Jvc UX-GN7 User Manual

Browse online or download User Manual for HiFi systems Jvc UX-GN7. JVC UX-GN7 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 243
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MICROCOMPONENTENSYSTEEM
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANZWIJZING
ISTRUZIONI
UX-GN7V
Consists of CA-UXGN7V and SP-UXGN7V
Bestehend aus CA-UXGN7V und SP-UXGN7V
Se compose de CA-UXGN7V et SP-UXGN7V
Omvat de CA-UXGN7V en SP-UXGN7V
Formato da CA-UXGN7V e SP-UXGN7V
LVT1990-002A
[E]
DeutschFrançaisNederlandsItaliano
UX-GN7V[E]-frontcover.fm Page 1 Monday, February 2, 2009 2:58 PM
Page view 0
1 2 ... 243

Summary of Contents

Page 1 - SISTEMA A MICROCOMPONENTI

MICRO COMPONENT SYSTEMMIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEMSYSTEME DE MICROCOMPOSANTSMICROCOMPONENTENSYSTEEMSISTEMA A MICROCOMPONENTIINSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUN

Page 2

1EinleitungDeutschWir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bittle lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb n

Page 3

33Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disqueFrançais Lors de la lecture d’un disque/fichier 1 Appuyez deux fois sur [ON SCREEN]. Exemple : D

Page 4

34Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disqueFrançais Lors de la lecture d’un disque 1 Appuyez deux fois sur [ON SCREEN]. • La barre de menus

Page 5

35Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disqueFrançaisIl est possible de changer les paramètres initiaux de l’unité principale à l’aide de l’éc

Page 6

36Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disqueFrançaisIMAGEÉléments FonctionTYPE D’ECRANSélectionnez la méthode d’affichage appropriée pour vot

Page 7 - FRANÇAIS

37Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disqueFrançais ?? AUDIOÉléments FonctionSORTIE AUDIO NUM.Permet de sélectionner le type de sortie

Page 8 - ITALIANO

38Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disqueFrançaisREMARQUE• Parmi les DVD VIDEO sans protection de copyright, il peut exister des DVD VIDEO

Page 9

39Enregistrement du son directement d’un CD sur un appareil USBFrançaisVous pouvez enregistre le son d’un CD sur un appareil USB. PRECAUTION• Notez qu

Page 10 - Inhaltsverzeichnis

40Enregistrement du son directement d’un CD sur un appareil USBFrançais6 Appuyez sur [ENTER/SET] pour démarrer l’enregistrement. • Le voyant “REC” com

Page 11 - Einleitung

41Enregistrement du son directement d’un CD sur un appareil USBFrançais1 Connectez l’appareil USB. • Se reporter à la page 21. 2 Appuyez sur [USB 6].

Page 12 - Bauteilebeschreibung

42Enregistrement du son directement d’un CD sur un appareil USBFrançais1 Connectez l’appareil USB. • Se reporter à la page 21. 2 Appuyez sur [USB 6].

Page 13 - Deaktivieren der Demo-Anzeige

Einleitung2DeutschVerwenden der Statusleiste und der Menüleiste...33Bestimmung der Zeit (Zeitsuche)...34Ände

Page 14 - Verwendung der Fernbedienung

43Enregistrement du son directement d’un CD sur un appareil USBFrançaisL’opération est expliquée avec l’exemple de l’entrée de “F”.1Appuyez à plusieur

Page 15 - Vorbereitung

Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs44Français1 Appuyez à plusieurs reprises sur [AUDIO IN/TV] pour sélectionner “AUDIO IN” ou “TV SOUND

Page 16 - Anschließen der Lautsprecher

45MinuterieFrançaisQuand le temps spécifié est écoulé, l’unité principale s’éteint automatiquement.Appuyez sur [SLEEP]. • À chaque pression sur [SLEEP

Page 17 - Fernsehers

Minuterie46FrançaisVous pouvez programmer jusqu’à 3 réglages de minuterie de lecture. Configurez l’horloge au préalable. (Se reporter à la page 14.)1

Page 18 - Audioplayers

47MinuterieFrançaisREMARQUE• En réglant la minuterie de lecture, vous pouvez revenir à l’étape précédente en appuyant sur [CANCEL] ou vous pouvez arrê

Page 19 - Anschluss des Netzkabels

48RéférenceFrançaisPour réduire les besoins en entretien et conserver la qualité de ce système, ne pas placer l’unité principale dans les emplacements

Page 20 - 3 Drücken Sie [ENTER/SET]

49RéférenceFrançaisTenir à l’écart de l’humidité, l’eau et la poussièreNe pas placer le système dans des endroits humides ou poussiéreux.Tenir à l’éca

Page 21 - Grundbedienung

50RéférenceFrançais• Bien qu’indiqués ci-dessus, certains types peuvent ne pas être lisibles.*1 Les disques doivent être finalisés avant d’être lus. D

Page 22 - 5 Drücken Sie [ENTER/SET]

51RéférenceFrançais• Les disques suivants ne peuvent être lus :• DVD-ROM (excepté les formats MP3, WMA, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 ou MPEG2 format), DVD-R

Page 23

52RéférenceFrançais• Ce système prend en charge toutes les versions de DivX® y compris DivX® 6.• Le système est compatible avec les fichiers DivX avec

Page 24

3EinleitungDeutschDie Zahlen bezeichnen die Seiten, auf denen die Teile erklärt werden. Aktivieren der Tasten am Hauptgerät Platzieren Sie vor Verw

Page 25 - Hören von Radiosendern

53RéférenceFrançaisDVD VIDEO et DVD VRUn DVD VIDEO est composé de “titres” et chaque titre peut être divisé en “chapitres”. Un DVD VR comporte des “pr

Page 26 - 4 Drücken Sie [ENTER/SET]

54RéférenceFrançais Général(Suite à la page suivante)Problème Cause possible Solution possiblePage de référenceLes ajustements ou les réglages sont b

Page 27 - 3 Drücken Sie [PTY SEARCH]

55RéférenceFrançais Diffusion radioProblème Cause possible Solution possiblePage de référenceDes bruits parasites se font entendre dans une diffusion

Page 28

56RéférenceFrançais Lecture à partir d’un appareil à disques/USB (Suite à la page suivante)Problème Cause possible Solution possiblePage de référenc

Page 29 - 3 Drücken Sie [DVD/CD 6]

57RéférenceFrançais Enregistrement Minuterie Si ce système ne fonctionne pas correctement même après avoir pris les action de la “Solution possibl

Page 30 - 3 Drücken Sie 7, um die

58RéférenceFrançaisSyntoniseurFréquence FM : 87,50 MHz – 108,00 MHz Fréquence AM (uniquement pour le Royaume-Uni) :522 kHz – 1 629 kHz Prise (façade d

Page 31 - Auswählen des Dateityps

1InleidingNederlandsHartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het appara

Page 32 - Status im Display-Fenster

Inleiding2NederlandsGebruik van de statusbalk en menubalk ...33De tijd aangeven (Zoeken op tijd) ...

Page 33 - Beginn der Wiedergabe ab der

3InleidingNederlandsDe nummers verwijzen naar de pagina’s waar de onderdelen uitgelegd worden. De knoppen op de hoofdeenheid activerenVoordat u de k

Page 34

Inleiding4Nederlands1 De “USB” indicator licht op wanneer een USB-apparaat gekozen is als bron. 2 Disc formaat indicatoren• De “SVCD” indicator licht

Page 35 - Menübildschirm

Einleitung4Deutsch1 Die „USB“-Anzeige leuchtet, wenn ein USB-Gerät als Quelle ausgewählt ist. 2 Disc-Formatanzeigen • Die „SVCD“-Anzeige leuchtet bei

Page 36 - 1 Drücken Sie wiederholt

5InleidingNederlandsDe nummers verwijzen naar de pagina’s waar de onderdelen uitgelegd worden.Plaats de batterijen in de afstandsbediening doorde pola

Page 37 - (Programmbildschirm)

Voorbereiding6NederlandsDe losse AM-antenne installerenOPMERKING• Hou de kabel van de AM-antenne om het frame van de AM-antenne gewikkeld, aangezien a

Page 38 - Wiedergabe A-B

7VoorbereidingNederlandsSluit de luidsprekers aan op de hoofdeenheid door de gekleurde stekkers te verbinden met de gelijk gekleurde ingangen aan de a

Page 39 - Vergrößern des Bildes

Voorbereiding8NederlandsVolg instructies op pagina 11 na het aansluiten van een TV.OPMERKING• Er is geen uitvoer van audiosignaal via de [AV] (SCART)-

Page 40 - Anpassen der Bildqualität

9VoorbereidingNederlands OPMERKING• Wanneer u naar geluid van een TV wilt luisteren sluit de TV dan aan op zowel de [AV]-poort als de [VIDEO]-poort

Page 41 - Audiolautstärke für DVD

Voorbereiding10NederlandsOPMERKING• Voordat u een extern apparaat aansluit of ontkoppelt, druk herhaaldelijk op [VOLUME ] om het volume van dit syste

Page 42 - 1 Drücken Sie zweimal auf

11VoorbereidingNederlandsAls u een beeld op het TV-scherm wilt bekijken, selecteert u het voor de TV juiste videosignaaltype nadat u de hoofdeenheid o

Page 43 - 4 Geben Sie mithilfe der

Basisprocedures12NederlandsVoorbeelden:5: [5]15: [ 10] → [1] → [5]150: [ 10] → [ 10] → [1] → [5] → [0]Druk op [AUDIO/TV F] (of F op de hoofdeenheid).

Page 44 - 1 Drücken Sie [SET UP]

13BasisproceduresNederlandsHoorbare geluidsfrequenties verschillen per individu. Deze functie crëert het geschikte equalizer patroon afhankelijk van u

Page 45

Basisprocedures14NederlandsMet deze functie kunt u gesproken tekst op schijf of in een bestand duidelijker afspelen, ook bij een laag volumeniveau. De

Page 46 - ?? SONSTIGES

5EinleitungDeutschDie Zahlen bezeichnen die Seiten, auf denen die Teile erklärt werden.Setzen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein.Beachten Sie

Page 47 - Sprachcodes

15BasisproceduresNederlands Wanneer de hoofdeenheid is ingeschakeldDruk herhaaldlijk [ECO/DIMMER]. • Iedere keer dat u op [ECO/DIMMER] drukt, wijzigt

Page 48 - 2 Drücken Sie [DVD/CD 6]

Radio-uitzendingen beluisteren16Nederlands*Voor het gebruik van cijfertoetsen, zie “De cijfertoesten gebruiken” op pagina 12.1 Druk [TUNER] om “TUNER

Page 49

17Radio-uitzendingen beluisterenNederlandsDoor op de hoofdeenheid een voorkeuze te maken voor radiostations kunt u snel op een radiostation afstemmen.

Page 50 - Gruppe von einem USB

Radio-uitzendingen beluisteren18NederlandsU kunt tijdens het beluisteren van een FM-radio-uitzending Radiogegevenssysteem-informatie in het displayven

Page 51 - Hinzufügen (Bearbeiten)

19Radio-uitzendingen beluisterenNederlandsPTY-codesNONE: Niet gedefinieerd. FINANCE: Beurs- en handelsberichten. NEWS: Nieuws. CHILDREN: Programma’s

Page 52 - 2 Drücken Sie wiederholt die

Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden20NederlandsBasisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden*Voor het gebruik van cijf

Page 53 - 3 Passen Sie nach Bedarf die

21Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestandenNederlandsDit onderdeel beschrijft hoe 1) bestanden af te spelen opgenomen op een geplaatste

Page 54 - Verwenden des Schlaf-Timers

Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden22Nederlands4 Druk op , ,  of  om een groep en track te selecteren. OPMERKING• U kunt de c

Page 55 - Verwenden des Wiedergabe

23Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestandenNederlandsDruk tijdens het afspelen herhaaldelijk op [DISPLAY/CHARA].• Telkens wanneer u op

Page 56 - 2 Drücken Sie [CANCEL]

Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden24Nederlands Waneer een schijf/bestand is gestoptDruk 7.Wanneer het afspelen ergens middenin

Page 57 - Hinweise zur Bedienung

Vorbereitung6DeutschEinstellung der AM-PeilantenneHINWEIS• Das Kabel der AM-Peilantenne muss um den Rahmen der AM-Peilantenne gewickelt bleiben. Ander

Page 58 - Lizenz und Warenzeichen

25Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestandenNederlands Tijdens het afspelen van een schijfDruk op .OPMERKING• U kunt niet teruggaan na

Page 59 - Hinweise für Discs/Dateien

Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden26Nederlands Tijdens het stopzetten of afspelen van een schijf1 Druk op [TOP MENU/PG] of [MENU

Page 60 - Referenz

27Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestandNederlands*Voor het gebruik van cijfertoetsen, zie “De cijfertoesten gebruiken” op pagina 12.U kunt

Page 61

28Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestandNederlands2 Gebruik de cijfertoetsen om tracks/hoofdstukken te programmeren.• Voor een DVD VIDEO, s

Page 62 - Datenhierarchie

29Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestandNederlands Waneer een schijf/bestand is gestoptDruk [REPEAT].• Iedere keer dat u [REPEAT] drukt, w

Page 63 - Fehlersuche

30Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestandNederlands Waneer een schijf/bestand is gestoptDruk herhaaldelijk op de gewenste knop hieronder we

Page 64 - Fehlersuche (Fortsetzung)

31Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestandNederlands Tijdens het afspelen of pauzeren van een schijf/bestand1 Druk op [VFP]. • De huidige i

Page 65

32Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestandNederlandsDeze functie is beschikbaar wanneer een geladen disc of aangesloten USB-apparaat gekozen

Page 66 - ■ Timer

33Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestandNederlands Waneer een schijf/bestand is gestopt1 Druk tweemaal op [ON SCREEN]. Voorbeeld: TV-scher

Page 67 - Spezifikationen

34Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestandNederlands Tijdens het afspelen van een schijf1 Druk tweemaal op [ON SCREEN]. • De menubalk wordt

Page 68 - Table des matières

7VorbereitungDeutschSchließen Sie die Lautsprecher am Hauptgerät an, indem Sie die farbig gekennzeichneten Kabel mit den Anschlüssen der gleichen Farb

Page 69 - Introduction

35Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestandNederlandsU kunt de oorspronkelijke instellingen van de hoofdeenheid wijzigen met behulp van het vo

Page 70 - Description des éléments

36Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestandNederlandsPICTUREItems InhoudMONITOR TYPESelecteer de voor uw TV geldende weergavemethode.16 : 9 NO

Page 71 - Écran de visualisation

37Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestandNederlands ?? AUDIOItems InhoudDIGITAL AUDIO OUTPUTSelecteer het uitgangssignaaltype dat gesc

Page 72

38Gemakkelijke functies van afspelen schijf/bestandNederlandsOPMERKING• Onder DVD VIDEO’s zonder auteursrechtbescherming kunnen zich DVD VIDEO’s bevin

Page 73 - Préparation

39Geluid direct vanaf een CD naar een USB-apparaat opnemenNederlandsU kunt geluid direct vanaf een CD naar een USB-apparaat opnemen. LET OP• Het kan o

Page 74

40Geluid direct vanaf een CD naar een USB-apparaat opnemenNederlands6 Druk [ENTER/SET] om opname te starten. • De “REC” indicator begint te knipperen.

Page 75 - Branchement au téléviseur

41Geluid direct vanaf een CD naar een USB-apparaat opnemenNederlands1 Sluit het USB-apparaat aan. • Zie pagina 21.2 Druk op [USB 6]. 3 Druk op 7 om he

Page 76 - Raccordement d’un lecteur

42Geluid direct vanaf een CD naar een USB-apparaat opnemenNederlands1 Sluit het USB-apparaat aan. • Zie pagina 21.2 Druk op [USB 6]. 3 Druk op 7 om he

Page 77

43Geluid direct vanaf een CD naar een USB-apparaat opnemenNederlandsDeze handeling wordt uitgelegd met als voorbeeld het invoeren van “F”.1 Druk herha

Page 78

Bronnen van externe apparaten afspelen44Nederlands1 Druk herhaaldelijk [AUDIO IN/TV] om “AUDIO IN” of “TV SOUND” in het displayvenster te selecteren.

Page 79 - Fonctionnement de base

Vorbereitung8DeutschFolgen Sie nach Anschluss eines Fernsehers die Anweisungen auf Seite 11.HINWEIS• Vom Anschluss [AV] (SCART) wird kein Audiosignal

Page 80 - 2 Appuyez sur [ENTER/SET]

45TimerNederlandsWanneer de door u opgegeven tijd is verstreken, wordt de hoofdeenheid automatisch uitgeschakeld.Druk op [SLEEP]. • Telkens wanneer u

Page 81 - 4 Appuyez sur  ou  pour

Timer46NederlandsU kunt tot 3 instellingen programmeren voor de timer voor afspelen. Stel de klok vooraf in. (Zie pagina 14.)1 Druk herhaaldelijk [CLO

Page 82

47TimerNederlandsOPMERKING• Tijdens het instellen van de timer kunt u naar de vorige stap teruggaan door op [CANCEL] te drukken of u kunt de instellen

Page 83 - Écoute des diffusions radio

48ReferentieNederlandsOm service en onderhoud tot een minimum te beperken en de hoge kwaliteit van dit systeem te waarborgen, raden wij u af de hoofde

Page 84 - 4 Appuyez sur [ENTER/SET]

49ReferentieNederlandsHoud het systeem uit de buurt van vocht, water en stofInstalleer het systeem niet op vochtige of stoffige locaties.Vermijd hoge

Page 85 - 3 Appuyez sur [PTY SEARCH]

50ReferentieNederlands• Ondanks hun vermelding hierboven, zijn sommige typen mogelijk niet afspeelbaar.*1 Schijven moeten worden voltooid om ze te kun

Page 86

51ReferentieNederlands• De volgende schijven kunnen niet worden afgespeeld:• DVD-ROM (met uitzondering van MP3, WMA, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 of MPEG2-f

Page 87 - 3 Appuyez sur [DVD/CD 6]

52ReferentieNederlands• Dit systeem ondersteund alle versies van DivX® inclusief DivX® 6.• Het systeem ondersteunt DivX-bestanden met een resolutie va

Page 88 - Lecture d’un fichier

53ReferentieNederlandsDVD VIDEO en DVD VREen DVD VIDEO bestaat uit “titels” en elke titel kan onderverdeeld zijn in “hoofdstukken”. Een DVD VR bestaat

Page 89 - 5 Appuyez sur [DVD/CD 6] ou

54ReferentieNederlands Algemeen(Vervolg op de volgende pagina)Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingReferentie- paginaAanpassingen of instell

Page 90

9VorbereitungDeutsch HINWEIS• Wenn Sie den Ton eines Fernsehers hören möchten, schließen Sie den Fernseher am [AV]-Anschluss und am [VIDEO]-Anschlu

Page 91 - Recherche avant/arrière

55ReferentieNederlands Radio uitzendingProbleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingReferentie- paginaEen radio-uitzending heeft last van ruis.De an

Page 92

56ReferentieNederlands DIsc/USB-apparaat afspelen (Vervolg op de volgende pagina)Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingReferentie- paginaEen

Page 93

57ReferentieNederlands Opnemen Timer Als het systeem niet goed werkt zelfs na genomen acties in de hierboven “Mogelijke oplossing” Veel functies v

Page 94 - (lecture programmée)

58ReferentieNederlandsTunerFM-frequentie: 87,50 MHz – 108,00 MHzAM frequentie (alleen voor Groot Brittanië):522 kHz – 1 629 kHz Poorten (voorzijde hoo

Page 95 - (écran de programmation)

1IntroduzioneItalianoLa ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecch

Page 96

Introduzione2ItalianoUtilizzo della barra di stato e della barra dei menu ...33Designazione del tempo (ricerca del tempo) ..

Page 97 - Agrandissement de l’image

3IntroduzioneItalianoI numeri fanno riferimento alle pagine contenenti la spiegazione dei componenti. Attivazione dei pulsanti sull’unità principale

Page 98 - Réglage de la qualité de

Introduzione4Italiano1 Quando si seleziona una periferica USB come sorgente, la spia “USB” si accende. 2 Spie di formato del disco • L’indicatore “SVC

Page 99 - Sélection du niveau de

5IntroduzioneItalianoI numeri fanno riferimento alle pagine contenenti la spiegazione dei componenti.Inserire delle batterie nel telecomandofacendo co

Page 100 - 3 Appuyez sur [ENTER/SET]

Preparazione6ItalianoImpostazione dell’antenna a telaio AMNOTA• Tenere il cavo dell’antenna a telaio AM avvolto nella protezione della stessa, in caso

Page 101 - 5 Appuyez sur [ENTER/SET]

Vorbereitung10DeutschHINWEIS• Drücken Sie vor dem Anschließen oder Trennen eines externen Geräts wiederholt die Taste [VOLUME ], um die Lautstärke de

Page 102 - 1 Appuyez sur [SET UP]

7PreparazioneItalianoCollegare gli altoparlanti all’unità principale collegando i cavi colorati alle prese dello stesso colore sulla parte posteriore

Page 103 - Français

Preparazione8ItalianoDopo aver effettuato il collegamento ad un televisore, seguire le istruzioni a pagina 11.NOTA• Nessun segnale audio proveniente d

Page 104 - ?? AUTRES

9PreparazioneItaliano NOTA• Quando si desidera ascoltare del suono proveniente da un televisore, collegare quest’ultimo alla presa [AV] oltre che a

Page 105 - Codes de langue

Preparazione10ItalianoNOTA• Prima di collegare o scollegare un dispositivo esterno, premere ripetutamente [VOLUME ] per impostare il volume del siste

Page 106 - 2 Appuyez sur [DVD/CD 6]

11PreparazioneItalianoPer visualizzare un’immagine sullo schermo del televisore, selezionare correttamente il tipo di segnale video in base al televis

Page 107 - Enregistrement de pistes

Operazioni base12ItalianoEsempi:5: [5]15: [ 10] → [1] → [5]150: [ 10] → [ 10] → [1] → [5] → [0]Premere [AUDIO/TV F] (o F sull’unità principale). • L’u

Page 108 - Suppression d’une piste/

13Operazioni baseItalianoLe frequenze audio udibili variano di persona in persona. Questa funzione crea lo schema di equalizzazione appropriato second

Page 109 - Addition (modification) du

Operazioni base14ItalianoQuesta funzione consente di comprendere facilmente i dialoghi registrati sul disco/file anche con il volume completamente bas

Page 110

15Operazioni baseItaliano Quando l’unità principale è accesaPremere [ECO/DIMMER] ripetutamente. • Ogni volta che si preme [ECO/DIMMER], la luminosità

Page 111 - Sélectionner le gain du

Ascolto di trasmissioni radio16Italiano*Per l’utilizzo dei tasti numerici, consultare il capitolo “Utilizzo dei tasti numerici” a pagina 12.1 Premere

Page 112 - Minuterie

G-1ACHTUNGZur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffne

Page 113

11VorbereitungDeutschUm ein Bild auf dem Fernsehbildschirm zu sehen, wählen Sie den für den Fernseher geeigneten Videosignaltyp aus, nachdem Sie das H

Page 114 - 2 Appuyez sur [CANCEL]

17Ascolto di trasmissioni radioItalianoLa preimpostazione delle stazioni radio nell’unità principale consente di sintonizzarsi facilmente su una stazi

Page 115 - Notes sur le fonctionnement

Ascolto di trasmissioni radio18ItalianoÈ possibile fare riferimento alle informazioni di Radio Data System nella finestra del display durante l’ascolt

Page 116 - Licence et marque déposée

19Ascolto di trasmissioni radioItalianoCodici PTY NONE: indefinito. FINANCE: rapporti sul mercato mobiliare, commercio e compravendita. NEWS: notizi

Page 117

Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file20ItalianoOperazioni di base per la riproduzione di un disco/file*Per l’utilizzo dei tasti nume

Page 118 - Référence

21Operazioni di base per la riproduzione di un disco/fileItalianoQuesta sezione illustra la riproduzione di 1) file registrati sul disco caricato e 2)

Page 119

Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file22Italiano4 Premere , ,  o  per selezionare un gruppo e una traccia. NOTA• È anche possibil

Page 120 - Hiérarchie des données

23Operazioni di base per la riproduzione di un disco/fileItalianoPremere ripetutamente [DISPLAY/CHARA] durante la riproduzione.• Ogni qualvolta si pre

Page 121 - Recherche des pannes

Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file24Italiano Quando si riproduce un disco/filePremere 7.Quando si arresta una riproduzione a met

Page 122

25Operazioni di base per la riproduzione di un disco/fileItaliano Quando si riproduce un discoPremere .NOTA• Non è possibile tornare al titolo preced

Page 123

Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file26Italiano Quando si arresta o si riproduce un disco1 Premere [TOP MENU/PG] o [MENU/PL].• Comp

Page 124

Grundbedienung12DeutschBeispiele:5: [5]15: [ 10] → [1] → [5]150: [ 10] → [ 10] → [1] → [5] → [0]Drücken Sie [AUDIO/TV F] (oder F am Hauptgerät). • Das

Page 125 - Spécifications

27Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItaliano*Per l’utilizzo dei tasti numerici, consultare il capitolo “Utilizzo dei tasti numerici” a pagi

Page 126 - Inhoudsopgave

28Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItaliano2 Premere i tasti numerici per programmare tracce/capitoli.• Per un DVD VIDEO, selezionare un n

Page 127 - Inleiding

29Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItaliano Quando si riproduce un disco/filePremere [REPEAT].• Ogni qualvolta si preme [REPEAT], la moda

Page 128 - Onderdeel beschrijving

30Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItaliano Quando si riproduce un disco/filePremere ripetutamente il pulsante desiderato sotto mostrato.

Page 129 - Displayvenster

31Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItaliano Quando si riproduce o si mette in pausa un disco/file1 Premere [VFP]. • Compaiono le imposta

Page 130

32Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItalianoQuesta funzione è disponibile quando si seleziona come sorgente un disco caricato o un disposit

Page 131 - Voorbereiding

33Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItaliano Quando si riproduce un disco/file 1 Premere [ON SCREEN] due volte. Esempio: schermo TV per un

Page 132 - De luidsprekers aansluiten

34Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItaliano Quando si riproduce un disco 1 Premere [ON SCREEN] due volte. • Compare la barra dei menu (co

Page 133 - Een TV aansluiten

35Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItalianoÈ possibile utilizzare la schermata preferenze per cambiare le impostazioni iniziali dell’unità

Page 134 - Een draagbare digitale

36Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItalianoPICTUREOpzioni ContenutoMONITOR TYPESelezionare il metodo di visualizzazione adatto per il tele

Page 135 - Het netsnoer aansluiten

13GrundbedienungDeutschHörbare Tonfrequenzen unterscheiden sich je nach Person. Durch diese Funktion wird das für Ihre Hörvorlieben geeignete Angleich

Page 136 - 3 Druk [ENTER/SET]

37Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItaliano ?? AUDIOOpzioni ContenutoDIGITAL AUDIO OUTPUTSelezionare il tipo di segnale di uscita ad

Page 137 - Basisprocedures

38Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItalianoNOTA• Fra i DVD VIDEO non protetti da copyright ci potrebbero essere alcuni DVD VIDEO che emett

Page 138 - 5 Druk [ENTER/SET]

39Registrare il suono direttamente da un CD ad un dispositivo USBItalianoÈ possibile registrare il suono direttamente da un CD ad un dispositivo USB.

Page 139

40Registrare il suono direttamente da un CD ad un dispositivo USBItaliano6 Premere [ENTER/SET] per iniziare la registrazione. • La spia “REC” inizia a

Page 140 - Druk op [AUTO STBY]

41Registrare il suono direttamente da un CD ad un dispositivo USBItaliano1 Collegare il dispositivo USB. • Consultare pagina 21. 2 Premere [USB 6]. 3

Page 141 - 2 Houd 4 of ¢ ingedrukt

42Registrare il suono direttamente da un CD ad un dispositivo USBItaliano1 Collegare il dispositivo USB. • Consultare pagina 21. 2 Premere [USB 6]. 3

Page 142 - 4 Druk [ENTER/SET]

43Registrare il suono direttamente da un CD ad un dispositivo USBItalianoL’operazione è spiegata con l’esempio di immissione di “F”.1 Premere ripetuta

Page 143 - 3 Druk op [PTY SEARCH]

Riproduzione di sorgenti da dispositivi esterni44Italiano1 Premere ripetutamente [AUDIO IN/TV] per selezionare “AUDIO IN” o “TV SOUND” nella finestra

Page 144

45TimerItalianoTrascorso il periodo di tempo specificato, l’unità principale si spegne automaticamente.Premere [SLEEP]. • Ogni volta che si preme [SLE

Page 145 - 3 Druk op [DVD/CD 6]

Timer46ItalianoÈ possibile programmare fino a 3 impostazioni per il timer di riproduzione. Impostare prima l’orologio (consultare pagina 14).1Premere

Page 146 - Een bestand afspelen

Grundbedienung14DeutschDurch diese Funktion sind die auf einer Disc/ in einer Datei gespeicherten Dialoge selbst bei geringer Lautstärke gut zu verste

Page 147 - 5 Druk [DVD/CD 6] of [USB 6]

47TimerItalianoNOTA• Durante l’impostazione del timer di riproduzione, è possibile tornare al punto precedente premendo [CANCEL] oppure interrompere l

Page 148 - De huidige status nagaan in

48RiferimentoItalianoPer ridurre al minimo la necessità di assistenza e per mantenere l’alta qualità di questo sistema, non collocare l’unità principa

Page 149 - Snel achteruit/vooruit zoeken

49RiferimentoItalianoEvitare umidità, acqua e polvereNon posizionare il sistema in luoghi umidi o polverosi.Evitare temperature elevateNon esporre il

Page 150

50RiferimentoItaliano• Anche se sopra elencati, alcuni tipi potrebbero essere non riproducibili.*1 I dischi devono essere stati conclusi prima di pote

Page 151 - Een hoofdstuk/track

51RiferimentoItaliano• Non è possibile riprodurre i seguenti dischi:• DVD-ROM (ad eccezione del formato MP3, WMA, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 o MPEG2), DVD

Page 152 - Afspelen van een schijf/

52RiferimentoItaliano• Il sistema supporta tutte le versioni di DivX®, incluso DivX® 6.• Il sistema supporta file DivX con una risoluzione di 720 x 48

Page 153 - (Programma scherm)

53RiferimentoItalianoDVD VIDEO e DVD VRUn DVD VIDEO è composto da “titoli” e ogni titolo può essere diviso in “capitoli”. Un DVD VR è composto da “pro

Page 154

54RiferimentoItaliano Generale(Continua alla pagina successiva)Problema Causa possibile Soluzione possibilePagina di riferimentoLe regolazioni o le i

Page 155 - Het beeld vergroten

55RiferimentoItaliano Trasmissione radio Problema Causa possibile Soluzione possibilePagina di riferimentoLa trasmissione radio è disturbata.Le anten

Page 156 - De beeldkwaliteit aanpassen

56RiferimentoItaliano Riproduzione dispositivo USB/disco (Continua alla pagina successiva)Problema Causa possibile Soluzione possibilePagina di rife

Page 157 - Het audiovolume van de DVD

15GrundbedienungDeutsch Bei eingeschaltetem HauptgerätDrücken Sie wiederholt [ECO/DIMMER]. • Bei jedem Drücken von [ECO/DIMMER] verändert sich die He

Page 158 - 4 Druk  of  om uw gewenste

57RiferimentoItaliano Registrazione Timer Se questo sistema non funziona correttamente anche dopo aver preso i provvedimenti descritti in “Soluzio

Page 159

58RiferimentoItalianoSintonizzatoreFrequenza FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz Frequenza AM (solo per il Regno Unito):522 kHz – 1 629 kHz Presa (parte anteri

Page 160 - 1 Druk op [SET UP]

2009 Victor Company of Japan, LimitedGE, FR, NL, IT0209SKMMODDATcUX-GN9V[E]-backcover.fm Page 61 Tuesday, January 27, 2009 12:05 PM

Page 161

Instructions MICRO COMPONENT SYSTEM UX-GN7V

Page 162 - ?? OTHERS

Hören von Radiosendern16Deutsch*Informationen zum Verwenden der Zifferntasten finden Sie unter „Verwenden der Zifferntasten“ auf Seite 12.1 Drücken Si

Page 163 - Taalcodes

17Hören von RadiosendernDeutschDurch die Voreinstellung von Radiosendern am Hauptgerät können Sie ganz einfach einen Radiosender einschalten. WICHTIG

Page 164 - 4 Druk [CD 3 USB REC] op de

Hören von Radiosendern18DeutschSie können die Radio Data System-Informationen im Display-Fenster anzeigen, während Sie einen FM-Radiosender hören. Be

Page 165 - Alleen een track opnemen

19Hören von RadiosendernDeutschPTY-CodesNONE: Nicht definiert. FINANCE: Börsenberichte, Wirtschaft und Handel. NEWS: Nachrichten. CHILDREN: Programm

Page 166 - Een track/groep wissen van

Grundbedienung für Disc-/Dateiwiedergabe20DeutschGrundbedienung für Disc-/Dateiwiedergabe*Informationen zum Verwenden der Zifferntasten finden Sie unt

Page 167 - Toevoegen (Wijzigen) van

G-2ACHTUNG• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. b

Page 168

21Grundbedienung für Disc-/DateiwiedergabeDeutschIn diesem Abschnitt wird erklärt, wie 1) auf der geladenen Disc aufgenommene Dateien und 2) auf einem

Page 169 - 3 Pas het volume of de

Grundbedienung für Disc-/Dateiwiedergabe22Deutsch4 Drücken Sie , ,  oder , um eine Gruppe oder einen Track auszuwählen. HINWEIS• Sie können auch d

Page 170 - De timer voor de slaapstand

23Grundbedienung für Disc-/DateiwiedergabeDeutschDrücken Sie während der Wiedergabe wiederholt [DISPLAY/CHARA].• Bei jedem Drücken von [DISPLAY/CHARA]

Page 171 - De timer voor afspelen

Grundbedienung für Disc-/Dateiwiedergabe24Deutsch Bei Wiedergabe einer Disc/DateiDrücken Sie 7.Wenn die Wiedergabe angehalten wird, kann die Wiederga

Page 172 - 2 Druk op [CANCEL]

25Grundbedienung für Disc-/DateiwiedergabeDeutsch Bei Wiedergabe einer DiscDrücken Sie .HINWEIS• Sie können nicht zum voherigen Titel und zum Origina

Page 173 - Opmerkingen over de bediening

Grundbedienung für Disc-/Dateiwiedergabe26Deutsch Bei angehaltener Disc oder Wiedergabe einer Disc1 Drücken Sie [TOP MENU/PG] oder [MENU/PL].• Der Me

Page 174 - Licenties en handelsmerken

27Praktische Funktionen der Disc-/Datei-WiedergabeDeutsch*Informationen zum Verwenden der Zifferntasten finden Sie unter „Verwenden der Zifferntasten“

Page 175

28Praktische Funktionen der Disc-/Datei-WiedergabeDeutsch2Drücken Sie die Zifferntasten, um die Tracks/Kapitel zu programmieren.• Wählen Sie für eine

Page 176 - Referentie

29Praktische Funktionen der Disc-/Datei-WiedergabeDeutsch Bei Wiedergabe einer Disc/DateiDrücken Sie [REPEAT].• Bei jedem Drücken von [REPEAT] ändert

Page 177

30Praktische Funktionen der Disc-/Datei-WiedergabeDeutsch Bei Wiedergabe einer Disc/DateiDrücken Sie wiederholt die gewünschte Taste aus der folgende

Page 178 - Gegevenshiërarchie

G-3Warnung, Achtung und sonstige Hinweise (Fortsetzung) / Mises en garde, précautions et indications diverses (suite) /Waarschuwingen, voorzorgen en a

Page 179 - Problemen oplossen

31Praktische Funktionen der Disc-/Datei-WiedergabeDeutsch Bei Pause oder Wiedergabe einer Disc/Datei1 Drücken Sie [VFP]. • Folgende Einstellungen we

Page 180

32Praktische Funktionen der Disc-/Datei-WiedergabeDeutschDiese Funktion steht zur Verfügung, wenn die geladene Disc oder ein angeschlossenes USB-Gerät

Page 181

33Praktische Funktionen der Disc-/Datei-WiedergabeDeutsch Bei Wiedergabe einer Disc/Datei 1 Drücken Sie zweimal auf [ON SCREEN]. Beispiel: Fernsehbil

Page 182

34Praktische Funktionen der Disc-/Datei-WiedergabeDeutsch Bei Wiedergabe einer Disc 1 Drücken Sie zweimal [ON SCREEN]. • Die Menüleiste wird angezeig

Page 183 - Specificaties

35Praktische Funktionen der Disc-/Datei-WiedergabeDeutschSie können den Präferenzbildschirm verwenden, um die ursprünglichen Einstellungen des Hauptge

Page 184 - Introduzione

36Praktische Funktionen der Disc-/Datei-WiedergabeDeutschBILDElemente InhalteMONITOR-TYPWählen Sie die für Ihren Fernseher geeignete Anzeigemethode.16

Page 185

37Praktische Funktionen der Disc-/Datei-WiedergabeDeutsch ?? AUDIOElemente InhalteDIGITAL-AUDIO-AUSGANGWählen Sie den Ausgabesignaltyp aus, der

Page 186 - Descrizione dei componenti

38Praktische Funktionen der Disc-/Datei-WiedergabeDeutschHINWEIS• Einige der DVD VIDEOs ohne Urheberschutz geben möglicherweise ein 20- oder 24-Bit-Si

Page 187 - Finestra del display

39Aufnehmen von Ton direkt von einer CD auf ein USB-GerätDeutschSie können den Sound direkt von einer CD auf ein USB-Gerät aufnehmen. ACHTUNG• Ein Tra

Page 188 - Utilizzo del telecomando

40Aufnehmen von Ton direkt von einer CD auf ein USB-GerätDeutsch6 Drücken Sie [ENTER/SET], um die Aufnahme zu starten. • Die „REC“-Anzeige beginnt zu

Page 189 - Preparazione

G-4Achtung: Angemessene BelüftungZur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und zum Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie das Gerät wie folg

Page 190

41Aufnehmen von Ton direkt von einer CD auf ein USB-GerätDeutsch1 Schließen Sie das USB-Gerät an. • Siehe Seite 21. 2 Drücken Sie [USB 6]. 3 Drücken S

Page 191 - Collegamento ad un

42Aufnehmen von Ton direkt von einer CD auf ein USB-GerätDeutsch1 Schließen Sie das USB-Gerät an. • Siehe Seite 21. 2 Drücken Sie [USB 6]. 3 Drücken S

Page 192 - Collegamento di un lettore

43Aufnehmen von Ton direkt von einer CD auf ein USB-GerätDeutschDie Vorgehensweise wird am Beispiel der Eingabe von „F“ erklärt.1 Drücken Sie wiederho

Page 193

Wiedergeben von Quellen von externen Geräten44Deutsch1 Drücken Sie wiederholt [AUDIO IN/TV], um „AUDIO IN“ oder „TV SOUND“ im Display-Fenster auszuwäh

Page 194 - 3 Premere [ENTER/SET]

45TimerDeutschNach Ablauf der festgelegten Zeit wird das Hauptgerät automatisch ausgeschaltet.Drücken Sie [SLEEP]. • Bei jedem Drücken von [SLEEP] wir

Page 195 - Operazioni base

Timer46DeutschSie können bis zu 3 Einstellungen für den Wiedergabe-Timer programmieren. Stellen Sie zuvor die Uhr ein. (Siehe Seite 14.)1 Drücken Sie

Page 196 - 5 Premere [ENTER/SET]

47TimerDeutschHINWEIS• Beim Einstellen des Wiedergabe-Timers können Sie zum vorherigen Schritt zurückkehren, indem Sie [CANCEL] drücken. Um die Einste

Page 197 - 1 Premere [CLOCK/TIMER]

48ReferenzDeutschUm eventuelle Reparaturen und Wartungsarbeiten zu minimieren und die hohe Qualität dieses Systems zu erhalten, stellen Sie das Hauptg

Page 198

49ReferenzDeutschVermeiden Sie Feuchtigkeit, Wasser und StaubStellen Sie das System nicht an feuchten oder staubigen Orten auf.Vermeiden Sie hohe Temp

Page 199 - Ascolto di trasmissioni radio

50ReferenzDeutsch• Einige in der Liste aufgeführte Typen können möglicherweise nicht wiedergegeben werden.*1 Discs sollten vor der Wiedergabe abgeschl

Page 200 - 4 Premere [ENTER/SET]

G-5Voorzichtig: Juiste ventilatieVoorkom een elektrische schok en brand en bescherm het systeem tegen beschadiging en plaats derh-alve het systeem als

Page 201 - 3 Premere [PTY SEARCH]

51ReferenzDeutsch• Folgende Discs können nicht wiedergegeben werden:• DVD-ROM (außer für MP3-, WMA-, JPEG-, ASF-, DivX-, MPEG1- oder MPEG2-Format), DV

Page 202

52ReferenzDeutsch• Das System unterstützt alle Versionen von DivX®, einschließlich DivX® 6.• Das System unterstützt DivX-Dateien mit einer Auflösung v

Page 203 - 3 Premere [DVD/CD 6]

53ReferenzDeutschDVD VIDEO und DVD VREin DVD VIDEO besteht aus „Titeln“, und jeder Titel kann in „Kapitel“ unterteilt sein. Eine DVD VR besteht aus „O

Page 204 - 3 Premere 7 per arrestare la

54ReferenzDeutsch Allgemein(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Problem Mögliche Ursache Mögliche LösungReferenzseiteAnpassungen oder Einstellungen we

Page 205 - 4 Premere , ,  o  per

55ReferenzDeutsch RadiosenderProblem Mögliche Ursache Mögliche LösungReferenzseiteBei einem Radiosender treten Rauschinterferenzen auf.Die Antennen s

Page 206

56ReferenzDeutsch Wiedergabe von Disc/USB-Gerät(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Problem Mögliche Ursache Mögliche LösungReferenzseiteEine Disc kan

Page 207

57ReferenzDeutsch Aufnahme Timer Das System funktioniert auch nach Durchführung der unter „Mögliche Lösung“ beschriebenen Maßnahmen nicht korrekt

Page 208

58ReferenzDeutschTunerFM Frequenz: 87,50 MHz – 108,00 MHz AM-Frequenz (nur Großbritannien):522 kHz – 1 629 kHz Anschluss (Vorderseite des Hauptgeräts)

Page 209 - Selezione di un capitolo/

1IntroductionFrançaisMerci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de b

Page 210 - (riproduzione programmata)

Introduction2FrançaisÀ l’aide de la barre d’état et de la barre de menu...33Indication de la durée (Recherche temporelle)..

Page 211 - (schermata programmi)

G-6Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien[Europäische Union]Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altg

Page 212

3IntroductionFrançaisLes numéros renvoient aux pages où les différents éléments sont décrits. Activation des boutons de l’unité principale Avant d’

Page 213 - Ingrandimento dell’immagine

Introduction4Français1 L’indicateur “USB” s’allume lorsqu’un périphérique USB est sélectionné comme source. 2 Indicateurs de format de disque • L’indi

Page 214 - Regolazione della qualità

5IntroductionFrançaisLes numéros renvoient aux pages où les différents éléments sont décrits.Insérez les piles dans la télécommande enrespectant la po

Page 215 - Selezione del livello volume

Préparation6FrançaisRéglage de l’antenne en boucle AMREMARQUE• Laissez le câble de l’antenne en boucle AM enroulé autour du cadre de l’antenne en bouc

Page 216

7PréparationFrançaisBranchez les haut-parleurs à l’unité principale en raccordant les câbles colorés aux prises de la même couleur à l’arrière de l’un

Page 217

Préparation8FrançaisAprès avoir connecté un téléviseur, suivez les instructions de la page 11.REMARQUE• Aucun signal audio n’est émis via la prise [AV

Page 218 - 1 Premere [SET UP]

9PréparationFrançais REMARQUE• Quand vous souhaitez écouter le son d’un téléviseur, connectez le téléviseur à la prise [AV] en plus de la prise [VI

Page 219

Préparation10FrançaisREMARQUE• Avant de brancher ou de débrancher un appareil externe, appuyez à plusieurs reprises sur [VOLUME ] pour régler le volu

Page 220

11PréparationFrançaisPour visualiser une image sur l’écran TV, sélectionnez le type de signal vidéo approprié pour le téléviseur après le branchement

Page 221 - Codici lingua

Fonctionnement de base12FrançaisExemples :5: [5]15: [ 10] → [1] → [5]150: [ 10] → [ 10] → [1] → [5] → [0]Appuyez sur [AUDIO/TV F] (ou F sur l’unité pr

Page 222 - 4 Premere [CD 3 USB REC]

G-7Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen[Europese Unie]Deze symbolen geven aan dat de elektrische en elekt

Page 223 - Registrare tracce programmate

13Fonctionnement de baseFrançaisLes fréquences sonores audibles varient selon les personnes. Cette fonction réalise un modèle d’égalisation approprié

Page 224 - Cancellare una traccia/

Fonctionnement de base14FrançaisCette fonction permet à l’utilisateur de percevoir plus clairement les dialogues enregistrés sur le fichier/disque, mê

Page 225 - Aggiungere (Modificare) un

15Fonctionnement de baseFrançais Quand l’unité principale est mise sous tensionAppuyez à plusieurs reprises sur [ECO/DIMMER]. • Chaque fois que vous

Page 226

Écoute des diffusions radio16Français*Pour plus d’information sur l’utilisation des boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériq

Page 227 - 3 Regolare il volume o le

17Écoute des diffusions radioFrançaisLa présélection de stations radio dans l’unité principale permet à l’utilisateur de facilement syntoniser une sta

Page 228 - Utilizzo del timer di

Écoute des diffusions radio18FrançaisIl est possible de consulter les informations du système de données radio sur l’écran de visualisation lors de l’

Page 229

19Écoute des diffusions radioFrançaisCodes PTYNONE : Non défini. FINANCE : Rapports sur les marchés d’actions, le commerce et les transactions. NEWS

Page 230 - 2 Premere [CANCEL]

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque20FrançaisFonctionnement de base de la lecture de fichier/disque*Pour plus d’information sur l’u

Page 231 - Note sul funzionamento

21Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disqueFrançaisCette section explique comment lire 1) des fichiers enregistrés sur le disque chargé e

Page 232 - Licenza e marchi

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque22Français4 Appuyez sur , ,  ou  pour sélectionner un groupe ou une piste. REMARQUE• Vous po

Page 233 - Note sui dischi/file

G-8Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglichelektromagnetischer Vert

Page 234 - Note sui dischi/file (segue)

23Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disqueFrançaisAppuyez à plusieurs reprises sur [DISPLAY/CHARA] pendant la lecture.• À chaque fois qu

Page 235

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque24Français Lors de la lecture d’un disque/fichierAppuyez sur 7.Lorsque la lecture est arrêtée a

Page 236 - Gerarchia dei dati

25Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disqueFrançais Lors de la lecture d’un disqueAppuyez sur .REMARQUE• Vous ne pouvez pas revenir au t

Page 237 - Ricerca guasti

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque26Français Lors de la lecture ou l’arrêt d’un disque1 Appuyez sur [TOP MENU/PG] ou [MENU/PL].•

Page 238

27Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disqueFrançais*Pour plus d’information sur l’utilisation des boutons numériques, se reporter à “Utilisa

Page 239

28Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disqueFrançais2 Appuyez sur les boutons numériques pour programmer les pistes/chapitre.• Pour un DVD VI

Page 240

29Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disqueFrançais Lors de la lecture d’un disque/fichierAppuyez sur [REPEAT].• À chaque pression sur [REP

Page 241 - Specifiche

30Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disqueFrançais Lors de la lecture d’un disque/fichierAppuyez à plusieurs reprises sur le bouton souhai

Page 242 - 0209SKMMODDAT

31Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disqueFrançais Lorsqu’un disque/fichier est en lecture ou en pause1 Appuyez sur [VFP]. • Les paramètr

Page 243

32Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disqueFrançaisCette fonction indisponible lorsqu’un disque chargé ou un appareil USB connecté est sélec

Comments to this Manuals

No comments