Jvc KD-AR5500 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Jvc KD-AR5500. JVC KD-AR5500 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 147
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ENGLISHESPAÑOL
FRANÇAIS
CD/SD RECEIVER KD-AR5500/KD-LHX550
RECEPTOR CON CD/SD KD-AR5500/KD-LHX550
RECEPTEUR CD/SD KD-AR5500/KD-LHX550
For canceling the display demonstration, see page 8.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information for
future reference.
Model No.
Serial No.
GET0282-001A
[J]
Cover_AR5500[J]f.indd 2Cover_AR5500[J]f.indd 2 11/30/04 6:22:43 PM11/30/04 6:22:43 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 146 147

Summary of Contents

Page 1 - INSTRUCTIONS

ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISCD/SD RECEIVER KD-AR5500/KD-LHX550RECEPTOR CON CD/SD KD-AR5500/KD-LHX550RECEPTEUR CD/SD KD-AR5500/KD-LHX550 For canceling th

Page 2 - IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS

10ENGLISH Manual presettingEx.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band.1 2 • Holding or can display the Preset Statio

Page 3 - Contents

4FRANÇAIS Comment lire ce manuelLes méthodes suivantes sont utilisées pour rendre les explications simples et faciles à comprendre.• Certains consei

Page 4 - How to read this manual

5FRANÇAISPanneau de commande — KD-AR5500/KD-LHX5501 Touche (attente/sous tension, atténuation)2 Capteur de télécommande • N’EXPOSEZ PAS le capteu

Page 5 - Parts identification

6FRANÇAISTélécommande — RM-RK300Composants principaux et caractéristiques1 Touche (attente/sous tension/ atténuation) • Met l’appareil sous et hors

Page 6 - Remote controller — RM-RK300

7FRANÇAISPour commencerOpérations de basePour couper le volume momentanément (ATT) Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche.Pour mettre

Page 7 - Ÿ Select the source

8FRANÇAISAnnulation de la démonstration des affichagesSi aucune opération n’est effectuée pendant environ 20 secondes, la démonstration des affichages

Page 8 - Setting the clock

9FRANÇAISFonctionnement de la radioÉcoute de la radio~ Choisissez “TUNER”.Ÿ Choisissez la bande (FM/AM).! Démarrez la recherche d’une station.Quand

Page 9 - Ÿ Select the band (FM/AM)

10FRANÇAIS Préréglage manuelEx.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.1 2 • Maintenir pre

Page 10 - Storing stations in memory

11FRANÇAISListe des stations prérégléesLa liste montre la fréquence de la station ou le nom qui lui est affecté (les 8 premiers caractères).Écoute d’u

Page 11 - Listening to a preset station

12FRANÇAIS• Lors de l’insertion d’un disque CD audio ou CD Text:Si aucun nom n’est affecté à un CD audio:Pour arrêter la lecture et éjecter le disque

Page 12 - Disc/SD card operations

13FRANÇAISLecture de disques dans le changeur de CDÀ propos du changeur de CDIl est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec vo

Page 13 - Ÿ Select a disc

11ENGLISHPreset Station ListThe lists show either the station frequency or assigned name (the first 8 characters).Listening to a preset station1 2 Se

Page 14 - ~ Detach the control panel

14FRANÇAISPour éjecter la carte SD, poussez de nouveau sur la carte SD.! Attachez le panneau de commande.⁄ • Le panneau de commander retourne dans s

Page 15

15FRANÇAISSi une carte SD est en place...* Le nom de l’album/interprète avec l’indicateur et le titre de la plage avec l’indicateur apparaissent si

Page 16 - Other main functions

16FRANÇAISAutres fonctions principales Sélection d’un disque/dossier/plage sur la liste1 2 • Choisissez un disque (uniquement pour le changeur de CD)

Page 17

17FRANÇAISSi vous choisissez le dossier actuel (mis en valeur sur l’écran) sa liste des fichiers apparaît. • Choisissez une plage (uniquement pour le

Page 18 - (3 times)

18FRANÇAIS3 La première fois que vous appuyez sur la touche “+10” ou “–10”, la lecture saute à la plage supérieure ou inférieure la plus proche dont l

Page 19 - 3 Exit from the setting

19FRANÇAISSélection des modes de lectureVous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois.1 2 Choisissez le mode de lecture souhaité.Le

Page 20 - ⁄ Exit from the setting

20FRANÇAISAjustements sonoresRéglage du menu de sélection du son de base—SEL~ Ÿ Choisissez une option de réglage.! Ajustez l’option choisie.A Pour

Page 21 - Storing your own sound modes

21FRANÇAISSélection des modes sonores préréglés (i-EQ: égaliseur intelligent)Vous pouvez choisir le mode sonore qui convient le mieux à votre genre de

Page 22 - Graphic displays

22FRANÇAISAvant de commencer la procédure suivante, préparez un CD-R ou une carte SD avec des images fixes et des animations (séquences vidéo).• Avec

Page 23 - Deleting the fi les

23FRANÇAIS4 Choisissez un fichier.5 6 • Pour transférer plus d’images du même dossier, répétez les étapes 4 et 5. • Pour transférer plus d’images d

Page 24 - 3 to delete more

12ENGLISHAbout MP3 and WMA tracksMP3 and WMA (Windows Media® Audio) “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “fold

Page 25

24FRANÇAIS2 3 • Pour supprimer l’animation mémorisée • Pour supprimer les images mémorisées4 Répétez l’étape 3 pour supprimer plus d’images.5 Quit

Page 26 - General settings — PSM

25FRANÇAIS2 Choisissez le réglage souhaité.VidéoPers: Votre propre animation mémorisée dans “VIDÉO” est activée. Séquence: Vos propres images mémoris

Page 27

26FRANÇAISRéglages généraux — PSMProcédure de baseVous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante.1 2 Choisisse

Page 28

27FRANÇAISIndications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]VIDÉOOuverture*1Écran d’ouvertureQuand vous mettez l’appareil sous tension (“O

Page 29

28FRANÇAISIndications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]AFFICH. (affi chage)De – A*1 Minuterie de gradateurN’importe quelle heure à n’

Page 30 - Selecting the dimmer mode

29FRANÇAISIndications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]AUDIOVSSSystème de prise en charge de la voixTonalité: Un bip sonore retentit

Page 31

30FRANÇAIS6 Réglez l’heure de début du gradateur.7 8 Réglez l’heure de fin du gradateur.9 Quittez le réglage.Changement de la couleur de l’affichag

Page 32

31FRANÇAIS Création de votre propre couleur—UserVous pouvez créer votre propre couleur—“JOUR” et “NUIT”.1 À l’étape 3 ci-à gauche, choisissez la coul

Page 33 - Detaching the control panel

32FRANÇAIS2 Choisissez un caractère.3 Déplacez-vous à la position de caractère suivante.4 Répétez les étapes 1 et 3 jusqu’à ce que vous terminiez d’en

Page 34 - ! Adjust the volume

33FRANÇAISChangement de l’angle du panneau de commandeLors de l’utilisation de la télécommande...Attention:Retrait du panneau de commandeLors du retr

Page 35 - radio operations

13ENGLISHPlaying discs in the CD changerAbout the CD changerIt is recommended to use the JVC MP3-compatible CD changer with your receiver.• You can a

Page 36 - ! Select a category

34FRANÇAISVous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises LINE-IN à l’arrière—LINE-IN et un autre appareil à la prise du changeur de CD aussi à

Page 37 - Listening to a user channel

35FRANÇAISUtilisation de la radio SIRIUS®À propos de la radio SIRIUSSIRIUS est une radio par satellite qui peut fournir un son de qualité numérique.SI

Page 38 - Select an item

36FRANÇAIS⁄ Choisissez le canal à écouter.Maintenir cette touche pressée permet de changer les canaux rapidement.• Lorsqu’une catégorie ou un canal

Page 39 - Skipping channels

37FRANÇAISMémorisation des canauxVous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande.Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de préréglage 4.1 Lors

Page 40 - Maintenance

38FRANÇAISSélection d’une catégorie ou d’un canal sur la liste1 Lors de l’écoute d’un canal...2 • Pour choisir une catégorie.Le premier canal de la

Page 41 - More about this receiver

39FRANÇAISPour ajouter (rétablir) des canaux, répétez la même procédure.Pour ajouter (rétablir) tous les canaux sautés dans une catégorie, choisissez

Page 42 - Playing an MP3/WMA track

40FRANÇAISEntretien Comment nettoyer le panneau tactilePour retirer les taches ou la poussière de la surface du panneau, mettez l’appareil hors tensio

Page 43 - Sound adjustment

41FRANÇAISPour en savoir plus à propos de cet autoradioOpérations de base Général• L’horloge dans l’icône “RETOUR” sur l’écran fonctionne comme un in

Page 44 - General settings—PSM

42FRANÇAIS• Lors de la lecture d’une carte SD, l’ordre de lecture peut différer de celui d’autres lecteurs SD.• Il se peut que cet autoradio ne puis

Page 45 - Troubleshooting

43FRANÇAIS• Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). Les fichiers enregistrés au mode VBR affich

Page 46 - Symptoms Causes Remedies

14ENGLISHTo eject the SD card, press the SD card again.! Attach the control panel.⁄ • The control panel goes back to the previous position (see pag

Page 47

44FRANÇAISAffichages graphiques Transfert (ou suppression) de fichiers• Vous pouvez transférer un fichier uniquement quand “CD” ou “SD” est choisi co

Page 48

45FRANÇAISSymptôme Causes RemèdesGénéralités• L’écran disparaît soudainement.Il y a un temps limite pour effectuer certaines opérations.Terminez les o

Page 49 - Specifications

46FRANÇAISSymptôme Causes RemèdesLecture MP3/WMA disque/carte SD• “No Files” apparaît un instant sur l’affichage.Aucun fichier MP3/WMA n’est enregist

Page 50 - fuerza

47FRANÇAISSymptôme Causes RemèdesGraphique• Le transfert semble ne jamais finir.Il faut un temps relativement long pour transférer une animation cont

Page 51 - Contenido

48FRANÇAISSymptôme Causes RemèdesSIRIUS• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” défile sur l’affichage.La suscription n’a pas été réalisée.Démarrez la s

Page 52

49FRANÇAISSpécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIOPuissance de sortie: 22 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+NRapport signal sur bruit:

Page 53 - Identificación de las partes

Having TROUBLE with operation?Please reset your unitRefer to page of How to reset your unitStill having trouble?? USA ONLYCall 1-800-252-5722http://w

Page 54 - Control remoto — RM-RK300

Instructions CD/SD RECEIVER KD-AR5500/KD-LHX550

Page 55 - Ÿ Seleccione la fuente

15ENGLISHIf an SD card has been loaded...* The album name/performer with indicator and the track title with indicator will appear if “Tag” is set

Page 56 - Puesta en hora del reloj

16ENGLISHOther main functions Selecting a disc/folder/track on the list1 2 • Select a disc (only for the CD changer).If the selected disc is an MP3/W

Page 57 - ~ Seleccione “TUNER”

17ENGLISHWhen using the remote controller...• To directly select a disc in the CD changer• To directly select a track of an audio CD or a CD Text•

Page 58 - Aparece sólo para FM

18ENGLISH3 First time you press “+10” or “–10,” the track skips to the nearest higher or lower track with a track number of multiple ten (ex. 10th, 20

Page 59 - Cómo escuchar una emisora

19ENGLISHSelecting the playback modesYou can use only one of the following playback modes at a time.1 2 Select your desired playback mode.Intro playM

Page 60 - Todas las pistas

2ENGLISHThank you for purchasing a JVC product.Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to o

Page 61 - Ÿ Seleccione un disco

20ENGLISHSound adjustmentsSetting the basic sound selection menu—SEL~ Ÿ Select a setting item.! Adjust the selected item.A To adjust the speaker out

Page 62 - ! Fije el panel de control

21ENGLISHSelecting preset sound modes (i-EQ: intelligent equalizer)You can select a sound mode suitable to the music genre.Available sound modesFLAT (

Page 63

22ENGLISHBefore starting the following procedure, prepare a CD-R or an SD card including still images (pictures) and animations (movies).• With Image

Page 64 - Otras funciones principales

23ENGLISHTo be continued...4 Select a file.5 6 • To download more pictures from the same folder, repeat steps 4 and 5. • To download more pictures

Page 65

24ENGLISH2 3 • To delete the stored animation • To delete the stored pictures4 Repeat step 3 to delete more pictures.5 Exit from the setting. Dele

Page 66 - (3 veces)

25ENGLISH2 Select a setting you want.UserMovie: Your edited animation stored in “MOVIE” is activated. UserSlide: Your edited still images stored in “

Page 67 - 3 Salga del ajuste

26ENGLISHGeneral settings — PSMBasic procedureYou can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows.1 2 Select a PSM cat

Page 68 - ⁄ Salga del ajuste

27ENGLISHTo be continued...Indications Selectable settings, [reference page]MOVIEOpening*1Opening screenWhen you turn on (“Opening”) and off (“Ending

Page 69 - Cómo almacenar sus propios

28ENGLISHIndications Selectable settings, [reference page]DISPFrom– To*1 Dimmer timeAny hour – Any hour, [30][Initial: 6PM– 7AM]Contrast Contrast1 –

Page 70 - Visualizaciones gráficas

29ENGLISHIndications Selectable settings, [reference page]AUDIOVSSVoice support systemBeep: A beep sounds when you operate the receiver.Voice: [Ini

Page 71 - Borrando los archivos

3ENGLISHContents*For safety...• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.• Stop the car

Page 72 - 3 para borrar más

30ENGLISH6 Set the dimmer start time.7 8 Set the dimmer end time.9 Exit from the setting.Changing the display colorYou can select your favorite disp

Page 73

31ENGLISH Creating your own color—UserYou can create your own colors—“USER DAY” and “USER NIGHT.”1 In step 3 on the left, select the user color.2 Se

Page 74 - Procedimiento básico

32ENGLISH2 Select a character.3 Move to the next character position.4 Repeat steps 1 to 3 until you finish entering the title.4 To erase the entire

Page 75

33ENGLISHChanging the control panel angle When using the remote controller...Caution:Detaching the control panelWhen detaching or attaching the cont

Page 76

34ENGLISHYou can connect an external component to the LINE IN plugs on the rear—LINE-IN and another to the CD changer jack on the rear using the Line

Page 77

35ENGLISHSIRIUS® radio operationsAbout SIRIUS radioSIRIUS is a satellite radio that can deliver digital-quality sound.SIRIUS has 65 music channels whi

Page 78

36ENGLISH⁄ Select a channel for listening.Holding this button changes the channels rapidly.• When changing the category or channel, invalid and unsu

Page 79

37ENGLISHStoring channels in memoryYou can preset six channels for each band.Ex.: Storing a channel into preset number 4.1 While listening to a chann

Page 80

38ENGLISHSelecting a category/channel on the list1 While listening to a channel...2 • To select a category.The first channel of the selected catego

Page 81 - Precaución:

39ENGLISHTo add (restore) skipped channels, repeat the same procedure.To add (restore) all skipped channel in a category, select “ALL” category before

Page 82 - ! Ajuste el volumen

4ENGLISH How to read this manualThe following methods are used to make the explanations simple and easy-to-understand:• Some related tips and notes

Page 83 - Acerca de la radio SIRIUS

40ENGLISHMaintenance How to clean the touch panelWhen removing stains or dust on the surface, turn off the power, then wipe with dry soft cloth.• Be

Page 84 - ! Seleccione una categoría

41ENGLISHMore about this receiverBasic operations General• The clock in the “BACK” icon on the screen works as the time countdown indicator. If no op

Page 85 - Cómo almacenar canales en la

42ENGLISH• While playing an SD card, the playback order may differ from other SD players.• This receiver may be unable to play back some SD cards du

Page 86 - Mientras escucha un canal

43ENGLISHTo be continued...• This receiver can play back the files recorded in VBR (variable bit rate). The files recorded in VBR have a discrepanc

Page 87 - Omisión de canales

44ENGLISHGraphic displays Downloading (or deleting) files• You can download a file only while selecting “CD” or “SD” for the playback source; on the

Page 88 - Mantenimiento

45ENGLISHSymptoms Causes RemediesGeneral• Screen suddenly goes off. There is a time limit for some operations.Finish the operation within the time li

Page 89 - Más sobre este receptor

46ENGLISHSymptoms Causes RemediesMP3/WMA disc/SD card playback• “No Files” appears on the display for a while.No MP3/WMA tracks are recorded.Change t

Page 90

47ENGLISHSymptoms Causes RemediesGraphisc• Download does not seem to finish.It takes quite a long time to download an animation of many frames (see p

Page 91 - Ajuste del sonido

48ENGLISHSymptoms Causes RemediesSIRIUS• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” scrolls on the display.Subscription has not been done.Starts subscribing

Page 92

49ENGLISHSpecifications AUDIO AMPLIFIER SECTIONPower Output: 22 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+NSignal to Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1

Page 93 - Localización de averías

5ENGLISHControl panel — KD-AR5500/KD-LHX5501 (standby/on attenuator) button2 Remote sensor • DO NOT expose the remote sensor to strong light (dir

Page 94 - Síntomas Causas Soluciones

2ESPAÑOL Cómo expulsar el disco por la fuerzaSi el disco no puede ser reconocido por el receptor o no puede ser expulsado, expúlselo de la sigui

Page 95

3ESPAÑOLContenido*Para fines de seguridad...• No aumente demasiado el nivel de volumen pues es muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos

Page 96

4ESPAÑOL Cómo leer este manualPara que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos:• Algunas not

Page 97 - Especificaciones

5ESPAÑOLPanel de control — KD-AR5500/KD-LHX5501 Botón (atenuador en espera/encendido)2 Sensor remoto • NO exponga el sensor remoto a una luz pot

Page 98 - d’un disque

6ESPAÑOLControl remoto — RM-RK300Elementos principales y funciones1 Botón (atenuador/en espera/encendido) • Conecta y desconecta la alimentación y

Page 99

7ESPAÑOLProcedimientos inicialesOperaciones básicasPara disminuir el volumen en un instante (ATT) Para restablecer el sonido, púlselo otra vez.Para a

Page 100 - Comment changer le modèle

8ESPAÑOLCancelación de las demostraciones en pantallaSi no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en panta

Page 101 - Identification des parties

9ESPAÑOLOperaciones de la radioPara escuchar la radio~ Seleccione “TUNER”.Ÿ Seleccione la banda (FM/AM).! Comience la búsqueda de la emisora.La bús

Page 102 - Télécommande — RM-RK300

10ESPAÑOL Preajuste manualEj.: Almacenando una emisora FM de 92.5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1.1 2 • Podrá visualizar la lista de

Page 103 - Ÿ Choisissez la source

11ESPAÑOLLista de emisoras preajustadasLas listas muestran la frecuencia de la emisora o bien el nombre asignado (los primeros 8 caracteres).Cómo escu

Page 104 - Réglage de l’horloge

6ENGLISHRemote controller — RM-RK300Main elements and features1 (standby/on/attenuator) button • Turns on and off the power and also attenuates th

Page 105 - ~ Choisissez “TUNER”

12ESPAÑOLAcerca de los discos MP3 y WMALas “pistas” (los términos “archivo” y “pista” se utilizan indistintamente) MP3 y WMA (Windows Media® Audio) se

Page 106 - Mémorisation des stations

13ESPAÑOLPara reproducir discos en el cambiador de CDAcerca del cambiador de CDSe recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este r

Page 107 - Liste des stations préréglées

14ESPAÑOLPara expulsar la tarjeta SD, presiónela otra vez.! Fije el panel de control.⁄ • El panel de control vuelve a la posición anterior (consult

Page 108

15ESPAÑOLSi se ha cargado una tarjeta SD...* Si “Etiqueta” está ajustada a “Encender” (consulte la página 28), aparecerán el nombre/ejecutante del ál

Page 109 - Ÿ Choisissez un disque

16ESPAÑOLOtras funciones principales Selección de un disco/carpeta/pista de la lista1 2 • Seleccione un disco (sólo para el cambiador de CD).Si el di

Page 110 - ⁄ • Le panneau de

17ESPAÑOLSi selecciona la carpeta actual (resaltada en la pantalla), aparecerá su lista de archivos. • Seleccione una pista (sólo para el disco MP3/

Page 111

18ESPAÑOL3 Al pulsar el botón “+10” o “–10” por primera vez, se saltará a la pista superior o inferior más próxima con un número de pista que sea múlt

Page 112 - Autres fonctions principales

19ESPAÑOLCómo seleccionar los modos de reproducciónPodrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.1 2 Seleccione el mo

Page 113

20ESPAÑOLAjustes del sonidoAjuste del menú de selección del sonido básico—SEL~ Ÿ Seleccione una opción de ajuste.! Ajuste la opción seleccionada.A P

Page 114 - (3 fois)

21ESPAÑOLSelección de los modos de sonido preajustados (i-EQ: ecualizador inteligente)Podrá seleccionar un modo de sonido adecuado al género musical.M

Page 115 - 3 Quittez le réglage

7ENGLISHGetting startedBasic operationsTo drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press it again.To turn off the powerCaution on volu

Page 116 - ⁄ Quittez le réglage

22ESPAÑOLAntes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-R o una tarjeta SD que incluya imágenes fijas (fotos) y animaciones (vídeos).• Co

Page 117 - Mémorisation de vos propres

23ESPAÑOLContinúa...4 Seleccione un archivo.5 6 • Para descargar más imágenes de la misma carpeta, repita los pasos 4 y 5. • Para descargar más imá

Page 118 - Affichages graphiques

24ESPAÑOL2 3 • Para borrar la animación almacenada • Para borrar las imágenes almacenadas4 Repita el paso 3 para borrar más imágenes.5 Salga del a

Page 119 - Suppression de fichiers

25ESPAÑOL2 Seleccione el ajuste deseado.Usuario: Se activa la animación que editó y almacenó en “VIDEO”. Secuencia: Se activan y se muestran secuenci

Page 120 - 3 pour supprimer

26ESPAÑOLConfiguraciones generales — PSMProcedimiento básicoPodrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente

Page 121 - 3 Quitter le réglage

27ESPAÑOLContinúa...Indicaciones Ajustes seleccionables, [página de referencia]VIDEOApertura*1Pantalla de aperturaCuando usted conecta (“Apertura”) y

Page 122 - Réglages généraux — PSM

28ESPAÑOLIndicaciones Ajustes seleccionables, [página de referencia]PANT. (pantalla)DE – A*1 Tiempo para luz tenueCualquier hora – Cualquier hora, [3

Page 123

29ESPAÑOLIndicaciones Ajustes seleccionables, [página de referencia]AUDIOVSSSistema de soporte de vozTono: Suena un tono al operar el receptor.Voz:

Page 124

30ESPAÑOL6 Ajuste la hora de inicio de luz tenue.7 8 Ajuste la hora de fin de luz tenue.9 Salga del ajuste.Cambio del color de visualizaciónPodrá se

Page 125

31ESPAÑOL Creación de sus propios colores—UserPodrá crear sus propios colores—“DÍA” y “NOCHE”.1 En el paso 3 de la izquierda, seleccione el color de

Page 126 - Changement de la couleur

8ENGLISHCanceling the display demonstrationsIf no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts. [Initial: All Time]—see page

Page 127 - Quittez le réglage

32ESPAÑOL2 Seleccione un carácter.3 Muévase a la posición del carácter siguiente. 4 Repita los pasos 1 a 3 hasta que termine de introducir el títu

Page 128

33ESPAÑOLCambio del ángulo del panel de controlCuando se utiliza el control remoto...Precaución: Desmontaje del panel de controlAl desmontar o instal

Page 129 - Changement de l’angle du

34ESPAÑOLUtilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado)—EXT-IN, podrá conectar un componente externo a las clavijas LINE IN de l

Page 130 - ! Ajustez le volume

35ESPAÑOLOperaciones de la radio SIRIUS®Acerca de la radio SIRIUSSIRIUS es una radio satelital capaz de brindar sonido de calidad digital.SIRIUS ofrec

Page 131

36ESPAÑOL⁄ Seleccione el canal de audición.Mantenga pulsado este botón para que los canales cambien rápidamente.• Cuando cambie de categorías o cana

Page 132 - ! Choisissez une catégorie

37ESPAÑOLCómo escuchar un canal de usuario1 • Si mantiene presionado el icono, aparecerá la lista de preajustes.2 34 Seleccione un número de preaju

Page 133 - Mémorisation des canaux

38ESPAÑOL Selección del canal preferido de la listaMientras se visualiza la lista de canales o la lista de preajustes (consulte la página 37 y la colu

Page 134 - Sélection d’une catégorie ou

39ESPAÑOLPara añadir (o restablecer) los canales omitidos, repita el mismo procedimiento.Para añadir (o restablecer) todos los canales omitidos de la

Page 135 - Saut de canaux

40ESPAÑOLMantenimiento Cómo limpiar el panel táctilPara quitar las manchas o el polvo de la superficie, desconecte la alimentación, y limpie con un pa

Page 136 - Entretien

41ESPAÑOLMás sobre este receptorOperaciones básicas General• El reloj que se encuentra en el icono “ATRÁS” de la pantalla funciona como indicador de

Page 137 - Fonctionnement du tuner

9ENGLISHRadio operationsListening to the radio~ Select “TUNER.”Ÿ Select the band (FM/AM).! Start searching for a station.When a station is received

Page 138

42ESPAÑOL• Mientras se reproduce una tarjeta SD, el orden de reproducción puede ser diferente de otros reproductores de SD.• Es posible que este rec

Page 139 - Ajustement sonore

43ESPAÑOLContinúa...• Este receptor puede reproducir archivos grabados en VBR (velocidad variable de bits). Los archivos grabados en VBR presentan

Page 140 - Réglages généraux—PSM

44ESPAÑOLVisualizaciones gráficas Descarga (o borrado) de archivos• La descarga de un archivo solamente se puede realizar mientras está seleccionado

Page 141 - Guide de dépannage

45ESPAÑOLSíntomas Causas SolucionesGeneral• La pantalla se apaga repentinamente.Hay un límite de tiempo para realizar algunas operaciones.Finalice la

Page 142

46ESPAÑOLSíntomas Causas Soluciones MP3/WMA disco/SD tarjeta reproducción • Aparece “No Files” en la pantalla durante algunos momentos.No hay pistas

Page 143

47ESPAÑOLSíntomas Causas SolucionesGráficos• La descarga parece no finalizar.Se tarda mucho tiempo en descargar una animación que contiene numerosos

Page 144

48ESPAÑOLSíntomas Causas SolucionesSIRIUS• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” se desplaza en la pantalla.No se ha efectuado la suscripción.Se inicia

Page 145 - Spécifications

49ESPAÑOLEspecificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIOSalida de potencia: 22 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+NRelación señal a ruido: 80 d

Page 146 - Call 1-800-252-5722

2FRANÇAISMerci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprend

Page 147

3FRANÇAISContents*Pour sécurité...• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse.• Arr

Comments to this Manuals

No comments