользование резервногоприем PTYРезервный прием PTY дает возможностьданному устройству временнопереключиться на Вашу любимую программу(PTY:
13РУCCKИЙПоиск Вашей любимойпрограммыВы можете искать любой из кодов PTY.В дополнение к этому Вы можете сохранить впамяти 6 Ваших любимых типов програ
14РУCCKИЙ• Если есть радиостанция, передающая вэфир программу того же кода PTY, которыйВы выбрали, радиоприемникнастраивается на такую станцию.• Если
15РУCCKИЙУстановка уровня громкости ТАВы можете запрограммировать уровеньгромкости для резервного приема ТА. Когдаприемник принимает программу движени
16РУCCKИЙКоды PTYNEWS: НовостиAFFAIRS: Тематические программы,подробно излагающиетекущие новости или событияINFO: Программы, в которых даютсясоветы по
17РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С МАГНИТОФОНОМПрослушивание кассетыВы можете проигрывать магнитные лентытипа I (нормальные).1Вставьте кассету в кассетоприемник.Устр
18РУCCKИЙДругие полезныефункции магнитофонаПропуск пустых участков накассетеВы можете пропускать пустые участки междумелодиями (Пропуск пустых участко
19РУCCKИЙПовторное воспроизведениетекущей мелодииВы можете воспроизвести текущую мелодиюповторно (Повторное воспроизведение).1 При воспроизведениимело
20РУCCKИЙНАСТРОЙКА ЗВУКАНастройка звукаВы можете настроить характеристики звукапо Вашему вкусу.1Выберите тот параметр, которыйВы хотите настроить.При
21РУCCKИЙВыборзапрограммированныхрежимов звучанияВы можете выбрать запрограммированнуюнастройку звучания, подходящую дляконкретного музыкального жанра
13ESPAÑOLBúsqueda de su programa favoritoPuede efectuar la búsqueda de cualquiera de loscódigos PTY.Asimismo, podrá almacenar 6 tipos deprogramas favo
22РУCCKИЙДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИИзменение общихпараметров настройки(PSM)Вы можете изменить параметры,перечисленные на следующей странице спомощью регул
23РУCCKИЙ2Выберите...Держите...ВпередНазадНазад Вперед0:00 6–ЗапрограммированнаязаводскаянастройкаПротив...Смотритестраницу+CLOCK H Настройка часаCLOC
24РУCCKИЙНастройка отображенияпроигрывателя компакт-дисков—CH DISPДанный режим используется для проверкиотображаемой информации проигрывателякомпакт-д
25РУCCKИЙОтсоединение панелиуправленияВы можете отсоединить панель управления,когда выходите из машины.При отсоединении или установке панелиуправления
26РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ-АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВВоспроизведениекомпакт-дисковВыберите проигрыватель-автоматкомпакт-дисков (CD-CH).• Если те
27РУCCKИЙДля ускоренного перехода впередили перехода назад к треку/файловДля того, чтобы перейти наследующие треки илипредшествующие треки/файловПерех
28РУCCKИЙПовторное воспроизведениетреков/файлов (Повторноевоспроизведение дорожек/дисков)1 Нажмите MODE в режимевоспроиэведения,чтобы выэвать режимна
29РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМВоспроизведениевнешнего компонентаВы можете подключить внешний компонент кконтактному гнезду проигрывателя-авто
30РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DABНастройка на группу иодну из службТипичная группа состоит из 6 или болеепрограмм (служб), передаваемыходновременно. Пос
31РУCCKИЙЧтобы изменить информацию наэкране дисплея во время настройкина какую-либо группуОбычно название службы показано наэкране дисплея. Если Вы хо
14ESPAÑOL• Si hay una emisora que esté transmitiendo unprograma con el mismo código PTY que elseleccionado por usted, se sintonizará esaemisora.• Si n
32РУCCKИЙ4Выберите услугу, с помощьюкоторой необходимо выполнятьпрослушивание.1В режиме прослушиваниятюнера DAB нажмите кнопкуMODE для перехода в режи
33РУCCKИЙНастройка назапрограммированнуюслужбу DABВы можете легко настроиться назапрограммированную службу DAB.Помните, что Вы должны сначала запомнит
34РУCCKИЙВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙТо, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему.Перед тем, как обращ
35РУCCKИЙСпособ устраненияДиски вставленынеправильной стороной.Вставьте диски правильно.Вставьте диск, на котороместь файлы МР3.Вставьте накопитель.Со
36РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕЭто устройство требует минимумобслуживания, но Вы можете продлить срокего службы, если будете следоватьприведенным ни
37РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИСЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫМаксимальная выходная мощность:Передние: 45 Вт на каналЗадние: 45 Вт на каналНепрер
SP, IT, PO, RU0103KKSMDTJEIN¿Tiene PROBLEMAS con la operación?Por favor reinicialice su unidadConsulte la páfina de Cómo reposicionar su unidadPROBLEM
15ESPAÑOLAjuste del nivel de volumen de TAPodrá preajustar el nivel de volumen pararecepción de espera de TA. Cuando se reciba unprograma de tráfico,
16ESPAÑOLCódigos PTYNEWS: NoticiasAFFAIRS: Programas temáticos que van denoticias a asuntos de actualidadINFO: Programas que ofrecen consejossobre una
17ESPAÑOLOPERACIÓN DE LA CINTAPara escuchar un cassettePuede reproducir cintas tipo I (normales).1Inserte una cinta en elcompartimiento del cassette.L
18ESPAÑOLOtras convenientes funcionesde cintaSalto de porciones sin grabar en lacintaUsted puede saltar las porciones sin grabarentre músicas (Salto d
19ESPAÑOLReproducción repitida de la músicaactualUsted puede reproducir repetidamente la músicaactual (Reproducción repetida).1 Pulse MODE para accede
2ESPAÑOLCómo reposicionar su unidadMientras mantiene pulsado SEL (selección), pulse (en espera/encendido/atenuador)durante más de 2 segundos.Esto ha
20ESPAÑOLAJUSTES DEL SONIDOAjuste del sonidoUsted puede ajustar las características desonido a su preferencia.1Seleccione el ítem que deseaajustar.Cad
21ESPAÑOLSelección de los modos desonido preajustadosPodrá seleccionar un sonido preajustadoadecuado al género musical.Seleccione el modo de sonido de
22ESPAÑOLOTRAS FUNCIONES PRINCIPALESCambio de los ajustesgenerales (PSM)Podrá cambiar los ítems listados en la páginasiguiente utilizando el control P
23ESPAÑOL2Selección...Mantenga pulsado...AvanceRetrocesoRetroceso Avance6–Ajustesde fabricaAjuste...Consultelapágina+CLOCK H Ajuste de la horaCLOCK M
24ESPAÑOLPara ajustar la pantalla del cambiador—CH DISPEste modo se utiliza para verificar la informaciónen pantalla del cambiador de CD.La unidad se
25ESPAÑOLDesmontaje del panel decontrolPodrá desmontar el panel de control cuandosalga de su automóvil.Al desmontar o instalar el panel de control,pre
26ESPAÑOLOPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CDReproducción de los discosSeleccione el cambiador de CD (CD-CH).• Cuando el disco actual es un disco MP3:La repr
27ESPAÑOLPara efectuar la búsqueda progresiva oregresiva de la pista/archivoPara seleccionar las pistas/archivossiguientes o anterioresPara saltar a l
28ESPAÑOLPara reproducir las pistas/archivosrepetidamente (Reproducción repetida depistas/reproducción repetida de discos)1 Pulse MODE para acceder al
29ESPAÑOLOPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIOREReproducción de loscomponentes exterioresPodrá conectar el componente externo al jack delcambiador de
3ESPAÑOLCONTENIDOMuchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor leadetenidamente este manual para comprender a fondo tod
30ESPAÑOLCómo sintonizar un “ensemble”y uno de los serviciosUn “ensemble” típico tiene 6 o más programas(servicios) transmitidos al mismo tiempo.Despu
31ESPAÑOLPara cambiar la información visualizadamientras se sintoniza un “ensemble”Normalmente el nombre del servicio se visualizaen la pantalla.Si de
32ESPAÑOL4Seleccione el servicio que deseaescuchar.1Pulse MODE para acceder almodo de funciones mientrasse está escuchando elsintonizador DAB.2 Pulse
33ESPAÑOLCómo sintonizar un servicioDAB preajustadoPodrá sintonizar fácilmente un servicio DABpreajustado. Tenga presente que primero deberáalmacenar
34ESPAÑOLLOCALIZACIÓN DE AVERIASLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes deacudir al centro
35ESPAÑOLRemediosInserte los discos en elmagazin.Inserte los discoscorrectamente.Inserte un disco quecontenga archivos MP3.Inserte el magazin.Conectar
36ESPAÑOLMANTENIMIENTOEsta unidad requiere muy poca atención, peroconseguirá prolongar su vida de servicio siobserva las instrucciones siguientes.Para
37ESPAÑOLESPECIFICACIONESSECCION DEL AMPLIFICADOR DEAUDIOMáxima potencia de salida:Delantera: 45 W por canalTrasera: 45 W por canalPotencia de salida
2ITALIANOCome inizializzare l’apparecchioTenere premuto SEL (seleziona) e premere (attesa/accensione/attenuatore) per più di2 secondi.Questo inizial
3ITALIANOINDICELa ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni primadi utilizzare l’apparecchio in m
4ESPAÑOLUBICACION DE LOS BOTONESPanel de control1 Botón (en espera/encendido/atenuador)2 Botón TP/PTY (tráfico de programa/tipo deprograma)3 Botón SEL
4ITALIANOIDENTIFICAZIONE DI PULSANTIPanello di comando1 Pulsante (attesa/accensione/attenuatore)2 Pulsante TP/PTY (notiziari sul traffico/per tipodi
5ITALIANOOPERAZIONI BASEAccensione dell’apparecchio1Accendere l’apparecchio.Nota sul funzionamento con un solo pulsante:Selezionando la sorgente come
6ITALIANOImpostazione dell’orologioÈ altresì possibile impostare l’ora nel formato 24ore o 12 ore.1Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi,
7ITALIANOFUNZIONI RADIOAscolto della radioPer sintonizzarsi su una particolare stazione èpossibile usare la ricerca automatica o manuale.Ricerca autom
8ITALIANO3Con “M” (manuale) lampeggiante,sintonizzarsi sulla stazione voluta.• Se si lascia il pulsante, la modalitàmanuale si disattiva automaticamen
9ITALIANOPreimpostazione manualeSi possono preimpostare manualmente fino a 6stazioni locali per ogni banda (FM1, FM2, FM3 eAM).Es.:Memorizzazione di s
10ITALIANOFUNZIONI RDSFunzioni possibili con RDSLa funzione RDS (sistema dati radio) consentealle stazioni FM d’inviare un segnalesupplementare assiem
11ITALIANO1Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi, in modo che unodei componenti PSM appaia suldisplay. (PSM: Cfr. pagina 23).2Selezionare
12ITALIANORicezione in PTY StandbyLa ricezione PTY Standby consente lacommutazione temporanea dell’unità sulprogramma preferito (PTY: Programme Type)d
13ITALIANORicerca del programma preferitoÈ possibile ricercare qualsiasi codice PTY.Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi diprogrammi preferiti con i
5ESPAÑOLOPERACIONES BASICASConexión de la alimentación1Encienda la unidad.Nota sobre la operación con pulsación única:La unidad se enciende automática
14ITALIANO• Se una stazione sta trasmettendo unprogramma con il codice PTY selezionato,l’apparecchio si sintonizza su tale stazione.• Se nessuna stazi
15ITALIANOImpostazione del volume per laricezione di notiziari sul traffico (TA)È possibile memorizzare il volume per laricezione in TA Standby di not
16ITALIANOCodici PTYNEWS: NotizieAFFAIRS: Programma di attualità connotizie ed affariINFO: Programmi che forniscono idee esuggerimenti su una grandeva
17ITALIANOFUNZIONI DELLA CASSETTAAscolto da cassettaÈ possibile riprodurre nastri di tipo I (normali).1Inserire una cassetta nel vanoportacassette.Si
18ITALIANOAltre comode funzioni dellettore di cassetteSalto delle porzioni non registrate delnastroLe porzioni di nastro non registrate, presenti frau
19ITALIANORiproduzione ripetuta del brano incorso di ascoltoII brano in corso di ascolto può essere riprodottoripetutamente (Riproduzione ripetuta).1
20ITALIANOREGOLAZIONE DEL SUONORegolazione del suonoLe caratteristiche sonore possono essereregolate secondo le proprie preferenze.1Selezionare la voc
21ITALIANOSelezione di modalità sonorememorizzateÈ possibile selezionare una regolazione sonorapreimpostata adatta ai diversi generi musicali.Selezion
22ITALIANOALTRE FUNZIONI PRINCIPALIModifica delle impostazionigenerali (PSM)È possibile modificare le voci indicate nellapagina seguente tramite la fu
23ITALIANO2Mantenere premuto...AvanzamentoRetrocessioneRetrocessione Avanzamento0:00 6–Predisposizione...+CLOCK H Regolazione dell’oraCLOCK M Regolazi
6ESPAÑOLAjuste del relojTambién podrá ajustar el sistema del reloj ya seaa 24 horas o 12 horas.1Pulse y mantenga pulsadoSEL (selección) durante más de
24ITALIANOPer impostare il display del CD changer—CH DISPQuesta modalità consente di controllare leinformazioni sul display del CD changer.Di fabbrica
25ITALIANORimozione del pannello dicomandoQuando si lascia la vettura, è possibile staccareil pannello di comando.Quando si disinserisce o reinserisce
26ITALIANO FUNZIONI DEL CD CHANGERRiproduzione dei dischiSelezionare il CD changer (CD-CH).• Se il CD corrente è in formato MP3:La riproduzione inizi
27ITALIANOAvanzamento rapido o inversione latraccia o il filePer portarsi sulla tracce o le filesuccessive o precedentePer saltare alla cartella prece
28ITALIANOPer riprodurre più volte le stesse tracce/file (riproduzione ripetuta del disco/dellatraccia)1 Premere MODE per attivare lamodalità funzioni
29ITALIANOFUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNORiproduzione da uncomponente esternoÈ possibile collegare il componente esterno aljack per CD changer (s
30ITALIANOFUNZIONI DEL TUNER DABSintonizzazione su un insiemedi servizi e su un solo servizioUn insieme tipico prevede 6 o più programmi(servizi) tras
31ITALIANOPer modificare le informazioni sul displaymentre è in corso la sintonizzazione su uninsiemeNormalmente, il nome del servizio appare suldispl
32ITALIANO4Selezionare il servizio che sidesidera ascoltare.1Durante l’ascolto di un tunerDAB premere MODE perattivare la modalità funzioni.2 Premere
33ITALIANOSintonizzazione su un servizioDAB in memoriaÈ possibile sintonizzarsi facilmente su unservizio DAB in memoria.Si ricorda che, per potersi si
7ESPAÑOLOPERACIONES DE LA RADIOPara escuchar la radioPodrá sintonizar una determinada emisoramediante búsqueda automática o búsquedamanual.Para buscar
34ITALIANOINDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTILe eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima diriv
35ITALIANOAzioni correttiveInserire CD nel caricatore.Inserire i CD nel modocorretto.Inserire un disco contenentefile MP3.Inserire il caricatore.Colle
36ITALIANOMANUTENZIONEL’apparecchio richiede minimi accorgimenti dimanutenzione. Per ottenere i migliori risultati, siconsiglia comunque di attenersi
37ITALIANOSPECIFICHESEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOUscita massima di potenza:Anteriore: 45 W/canalePosteriore: 45 W/canaleUscita di potenza continua (RMS)
2POLSKIZerowanie pami´ci urzàdzeniaNaciÊnij przycisk SEL (wybór), a nast´pnie, nie zwalniajàc go, naciÊnij i przytrzymaj przez ponad2 sekundy przycisk
3POLSKISPIS TREÂCIDzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝nezapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà
4POLSKIPRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIAPanel przedni1 Przycisk (wy∏àczanie/w∏àczanie/wyciszanie)2 Przycisk TP/PTY (informacje drogowe/typ programu)3 P
5POLSKIPODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZAW∏àczanie radioodtwarzacza1W∏àcz radioodtwarzacz.Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza:Wybranie źródła dźwięk
6POLSKIUstawianie zegaraZegar mo˝e dzia∏aç w trybie 24-godzinnym lub12-godzinnym.1NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝
7POLSKITUNERObs∏uga tuneraStacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak iautomatycznie.Automatyczne wyszukiwanie stacji:strojenie automatyczne1Wybierz
8ESPAÑOL3Sintonice la emisora deseadamientras “M” (Manual) estádestellando.• Si aparta su dedo del botón, el modomanual se desactivará automáticamente
8POLSKI3Wyszukaj ˝àdanà stacj´, gdy nawyÊwietlaczu miga litera“M” (strojenie r´czne).• W przypadku zwolnienia przycisku trybstrojenia r´cznego zostani
9POLSKIProgramowanie r´czneFunkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6stacji dla ka˝dego zakresu (FM1, FM2, FM3 iAM).Przyk∏ad:Zapisywanie stacji FM o cz
10POLSKISYSTEM RDSPodstawowe funkcje RDSSystem RDS (Radio Data System) umo˝liwiastacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏aniedodatkowego sygna∏u wraz z n
11POLSKI1NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna zpozycji PSM. (PSM: patrz str. 23).2Wybi
12POLSKIOdbiór programów PTY w tleFunkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwiatymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji FM,magnetofonu lub urzàdzenia zewn´
13POLSKIWyszukiwanie ulubionego programuUrzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnegotypu programu zgodnego z obs∏ugiwanymikodami PTY.Pozwala tak˝e zapisa
14POLSKI• JeÊli jakaÊ stacja nadaje program o takimsamym kodzie PTY, zostanie dostrojona.• JeÊli ˝adna stacja nadaje programu o takimsamym kodzie PTY,
15POLSKIRegulacja poziomu g∏oÊnoÊciinformacji dla kierowcówDla funkcji odbioru informacji dla kierowców wtyle mo˝na przypisaç domyÊlny poziomg∏oÊnoÊci
16POLSKIKody PTYNEWS: Programy informacyjneAFFAIRS: Programy tematycznepoÊwi´cone bie˝àcymwiadomoÊciom lub wydarzeniomINFO: Programy, których zadaniem
17POLSKIMAGNETOFONOdtwarzanie kasetMagnetofon jest przystosowany do odtwarzaniakaset z taÊmà typu I (˝elazowà).1UmieÊç kaset´ w kieszenimagnetofonu.Ur
9ESPAÑOLPreajuste manualPodrá preajustar manualmente hasta 6 emisorasen cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM).Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de88,3 M
18POLSKIInne przydatne funkcjemagnetofonuPomijanie niezapisanych fragmentówtaÊmyFunkcja ta automatycznie przewija odcinki taÊmynie zawierajàce ˝adnych
19POLSKIWielokrotne odtwarzanie nagraniaFunkcja ta umo˝liwia ciàg∏e odtwarzanieaktualnie wybranego nagrania (odtwarzaniewielokrotne).1 W trakcie odtwa
20POLSKIUSTAWIENIA DèWI¢KOWEWybieranie ustawieƒdêwi´kowychUrzàdzenie umo˝liwia dostosowanie parametrówdêwi´ku do upodobaƒ u˝ytkownika.1Wybierz ustawie
21POLSKIWybór zaprogramowanychustawieƒ dêwi´kowychCharakter brzmienia mo˝na dostosowaç dorodzaju odtwarzanej muzyki.Wybierz ˝àdany tryb odtwarzania dê
22POLSKIINNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZAZmiana domyÊlnych ustawieƒradioodtwarzacza (PSM)Pozycje wymienione na nast´pnej stronie mo˝nazamieniaç za pomocà
23POLSKI2Wybierz...Przytrzymaj...W przódWsteczWstecz W przód0:00 6–UstawieniafabryczneUstaw...Patrzstrona+CLOCK H Ustawianie godzinyCLOCK M Ustawianie
24POLSKIZmiana trybu wyÊwietlania informacjidotyczàcych zmieniacza—CH DISPPoni˝sze ustawienia sà dost´pne, gdypod∏àczony jest zmieniacz CD.Fabrycznie
25POLSKIZdejmowanie przedniegopaneluWysiadajàc z samochodu mo˝na zdjàç przednipanel.Podczas zdejmowania i zak∏adania panelunale˝y zachowaç ostro˝noÊç,
26POLSKIOBS¸UGA ZMIENIACZA CDOdtwarzanie p∏ytWybierz zmieniacz CD jako êród∏osygna∏u (CD-CH).• JeÊli wybrana zosta∏a p∏yta MP3:Odtwarzanie rozpocznie
27POLSKIOdtwarzanie utworu/pliku do przodu lub doty∏u ze zwi´kszonà pr´dkoÊciàPrzejÊcie do nast´pnego lub poprzedniegoutworow/plikowPrzejÊcie do nast´
Comments to this Manuals