Jvc KA-HD250 User Manual

Browse online or download User Manual for Hardware Jvc KA-HD250. JVC KA-HD250 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
STUDIO ADAPTER
STUDIOADAPTER
APTATEUR DE STUDIO
ADAPTADOR DE ESTUDIO
ADATTATORE STUDIO
KA-HD250
For Customer Use:
Enter below the Serial No. which is located on the body.
Retain this information for future reference.
Model No. KA-HD250
Serial No.
LST0445-001B
EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
LST0445-001B© 2006 Victor Company of Japan, Limited
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - KA-HD250

STUDIO ADAPTERSTUDIOADAPTERAPTATEUR DE STUDIOADAPTADOR DE ESTUDIOADATTATORE STUDIOKA-HD250For Customer Use:Enter below the Serial No. which is located

Page 2 - (For USA and Canada)

18EINFÜHRUNGSicherheitshinweise (Für Europa)Dieses Gerät erfüllt die Normen und Schutzbestimmungen derzutreffenden europäischen Richtlinien.Das vorlie

Page 3 - Contents

20EINFÜHRUNGVorsichtsmaßnahmen für die Bedienung• Damit Sie noch lange Freude an Ihrem Gerät haben, ver-meiden Sie es, das Gerät unter folgenden Bedin

Page 4 - Connectors

22EINFÜHRUNGBedienungselemente, Anzeigenund Anschlüsse (Fortsetzung)Rückseiteg[TALLY] Tally-LampeLeuchtet im Bereitschaftsmodus (Vorschau) grün. Leuch

Page 5 - Basic System

VORBEREITUNGEN24InstallationAnbringen an einem StativZum Anbringen an einem Stativ verwenden Sie die Befesti-gungslöcher an der Unterseite.Es sind meh

Page 6

VORBEREITUNGEN26Ausgegebene Signale bei Anschluss des SuchersDie Signale und Anzeigen von VF OUTPUT können Sie deruntenstehenden Tabelle entnehmen.VF-

Page 7 - Control Unit RM-P210

VORBEREITUNGEN28Hinweise zum Bedienen des RM-P210Einige Aktionen sind nicht kompatibel, wenn der GY-HD250über Menübefehle des RM-P210 bedient wird.(G:

Page 8 - Specifications

30ADAPTATEUR DE STUDIOKA-HD250FrançaisINSTRUCTIONS

Page 9

32INTRODUCTIONConsignes de sécurité(Pour l’europe)Cet équipement est conforme aux clauses et exigences de protec-tion des directives européennes corre

Page 10 - INHALTSVERZEICHNIS

34INTRODUCTIONPrécautions de fonction-nement• Pour garantir une durée de service optimale de cetteunité, ne la stockez ni ne l’utilisez dans les endro

Page 11 - Anzeigen und Anschlüsse

36INTRODUCTIONCommande, indicateurs et con-necteurs (suite)Section arrièreg[TALLY] Voyant TALLYS’allume en vert en mode d’attente (prévisualisation).S

Page 12 - Grundsystem

2INTRODUCTIONThese are general important Safeguards and certain itemsmay not apply to all appliances.Important Safeguards1. Read all of these instruct

Page 13 - Installation

PRÉPARATIFS38InstallationFixation sur un trépiedUtilisez les orifices de vis situés au bas pour fixer sur un tré-pied.Il en existe plusieurs. Utilisez

Page 14 - Anschließen an die Fern

PRÉPARATIFS40Signaux de sortie lors de la con-nexion au viseurLes signaux VF OUTPUT et les écrans d’affichage sont indi-qués ci-dessous.VF-P400p(G: Di

Page 15 - Technische Daten

PRÉPARATIFS42Remarques relatives au fonctionne-ment de la télécommande RM-P210Certaines actions sont incompatibles lorsque vous réglez lacaméra GY-HD2

Page 16

44ADAPTADOR DE ESTUDIOKA-HD250EspañolINSTRUCCIONES

Page 17 - Fonctions principales

46INTRODUCCIÓNMedidas de seguridad (Para Europa)Este equipo se ajusta a las estipulaciones y normas de protecciónestablecidas por las correspondientes

Page 18 - Commande, indicateurs et

48INTRODUCCIÓNPrecauciones de funcionamiento• Para garantizar una larga vida útil, evite utilizar oalmacenar la unidad a lo siguiente:Lugares extremad

Page 19 - Système de base

50INTRODUCCIÓNControles, indicadores y conectores(continuación)Sección traserag[TALLY] Piloto TALLYSe ilumina en verde cuando está en el modo de esper

Page 20

PREPARATIVOS52InstalaciónInstalación en un trípodeUtilice los orificios de rosca de la parte inferior para montarun trípode.Existen varios orificios r

Page 21 - Connexion à la télécom

PREPARATIVOS54Señales de salida cuando el visor está conectadoLas visualizaciones y señales VF OUTPUT son las que semuestran a continuación.VF-P400p(G

Page 22 - Spécifications

PREPARATIVOS56Notas sobre el funcionamiento del RM-P210Algunas acciones no son compatibles cuando se ajusta laGY-HD250 con las funciones de menú del R

Page 23

INTRODUCTION4Safety Precautions (For Europe)This equipment is in conformity with the provisions and protectionrequirements of the corresponding Europe

Page 24 - Contenido

58ADATTATORE STUDIOKA-HD250ItalianoISTRUZIONI

Page 25 - Controles, indicadores y

60INTRODUZIONEPrecauzioni sulla sicurezza (Per l’Europa)Questo apparecchio è conforme alle regolamentazioni sullasicurezza delineate nelle direttive e

Page 26 - Sistema básico

62INTRODUZIONEPrecauzioni operative• Per garantire il corretto funzionamento di questa unità neltempo, evitare di conservarla o di utilizzarla nelle s

Page 27 - Instalación

64INTRODUZIONEComandi, indicatori e connettori(segue)Sezione posterioreg[TALLY] Spia TALLYSi accende in verde in stand-by (anteprima). Si accende inro

Page 28 - Conexión al mando a

FASI DI PREPARAZIONE66InstallazioneMontaggio su un treppiedeUtilizzare i fori per le viti nella parte inferiore dell’unità permontarla su un treppiede

Page 29 - Especificaciones

FASI DI PREPARAZIONE68Segnali in uscita quando viene collegato il mirinoDi seguito vengono indicati i segnali VF OUTPUT e leindicazioni.VF-P400p(G: di

Page 30

FASI DI PREPARAZIONE70Note sul funzionamento dell’RM-P210.Alcune azioni non sono compatibili se si imposta lavideocamera GY-HD250 con le operazioni di

Page 31 - Sommario

6INTRODUCTIONOperating Precautions• In order to ensure that this device serves you longer, avoidstoring or using in the following.Extremely hot or col

Page 32 - Comandi, indicatori e

8INTRODUCTIONControls, Indicators and Connec-tors (Cont’d)Rear Sectiong[TALLY] TALLY LampLights up green when in stand-by (preview). Lights up redwhen

Page 33 - Sistema di base

PREPARATIONS10InstallationMounting on a TripodUse the screw holes on the bottom to mount on a tripod.There are multiple screw holes. Use well-balanced

Page 34 - Installazione

PREPARATIONS12Output signals when the viewfinder is connectedVF OUTPUT signals and displays are as shown below.VF-P400p(G: Available, ×: Not available

Page 35 - Collegamento al

PREPARATIONS14Notes on Operating RM-P210Some actions are not compatible when setting the GY-HD250 with RM-P210 menu operations.(G: Action available ×:

Page 36 - Specifiche

16STUDIOADAPTERKA-HD250DeutschBEDIENUNGSANLEITUNG

Comments to this Manuals

No comments