Jvc KD-R801 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Car radio Jvc KD-R801. JVC KD-R801 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 139
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instructions CD RECEIVER KD-R801
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-R801
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
GET0600-001A
[E]
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4.
GE, FR, IT
0209DTSMDTJEIN
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
PROBLEMI di funzionamento?
Inizializzare l’apparecchio
Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Gentile Cliente.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme
europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla
sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan,
Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
CoverRear_KD-R801_001A_f.indd 1CoverRear_KD-R801_001A_f.indd 1 1/7/09 10:19:57 AM1/7/09 10:19:57 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 138 139

Summary of Contents

Page 1 - INSTRUCTIONS

Instructions CD RECEIVER KD-R801DEUTSCHFRANÇAISITALIANOCD RECEIVERCD-RECEIVERRÉCEPTEUR CDSINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CDKD-R801Für den

Page 2 - Temperatur im Auto

DEUTSCH10Manuelle Voreinstellung (UKW/AM)Sie können für jedes Frequenzband bis zu 18 Sender für UKW und 6 Sender für MW voreinstellen.Beisp.: Speiche

Page 3 - Zurücksetzen des Geräts

8ITALIANO1 • Accende l’unità se viene premuto brevemente o attenua il suono quando l’unità è accesa. • Se viene tenuto premuto, spegne l’unità. •

Page 4 - Vorbereitung

9OPERAZIONIITALIANOAscolto della radio1Selezionare “FM” o “AM”.2Ricercare una stazione da ascoltare—Ricerca automatica.Quando viene effettuata la sint

Page 5

10ITALIANOImpostazione predefinita manuale (FM/AM)È possibile predefinire fino a 18 stazioni in FM e 6 stazioni in AM.Es.: memorizzazione della stazi

Page 6 - Grundlegende Bedienung

11OPERAZIONIITALIANOPer attivare la ricezione in TA Standby La spia TP (Traffic Programme) si accende o lampeggia.• Se la spia TP si accende, la ric

Page 7 - 7BEDIENUNG

12ITALIANOOperazioni con i dischi1Accendere l’unità.2Inserire un discoTutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente finché non si cambia sorgente

Page 8

13OPERAZIONIITALIANO2 3Repeat Random[Ruotare] = [Premere][Ruotare] = [Premere]RepeatTrack : Ripete la traccia attualmente selezionataFolder : MP3

Page 9 - Rundfunkempfang

14ITALIANOSe è stato collegato un dispositivo USB...La riproduzione ha inizio dal punto in cui è stata precedentemente interrotta.• Se è attualmente

Page 10 - System-Programm—PTY-Suchlauf

15OPERAZIONIITALIANOContinua alla pagina seguenteCaratteristicheÈ possibile utilizzare dispositivi Bluetooth tramite l’unità nel modo seguente:• Rice

Page 11 - Programmsuche

16ITALIANOAccoppiamento e codice PINQuando si collega per la prima volta un dispositivo Bluetooth all’unità, è necessario “accoppiarlo” a quest’ultima

Page 12 - Bedienung der Disc

17OPERAZIONIITALIANO • “Dialed Calls” *: Mostra l’elenco dei numeri già composti. Continuare al passaggio successivo. • “Received Calls” *: Mostra l

Page 13 - USB-Vorgänge

DEUTSCH11BEDIENUNGSo aktivieren Sie den TA-Standbyempfang Die TP-Anzeige (Verkehrsprogramm) leuchtet oder blinkt.• Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet,

Page 14 - Bluetooth-Profil

18ITALIANO2 Per spostarsi nella posizione d’inserimento.3 Ripetere i passaggi 1 e 2 fino a completamento dell’immissione del numero di telefono.4 C

Page 15 - 15BEDIENUNG

19OPERAZIONIITALIANO Arrivo di un SMSAl ricevimento di un SMS...Se il telefono cellulare in uso è compatibile con la funzione SMS e <Message Notic

Page 16 - Pairing und PIN-Code

20ITALIANOAscolto del CD changerPer questa unità si consiglia l’uso di un cambia CD di marca JVC compatibile con il formato MP3 (non in dotazione). È

Page 17 - Verwendung des Bluetooth

21DISPOSITIVI ESTERNIITALIANO Selezione di una traccia dal menu1 Accede al menu principale.2 Selezionare il menu desiderato. Playlists Ô Artists Ô

Page 18 - Einheit/das Handy)

22ITALIANOPremendo (o tenendo premuti) i seguenti tasti, è possibile...[Premere] Messa in pausa o ripresa della riproduzione.[Premere] Si seleziona

Page 19 - Audioplayers

23DISPOSITIVI ESTERNIITALIANO3 Il numero preimpostato “4” viene visualizzato nel display.Premendo (o tenendo premuti) i seguenti tasti, è possibile..

Page 20 - Hören vom CD-Wechsler

24ITALIANOPer visualizzare le informazioni dei segmenti di indicazione dinamica (DLS)Mentre si ascolta un gruppo che supporta il servizio DLS...• Du

Page 21 - Von einem iPod/iPhone hören

25DISPOSITIVI ESTERNIITALIANOAscolto di altri componenti esterniÈ possibile collegare un componente esterno a:• EXT IN: Jack del CD changer sulla part

Page 22 - Schnittstellenadapter

26ITALIANOSelezione di una modalità sonora predefinitaÈ possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzio

Page 23 - DAB-Tuner-Empfang

27IMPOSTAZIONIITALIANOContinua alla pagina seguenteOperazioni con il menu1 Visualizzare il menu <SET UP>.2 Selezionare la voce desiderata.3 R

Page 24 - = [Drücken Sie]

DEUTSCH12Bedienung der Disc1Einschalten.2Setzen Sie eine Disc ein.Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc

Page 25 - EXTERNE GERÄTE

28ITALIANOCategoria Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]ColorRing Color *3• On• Off: Quando è presente una chiamata in

Page 26 - Klangmodus

29IMPOSTAZIONIITALIANOCategoria Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]AudioAmplifier Gain *6• High Power• Low Power: Vol

Page 27 - Menü-Bedienungen

30ITALIANOCategoria Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]BluetoothDevice (Per le impostazioni vedere le pagine 15 – 17).Se

Page 28 - 4 / ¢ , um die

31IMPOSTAZIONIITALIANOCategoria Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]Source SelectExt Input *14, *15Ingresso esterno• Cha

Page 29 - EINSTELLUNGEN

32ITALIANO3 Selezionare <Day Color> o <Night Color>.4 Selezionare un colore primario, quindi regolare il livello.<Red> <Green&

Page 30

33IMPOSTAZIONIITALIANOMenu <Settings> ( : Valore predefinito) Quick CallÈ possibile preimpostare il metodo di chiamata rapida. Tenere pre

Page 31

34ITALIANOITALIANO MIC SettingSolo per il dispositivo collegato per la funzione “BT FRONT/BT REAR (Phone)”.Regola il volume del microfono collegato a

Page 32 - Einstellung der Abblendzeit

ITALIANO35RIFERIMENTIITALIANOGenerali• Questa unità è stata progettata per riprodurre CD/CD Text e CD-R (registrabili)/CD-RW (riscrivibili) in format

Page 33

36ITALIANO• Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW: – Dischi con adesivi, etichette o sigilli di protezione incollati sulla superficie. – CD sui qu

Page 34 - Grundlegende Bedienung

37RIFERIMENTIITALIANOContinua alla pagina seguente WAV: – Velocità in bit: PCM lineare a 705 kbps e 1 411 kbps – Frequenza di campionamento: 44,1 k

Page 35 - Disc/USB-Bedienvorgänge

DEUTSCH13BEDIENUNG2 3Repeat Random[Drehen] = [Drücken Sie][Drehen] = [Drücken Sie]RepeatTrack : Aktuellen Track wiederholenFolder : MP3/WMA: Aktuel

Page 36 - Wiedergabe einer MP3/WMA-Disc

38ITALIANO Comando iPod/iPhone• È possibile gestire i seguenti tipi di iPod/iPhone: (A) Collegamento con il cavo USB: – iPod video (quinta generazi

Page 37 - Bluetooth-Bedienungen

39RIFERIMENTIITALIANOImpostazione valore predefinito per ciascuna modalità audioModalità sonoraValore predefinitoLow Mid HighFreq. Livello Q Freq. Liv

Page 38 - Menü-Bedienungen

40ITALIANOGuida e rimedi in caso di problemi di funzionamentoNon sempre ciò che appare essere un problema serio in realtà lo è. Prima di rivolgersi ad

Page 39 - 39ZUR BEZUGNAHME

41RIFERIMENTIITALIANOContinua alla pagina seguenteProblema Soluzione/CausaRiproduzione MP3/WMA• L’unità non riproduce il disco. • Usare un disco con

Page 40 - Störungssuche

42ITALIANOProblema Soluzione/CausaDispositivo USB• Sul display viene visualizzata l’indicazione “No File”.Controllare che la cartella selezionata, il

Page 41 - 41ZUR BEZUGNAHME

43RIFERIMENTIITALIANOProblema Soluzione/CausaBluetooth• Il suono è interrotto o una traccia viene saltata durante la riproduzione di un dispositivo a

Page 42

44ITALIANOProblema Soluzione/CausaiPod/iPhoneSolo per il collegamento con un adattatore di interfaccia• Sul display viene visualizzata l’indicazione

Page 43 - 43ZUR BEZUGNAHME

45RIFERIMENTIITALIANO Pulizia dei connettoriIl rilascio frequente del pannello di comando comporta un deterioramento dei connettori.Per ridurre al mi

Page 44

46ITALIANOSEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOPotenza in uscita massima: Anteriore/Posteriore:50 W per canalePotenza in uscita continua (RMS):Anteriore/Posteri

Page 45 - Wiedergabe neuer Discs

47RIFERIMENTIITALIANOSEZIONE LETTORE CD Tipo: Lettore Compact DiscSistema di rilevamento del segnale: Pickup ottico senza contatto (laser semicondutto

Page 46 - Technische Daten

DEUTSCH14Wenn ein USB-Gerät angebracht ist...Die Wiedergabe startet von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde.• Wenn momentan ein anderes USB-G

Page 47 - Unter der Messgrenze

DEUTSCH15BEDIENUNGFortsetzung auf nächster SeiteMerkmaleSie können Bluetooth-Geräte über die Einheit wie folgt bedienen:• Einen Ruf empfangen• Einen

Page 48 - FRANÇAIS

DEUTSCH16Pairing und PIN-CodeWenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal anschließen, nehmen Sie Pairing zwischen der Einheit und dem Gerät vor. Pairi

Page 49

DEUTSCH17BEDIENUNG • „Dialed Calls“ *: Zeigt die Liste der gewählten Telefonnummern. Fahren Sie mit dem folgenden Schritt fort. • „Received Calls“ *

Page 50 - Préparation

DEUTSCH182 Bewegen Sie die Eingabe-Position.3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe der Telefonnummer beendet ist.4 Bestätigen Sie die E

Page 51 - TABLE DES MATIERES

DEUTSCH19BEDIENUNG Eingang einer SMSWenn eine SMS ankommt...Wenn das Handy mit SMS (Short Message Service) kompatibel und <Message Notice> auf

Page 52 - Opérations de base

DEUTSCH2Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um si

Page 53 - 7FONCTIONNEMENT

DEUTSCH20Hören vom CD-WechslerEs wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC (nicht mitgeliefert) mit Ihrer Einheit zu verwenden. Sie kö

Page 54

DEUTSCH21EXTERNE GERÄTE Wählen Sie einen Track aus dem Menü1 Schalten Sie auf das Hauptmenü.2 Wählen Sie das gewünschte Menü. Playlists Ô Artists Ô

Page 55 - Écoute de la radio

DEUTSCH22Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...[Drücken Sie] Pausieren/Fortsetzen der Wiedergabe.[Drücken Sie] Tracks

Page 56

DEUTSCH23EXTERNE GERÄTE3 Die Voreingabenummer „4“ erscheint im Display.Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...Pausieren

Page 57 - Sélection automatique des

DEUTSCH24Zur Anzeige der DLS-Information (Dynamic Label Segment)Beim Hören eines Ensembles, das DLS unterstützt...• Das DLS-Display wird zeitweilig

Page 58 - Opérations des disques

DEUTSCH25EXTERNE GERÄTEHören von den anderen externen KomponentenSie können eine externe Komponente anschließen an:• EXT IN: CD-Wechelerbuchse an der

Page 59 - Opérations USB

DEUTSCH26Wählen eines Vorgabe-KlangmodusSie können im Menü <SET UP> einen Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht.• Für die Vo

Page 60

DEUTSCH27EINSTELLUNGENFortsetzung auf nächster SeiteMenü-Bedienungen1 Rufen Sie das <SET UP>-Menü auf. 2 Wählen Sie den gewünschten Gegenstand

Page 61 - 15FONCTIONNEMENT

DEUTSCH28Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]ColorRing Color *3• On• Off: Wenn ein Anruf empfangen wird, blinkt das Displ

Page 62

DEUTSCH29EINSTELLUNGENKategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]AudioAmplifier Gain *6• High Power• Low Power: Vol 00 – Vol 50

Page 63 - Utilisation d’un téléphone

DEUTSCH3 Abnehmen des Bedienfelds Anbringen des Bedienfelds Zurücksetzen des Geräts• Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls gelöscht (mit A

Page 64

DEUTSCH30Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]BluetoothDevice (Siehe Seite 15 – 17 zu den Einstellungen.)Settings (Siehe Sei

Page 65

DEUTSCH31EINSTELLUNGENKategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]Source SelectExt Input *14, *15Externer Eingang• Changer• Ext I

Page 66 - Écoute du changeur de CD

DEUTSCH323 Wählen Sie <Day Color> oder <Night Color>.4 Wählen sie eine Primärfarbe und passen Sie dann den Pegel an.<Red> <Gre

Page 67 - Écoute de iPod/iPhone

DEUTSCH33EINSTELLUNGEN<Settings>-Menü ( : Anfänglich) Quick CallSie können die Schnellrufmethode (Quick Call) voreinstellen. Halten Sie

Page 68 - Lors de la connexion avec

DEUTSCH34 MIC SettingNur für das als „BT FRONT/BT REAR (Telefon)“ angeschlossene Gerät.Stellen Sie die Lautstärke des an der Einheit angeschlossenen

Page 69 - Écoute du tuner DAB

DEUTSCH35ZUR BEZUGNAHMEAllgemeines• Das Gerät wurde dafür konstruiert, CDs/CD-Text und CD-Rs (bespielbar)/CD-RWs (überschreibbar) in den Formaten Aud

Page 70

DEUTSCH36• Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs oder CD-RWs: – Discs mit Aufklebern, Etiketten oder Schutzsiegeln auf der Oberfläche. – Discs, a

Page 71 - APPAREILS EXTÉRIEURS

DEUTSCH37ZUR BEZUGNAHMEFortsetzung auf nächster Seite WAV: – Bit-Rate: Lineare PCM bei 705 Kbps und 1 411 Kbps – Samplingfrequenz: 44,1 kHz – Kana

Page 72

DEUTSCH38 iPod/iPhone-Bedienungen• Sie können die folgenden iPod/iPhone-Typen steuern: (A) Angeschlossen mit dem USB-Kabel: – iPod mit Video (5. Ge

Page 73 - Utilisation des menus

DEUTSCH39ZUR BEZUGNAHMEVorwahl-Werteinstellung für jeden KlangmodusKlangmodusVorwahlwertLow Mid HighFreq. Pegel Q Freq. Pegel Q Freq. Pegel QUser50 Hz

Page 74

DEUTSCH4 EINLEITUNGENVorbereitung Beenden der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit• Siehe auch Seite 27.1Einschalten.2[Drehen] = [Drücken

Page 75 - RÉGLAGES

DEUTSCH40StörungssucheWas wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durc

Page 76

DEUTSCH41ZUR BEZUGNAHMEFortsetzung auf nächster SeiteSymptome Abhilfen/UrsachenMP3/WMA-Wiedergabe• Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. • Verwe

Page 77

DEUTSCH42Symptome Abhilfen/UrsachenUSB-Gerät• „No File“ erscheint im Display. Prüfen Sie, ob der gewählte Ordner, das angeschlossene USB-Gerät oder d

Page 78

DEUTSCH43ZUR BEZUGNAHMESymptome Abhilfen/UrsachenBluetooth• Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Wiedergabe von einem Bluetooth-Audio-Player Auss

Page 79

DEUTSCH44Symptome Abhilfen/UrsacheniPod/iPhoneNur bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter• „No Files“ erscheint im Display. Keine Tracks sind auf

Page 80 - Opérations de base

DEUTSCH45ZUR BEZUGNAHME Reinigen der AnschlüsseDurch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen.Um diese Gefahr zu minimier

Page 81 - Disque/USB

DEUTSCH46AUDIO-VERSTÄRKERSEKTIONMax. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro KanalSinus-Ausgangsleistung (eff.):Vorne/Hinten:Vorne/Hinten: 19 W pro K

Page 82

DEUTSCH47ZUR BEZUGNAHMECD-PLAYER-SEKTION Typ: CD-SpielerSignalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)Kanäle: 2 Kanäle

Page 83 - Opérations Bluetooth

2FRANÇAISMerci pour avoir acheté un produit JVC.Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendr

Page 84 - Utilisation des menus

3FRANÇAIS Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande Comment réinitialiser votre appareil• Vous ajustements préréglés sont aussi

Page 85 - 39RÉFÉRENCES

DEUTSCH5INHALTAbnehmen des Bedienfelds ... 3Anbringen des Bedienfelds ... 3Zurücksetzen des Geräts

Page 86 - Guide de dépannage

4 INTRODUCTIONSFRANÇAISPréparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge• Référez-vous aussi à la page 27.1Mise sous

Page 87 - 41RÉFÉRENCES

5FRANÇAISTABLE DES MATIERESRetrait du panneau de commande ... 3Fixation du panneau de commande ... 3Comment réinitialiser

Page 88

6FRANÇAISOpérations de baseUtilisation du panneau de commande 1 • FM/AM: Sélection d’une station préréglée. • DAB: Choisissez un service DAB. • CD/

Page 89 - 43RÉFÉRENCES

7FONCTIONNEMENTFRANÇAISe Changement de l’information sur l’affichage.r • Retourne au menu précédent. • iPod FRONT/iPod REAR: Commutez le réglage e

Page 90

8FRANÇAIS1 • Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son si l’appareil est déjà sous tension. • Mai

Page 91 - Entretien

9FONCTIONNEMENTFRANÇAISÉcoute de la radio1Choisissez “FM” ou “AM”.2Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique.Quand une st

Page 92 - Spécifications

10FRANÇAISPréglage manuel (FM/AM)Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.Ex.: Mémorisation de la station FM

Page 93 - 47RÉFÉRENCES

11FONCTIONNEMENTFRANÇAISPour mettre en service l’attente de réception TA L’indicateur TP (programme d’informations routières) s’allume ou clignote.•

Page 94

12FRANÇAISOpérations des disques1Mise sous tension de l’appareil.2Insérez un disque.Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que v

Page 95 - Come espellere un disco

13FONCTIONNEMENTFRANÇAIS2 3Repeat Random[Tournez] = [Appuyez sur la touche][Tournez] = [Appuyez sur la touche]RepeatTrack : Répète la plage actuell

Page 96 - Preparazione

DEUTSCH6Grundlegende BedienungVerwendung des Bedienfelds 1 • FM/AM: Wählt den Festsender. • DAB: Wählen Sie den DAB-Dienst. • CD/USB FRONT/USB REAR

Page 97

14FRANÇAISSi un périphérique USB est connecté...La lecture démarre à partir de l’endroit où elle a été interrompue la dernière fois.• Si un périphéri

Page 98 - Operazioni di base

15FONCTIONNEMENTFRANÇAISSuite à la page suivanteCaractéristiquesVous pouvez commander les périphériques Bluetooth à travers cet appareil de la façon s

Page 99 - Telecomando (RM-RK50)

16FRANÇAISPairage et code PINQuand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et

Page 100 - ITALIANO

17FONCTIONNEMENTFRANÇAIS • “Dialed Calls” *: Affiche la liste des numéros de téléphone que vous avez composés. Passez à l’étape suivante. • “Receive

Page 101 - Ascolto della radio

18FRANÇAIS2 Déplacez la position d’entrée.3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.4 Vérifiez l’en

Page 102 - Data System FM—Ricerca PTY

19FONCTIONNEMENTFRANÇAIS Arrivée d’un SMSQuand un SMS arrive...Si le téléphone portable est compatible avec les SMS et que <Message Notice> est

Page 103 - —Network-Tracking Reception

20FRANÇAISÉcoute du changeur de CDIl est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (non fournie) avec votre autoradio. Vous pouvez co

Page 104 - Operazioni con i dischi

21APPAREILS EXTÉRIEURSFRANÇAIS Sélection d’une plage à partir du menu1 Entrez dans le menu principal.2 Choisissez le menu souhaité. Playlists Ô Art

Page 105 - Operazioni USB

22FRANÇAISAppuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...[Appuyez sur la touche] Mettez en pause/reprenez la lecture.[Appuyez

Page 106

23APPAREILS EXTÉRIEURSFRANÇAIS3 La numéro de préréglage “4” apparaît sur l’affichage.Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous perme

Page 107 - 15OPERAZIONI

DEUTSCH7BEDIENUNGe Zum Ändern der Display-Information.r • Schalten Sie zum vorherigen Menü zurück. • iPod FRONT/iPod REAR: Schalten Sie die Einste

Page 108

24FRANÇAISPour afficher l’information du segment d’étiquette dynamique (DLS)Lors de l’écoute d’un ensemble prenant en charge l’information DLS...• L

Page 109 - Bluetooth

25APPAREILS EXTÉRIEURSFRANÇAISÉcoute d’un autre appareil extérieurVous pouvez connecter un appareil extérieur à:• EXT IN: la prise de changeur de CD à

Page 110

26FRANÇAISSélection d’un mode sonore prérégléVous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique à partir du menu <SET

Page 111 - Uso di riproduttori audio

27RÉGLAGESFRANÇAISSuite à la page suivanteUtilisation des menus1 Appelez le menu <SET UP>.2 Choisissez l’élément souhaité. 3 Répéter l’étape

Page 112 - Ascolto del CD changer

28FRANÇAISCatégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]ColorRing Color *3• On• Off: Quand un appel est reçu, l’affi

Page 113 - Ascolto dell’iPod/iPhone

29RÉGLAGESFRANÇAISCatégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]AudioAmplifier Gain *6• High Power• Low Power: Vol 0

Page 114 - Per il collegamento con un

30FRANÇAISCatégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]BluetoothDevice (Voir pages 15 – 17 pour les réglages.)Settings

Page 115 - Selezione delle modalità di

31RÉGLAGESFRANÇAISCatégorieArticles du menuRéglages pouvant être choisis, [page de référence]Source SelectExt Input *14, *15Entrée extérieure• Change

Page 116

32FRANÇAIS3 Choisissez <Day Color> ou <Night Color>.4 Choisissez une couleur primaire, puis ajustez le niveau.<Red> <Green>

Page 117 - DISPOSITIVI ESTERNI

33RÉGLAGESFRANÇAISMenu <Settings> ( : Réglage initial) Quick CallVous pouvez prérégler la méthode d’Appel rapide. Maintenez pressée pou

Page 118 - Memorizzazione di modalità

DEUTSCH81 • Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton. • Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt

Page 119 - Operazioni con il menu

34FRANÇAIS MIC SettingUniquement pour le périphérique connecté pour “BT FRONT/BT REAR (téléphone)”.Ajustez le volume du microphone connecté à l’appar

Page 120

35RÉFÉRENCESFRANÇAISGénéralités• Cet autoradio est conçu pour reproduire les CD/CD Text et les CD-R (enregistrables)/CD-RW (réinscriptibles) au forma

Page 121 - IMPOSTAZIONI

36FRANÇAIS• N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants: – Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un sceau protecteur collés à leur surface.

Page 122

37RÉFÉRENCESFRANÇAISSuite à la page suivante WAV: – Débit binaire: Linear PCM à 705 kbps et 1 411 kbps – Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz – C

Page 123

38FRANÇAIS Opérations du iPod/iPhone• Vous pouvez commander les types d’iPod/iPhone suivants: (A) Connecté avec le câble USB: – iPod avec vidéo (5e

Page 124

39RÉFÉRENCESFRANÇAISValeur préréglée pour chaque mode sonoreMode sonoreValeur prérégléeLow Mid HighFréq. Niveau Q Fréq. Niveau Q Fréq. Niveau QUser50

Page 125 - 3 Modificare l’impostazione

40FRANÇAISGuide de dépannageCe qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de ser

Page 126 - Operazioni di base

41RÉFÉRENCESFRANÇAISSuite à la page suivanteSymptôme Remèdes/CausesLecture MP3/WMA• Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec

Page 127 - Operazioni disco/USB

42FRANÇAISSymptôme Remèdes/CausesPériphérique USB• “No File” apparaît sur l’affichage. Vérifiez si le dossier choisi, le périphérique USB connecté ou

Page 128

43RÉFÉRENCESFRANÇAISSymptôme Remèdes/CausesBluetooth• Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.• Réduisez la d

Page 129 - 37RIFERIMENTI

DEUTSCH9BEDIENUNGRundfunkempfang1Wählen Sie „FM“ oder „AM“.2Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf.Wenn ein Sender abgestimmt ist, s

Page 130 - Operazioni con il menu

44FRANÇAISSymptôme Remèdes/CausesiPod/iPhoneUniquement lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface• “No Files” apparaît sur l’affichage. Aucun

Page 131 - 39RIFERIMENTI

45RÉFÉRENCESFRANÇAIS Comment nettoyer les connecteursUn détachement fréquent détériorera les connecteurs.Pour minimiser ce problème, frottez périodiq

Page 132

46FRANÇAISSECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIOPuissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canalPuissance de sortie en mode continu (RMS):Avant/Ar

Page 133 - 41RIFERIMENTI

47RÉFÉRENCESFRANÇAISSECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compactSystème de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-cond

Page 134

2ITALIANOLa ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC.La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da

Page 135 - 43RIFERIMENTI

3ITALIANO Rilascio del pannello di comando Collegamento del pannello di comando Come inizializzare l’apparecchio• Verranno cancellate anche le impost

Page 136

ITALIANO4 INTRODUZIONEPreparazione Annullamento della demo del display e impostazione dell’orologio• Vedere anche pagina 27.1Accendere l’unità.2[Ruot

Page 137 - Manutenzione

ITALIANO5INDICERilascio del pannello di comando ... 3Collegamento del pannello di comando ... 3Come inizializzare l’apparecchi

Page 138 - Specifiche

6ITALIANOOperazioni di basePannello di controllo 1 • FM/AM: Selezione della stazione predefinita. • DAB: Selezionare un servizio DAB. • CD/USB FRON

Page 139 - 47RIFERIMENTI

7OPERAZIONIITALIANOe Cambia le informazioni visualizzate.r • Per tornare al menu precedente. • iPod FRONT/iPod REAR: Passare da <Headunit Mode&

Comments to this Manuals

No comments