Jvc KS-FX742R User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Jvc KS-FX742R. Инструкция по эксплуатации JVC KS-FX742R

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 146
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GET0114-002A
[E]
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KS-FX742R
CASSETTE RECEIVER
RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE
RICEVITORE CON LETTORE DI AUDIOCASSETTE
RADIOODTWARZACZ KASETOWY
РЕСИВЕР С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
ESPAÑOL
ITALIANO
РУCCKИЙ POLSKI
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной
инструкции.
Cover002AKS-FX742R[E]f.p65 1/8/03, 5:21 PM3
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 145 146

Summary of Contents

Page 1 - KS-FX742R

GET0114-002A[E]INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESISTRUZIONIINSTRUKCJA OBS¸UGIИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИKS-FX742RCASSETTE RECEIVERRECEPTOR-REPRODUCTOR

Page 2 - Cómo utilizar el botón MODE

10ESPAÑOLOPERACIONES DE RDSQué puede hacer con RDSEl RDS (sistema de datos por radio) permite alas estaciones de FM transmitir una señaladicional junt

Page 3 - CONTENIDO

28POLSKIWielokrotne odtwarzanie utworów/plików(odtwarzanie utworu/p∏yty zpowtarzaniem)1 W trakcie odtwarzania p∏ytynaciÊnij przycisk MODE, abyuaktywni

Page 4 - UBICACION DE LOS BOTONES

29POLSKIOBS¸UGA URZÑDZENIA ZEWN¢TRZNEGOOdtwarzanie dêwi´ku zurzàdzenia zewn´trznegoUrzàdzenie zewn´trzne mo˝na pod∏àczyç dogniazda na tylnym panelu zm

Page 5 - OPERACIONES BASICAS

30POLSKIOBS¸UGA TUNERA DABWyszukiwanie ˝àdanego blokucz´stotliwoÊciowego i us∏ugiTypowy blok cz´stotliwoÊciowy sk∏ada si´ z conajmniej 6 nadawanych je

Page 6 - Ajuste del reloj

31POLSKIZmiana informacji wyÊwietlanych w trakciewyszukiwania bloku cz´stotliwoÊciowegoDomyÊlnie na wyÊwietlaczu pokazywana jestnazwa us∏ugi. Aby spra

Page 7 - OPERACIONES DE LA RADIO

32POLSKI4Wybierz ˝àdanà us∏ug´.1W trakcie odbioru programuDAB naciÊnij przycisk MODE,aby uaktywniç tryb obs∏ugifunkcji radioodtwarzacza.2 Nie wy∏àczaj

Page 8 - Cómo almacenar emisoras en

33POLSKIWybieranie us∏ug DABzapisanych w pami´ciurzàdzeniaWybieranie zapami´tanych us∏ug DAB jestbardzo ∏atwe. Aby jednak by∏o mo˝liwe, nale˝ynajpierw

Page 9 - Cómo sintonizar una emisora

34POLSKIROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓWNie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝ysprawdz

Page 10 - OPERACIONES DE RDS

35POLSKISposób post´powaniaUmieÊç p∏yty w magazynku.W∏ó˝ je w prawid∏owy sposób.Zamieƒ na p∏yt´ zawierajàcàpliki MP3.UmieÊç magazynek wzmieniaczu.Spra

Page 11

36POLSKIKONSERWACJAPrzestrzeganie poni˝szych zaleceƒ nie wymagadu˝ego nak∏adu czasu, gwarantujàcjednoczeÊnie bezproblemowà prac´radioodtwarzacza.Czysz

Page 12

37POLSKIDANE TECHNICZNEWZMACNIACZ AUDIOMaksymalna moc wyjÊciowa:Przód: 45 W na kana∏Ty∏: 45 W na kana∏Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS):Przód: 17 W na kana∏,

Page 13

11ESPAÑOL1Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de2 segundos para que aparezca unode los ítems de PSM en la pantalla.(PSM: consulte la p

Page 14 - Otras convenientes funciones

2РУCCKИЙКак перенастроить Ваше устройствоОдновременно нажмите кнопки SEL (выбор) и (резервный/включено/аттенюатор)и удерживайте нажатыми более 2 сек

Page 15 - Cambio del modo de pantalla

3РУCCKИЙСОДЕРЖАНИЕБлагодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации,пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкц

Page 16 - Códigos PTY

4РУCCKИЙРАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОКПанель управления1 Кнопка (резервный/включено/аттенюатор)2 Кнопка TP/PTY (программа движениятранспорта/тип программы)3 Кно

Page 17 - OPERACIÓN DE LA CINTA

5РУCCKИЙОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИВключение1 Включите устройство.Примечание в отношении управленияв одно касание:Когда Вы выбираете источник сигнала впункте 2

Page 18 - Cómo encontrar el comienzo

6РУCCKИЙУстановка часовВы можете также установить систему часовлибо на 24 часа, либо на 12 часов.1Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более

Page 19

7РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМПрослушивание радиоВы можете использовать автоматический илиручной поиск при настройке на конкретнуюрадиостанцию.Авт

Page 20 - AJUSTES DEL SONIDO

8РУCCKИЙ3Настройтесь на радиостанцию,которую Вы хотите слушать, покамигает буква “M” (ручной).• Если Вы снимите палец с кнопки,ручной режим автоматиче

Page 21 - Cómo almacenar sus propios

9РУCCKИЙРучное программированиеВы можете запрограммировать до 6радиостанций в каждом диапазоне (FM1,FM2, FM3 и AM) вручную.Напр.: Для того, чтобы запо

Page 22 - OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES

10РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С RDSЧто Вы можете делать спомощью RDSRDS (система радиоданных) даетвозможность радиостанциям FM посылатьдополнительный сигнал наряд

Page 23 - (consulte la página 16)

11РУCCKИЙ1Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более 2 секундс тем, чтобы на экране дисплеяпоявился один из параметровPSM. (PSM: смотрите стр

Page 24

12ESPAÑOLEmpleo de la recepción de espera dePTYLa recepción de espera de PTY permite que launidad cambie temporalmente a su programafavorito (PTY: tip

Page 25 - Desmontaje del panel de

12РУCCKИЙИспользование резервногоприем PTYРезервный прием PTY дает возможностьданному устройству временнопереключиться на Вашу любимую программу(PTY:

Page 26 - OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD

13РУCCKИЙПоиск Вашей любимойпрограммыВы можете искать любой из кодов PTY.В дополнение к этому Вы можете сохранить впамяти 6 Ваших любимых типов програ

Page 27 - 2 Pulse ¢ o 4

14РУCCKИЙ• Если есть радиостанция, передающая вэфир программу того же кода PTY, которыйВы выбрали, радиоприемникнастраивается на такую станцию.• Если

Page 28

15РУCCKИЙУстановка уровня громкости ТАВы можете запрограммировать уровеньгромкости для резервного приема ТА. Когдаприемник принимает программу движени

Page 29 - Reproducción de los

16РУCCKИЙКоды PTYNEWS: НовостиAFFAIRS: Тематические программы,подробно излагающиетекущие новости или событияINFO: Программы, в которых даютсясоветы по

Page 30 - Cómo sintonizar un “ensemble”

17РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С МАГНИТОФОНОМПрослушивание кассетыВы можете проигрывать магнитные лентытипа I (нормальные).1Вставьте кассету в кассетоприемник.Устр

Page 31

18РУCCKИЙДругие полезныефункции магнитофонаПропуск пустых участков накассетеВы можете пропускать пустые участки междумелодиями (Пропуск пустых участко

Page 32

19РУCCKИЙПовторное воспроизведениетекущей мелодииВы можете воспроизвести текущую мелодиюповторно (Повторное воспроизведение).1 При воспроизведениимело

Page 33 - DAB preajustado

20РУCCKИЙНАСТРОЙКА ЗВУКАНастройка звукаВы можете настроить характеристики звукапо Вашему вкусу.1Выберите тот параметр, которыйВы хотите настроить.При

Page 34 - LOCALIZACIÓN DE AVERIAS

21РУCCKИЙВыборзапрограммированныхрежимов звучанияВы можете выбрать запрограммированнуюнастройку звучания, подходящую дляконкретного музыкального жанра

Page 35 - Síntomas

13ESPAÑOLBúsqueda de su programa favoritoPuede efectuar la búsqueda de cualquiera de loscódigos PTY.Asimismo, podrá almacenar 6 tipos deprogramas favo

Page 36 - MANTENIMIENTO

22РУCCKИЙДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИИзменение общихпараметров настройки(PSM)Вы можете изменить параметры,перечисленные на следующей странице спомощью регул

Page 37 - ESPECIFICACIONES

23РУCCKИЙ2Выберите...Держите...ВпередНазадНазад Вперед0:00 6–ЗапрограммированнаязаводскаянастройкаПротив...Смотритестраницу+CLOCK H Настройка часаCLOC

Page 38 - Utilizzo di pulsanti MODE

24РУCCKИЙНастройка отображенияпроигрывателя компакт-дисков—CH DISPДанный режим используется для проверкиотображаемой информации проигрывателякомпакт-д

Page 39 - Per motivi di sicurezza

25РУCCKИЙОтсоединение панелиуправленияВы можете отсоединить панель управления,когда выходите из машины.При отсоединении или установке панелиуправления

Page 40 - IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI

26РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ-АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВВоспроизведениекомпакт-дисковВыберите проигрыватель-автоматкомпакт-дисков (CD-CH).• Если те

Page 41 - OPERAZIONI BASE

27РУCCKИЙДля ускоренного перехода впередили перехода назад к треку/файловДля того, чтобы перейти наследующие треки илипредшествующие треки/файловПерех

Page 42 - Senso di avvolgimento

28РУCCKИЙПовторное воспроизведениетреков/файлов (Повторноевоспроизведение дорожек/дисков)1 Нажмите MODE в режимевоспроиэведения,чтобы выэвать режимна

Page 43 - FUNZIONI RADIO

29РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМВоспроизведениевнешнего компонентаВы можете подключить внешний компонент кконтактному гнезду проигрывателя-авто

Page 44 - Memorizzazione di stazioni

30РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DABНастройка на группу иодну из службТипичная группа состоит из 6 или болеепрограмм (служб), передаваемыходновременно. Пос

Page 45 - Sintonizzazione su una

31РУCCKИЙЧтобы изменить информацию наэкране дисплея во время настройкина какую-либо группуОбычно название службы показано наэкране дисплея. Если Вы хо

Page 46 - FUNZIONI RDS

14ESPAÑOL• Si hay una emisora que esté transmitiendo unprograma con el mismo código PTY que elseleccionado por usted, se sintonizará esaemisora.• Si n

Page 47 - Ricezione in TA Standby

32РУCCKИЙ4Выберите услугу, с помощьюкоторой необходимо выполнятьпрослушивание.1В режиме прослушиваниятюнера DAB нажмите кнопкуMODE для перехода в режи

Page 48 - Ricezione in PTY Standby

33РУCCKИЙНастройка назапрограммированнуюслужбу DABВы можете легко настроиться назапрограммированную службу DAB.Помните, что Вы должны сначала запомнит

Page 49

34РУCCKИЙВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙТо, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему.Перед тем, как обращ

Page 50

35РУCCKИЙСпособ устраненияДиски вставленынеправильной стороной.Вставьте диски правильно.Вставьте диск, на котороместь файлы МР3.Вставьте накопитель.Со

Page 51

36РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕЭто устройство требует минимумобслуживания, но Вы можете продлить срокего службы, если будете следоватьприведенным ни

Page 52 - Codici PTY

37РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИСЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫМаксимальная выходная мощность:Передние: 45 Вт на каналЗадние: 45 Вт на каналНепрер

Page 53 - FUNZIONI DELLA CASSETTA

SP, IT, PO, RU0103KKSMDTJEIN¿Tiene PROBLEMAS con la operación?Por favor reinicialice su unidadConsulte la páfina de Cómo reposicionar su unidadPROBLEM

Page 54 - Altre comode funzioni del

15ESPAÑOLAjuste del nivel de volumen de TAPodrá preajustar el nivel de volumen pararecepción de espera de TA. Cuando se reciba unprograma de tráfico,

Page 55

16ESPAÑOLCódigos PTYNEWS: NoticiasAFFAIRS: Programas temáticos que van denoticias a asuntos de actualidadINFO: Programas que ofrecen consejossobre una

Page 56 - REGOLAZIONE DEL SUONO

17ESPAÑOLOPERACIÓN DE LA CINTAPara escuchar un cassettePuede reproducir cintas tipo I (normales).1Inserte una cinta en elcompartimiento del cassette.L

Page 57 - Memorizzazione di regolazioni

18ESPAÑOLOtras convenientes funcionesde cintaSalto de porciones sin grabar en lacintaUsted puede saltar las porciones sin grabarentre músicas (Salto d

Page 58 - ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI

19ESPAÑOLReproducción repitida de la músicaactualUsted puede reproducir repetidamente la músicaactual (Reproducción repetida).1 Pulse MODE para accede

Page 59

2ESPAÑOLCómo reposicionar su unidadMientras mantiene pulsado SEL (selección), pulse (en espera/encendido/atenuador)durante más de 2 segundos.Esto ha

Page 60

20ESPAÑOLAJUSTES DEL SONIDOAjuste del sonidoUsted puede ajustar las características desonido a su preferencia.1Seleccione el ítem que deseaajustar.Cad

Page 61 - Rimozione del pannello di

21ESPAÑOLSelección de los modos desonido preajustadosPodrá seleccionar un sonido preajustadoadecuado al género musical.Seleccione el modo de sonido de

Page 62 - FUNZIONI DEL CD CHANGER

22ESPAÑOLOTRAS FUNCIONES PRINCIPALESCambio de los ajustesgenerales (PSM)Podrá cambiar los ítems listados en la páginasiguiente utilizando el control P

Page 63

23ESPAÑOL2Selección...Mantenga pulsado...AvanceRetrocesoRetroceso Avance6–Ajustesde fabricaAjuste...Consultelapágina+CLOCK H Ajuste de la horaCLOCK M

Page 64 - Disattivato

24ESPAÑOLPara ajustar la pantalla del cambiador—CH DISPEste modo se utiliza para verificar la informaciónen pantalla del cambiador de CD.La unidad se

Page 65 - Riproduzione da un

25ESPAÑOLDesmontaje del panel decontrolPodrá desmontar el panel de control cuandosalga de su automóvil.Al desmontar o instalar el panel de control,pre

Page 66

26ESPAÑOLOPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CDReproducción de los discosSeleccione el cambiador de CD (CD-CH).• Cuando el disco actual es un disco MP3:La repr

Page 67

27ESPAÑOLPara efectuar la búsqueda progresiva oregresiva de la pista/archivoPara seleccionar las pistas/archivossiguientes o anterioresPara saltar a l

Page 68 - Memorizzazione di servizi DAB

28ESPAÑOLPara reproducir las pistas/archivosrepetidamente (Reproducción repetida depistas/reproducción repetida de discos)1 Pulse MODE para acceder al

Page 69 - DAB in memoria

29ESPAÑOLOPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIOREReproducción de loscomponentes exterioresPodrá conectar el componente externo al jack delcambiador de

Page 70

3ESPAÑOLCONTENIDOMuchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor leadetenidamente este manual para comprender a fondo tod

Page 71

30ESPAÑOLCómo sintonizar un “ensemble”y uno de los serviciosUn “ensemble” típico tiene 6 o más programas(servicios) transmitidos al mismo tiempo.Despu

Page 72 - MANUTENZIONE

31ESPAÑOLPara cambiar la información visualizadamientras se sintoniza un “ensemble”Normalmente el nombre del servicio se visualizaen la pantalla.Si de

Page 73 - SPECIFICHE

32ESPAÑOL4Seleccione el servicio que deseaescuchar.1Pulse MODE para acceder almodo de funciones mientrasse está escuchando elsintonizador DAB.2 Pulse

Page 74 - Korzystanie z przycisku MODE

33ESPAÑOLCómo sintonizar un servicioDAB preajustadoPodrá sintonizar fácilmente un servicio DABpreajustado. Tenga presente que primero deberáalmacenar

Page 75 - SPIS TREÂCI

34ESPAÑOLLOCALIZACIÓN DE AVERIASLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes deacudir al centro

Page 76 - Panel przedni

35ESPAÑOLRemediosInserte los discos en elmagazin.Inserte los discoscorrectamente.Inserte un disco quecontenga archivos MP3.Inserte el magazin.Conectar

Page 77 - W∏àczanie radioodtwarzacza

36ESPAÑOLMANTENIMIENTOEsta unidad requiere muy poca atención, peroconseguirá prolongar su vida de servicio siobserva las instrucciones siguientes.Para

Page 78 - Numer p∏yty

37ESPAÑOLESPECIFICACIONESSECCION DEL AMPLIFICADOR DEAUDIOMáxima potencia de salida:Delantera: 45 W por canalTrasera: 45 W por canalPotencia de salida

Page 79 - Obs∏uga tunera

2ITALIANOCome inizializzare l’apparecchioTenere premuto SEL (seleziona) e premere (attesa/accensione/attenuatore) per più di2 secondi.Questo inizial

Page 80 - Programowanie stacji

3ITALIANOINDICELa ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni primadi utilizzare l’apparecchio in m

Page 81 - Odbiór zaprogramowanych

4ESPAÑOLUBICACION DE LOS BOTONESPanel de control1 Botón (en espera/encendido/atenuador)2 Botón TP/PTY (tráfico de programa/tipo deprograma)3 Botón SEL

Page 82 - SYSTEM RDS

4ITALIANOIDENTIFICAZIONE DI PULSANTIPanello di comando1 Pulsante (attesa/accensione/attenuatore)2 Pulsante TP/PTY (notiziari sul traffico/per tipodi

Page 83

5ITALIANOOPERAZIONI BASEAccensione dell’apparecchio1Accendere l’apparecchio.Nota sul funzionamento con un solo pulsante:Selezionando la sorgente come

Page 84 - Odbiór programów PTY w tle

6ITALIANOImpostazione dell’orologioÈ altresì possibile impostare l’ora nel formato 24ore o 12 ore.1Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi,

Page 85

7ITALIANOFUNZIONI RADIOAscolto della radioPer sintonizzarsi su una particolare stazione èpossibile usare la ricerca automatica o manuale.Ricerca autom

Page 86 - Inne przydatne funkcje i

8ITALIANO3Con “M” (manuale) lampeggiante,sintonizzarsi sulla stazione voluta.• Se si lascia il pulsante, la modalitàmanuale si disattiva automaticamen

Page 87 - Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci

9ITALIANOPreimpostazione manualeSi possono preimpostare manualmente fino a 6stazioni locali per ogni banda (FM1, FM2, FM3 eAM).Es.:Memorizzazione di s

Page 88 - Kody PTY

10ITALIANOFUNZIONI RDSFunzioni possibili con RDSLa funzione RDS (sistema dati radio) consentealle stazioni FM d’inviare un segnalesupplementare assiem

Page 89 - MAGNETOFON

11ITALIANO1Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi, in modo che unodei componenti PSM appaia suldisplay. (PSM: Cfr. pagina 23).2Selezionare

Page 90 - Wyszukiwanie poczàtku

12ITALIANORicezione in PTY StandbyLa ricezione PTY Standby consente lacommutazione temporanea dell’unità sulprogramma preferito (PTY: Programme Type)d

Page 91

13ITALIANORicerca del programma preferitoÈ possibile ricercare qualsiasi codice PTY.Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi diprogrammi preferiti con i

Page 92 - USTAWIENIA DèWI¢KOWE

5ESPAÑOLOPERACIONES BASICASConexión de la alimentación1Encienda la unidad.Nota sobre la operación con pulsación única:La unidad se enciende automática

Page 93 - Zapisywanie w∏asnych

14ITALIANO• Se una stazione sta trasmettendo unprogramma con il codice PTY selezionato,l’apparecchio si sintonizza su tale stazione.• Se nessuna stazi

Page 94 - INNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA

15ITALIANOImpostazione del volume per laricezione di notiziari sul traffico (TA)È possibile memorizzare il volume per laricezione in TA Standby di not

Page 95

16ITALIANOCodici PTYNEWS: NotizieAFFAIRS: Programma di attualità connotizie ed affariINFO: Programmi che forniscono idee esuggerimenti su una grandeva

Page 96

17ITALIANOFUNZIONI DELLA CASSETTAAscolto da cassettaÈ possibile riprodurre nastri di tipo I (normali).1Inserire una cassetta nel vanoportacassette.Si

Page 97 - Zdejmowanie przedniego

18ITALIANOAltre comode funzioni dellettore di cassetteSalto delle porzioni non registrate delnastroLe porzioni di nastro non registrate, presenti frau

Page 98 - OBS¸UGA ZMIENIACZA CD

19ITALIANORiproduzione ripetuta del brano incorso di ascoltoII brano in corso di ascolto può essere riprodottoripetutamente (Riproduzione ripetuta).1

Page 99

20ITALIANOREGOLAZIONE DEL SUONORegolazione del suonoLe caratteristiche sonore possono essereregolate secondo le proprie preferenze.1Selezionare la voc

Page 100 - TRK RPT DISC RPT

21ITALIANOSelezione di modalità sonorememorizzateÈ possibile selezionare una regolazione sonorapreimpostata adatta ai diversi generi musicali.Selezion

Page 101 - Odtwarzanie dêwi´ku z

22ITALIANOALTRE FUNZIONI PRINCIPALIModifica delle impostazionigenerali (PSM)È possibile modificare le voci indicate nellapagina seguente tramite la fu

Page 102 - OBS¸UGA TUNERA DAB

23ITALIANO2Mantenere premuto...AvanzamentoRetrocessioneRetrocessione Avanzamento0:00 6–Predisposizione...+CLOCK H Regolazione dell’oraCLOCK M Regolazi

Page 103 - Numer kana∏u

6ESPAÑOLAjuste del relojTambién podrá ajustar el sistema del reloj ya seaa 24 horas o 12 horas.1Pulse y mantenga pulsadoSEL (selección) durante más de

Page 104 - FM/AMDAB

24ITALIANOPer impostare il display del CD changer—CH DISPQuesta modalità consente di controllare leinformazioni sul display del CD changer.Di fabbrica

Page 105 - Wybieranie us∏ug DAB

25ITALIANORimozione del pannello dicomandoQuando si lascia la vettura, è possibile staccareil pannello di comando.Quando si disinserisce o reinserisce

Page 106 - Przyczyny

26ITALIANO FUNZIONI DEL CD CHANGERRiproduzione dei dischiSelezionare il CD changer (CD-CH).• Se il CD corrente è in formato MP3:La riproduzione inizi

Page 107

27ITALIANOAvanzamento rapido o inversione latraccia o il filePer portarsi sulla tracce o le filesuccessive o precedentePer saltare alla cartella prece

Page 108 - KONSERWACJA

28ITALIANOPer riprodurre più volte le stesse tracce/file (riproduzione ripetuta del disco/dellatraccia)1 Premere MODE per attivare lamodalità funzioni

Page 109 - DANE TECHNICZNE

29ITALIANOFUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNORiproduzione da uncomponente esternoÈ possibile collegare il componente esterno aljack per CD changer (s

Page 110

30ITALIANOFUNZIONI DEL TUNER DABSintonizzazione su un insiemedi servizi e su un solo servizioUn insieme tipico prevede 6 o più programmi(servizi) tras

Page 111 - СОДЕРЖАНИЕ

31ITALIANOPer modificare le informazioni sul displaymentre è in corso la sintonizzazione su uninsiemeNormalmente, il nome del servizio appare suldispl

Page 112 - РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК

32ITALIANO4Selezionare il servizio che sidesidera ascoltare.1Durante l’ascolto di un tunerDAB premere MODE perattivare la modalità funzioni.2 Premere

Page 113 - ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

33ITALIANOSintonizzazione su un servizioDAB in memoriaÈ possibile sintonizzarsi facilmente su unservizio DAB in memoria.Si ricorda che, per potersi si

Page 114 - Установка часов

7ESPAÑOLOPERACIONES DE LA RADIOPara escuchar la radioPodrá sintonizar una determinada emisoramediante búsqueda automática o búsquedamanual.Para buscar

Page 115 - ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ

34ITALIANOINDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTILe eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima diriv

Page 116 - Сохранение

35ITALIANOAzioni correttiveInserire CD nel caricatore.Inserire i CD nel modocorretto.Inserire un disco contenentefile MP3.Inserire il caricatore.Colle

Page 117 - Настройка на

36ITALIANOMANUTENZIONEL’apparecchio richiede minimi accorgimenti dimanutenzione. Per ottenere i migliori risultati, siconsiglia comunque di attenersi

Page 118 - ОПЕРАЦИИ С RDS

37ITALIANOSPECIFICHESEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOUscita massima di potenza:Anteriore: 45 W/canalePosteriore: 45 W/canaleUscita di potenza continua (RMS)

Page 119 - Использование резервного

2POLSKIZerowanie pami´ci urzàdzeniaNaciÊnij przycisk SEL (wybór), a nast´pnie, nie zwalniajàc go, naciÊnij i przytrzymaj przez ponad2 sekundy przycisk

Page 120

3POLSKISPIS TREÂCIDzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝nezapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà

Page 121 - Поиск Вашей любимой

4POLSKIPRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIAPanel przedni1 Przycisk (wy∏àczanie/w∏àczanie/wyciszanie)2 Przycisk TP/PTY (informacje drogowe/typ programu)3 P

Page 122 - Другие полезные функции

5POLSKIPODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZAW∏àczanie radioodtwarzacza1W∏àcz radioodtwarzacz.Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza:Wybranie źródła dźwięk

Page 123

6POLSKIUstawianie zegaraZegar mo˝e dzia∏aç w trybie 24-godzinnym lub12-godzinnym.1NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝

Page 124 - Коды PTY

7POLSKITUNERObs∏uga tuneraStacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak iautomatycznie.Automatyczne wyszukiwanie stacji:strojenie automatyczne1Wybierz

Page 125 - ОПЕРАЦИИ С МАГНИТОФОНОМ

8ESPAÑOL3Sintonice la emisora deseadamientras “M” (Manual) estádestellando.• Si aparta su dedo del botón, el modomanual se desactivará automáticamente

Page 126 - Нахождение начала

8POLSKI3Wyszukaj ˝àdanà stacj´, gdy nawyÊwietlaczu miga litera“M” (strojenie r´czne).• W przypadku zwolnienia przycisku trybstrojenia r´cznego zostani

Page 127 - Предотвращение

9POLSKIProgramowanie r´czneFunkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6stacji dla ka˝dego zakresu (FM1, FM2, FM3 iAM).Przyk∏ad:Zapisywanie stacji FM o cz

Page 128 - НАСТРОЙКА ЗВУКА

10POLSKISYSTEM RDSPodstawowe funkcje RDSSystem RDS (Radio Data System) umo˝liwiastacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏aniedodatkowego sygna∏u wraz z n

Page 129

11POLSKI1NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna zpozycji PSM. (PSM: patrz str. 23).2Wybi

Page 130 - ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ

12POLSKIOdbiór programów PTY w tleFunkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwiatymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji FM,magnetofonu lub urzàdzenia zewn´

Page 131

13POLSKIWyszukiwanie ulubionego programuUrzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnegotypu programu zgodnego z obs∏ugiwanymikodami PTY.Pozwala tak˝e zapisa

Page 132 - LEVEL (уровень)

14POLSKI• JeÊli jakaÊ stacja nadaje program o takimsamym kodzie PTY, zostanie dostrojona.• JeÊli ˝adna stacja nadaje programu o takimsamym kodzie PTY,

Page 133 - Отсоединение панели

15POLSKIRegulacja poziomu g∏oÊnoÊciinformacji dla kierowcówDla funkcji odbioru informacji dla kierowców wtyle mo˝na przypisaç domyÊlny poziomg∏oÊnoÊci

Page 134 - -АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ

16POLSKIKody PTYNEWS: Programy informacyjneAFFAIRS: Programy tematycznepoÊwi´cone bie˝àcymwiadomoÊciom lub wydarzeniomINFO: Programy, których zadaniem

Page 135

17POLSKIMAGNETOFONOdtwarzanie kasetMagnetofon jest przystosowany do odtwarzaniakaset z taÊmà typu I (˝elazowà).1UmieÊç kaset´ w kieszenimagnetofonu.Ur

Page 136 - Otmeheho

9ESPAÑOLPreajuste manualPodrá preajustar manualmente hasta 6 emisorasen cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM).Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de88,3 M

Page 137 - Воспроизведение

18POLSKIInne przydatne funkcjemagnetofonuPomijanie niezapisanych fragmentówtaÊmyFunkcja ta automatycznie przewija odcinki taÊmynie zawierajàce ˝adnych

Page 138 - ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB

19POLSKIWielokrotne odtwarzanie nagraniaFunkcja ta umo˝liwia ciàg∏e odtwarzanieaktualnie wybranego nagrania (odtwarzaniewielokrotne).1 W trakcie odtwa

Page 139 - ЧастотаДиапазон

20POLSKIUSTAWIENIA DèWI¢KOWEWybieranie ustawieƒdêwi´kowychUrzàdzenie umo˝liwia dostosowanie parametrówdêwi´ku do upodobaƒ u˝ytkownika.1Wybierz ustawie

Page 140 - Сохранение служб DAB

21POLSKIWybór zaprogramowanychustawieƒ dêwi´kowychCharakter brzmienia mo˝na dostosowaç dorodzaju odtwarzanej muzyki.Wybierz ˝àdany tryb odtwarzania dê

Page 141

22POLSKIINNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZAZmiana domyÊlnych ustawieƒradioodtwarzacza (PSM)Pozycje wymienione na nast´pnej stronie mo˝nazamieniaç za pomocà

Page 142 - ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

23POLSKI2Wybierz...Przytrzymaj...W przódWsteczWstecz W przód0:00 6–UstawieniafabryczneUstaw...Patrzstrona+CLOCK H Ustawianie godzinyCLOCK M Ustawianie

Page 143 - Симптомы

24POLSKIZmiana trybu wyÊwietlania informacjidotyczàcych zmieniacza—CH DISPPoni˝sze ustawienia sà dost´pne, gdypod∏àczony jest zmieniacz CD.Fabrycznie

Page 144 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

25POLSKIZdejmowanie przedniegopaneluWysiadajàc z samochodu mo˝na zdjàç przednipanel.Podczas zdejmowania i zak∏adania panelunale˝y zachowaç ostro˝noÊç,

Page 145 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

26POLSKIOBS¸UGA ZMIENIACZA CDOdtwarzanie p∏ytWybierz zmieniacz CD jako êród∏osygna∏u (CD-CH).• JeÊli wybrana zosta∏a p∏yta MP3:Odtwarzanie rozpocznie

Page 146 - Затруднения при эксплуатации?

27POLSKIOdtwarzanie utworu/pliku do przodu lub doty∏u ze zwi´kszonà pr´dkoÊciàPrzejÊcie do nast´pnego lub poprzedniegoutworow/plikowPrzejÊcie do nast´

Comments to this Manuals

No comments