Jvc KD-R322 User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Jvc KD-R322. JVC KD-R322 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 57
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
GET0678-002A
[E]
NL, SP, IT, PR
0910DTSMDTJEIN© 2010 Victor Company of Japan, Limited
KD-R322/KD-R321
CD R ECEIVER / CD-RECEIVER / RECEPTOR
CON C D / SINTOAMPLIFICATORE CON
RIPRODUTTORE DI CD / RECEPTOR CD
Zie bladzijde 4 voor het annuleren van de displaydemonstratie. / Para cancelar la demostración en
pantalla, consulte la página 4. / Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4. / Para cancelar
a demonstração do visor, consulte a página 4.
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding. / Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. / Per le istruzioni
d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte. / Para obter mais informações sobre
a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese
normen en richtlijnen inzake elektromagnetische
compatibiliteit en elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor
Company of Japan, Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas
europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la
compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of
Japan, Limited es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
Gentile Cliente.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive
e alle norme europee relative alla compatibilità
elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of
Japan, Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com
as directivas Europeias válidas e padrões referentes
à compatibilidade magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of
Japan, Limited é:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemanha
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
PROBLEMI di funzionamento?
Inizializzare l’apparecchio
Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio
Está a ter PROBLEMAS com a operação?
Reinicialize o aparelho
Consulte a página “Como reiniciar o aparelho”
CoverRear_KD-R322_002A_f.indd 1-2 8/3/10 10:40:31 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 56 57

Summary of Contents

Page 1 - KD-R322/KD-R321

NEDERLANDSESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSGET0678-002A[E]NL, SP, IT, PR0910DTSMDTJEIN© 2010 Victor Company of Japan, Limited KD-R322/KD-R321CD R ECEIVER / CD-

Page 2

10NEDERLANDSU kunt een voor het muziekgenre passende vastgelegde geluidsfunctie kiezen.FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (t

Page 3 - Meer over discs

11NEDERLANDSMenu-onderdeelKiesbare instelling, [Fabrieksinstelling: Onderstreept]DIMMERDIMMER SET AUTO : Het display wordt tot de voorgaande instellin

Page 4 - Instellen van de klok

12NEDERLANDSMenu-onderdeelKiesbare instelling, [Fabrieksinstelling: Onderstreept]AUDIOAMP GAIN *8LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Kies indien het ma

Page 5 - Basisbediening

13NEDERLANDSOplossen van problemenSymptoom Oplossing/OorzaakAlgemeenGeen geluid via de luidsprekers. • Stel het volume op het optimale niveau in.• Con

Page 6 - Luisteren naar de radio

14NEDERLANDSGebruik van Bluetooth ® apparatuurVoor gebruik van Bluetooth, moet u de Bluetooth adapter KS-BTA100 (niet bijgeleverd) met de aux-ingangsa

Page 7 - [Houd ingedrukt]

15NEDERLANDSTechnische gegevensCD-SPELER-GEDEELTEType : Compactdisc-spelerSignaalaftastsysteem : Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser)Aa

Page 8 - Luisteren naar een disc

2ESPAÑOLMuchas gracias por la compra de un producto JVC.Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las in

Page 9

3ESPAÑOLCómo montar/desmontar el panel de controlCómo reposicionar su unidadTambién se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.Cómo expulsar el

Page 10 - Menu-bediening

4ESPAÑOL1 Encienda la unidad. 2 3 1 Encienda la unidad.2 3 Seleccione <CLOCK>.4 Seleccione <CLOCK SET>. 5 Ajuste la hora. 4 Seleccio

Page 11

5ESPAÑOLOperaciones básicasDisco de controlExpulsa el discoRanura de cargaVentanilla de visualizaciónJack de entrada auxiliar delanteroDesmonta el pan

Page 12 - Extra informatie

2NEDERLANDSHartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat ge

Page 13 - Oplossen van problemen

6ESPAÑOLMejora de la recepción FM12] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON>Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereof

Page 14 - Voorbereiding

7ESPAÑOLLas siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras FM Radio Data System.Búsqueda de su programa FM Radio Data System favori

Page 15 - Technische gegevens

8ESPAÑOLPara detener la reproducción y expulsar el discoSi no extrae el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, el disco será insertado automática

Page 16

9ESPAÑOLConexión de otros componentes externosEscuchando otros componentes externosMiniclavija estéreo de 3,5 mm (con conector en forma de “L”) (no su

Page 17 - Acerca de los discos

10ESPAÑOLPodrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical.FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (vuel

Page 18 - Puesta en hora del reloj

11ESPAÑOLOpción del menúAjuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]DIMMERDIMMER SET AUTO : La pantalla se oscurece hasta el ajuste anterior al encender

Page 19 - Operaciones básicas

12ESPAÑOLOpción del menúAjuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]AUDIOAMP GAIN *8LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selecciónelo si la potencia máxi

Page 20 - Para escuchar la radio

13ESPAÑOLLocalización de averíasSíntoma Soluciones/CausasGeneralNo se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.• Ajuste el volumen al nivel

Page 21 - Radio Data System

14ESPAÑOLUso de dispositivos Bluetooth ®Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA100) (no suministrado) al jac

Page 22 - Escuchando un disco

15ESPAÑOLEspecificacionesSECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CDTipo : Reproductor de discos compactosSistema de detección de señal : Captor óptico sin contacto

Page 23

3NEDERLANDSBevestigen/verwijderen van het bedieningspaneelHet apparaat terugstellenDe door u gemaakte instellingen worden tevens gewist.Geforceerd ver

Page 24 - Operaciones de los menús

2ITALIANOLa ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC.La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da

Page 25

3ITALIANOCome fissare e rimuovere il pannello di comandoCome inizializzare l’apparecchioVerranno cancellate anche le impostazioni predefinite.Come esp

Page 26 - Información adicional

4ITALIANO1 Accendere l’unità. 2 3 1 Accendere l’unità.2 3 Selezionare <CLOCK>.4 Selezionare <CLOCK SET>. 5 Regolare l’ora. 4 Selezio

Page 27 - Localización de averías

5ITALIANOOperazioni di baseSelettore di comandoIl disco deve quindi essere espulsoVano di caricamentoFinestra del displayPresa d’ingresso ausiliario a

Page 28 - Preparativos

6ITALIANOMigliorare la ricezione FM12] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON>La ricezione viene migliorata, ma verrà perso l’effetto stereo.Pe

Page 29 - Especificaciones

7ITALIANOLe funzionalità seguenti sono disponibili solo per le stazioni Radio Data System FM.Ricerca del programma Radio Data System FM preferito—Rice

Page 30

8ITALIANOArresto della riproduzione ed espulsione del discoSe non si rimuove entro 15 secondi il disco espulso l’apparecchio lo reinserirà automaticam

Page 31 - Note sui dischi

9ITALIANOCollegamento di altri componenti esterniAscolto di altri componenti esterniMini spinotto stereo da 3,5 mm con connettore a “L” (non in dotazi

Page 32 - Impostazione dell’orologio

10ITALIANOÈ possibile selezionare una modalità sonora predefinita adatta al genere musicale d’interesse.FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS

Page 33 - Operazioni di base

11ITALIANOVoce del menuImpostazioni selezionabili [Valore predefinito: sottolineato]DIMMERDIMMER SET AUTO : Quando si accendono le luci del veicolo la

Page 34 - Ascolto della radio

4NEDERLANDS1 Inschakelen van de stroom. 2 3 1 Inschakelen van de stroom.2 3 Kies <CLOCK>.4 Kies <CLOCK SET>. 5 Stel het uur in. 4 Ki

Page 35 - [Tenere

12ITALIANOVoce del menuImpostazioni selezionabili [Valore predefinito: sottolineato]AUDIOAMP GAIN *8LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (selezionare qu

Page 36 - Ascolto di un disco

13ITALIANOGuida e rimedi in caso di problemi di funzionamentoProblema Rimedio/CausaGeneraliNon viene emesso alcun suono dai diffusori.• Regolare il vo

Page 37

14ITALIANOUso di dispositivi Bluetooth ®Per l’uso di dispositivi Bluetooth è necessario collegare l’adattatore Bluetooth KS-BTA100 (non in dotazione)

Page 38 - Operazioni con il menu

15ITALIANOSpecificheSEZIONE LETTORE CDTipo : Lettore Compact DiscSistema di rilevamento del segnale : Pickup ottico senza contatto (laser semicondutto

Page 39

2PORTUGUÊSObrigado por ter adquirido um produto JVC.Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreen

Page 40 - Informazioni aggiuntive

3PORTUGUÊSComo colocar/remover o painel de controloComo reiniciar o aparelhoAs predefinições também serão apagados.Como forçar a ejecção de um disco •

Page 41

4PORTUGUÊS1 Ligue a corrente. 2 3 1 Ligue a corrente.2 3 Seleccione <CLOCK>.4 Seleccione <CLOCK SET>. 5 Ajuste as horas. 4 Seleccion

Page 42 - Uso di un cellulare Bluetooth

5PORTUGUÊSOperações básicasMostrador do controlo Ejectar o discoPorta de carregamento MostradorDa tomada de entrada auxiliarDesencaixar o painelAo pre

Page 43 - Specifiche

6PORTUGUÊSMelhore a recepção FM12] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON>A recepção melhora, mas o estéreo perde-se.Para repor o efeito estére

Page 44

7PORTUGUÊSAs seguintes funcionalidades estão disponíveis apenas para estações FM Radio Data System.Procurar o seu programa FM Radio Data System favori

Page 45 - Sobre os discos

5NEDERLANDSBasisbedieningRegelschijf Werp de disc uitLade DisplayvensterAux-ingangsaansluiting voorVerwijderen van het paneelWanneer u op de volgende

Page 46 - Acertar o relógio

8PORTUGUÊSParagem da leitura e ejecção do discoSe o disco ejectado não for removido dentro de 15 segundos, o mesmo será inserido automaticamente na ra

Page 47 - Operações básicas

9PORTUGUÊSLigação de outros componentes externosOutros componentes externosMini ficha estéreo de 3,5 mm (com conector em forma de “L”) (não fornecida)

Page 48 - Ouvir rádio

10PORTUGUÊSPode seleccionar um modo de som predefinido adequado ao género de música.FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (volt

Page 49

11PORTUGUÊSOpção de menuDefinição seleccionável, [Inicial: Sublinhado]DIMMERDIMMER SET AUTO : Escurece o ecrã para a definição anterior ao acender os

Page 50 - Para ouvir um disco

12PORTUGUÊSOpção de menuDefinição seleccionável, [Inicial: Sublinhado]AUDIOAMP GAIN *8LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Seleccione se a potência máxi

Page 51 - Outros componentes externos

13PORTUGUÊSResolução de problemasSintoma Resolução/CausaGeralNão é emitido qualquer som pelos altifalantes.• Ajuste o volume para o nível ideal.• Cert

Page 52 - Operações com o Menu

14PORTUGUÊSUtilizar dispositivos Bluetooth ®Para operações Bluetooth, é necessário ligar o adaptador Bluetooth KS-BTA100 (não fornecido) à tomada de e

Page 53

15PORTUGUÊSEspecificaçõesSECÇÃO DO LEITOR DE CDTipo : Leitor de discos compactosSistema de Detecção de Sinal : Lente óptica sem contacto (laser semico

Page 54 - Informações adicionais

6NEDERLANDSVerbeteren van de FM-ontvangst12] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON>De ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat verloren

Page 55 - Resolução de problemas

7NEDERLANDSDe volgende functies kunnen alleen voor FM Radio Data System-zenders worden gebruikt.Opzoeken van uw favoriete FM Radio Data System-program

Page 56 - Preparação

8NEDERLANDSStoppen van de weergave en verwijderen van de discIndien een uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden wordt verwijderd, wordt de disc autom

Page 57 - Especificações

9NEDERLANDSVerbinden van overige externe componentenLuisteren naar andere externe apparatuur3,5 mm stereo-ministekker (met “L” vormige stekker) (niet

Comments to this Manuals

No comments