For Customer Use:Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information
7DeutschRX-7032VSL1 DIGITAL IN-Buchsen (16)• Koaxial: DIGITAL 1 (DVD)• Optisch: DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV),DIGITAL 4 (CDR)2 Eingangs-/Ausgangsbuch
45FrançaisChangeur de CDPour le RX-8032VSL:Après avoir choisi “CDDSC” en appuyant répétitivement surCONTROL, vous pouvez réaliser les opérations suiva
46FrançaisMagnétoscopeVous pouvez toujours réaliser les opérations suivantes:VCR 1 (pour le RX-8032VSL) ou VCR (pour le RX-7032VSL) : Mettre sous
47FrançaisCommande d’appareils vidéo d’autres fabricantsLa télécommande fournie avec l’ampli-tuner peut émettre les signaux de commande pour les télév
48FrançaisPour changer les signaux émettables pourcommander le lecteur de DVD d’un autrefabricant1. Maintenez pressée AUDIO .2 Appuyez sur DVD.Pour l
49FrançaisFabricant CodesJVC 00*, 02Denon 01Panasonic 03Philips 13Pioneer 04, 05, 06RCA 07Samsung 08Sony 09Toshiba 10Yamaha 11, 12Les codes de fabrica
50FrançaisGuide de dépannageUtilisez ce tableau pour vous aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si certains problèmes nepeuvent
51FrançaisRX-8032VSLAmplificateurPuissance de sortiePendant une opération stéréoCa. avant: 100 W par canal, min. RMS, entraîné sur 8 Ω,à 1 kHz, avec m
52Français.RX-7032VSLAmplificateurPuissance de sortiePendant une opération stéréoCa. avant: 110 W par canal, min. RMS, entraîné sur 8 Ω,à 1 kHz, avec
1NederlandsInhoudsopgaveDe belangrijkste instellingen ... 27Instellen van de luidsprekerconfiguratie ...
2NederlandsIntroductieDank u voor de aanschaf van een van onze JVC producten.Lees voor een optimale prestatie van dit toestel de gebruiksaanwijzing ev
8DeutschFM 75 COAXIALAMEXTAMLOOPANTENNAFM 75 COAXIALANTENNAFM 75 COAXIALANTENNAUKW-Antenne (gehört zumLieferumfang)Wenn die Reichweite oder die F
3NederlandsBenaming van de onderdelenp • Voor de RX-8032VSL: De toets CONTROL (44 – 46)• Voor de RX-7032VSL: De toets VCR CONTROL (46)q De toets REC P
4NederlandsDisplay WindowVooraanzicht OntvangerDruk op PUSH OPEN.Openen van de voorklepSUBWOOFER OUT ON/OFFSPEAKERS ON/OFFPHONES1STANDBYANALOG DIRECT2
5Nederlandsw • De toets INPUT ANALOG (20)• De toets INPUT ATT (20)e De toets MIDNIGHT MODE (20)r De toets INPUT DIGITAL (20)t De toetsen TUNER CONTROL
6NederlandsAchterpaneelRX-8032VSLRX-7032VSLVIDEORIGHT LEFTLRLRS-VIDEOVIDEOSURR BACKSURR CENTERFRONT AUDIODIGITAL INDIGITAL 1 (DVD)DIGITAL 2 (CD)DIGIT
7NederlandsRX-7032VSL1 DIGITAL IN aansluitingen (16)• Coaxiaal: DIGITAL 1 (DVD)• Optisch: DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV),DIGITAL 4 (CDR)2 AUDIO in- en
8NederlandsFM 75 COAXIALAMEXTAMLOOPANTENNAFM 75 COAXIALANTENNAFM 75 COAXIALANTENNAAan de slagIn deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u geluidsappar
9NederlandsRIGHTLEFTRIGHTLEFTRIGHTLEFT+–RIGHTLEFT+–RIGHTLEFTBasisprocedure voor het maken van aansluitingen1 Maak een insnijding, draai en verwijderde
10NederlandsOpstellen van de luidsprekersVoorluidsprekers en middenluidspreker• Plaats deze luidsprekers (met de units voor reproductie van het midden
11NederlandsPHONOINRIGHT LEFTRLRX-8032VSLAansluiten van audio- en videocomponentenZie tevens de bij de andere componenten geleverde gebruiksaanwijzing
12NederlandsCD-recorderDruk op de toets CDR (voor de RX-8032VSL) of TAPE/CDR (voorde RX-7032VSL) om het geluid na het aansluiten te beluisteren.Voor d
9DeutschRIGHTLEFTRIGHTLEFTRIGHTLEFT+–RIGHTLEFT+–RIGHTLEFTStandardanschlußverfahren1 Isolieren Sie die beiden Enden desLautsprechersignalkabels ab(gehö
13NederlandsMD-recorderDruk op de toets TAPE/MD (voor de RX-8032VSL) of TAPE/CDR(voor de RX-7032VSL) om het geluid na het aansluiten tebeluisteren.Voo
14NederlandsMONITOROUTTV SOUNDDBSINMONITOROUTYPBPRABCDRLRX-8032VSL/RX-7032VSLVideorecorderDruk op VCR 1 of VCR 2 (voor de RX-8032VSL) of VCR (voor deR
15NederlandsDVD-speler• Als u de DVD-speler met de analoge, losse stekers aansluit (5,1kannal-reproductie):Druk op DVD MULTI om het geluid na het aans
16NederlandsDIGITAL INDIGITAL 1 (DVD)DIGITAL 2 (CD)DIGITAL 3 (TV)DIGITAL 4 (CDR)PCM/ DOLBY DIGITAL/ DTS DIGITAL OUTDigitale aansluitingenDeze receiver
17NederlandsDe bediening in een notendopDe volgende bedieningsinstructies gelden doorgaans voor alle typen geluidsapparatuur.De volgende bedieningen w
18NederlandsCDCDRTAPE/MDPHONOFM/AMAMFMTAPE/CDRCDCDTAPE/CDRFM/AMAMFMTAPE/MDCDRCDPHONOBijv. Er wordt geen geluid via demiddenluidspreker ensurroundachte
19NederlandsActiveren en instellen van hetsubwoofergeluidHet is mogelijk het geluid van de subwoofer te annuleren, als u eensubwoofer hebt aangesloten
20NederlandsLINEAR PCMDIGITAL2. Druk op de toets INPUT DIGITAL (of ANALOG/DIGITAL INPUT van de afstandsbediening) om“DGTL AUTO” te kiezen.De DIGITAL A
21NederlandsActiveren en uitschakelen vanAnalog DirectU kunt het geluid dat dichterbij het oorspronkelijke geluid van debron ligt beluisteren door de
22NederlandsDe volgende basisbedieningen kunnen uitsluitend met deafstandsbediening worden uitgevoerd.Het basgeluid versterkenHet is mogelijk om het n
10DeutschPlatzierung der LautsprecherFrontlautsprecher und Mittellautsprecher• Platzieren Sie die Lautsprecher (Position der mittleren Lautsprecherbox
23NederlandsRadiostations ontvangenU kunt zelf op zoek gaan naar stations, of gebruik maken van de voorkeurfunctie waarmee u meteen op een bepaaldradi
24NederlandsAfstemmen op een voorkeurzenderOp het bedieningspaneel aan de voorzijde:1. Druk op de toets FM of AM om de gewensteomroepband te selectere
25NederlandsPSGeannuleerdPTY RTOpzoeken van een programmamet PTY-codesEen voordeel van RDS is dat u eenvoudig en snel een bepaald soortprogramma kunt
26NederlandsAutomatisch overschakelen naareen gewenst programmaEen andere handige RDS-service draagt de naam “Enhanced OtherNetworks”.Dankzij deze ser
27NederlandsInstellen van de luidsprekerconfiguratieMet “Quick Speaker Setup” kunt u gemakkelijk en snel hetluidsprekerformaat en de luidsprekerafstan
28NederlandsLuidsprekers (kanalen) aantal en formaatU kunt zien welk formaat voor de luidsprekers wordt ingesteld inovereenstemming met het door u gek
29NederlandsInstellen van de luidsprekersU verkrijgt de best mogelijke surround-sound met de Surround-modus of de DSP-modus als u de informatie over d
30NederlandsInstellen van de luidsprekerafstandDe afstand vanaf uw luisterplaats tot de luidsprekers is een anderbelangrijk element voor een optimaal
31NederlandsKiezen van het hoofd- of subkanaal—DUAL MONOMet Dual Mono als weergavebron gekozen, kunt u kiezen welkkanaal u wilt beluisteren. U kunt te
32NederlandsVoor de RX-7032VSL:Nadat u de instellingen heeft gemaakt voor het component datmet de digitale coaxiale aansluiting (DIGITAL IN 1) isverbo
11DeutschPHONOINRIGHT LEFTRLRX-8032VSLAnschließen von Audio-/VideokomponentenWenn Sie einzelne Komponenten anschließen, sollten Sie auch diefür diese
33NederlandsBasisprocedureVoordat u start, vergeet niet…Denk eraan dat er een tijdslimiet van kracht is voor de onderstaandestappen. Als de instelling
34NederlandsInstellen van de luidsprekeruitgangsniveausU kunt de uitgangsniveaus voor de luidsprekers instellen. Voor hetcontroleren van het uitgangsn
35NederlandsU kunt het uitgangsniveau voor de luidsprekers tevens metgebruik van de afstandsbediening instellen.Door de afstandsbediening te gebruiken
36NederlandsGebruik van de SurroundmodusDit toestel activeert automatisch een van de vele beschikbare Surroundmodus. De vastgelegde basisinstellingen
37NederlandsDTS 96/24De laatste jaren is er steeds meer interesse in een hogerebemonsteringswaarde voor zowel opname en reproductie in dehuiskamer. Ho
38NederlandsBeschikbare Surroundmodus voor de diverse softwareDe Surroundmodus die u kunt gebruiken verschilt afhankelijk van de luidsprekerinstelling
39NederlandsActiveren van de SurroundmodiWelke Surroundmodi u kunt gebruiken, is afhankelijk van deluidsprekerinstellingen en de binnenkomende signale
40Nederlands: Geschikt voor audiobronnen: Geschikt voor videobronnenGebruik van de DSP-modusDit toestel activeert automatisch een van de vele beschikb
41NederlandsVOLUMELINEAR PCMDIGITALLSUBWFRLS RSCRLFEDIGITAL AUTODSPSPEAKERS 1 Stereofunctie voor alle kanalenDeze functie kan een groter stereo-gelu
42NederlandsDVDVIDEORIGHT LEFTS-VIDEOVIDEOAUDIOSUBWOOFER CENTERDVD INFRONTDVDINCOMPONENT VIDEODVDINSURR(REAR)RLRLABCDE F GRX-8032VSL/RX-7032VSLDe afsp
12DeutschCD-SpielerDrücken Sie die Taste CD, um nach dem Anschluss einen Ton zuhören.CassettendeckDrücken Sie die Taste TAPE/MD (für RX-8032VSL) oder
43NederlandsCOMPU LINK afstandsbedieningssysteemMet het COMPU LINK afstandsbedieningssysteem kunt u andere JVC audiocomponenten via deafstandsbedienin
44NederlandsAndere apparatuur van JVC bedienenMet de afstandsbediening van deze receiver kunnen ook andere audio- en beeldapparaten van JVC worden bed
45NederlandsCD-recorderVoor de RX-8032VSL: Nadat u op de toets CDR hebt gedrukt (ofde vermelding “CDR” hebt geselecteerd nadat u herhaaldelijk op deto
46NederlandsVideorecorderIn elk situatie is het mogelijk de volgende handelingen te verrichten:VCR 1 (voor de RX-8032VSL) of VCR (voor de RX-7032VS
47NederlandsApparatuur van andere merken bedienenDe afstandsbediening die bij deze receiver wordt geleverd, kan ook besturingssignalen verzenden naar
48NederlandsZendsignalen voor de afstandsbediening kiezendie geschikt zijn om een DVD-speler van eenander merk te bedienen1. Druk op de toets AUDIO
49NederlandsFabrikant CodeJVC 00*, 02Denon 01Panasonic 03Philips 13Pioneer 04, 05, 06RCA 07Samsung 08Sony 09Toshiba 10Yamaha 11, 12De fabrikantcodes k
50NederlandsProblemen oplossenUn deze tabel staat een overzicht van enkele veelvoorkomende problemen en gangbare oplossingen die vaak in depraktijk bl
51NederlandsSpecificatiesVideoGevoeligheid/impedantie video-input:Composiet video:DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO:1 V(p-p)/75 ΩS-vi
52Nederlands.RX-7032VSLVersterkerUitvoervermogenBij Stereo-werkingKanalen voor: 100 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in 8 Ωbij 1 kHz, met totaal ma
13DeutschMD-RecorderDrücken Sie die Taste TAPE/MD (für RX-8032VSL) oder TAPE/CDR (für RX-7032VSL), um nach dem Anschluss einen Ton zuhören.Für RX-8032
GE, FR, NL0303NHMMDWJEIN© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDVICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED8032&7032[E]Cover.pm6 03.3.7, 10:41 PM2
14DeutschMONITOROUTTV SOUNDDBSINMONITOROUTYPBPRABCDRLRX-8032VSL/RX-7032VSL VideorecorderDrücken Sie die Taste VCR 1 oder VCR 2 (für RX-8032VSL) oderVC
15DeutschDVD-Spieler• Anschließen eines DVD-Spielers über die analogen diskretenAusgangsbuchsen (5,1-Kanal-Wiedergabe):Drücken Sie die Taste DVD MULTI
16DeutschDIGITAL INDIGITAL 1 (DVD)DIGITAL 2 (CD)DIGITAL 3 (TV)DIGITAL 4 (CDR)PCM/ DOLBY DIGITAL/ DTS DIGITAL OUTHinweise:•Im Versandzustand ab Werk kö
G-1Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/ Mises en garde, précautions etindications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingenVoorzic
17DeutschGrundbetriebDie folgenden Vorgänge werden im allgemeinen ausgeführt, wenn Sie eine Signalquelle wiedergeben wollen.Die folgenden Bedienschrit
18DeutschSignalanzeigenAm GerätAuf der FernbedienungCDCDRTAPE/MDPHONOFM/AMAMFMTAPE/CDRCDCDTAPE/CDRFM/AMAuswählen verschiedener Signalquellen für Bildu
19DeutschAktivieren und Einstellen desSubwoofer KlangsSie können die Subwoofer-Wiedergabe deaktivieren, auch wenn einSubwoofer angeschlossen ist und d
20DeutschLINEAR PCMDIGITAL2.Drücken Sie die Taste INPUT DIGITAL (oderANALOG/DIGITAL INPUT auf derFernbedienung), um „DGTL AUTO“ auszuwählen.Die DIGITA
21DeutschEin- und Ausschalten von Analog DirectSie können eine originalgetreuere Wiedergabe genießen, wenn dieKlangregelkreise umgangen werden, die fü
22DeutschDie folgenden Grundfunktionen können nur über dieFernbedienung ausgeführt werden.Verstärken der BaßfrequenzenDer Baßpegel kann verstärkt werd
23DeutschVerwenden des SenderspeichersSobald ein Sender einer Kanalnummer zugeordnet worden ist, kanndieser Sender schnell eingestellt werden. Sie kön
24DeutschSo rufen Sie einen gespeicherten Sender abAuf der Frontplatte:1. Drücken Sie die Taste FM oder AM, um dasFrequenzband zu wählen.Der zuletzt e
25DeutschPSDeaktiviertPTY RTSuchen einer Sendung nach PTY-CodesEiner der Vorteile des RDS-Dienstes besteht darin, dass Sie diegespeicherten Sender nac
26DeutschAutomatisches Umschalten auf einegewünschte SendungEin weiterer praktischer RDS-Dienst wird „Enhanced OtherNetworks“ (Vorübergehendes Umschal
G-2Achtung: Angemessene VentilationStellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag undFeuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt au
27DeutschEinstellen der LautsprecherkonfigurationMit Quick Speaker Setup können Sie einfach und schnell dieLautsprechergröße und -abstand in Abhängigk
28DeutschLautsprecher (Kanäle) – Anzahl und GrößeDie Lautsprechergröße ist entsprechend der von Ihnen ausgewähltenund angeschlossenen Lautsprecher (La
29DeutschGrundverfahrenBevor Sie beginnen, denken Sie an Folgendes...Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wennder Einstellun
30DeutschEinstellen des LautsprecherabstandsDer Abstand der Lautsprecher zu Ihnen ist ein weiterer wichtigerAspekt, um den bestmöglichen Surround-Klan
31Deutsch7Übergangsfrequenz—CROSSOVERWenn Sie einen Subwoofer verwenden, können Sie dieÜbergangsfrequenz für die angeschlossenen kleinenLautsprecher a
32DeutschFür RX-7032VSL:Wenn Sie die Komponenten einstellen, die an den digitalenKoaxialeingang (DIGITAL IN 1) angeschlossen sind, werdendie optischen
33DeutschGrundverfahrenBevor Sie beginnen, denken Sie an Folgendes...Es gibt ein Zeitlimit zur Durchführung der folgenden Schritte. Wennder Einstellun
34DeutschEinstellen der LautsprecherausgangspegelSie können die Lautsprecherausgangspegel einstellen. Der Testtonwird über jeden Lautsprecher außer de
35DeutschDie Fernbedienung kann ebenfalls zum Einstellen desLautsprecher-Ausgangspegels verwendet werden.Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, können
36DeutschVerwendung der Surround-ModiDieses Gerät kann eine Vielzahl von Surround-Modi automatisch aktivieren. Die gespeicherten Grundeinstellungen un
1DeutschInhaltGrundeinstellungen ... 27Einstellen der Lautsprecherkonfiguration ... 27Gr
37DeutschDTS 96/24In den letzten Jahren war ein gesteigertes Interesse an höherenSamplingraten sowohl im Aufnahmebereich als auch für dieWiedergabe zu
38DeutschAuf verschiedene Software anwendbare Surround BetriebsartenDie verfügbaren Surround-Betriebsarten variieren je nach Einstellung der Lautsprec
39DeutschAktivieren der Surround-ModiDie zur Verfügung stehenden Surround-Modi hängen von denLautsprechereinstellungen und den Eingangsignalen ab. (Si
40Deutsch: Für Audiosignalquellen: Für VideosignalquellenVerwenden der DSP-BetriebsartenDieses Gerät kann eine Vielzahl von DSP-Modi automatisch aktiv
41DeutschVOLUMELINEAR PCMDIGITALLSUBWFRLS RSCRLFEDIGITAL AUTODSPSPEAKERS 1 Stereo-Wiedergabe über sämtliche Kanäle (ALL CHSTEREO)In dieser Betriebsa
42DeutschDVDVIDEORIGHT LEFTS-VIDEOVIDEOAUDIOSUBWOOFER CENTERDVD INFRONTDVDINCOMPONENT VIDEODVDINSURR(REAR)RLRLABCDE F GRX-8032VSL/RX-7032VSLVerwenden
43DeutschFernbedienungssystem COMPU LINKMit dem Fernbedienungssystemen COMPU LINK können Sie JVC-Audiokomponenten über den Fernbedienungssensordes Rec
44DeutschPTY SEARCH: Es wird eine Sendung nach PTY-Codes gesucht.PTY9/(PTY: Die PTY-Codes werden gewählt.DISPLAY MODE: Die RDS-Signale werden gewählt.
45DeutschCD-RecorderFür RX-8032VSL: Nachdem Sie die Taste CDR gedrückt haben(oder Auswählen von „CDR“, indem die Taste CONTROL mehrfachhintereinander
46DeutschVCRSie können immer die folgenden Operationen ausführen:VCR 1 (für RX-8032VSL) oder VCR (für RX-7032VSL) :Der VCR wird ein- oder ausgesch
2DeutschEinleitungVielen Dank, dass Sie sich für ein JVC-Produkt entschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfält
47DeutschBedienen der Komponenten anderer HerstellerDiese Fernbedienung, die zum Lieferumfang des Receivers gehört, ist in der Lage, Steuersignale für
48DeutschSo ändern Sie die übertragbaren Signale zumBetätigen eines DVD-Spielers eines anderenHerstellers1. Halten Sie die Taste AUDIO gedrückt.2Drü
49Deutsch Hersteller CodesJVC 00*, 02Denon 01Panasonic 03Philips 13Pioneer 04, 05, 06RCA 07Samsung 08Sony 09Toshiba 10Yamaha 11, 12Die Codes der H
50DeutschFehlerbeseitigungMit dieser Tabelle können Sie allgemeine Betriebsprobleme lösen. Wenn Sie ein Problem nicht beheben können, setzenSie sich m
51DeutschTechnische DatenRX-8032VSLVerstärkerAusgangsleistung:Stereoempfang:Frontkanäle: Sinus-Dauertonleistung: 100 W pro Kanal an8 Ω bei 1 kHz, Gesa
52DeutschFinance Börsen-, Handels-und Wirtschaftsberichte usw.Children Sendungen für ein junges Zielpublikum.Social Sendungen über Soziologie, Geschic
1FrançaisTable des matièresRéglages de base... 27Configuration des enceintes ...
2FrançaisIntroductionNous vous remercions d’avoir acheté un de nos produits JVC.Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement et entièrem
3FrançaisIdentification des parties1 Uniquement pour le RX-8032VSL: Fenêtre d’affichage• Quand le mode de télécommand est changé, il apparaît surl’aff
4FrançaisDisplay WindowPanneau avantPoussez vers le bas sur PUSH OPEN.Comment ouvrir la porte avantSUBWOOFER OUT ON/OFFSPEAKERS ON/OFFPHONES1STANDBYAN
3DeutschRegler und Tasten8 Taste CATV/DBS CONTROL (47)9 Taste TV/VIDEO (46, 47)p • Für RX-8032VSL: Taste CONTROL (44 – 46)• Für RX-7032VSL: Taste VCR
5FrançaisPanneau avant1 Touche STANDBY/ON et témoin STANDBY (17)2 • Touche SPEAKERS ON/OFF 1 (19)• Touche SPEAKERS ON/OFF 2 (19)3 • Touche SURROUND
6FrançaisPanneau arrièreRX-8032VSLRX-7032VSLVIDEORIGHT LEFTLRLRS-VIDEOVIDEOSURR BACKSURR CENTERFRONT AUDIODIGITAL INDIGITAL 1 (DVD)DIGITAL 2 (CD)DIGI
7FrançaisConvertisseur CC嘷⳯Prises vidéo (entrée/sortie)Vidéo composite (4/3)S-vidéo (4/3)Composantes vidéo (2/1)Vidéo composite (3/2)S-vidéo (3/2)Pann
8FrançaisFM 75 COAXIALAMEXTAMLOOPANTENNAFM 75 COAXIALANTENNAFM 75 COAXIALANTENNASi la télécommande ne peut pas transmettre les signaux ou necomma
9FrançaisConnexion de l’antenne AM (PO)Tourner le cadre jusqu’à l’obtentionde la meilleure réception.Antenne cadreAM (PO) (fournie)Insérer les languet
10FrançaisDisposition des enceintesEnceintes avant et enceinte centrale• Placez ces enceintes (position du haut-parleur des médiums) à la mêmehauteur
11FrançaisAmélioration de votre système audio—Uniquement pour le RX-8032VSLVous pouvez utiliser cet ampli-tuner comme un préamplificateur(amplificateu
12FrançaisLecteur CDPour écouter le son après la connexion, appuyez sur CD.Platine cassettePour écouter le son après la connexion, appuyez sur TAPE/MD
13FrançaisEnregistreur de MDPour écouter le son après la connexion, appuyez sur TAPE/MD(pour le RX-8032VSL) ou sur TAPE/CDR (pour le RX-7032VSL).Pour
14FrançaisMONITOROUTTV SOUNDDBSINMONITOROUTYPBPRABCDRLRX-8032VSL/RX-7032VSLMagnétoscope(s)Pour écouter le son après la connexion, appuyez sur VCR 1 ou
4DeutschDisplay WindowFrontplatteDrücken Sie auf PUSH OPEN.Öffnen der FrontklappeSUBWOOFER OUT ON/OFFSPEAKERS ON/OFFPHONES1STANDBYANALOG DIRECT2STANDB
15Français• Lors de la connexion d’un lecteur DVD muni de prises desortie analogique discrète (reproduction 5,1 canaux):Pour écouter le son après la c
16FrançaisDIGITAL INDIGITAL 1 (DVD)DIGITAL 2 (CD)DIGITAL 3 (TV)DIGITAL 4 (CDR)PCM/ DOLBY DIGITAL/ DTS DIGITAL OUTConnexions numériquesCet ampli-tuner
17FrançaisOpérations de baseLes opérations suivantes sont utilisées ordinairement lors de la reproduction de n’importe quelle source.Les opérations ci
18FrançaisIndicateurs d’enceinte et de signal sur l’affichageEn vérifiant les indicateurs suivants, vous pouvez vérifier facilementquelle enceinte est
19FrançaisMise en service et ajustementdu son du caisson de graveVous pouvez annuler le son du caisson de grave même si vous avezconnecté un caisson d
20FrançaisLINEAR PCMDIGITALLors de la reproduction d’une source codée avec Dolby Digitalou DTS, les symptômes suivant peuvent se produire:• Aucun son
21FrançaisMise en et hors service de la fonctionAnalog DirectVous pouvez reproduire un son proche de la source originale enoutrepassant les ajustement
22FrançaisLes opérations de base suivantes sont possibles uniquementen utilisant la télécommande.Accentuation des gravesVous pouvez accentuer le nivea
23FrançaisRéception d’émissions de radioVous pouvez parcourir toutes les stations ou utiliser la fonction de préréglage pour aller directement à une s
24FrançaisPour accorder une station prérégléeSur le panneau avant:1. Appuyez sur FM ou AM pour choisir la bande.La dernière station reçue de la derniè
5Deutsch@ Anzeige SLEEP (22)# Anzeige MIDNIGHT MODE (20)$ Anzeige DIGITAL EQ (Frequenzgangausgleich) (34)% Lautsprecher- und Signalanzeigen (18)^ Digi
25FrançaisPSAnnuléPTYRTRecherche d’un programme parcode PTYUn des avantages du service RDS est que vous pouvez localiser untype particulier de program
26FrançaisCommutation automatique sur leprogramme de votre choixUne autre fonction pratique du service RDS est appelée “EnhancedOther Networks”. Elle
27FrançaisConfiguration des enceintesLa configuration rapide des enceintes (Quick Speaker Setup) vouspermet d’enregistrer facilement et rapidement la
28FrançaisNombre d’enceintes (canaux) et leur tailleVous pouvez trouver comment la taille de chaque enceinte estdéfinie en fonction du nombre d’encein
29FrançaisProcédure de baseAvant de commencer, rappelez-vous...Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglageest annulé avan
30FrançaisRéglage de la distance des enceintesLa distance de votre point d’écoute aux enceintes est un autreélément important pour obtenir le meilleur
31Français7Fréquence de transition—CROSS OVERQuand vous utilisez un caisson de grave, vous pouvez choisir lafréquence de transition pour les petites e
32FrançaisMémorisation du niveau de volume pour chaquesourceCet appareil mémorise beaucoup de réglages séparément pourchaque source.De plus, vous pouv
33FrançaisAjustment du sonVous pouvez ajuster le son selon vos préférences après avoir terminé les réglages de base.Procédure de baseAvant de commence
34FrançaisAjustement des niveaux de sortie des enceintesVous pouvez ajuster les niveaux de sortie des enceintes. La tonalitéde sort de chaque enceinte
6DeutschGeräterückseiteRX-8032VSLRX-7032VSLVIDEORIGHT LEFTLRLRS-VIDEOVIDEOSURR BACKSURR CENTERFRONT AUDIODIGITAL INDIGITAL 1 (DVD)DIGITAL 2 (CD)DIGIT
35FrançaisVous pouvez aussi utiliser la télécommande pour ajuster le niveaude sortie des enceintes.Lors de l’utilisation de la télécommande, vous pouv
36FrançaisUtilisation des modes SurroundCet appareil permet de mettre en service une variété de modes Surround automatiquement. Les réglages de base e
37FrançaisDTS 96/24Au cours de ces dernières années, il a eu un intérêt accru pour lesfréquences d’échantillonnage élevées pour l’enregistrement et la
38FrançaisModes Surround applicables à divers supportsLes modes Surround disponibles varient en fonction des réglages des enceintes et des signaux ent
39FrançaisMise en service du mode SurroundLes modes Surround disponibles dépendant des réglages desenceintes et des signaux entrant. (Voir page 38.)Me
40Français: Pour les sources audio: Pour les sources vidéoUtilisation des modes DSPCet appareil permet de mettre en service une variété de modes DSP a
41FrançaisVOLUMELINEAR PCMDIGITALLSUBWFRLS RSCRLFEDIGITAL AUTODSPSPEAKERS 1 Mode ALL Channel StereoCe mode peut reproduire un champ sonore stéréo tr
42FrançaisUtilisation du mode de lecture DVD MULTICet ampli-tuner possède un mode de lecture DVD MULTI permettant de reproduire le mode de sortie anal
43COMPU LINK-4(SYNCHRO)Lecteur CDEnregistreur de CDPlatine cassetteouEnregistreur de MDPlatine cassetteouEnregistreur de CDLecteur CDRX-7032VSLRX-8032
44FrançaisCommande d’appareils audioIMPORTANT:Pour commander des appareils audio JVC en utilisant latélécommande fournie:• Vous devez connecter les ap
Comments to this Manuals