DEUTSCHFRANÇAISITALIANOCD RECEIVERCD-RECEIVERRECEPTEUR CDSINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CDKD-G322/KD-G321Für den Einbau und die Anschlüsse sie
10DEUTSCH AuswurfsperreSie können für die eingelegte Disk eine Auswurfsperre aktivieren.Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das gleiche Verfahr
11DEUTSCHKlangeinstellungenSie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (C-EQ: Spezieller Equalizer).1 2 Anzeige (Für)BAS
12DEUTSCHAnzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]DEMO Display-DemonstrationDEMO ON : [Anfänglich]; Display-Demonstration wird automatisch akt
DEUTSCH13Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]PTY-STBY PTY-StandbyAktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-Codes, [8].OFF [Anfänglich
14DEUTSCHWartung Reinigen der AnschlüsseDurch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen.Um diese Gefahr zu minimieren, sol
DEUTSCH15• Wenn Alternativfrequenzempfang aktiviert ist (bei gewähltem AF) ist auch Netzwerk-Tracking-Empfang automatisch aktiviert. Andererseits kan
16DEUTSCHWiedergabe einer CD-R oder CD-RW• Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder CD-RWs.• Dieser Receiver kann nur die Dateien des gleichen Ty
DEUTSCH17Ändern der Quelle• Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die Wiedergabe ebenfalls (ohne dass die Disk ausgeworfen wird). Wenn Sie zum nächsten
18DEUTSCHSymptome Abhilfen/UrsachenMP3/WMA-Wiedergabe• Die Disk kann nicht wiedergegeben werden.• Verwenden Sie eine Disc mit MP3/WMA-Titel, die in
DEUTSCH19Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTIONMax. Ausgangsleistung: Vorne: 50 W pro Kanal Hinten: 50 W pro KanalSinus-Ausgangsleistung (eff.):
2DEUTSCHWir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um si
GE, FR, IT1105DTSMDTJEINHaben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurückSiehe Seite Zurücksetzen des GerätsVous avez des PROBLÈMES
KD-G322/KD-G321Einbau/AnschlußanleitungManuel d’installation/raccordementManuale d’installazione/collegamentoGET0344-008A[E]1105DTSMDTJEINGE, FR, ITJG
Beim Einbau des Geräts ohne Halterung / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon / Installazione dell’apparecchio senza protezio
Anschlüsse ohne Verwendung der ISO-Steckverbinder / Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO / Collegamenti senza utilizzare i connettori I
4CÈ possibile potenziare l’impianto stereo dell’auto collegando un amplificatore.• Collegare il connettore a distanza (blu a strisce bianche) al cond
DEUTSCH3 Wie Sie diese Anleitung lesen• Tastenfunktionen werden im Wesentlichen mit den Abbildungen in der folgenden Tabelle erklärt.• dient zur Ken
4DEUTSCHDisplayfenster; Disk-Information-Anzeigen—TAG (ID3-Tag), (Ordner), (Titel/Datei)a Disktyp-Anzeigen—WMA, MP3s DISC-Anzeiged Wiedergabemo
DEUTSCH5Grundlegende Einstellungen• Siehe auch „Allgemeine Einstellungen — PSM“ auf Seite 12 und 13.1 2 1 Abbrechen der Display-Demonstrationen W
6DEUTSCHWenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangenDer Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren.Zum Wie
7DEUTSCHUKW-RDS-FunktionenFunktionen von RDSDas RDS-Verfahren (Radio Data System) ermöglicht UKW-Sendern, außer dem Programmsignal weitere Information
8DEUTSCHVerwenden des Standbyempfangs TA-StandbyempfangVerkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeiti
9DEUTSCHVerfolgen des gleichen Programms—Network-Tracking-EmpfangWenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist,
Comments to this Manuals