JVC NX-BD3 User Manual

Browse online or download User Manual for DVD players JVC NX-BD3. JVC NX-BD3 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 156
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LVT1885-004B
[E]
NX-BD3
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
NETWORK MEDIA SYSTEM
NETZWERK-MEDIA-ANLAGE
SYSTÈME MÉDIA RÉSEAU
Consists of CA-NXBD3,
SP-NXBD3F and SP-NXBD3W
Besteht aus CA-NXBD3,
SP-NXBD3F und SP-NXBD3W
Se compose de CA-NXBD3,
SP-NXBD3F et SP-NXBD3W
Deutsch Français
Page view 0
1 2 ... 156

Summary of Contents

Page 1 - Deutsch Français

LVT1885-004B[E]NX-BD3INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMANUEL D’INSTRUCTIONSNETWORK MEDIA SYSTEMNETZWERK-MEDIA-ANLAGESYSTÈME MÉDIA RÉSEAUConsists of CA-N

Page 2

3Deutsch BD-ROM / DVD VIDEO-Player und BD-ROM / DVD VIDEO-Discs haben jeweils ihre eigenen Regionalcode-Nummern. Dieses System kann eine BD-ROM / DVD

Page 3

19Français* Pour l’utilisation des touches numériques, se reporter à “Utilisation des touches numériques” en page 12.ATTENTION1 Appuyez sur [FM/AM] po

Page 4

20(suite sur la page suivante.)FrançaisLa préselection de stations de radio sur l’unité principale vous permet de trouver facilement une station.Prése

Page 5

21FrançaisLe système de transmission de données radio, vous permet de consulter les informations sur le cadran d’affichage tout en écoutant une émissi

Page 6

22(suite sur la page suivante.)Français Codes PTYNONE: Non défini.News: Nouvelles.AFFAIRS: Programme d’actualité s’élargissant ou s’étendant à des an

Page 7

23FrançaisLorsque vous écoutez une station de radio du système de transmission des données radio, le service Enhanced Other Networks (EON) permet à l’

Page 8

24FrançaisATTENTION1 Appuyez sur la touche [AUX].Chaque fois que vous appuyez sur la touche [AUX], l’affichage du cadran se modifie de la façon suivan

Page 9 - Einführung

25FrançaisAutres utilisations importantesATTENTIONVous pouvez répertorier les données vidéo/musicales enregistrées sur un disque ou sur une carte SD e

Page 10 - Deutsch

26(suite sur la page suivante.)Français1. Type de médiaAffiche le type de média actuellement inséré.2. Menu RéglagesAffiche le menu actuellement sélec

Page 11 - (Anschließen)

27FrançaisVous pouvez lire une vidéo enregistrée sur un disque ou sur une carte SD en la sélectionnant dans la liste Pendant la lecture d’un disque o

Page 12

28(suite sur la page suivante.)FrançaisVous pouvez lire des vidéo ou des images avec Everio à l’aide d’une carte DVD ou SD.(avec l’utilisation d’une c

Page 13 - Anschluss eines Fernsehers

4(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch Verwendung dieses Produkts (Anschließen)Schließen Sie die Lautsprecher an den Subwoofer an, indem Sie die

Page 14 - MONITOR OUT

29FrançaisVous pouvez lire une carte SD ou un disque DVD contenant à la fois des fichiers de données, vidéo et images capturés avec Everio.1 Appuyez s

Page 15 - 1080pAktuelle Auflösung

30FrançaisVous pouvez afficher le texte de sous-titre sur le DivX disque vidéo dans cette unité.Cette fonction n’a aucun rapport avec les sous-titres

Page 16 - Anschluss der Antennen

31FrançaisATTENTIONVous pouvez afficher l’état actuel de l’opération à l’écran. Pendant la lecture d’un disque ou d’un fichierAppuyez sur la touche [

Page 17 - Anschluss des Netzkabels

32FrançaisATTENTIONLa lecture d’un morceau peut être redémarrée à partir de la position d’arrêt, lorsqu’elle a été arrêtée au milieu de ce morceau. P

Page 18 - Fernbedienung

33Français* Pour l’utilisation des touches numériques, se reporter à “Utilisation des touches numériques” en page 12.ATTENTION Pendant la lecture d’u

Page 19 - (Bedienung)

34(suite sur la page suivante.)FrançaisCette fonction vous aide à entendre plus facilement les dialogues enregistrés sur un disque/fichier même si le

Page 20 - 4 Drücken Sie [;]

35FrançaisVous pouvez sélectionner le son de lecture (canal) que vous désirez en écoutant un logiciel numérique enregistré (ou émis) en mode Dual Mono

Page 21

36(suite sur la page suivante.)FrançaisAppuyez sur la touche [DIMMER].• Chaque fois que vous appuyez sur la touche [DIMMER], l’affichage du cadran se

Page 22 - DISK EINSTELLUNG

37FrançaisAppuyez sur la touche [SURROUND].• Chaque fois que vous appuyez sur la touche [SURROUND], l’affichage du cadran se modifie de la façon suiva

Page 23 - MP3 WMA WAV JPEG MPEG4 AVC

38(suite sur la page suivante.)FrançaisFonctions utiles pour la lecture des disques et fichiers* Pour l’utilisation des touches numériques, se reporte

Page 24 - Haupteinheit

5Deutsch Die linken und rechten Lautsprecher passen auf im Handel erhältlichen Lautsprecherständer. Bevor Sie die Lautsprecher auf im Handel erhältlic

Page 25

39FrançaisVous pouvez modifier, pendant la lecture, les réglages vidéo et audio des données enregistrées sur un disque vidéo BD.1 Sélectionner “TYPE D

Page 26 - Radiosendungen anhören

40(suite sur la page suivante.)FrançaisVous pouvez modifier, pendant la lecture, les réglages d’angle des données enregistrées sur un disque vidéo BD/

Page 27 - 3 Während die Nummer blinkt

41FrançaisVous pouvez modifier les réglages de lecture pendant la lecture d’un fichier. Pour ouvrir l’écran du menu PB MODE1 Appuyez sur la touche [P

Page 28 - 3 Drücken Sie [PTY SEARCH]

42(suite sur la page suivante.)FrançaisVous pouvez recommencer la lecture des contenus enregistrés sur un disque.Sélectionner “REPETER” à l’aide de [J

Page 29

43FrançaisVous pouvez démarrer une lecture aléatoire de pistes musicales à partir de la piste à lire suivante. À l’arrêt d’un disque1 Sélectionner “L

Page 30

44(suite sur la page suivante.)FrançaisGrâce à cette fonction, vous pouvez lire un numéro de piste spécifique.1 Sélectionner “CHANGER PISTE” à l’aide

Page 31 - Quellen aus anderen Geräten

45FrançaisSélectionnez l’effet de transition de l’image actuelle à la suivante. (en sélectionnant ON vous faites passer de “disparaitre en fondu” à “a

Page 32 - Weitere Betriebsfunktionen

46(suite sur la page suivante.)FrançaisVous pouvez modifier les réglages vidéo pendant la lecture. Pour ouvrir l’écran du menu PB MODE1 Appuyez sur l

Page 33 - TITELANSICHT (LISTE)

47FrançaisVous pouvez régler la sortie vidéo progressive la plus appropriée pour les données enregistrées.Sélectionner “SORTIE PROGRESSIVE” à l’aide d

Page 34

48(suite sur la page suivante.)FrançaisModification des réglages initiaux pour l’écran des préférencesATTENTIONREMARQUE• Il est possible que le haut e

Page 35

6(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch HINWEIS•Vom SCART-Anschluss wird kein Audiosignal an den Fernseher übertragen.HINWEIS• Wenn Sie Sound von

Page 36 - 1 Drücken Sie [RED]

49FrançaisVous devez préciser les réglages du contrôle parental de la façon suivante.Sélectionner “CONTRÔLE PARENTAL BLU-RAY” à l’aide de [J / K], pui

Page 37 - 1 Drücken Sie [SUB MENU]

50(suite sur la page suivante.)FrançaisVous pouvez préciser la langue utilisée pour l’affichage de la façon suivante.Sélectionner “LANGUE DES MENUS” à

Page 38 - Drücken Sie [ON SCREEN]

51FrançaisVous pouvez préciser le mode de lecture des raccords entre deux programmes ou entre deux sections partiellement effacées.Sélectionner “LECTU

Page 39

52(suite sur la page suivante.)FrançaisLes deux fonctions MIX de volume et MIX de voix secondaire sont disponibles pendant la manipulation des touches

Page 40 - 3 Drücken Sie [ENTER]

53FrançaisVous pouvez modifier à l’avance la qualité d’image ou les réglages vidéo d’un disque, quand la lecture est arrêtée ou avant que le disque ne

Page 41 - (MIDNIGHT MODE)

54(suite sur la page suivante.)FrançaisVous pouvez préciser le type d’écran en fonction du téléviseur raccordé.Sélectionner “TYPE D'ECRAN” à l’ai

Page 42

55FrançaisVous pouvez définir les réglages de carte SD si la carte SD est insérée.1 Appuyez sur la touche [SET UP].2Utilisez les touches [H/I] et [ENT

Page 43

56(suite sur la page suivante.)FrançaisVous pouvez préciser les autres réglages quand le disque est à l’arrêt ou quand la fonction de carte SD est dés

Page 44 - Disc-Auswurf sperren

57FrançaisVous pouvez utiliser l’économiseur d’écran pour éviter une image rémanante sur l’écran.Sélectionner “ECONOMISEUR D'ECRAN” à l’aide de [

Page 45 - Datei-Wiedergabe

58FrançaisVous pouvez sélectionner le format d’affichage de la date de la façon suivante.Sélectionner “STYLE D'AFF. DE LA DATE” à l’aide de [J /

Page 46 - 1 Drücken Sie [SUBTITLE]

7Deutsch Das System kann unkomprimierte digitale Videosignale über einen mit HDMI (High-Definition Multimedia Interface) kompatiblen Fernsehers ausgeb

Page 47 - 1 Drücken Sie [AUDIO]

59FrançaisCodes languesCode LangueAA AfarAB AbkhazienAE AvestiqueAF AfrikaansAK AkanAM AmhariqueAN AragonaisAR ArabeAS AssamaisAV AvarAY AymaraAZ Azer

Page 48 - 1 Drücken Sie [PB MODE]

60FrançaisCodes paysCode ZoneAD AndorreAE Émirats Arabes UnisAF AfghanistanAG Antigua et BarbudaAI AnguillaAL AlbanieAM ArménieAN Antilles Néerlandais

Page 49 - 3 Drücken Sie [H]

61FrançaisFonctions de base HDMI CECHDMI CEC (Consumer Electronics Control) est une norme industrielle qui permet l’interopérabilité entre des périphé

Page 50

62FrançaisREMARQUE• HDMI CEC est disponible quand les sources DISC, SD sont sélectionnées et que “SORTIE AUDIO HDMI” dans la source DIGITAL IN est rég

Page 51

63FrançaisFonctionnement d’autres appareils à l’aide de la télécommandeVous pouvez faire fonctionner votre téléviseur, magnétoscope (VCR) et décodeur

Page 52

64(suite sur la page suivante.)FrançaisDirigez la télécommande vers le téléviseur.REMARQUE• Lorsque le sélecteur de mode de la télécommande est sur la

Page 53

65FrançaisCodes des fabricants de décodeurs numériquesExemples:Pour un décodeur numérique Amstrad: Appuyez sur la touche [0], puis sur [3].Pour un déc

Page 54 - 4 Drücken Sie [H]

66FrançaisFrançaisDescription du éléments du systèmeLes numéros ci-dessous correspondent aux pages d’explication de chaque élément.*1. La prise [PHONE

Page 55 - 1 Drücken Sie [SET UP]

67FrançaisRemarques sur le fonctionnementAfin de réduire les recours aux services d’entretien et pour maintenir la haute qualité de ce système, nous v

Page 56

68(suite sur la page suivante.)Français• Ce produit inclut un logiciel sous licence GNU GPL (General Public License) ou LGPL (Lesser General Public Li

Page 57

8Deutsch Beispiel:4Drücken Sie mehrmals [SCAN MODE], um den richtigen Signaltyp zu wählen.• Wählen Sie entsprechend der Einstellung in Schritt 1 „576I

Page 58

69FrançaisRemarques sur les disques et les fichiersLes disques suivants ne peuvent pas être lus sur notre système:• DVD-ROM (excepté pour le format MP

Page 59

70(suite sur la page suivante.)Français• La structure de flux des disques et des fichiers MPEG1 et MPEG2 doit être conforme au flux du système et du p

Page 60

71FrançaisDépannageProblème Cause possible Solution possiblePage de référenceLe système ne produit aucun son/aucune vidéo.Branchement incorrect. Branc

Page 61

72FrançaisSi le système ne fonctionne toujours pas malgré les “Solution possible” ci-dessusDe nombreuses fonctions du système sont commandées par des

Page 62

73FrançaisSpécificationsSyntoniseurFréquence FM: 87,50 MHz - 108,00 MHzFréquence AM: 522 kHz - 1 629 kHzPrise (façade de l’unité principale)• Prise ca

Page 63

74FrançaisACCUEILAABONNEMENT DivX ...29,56,57ADRESSE IP STATIQUE...55AFFICHAGE SUR ECRAN ...

Page 64

0708KMMSANJMM© 2008 Victor Company of Japan, LimitedGE, FR

Page 65

9Deutsch Einrichten der AM-RahmenantenneAnschluss der AM-RahmenantenneDrehen Sie die AM-Rahmenantenne, um die Position mit dem besten Radioempfang zu

Page 66 - Sprachcodes

10Deutsch  Haupteinheit SubwooferAnschluss anderer digitaler AudiogeräteLANAUDIO IN DIGITAL INHDMIMONITOR OUTRIGHT LEFTOPTICALHaupteinheit (Rückansi

Page 67 - Ländercodes

11Deutsch Die Nummern verweisen auf die Seiten, in denen die Teile erläutert werden.*1. Die Netzwerkfunktion wird in einem separaten Band des Handbuch

Page 68

12Deutsch Verwendung dieses Produkts (Bedienung)ACHTUNGDrücken Sie auf der Fernbedienung [A AUDIO], oder [A] auf der Haupteinheit.•Betatigen Sie erneu

Page 69

G-1Warnung, Achtung und sonstige Hinweise /Mises en garde, precautions et indications diversesACHTUNGZur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brand

Page 70 - 5 Lassen Sie [TV A] los

13Deutsch ACHTUNGDieser Abschnitt erläutert die Wiedergabe der oben gezeigten Arten von Discs.1 Drücken Sie auf der Fernbedienung [M], oder [M] auf de

Page 71 - 2 Drücken Sie [STB] oder

14(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch  Bei Wiedergabe einer Disc/DateiDrücken Sie [W].• Drücken Sie [;], um zur normalen Wiedergabe zurückzuk

Page 72 - 6 Lassen Sie [STB/VCR A] los

15Deutsch Manche Discs verfügen neben dem gewöhnlichen Wiedergabebetrieb über eine Vielzahl interaktiver Funktionen. Bei Wiedergabe einer Disc/Datei1

Page 73 - Teilebeschreibung

16(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch ACHTUNGDieser Abschnitt erläutert die Wiedergabe von 1) auf der eingelegten Disc aufgezeichneten Dateien

Page 74 - Betriebshinweise

17Deutsch  Bei Wiedergabe einer Disc Wenn [o] gedrückt wird und die Disc während der Wiedergabe gestoppt hat Wenn [o] im Fortsetzungsmodus gedrückt

Page 75 - Hinweise zur Handhabung

18Deutsch  Wenn eine Datei wiedergegeben oder angehalten wirdWenn eine Disc als Quelle gewählt wird, erscheinen unten stehende Meldu ngen auf dem Fer

Page 76 - Hinweise zu Discs/Dateien

19Deutsch *Zur Verwendung von Nummerntasten, siehe „Verwendung der Nummerntasten“ auf seite 12.ACHTUNG1 Drücken Sie [FM/AM], um „FM“ oder „AM“ im Anze

Page 77

20(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch Das Voreinstellen von Sendern in der Haupteinheit erleichtert es, einen Radiosender zu wählen.Voreinstel

Page 78 - Fehlersuche

21Deutsch Sie können die Radio Data System-Informationen im Anzeigefenster sehen, während Sie einen FM-Sender anhören. Während Sie einen FM-Sender an

Page 79 - Disc festgelegt

22(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch  PTY-CodesNONE: Nicht definiert.News:Nachrichten.AFFAIRS:Aktuelles Programm, das Debatten und Analysen

Page 80 - Technische Daten

G-2ACHTUNG: Angemessene BelüftungUm die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brandes sowie einer Beschädigung zu vermeiden, stel-len Sie das Gerät n

Page 81

23Deutsch Die Funktion Enhanced Other Networks ermöglicht es der Haupteinheit, zeitweilig von einem anderen Sender zu einem Radioprogramm Ihrer Wahl z

Page 82 - Table des matières

24Deutsch ACHTUNG1 Drücken Sie [AUX].Jedes Mal, wenn Sie [AUX] drücken, ändert sich das Anzeigefenster folgendermaßen.• „AUDIO IN“ zur Auswahl des an

Page 83 - Introduction

25Deutsch Weitere BetriebsfunktionenACHTUNGSie können auf einer Disc oder SD Card gespeicherte Video-/Musikdaten nach Genres, wie Bilder oder Musik, a

Page 84

26(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch 1. DatenträgertypZeigt die Art des momentan eingelegten Datenträgers.2. EinstellungsmenüZeigt das moment

Page 85

27Deutsch Sie können auf einer Disc oder SD Card gespeicherte Videos abspielen, indem Sie sie aus der Liste auswählen Bei Wiedergabe einer Disc/Datei

Page 86

28(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch Wie können mit Everio aufgenommene Videos oder Standbilder über eine DVD oder SD Card wiedergeben.(Bei V

Page 87 - Branchement d’un téléviseur

29Deutsch Sie können eine SD Card oder eine DVD-Disc wiedergeben, die eine Mischung von mit Everio aufgenommenen Datendateien, Videos und Standbildern

Page 88

30Deutsch Sie können mit dieser Einheit Untertiteltext auf der DivX-Video-Disc anzeigen.Diese Funktion hat nichts mit den im DivX-Standard spezifizier

Page 89 - 4 Appuyez sur [SCAN MODE] à

31Deutsch ACHTUNGSie können den momentanen Status der Aktion auf dem Bildschirm anzeigen. Bei Wiedergabe einer Disc/DateiDrücken Sie [ON SCREEN].1. T

Page 90 - Branchement des antennes

32Deutsch ACHTUNGWenn die Wiedergabe in der Mitte angehalten wird, kann sie von dieser Position aus fortgesetzt werden. Bei Wiedergabe einer Disc/Dat

Page 91

G-3ACHTUNG (CA-NXBD3)Die # Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden.Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die St

Page 92

33Deutsch *Zur Verwendung von Nummerntasten, siehe „Verwendung der Nummerntasten“ auf seite 12.ACHTUNG Bei Wiedergabe einer Disc/DateiDrücken Sie [di

Page 93 - Réglage du volume

34(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Dialoge auf der Disc/in der Datei selbst bei niedriger Lautstärke zu

Page 94 - 4 Appuyez sur [;]

35Deutsch Sie können den Wiedergabesound (Kanal) für die Wiedergabe aufgezeichneten (oder ausgestrahlten) digitalen Sounds im Modus Dual Mono wählen,

Page 95

36(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch Drücken Sie [DIMMER].• Jedes Mal, wenn Sie [DIMMER] drücken, ändert sich das Anzeigefenster folgendermaß

Page 96 - REGLAGES DISQUE

37Deutsch Drücken Sie [SURROUND].• Jedes Mal, wenn Sie [SURROUND] drücken, ändert sich das Anzeigefenster folgendermaßen.•„AUTO SURROUND“Wenn ein Mehr

Page 97

38(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch Nützliche Funktionen für Disc-/Datei-Wiedergabe*Zur Verwendung von Nummerntasten, siehe „Verwendung der

Page 98

39Deutsch Sie können die Video-/Audioeinstellungen der auf einer BD Video Disc aufgezeichneten Daten während der Wiedergabe ändern.1 Wählen Sie „SIGNA

Page 99

40(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch Sie können die Winkeleinstellungen der auf einer BD Video/DVD VIDEO aufgezeichneten Daten während der Wi

Page 100 - 1 Appuyez sur [FM/AM] pour

41Deutsch Sie können die Wiedergabeeinstellungen während der Wiedergabe einer Datei ändern. So rufen Sie das Menü PB MODE auf1 Drücken Sie [PB MODE].

Page 101 - Français

42(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch Sie können die Wiedergabe von Daten auf einer Disc wiederholen.Wählen Sie „WIEDERHOLEN“ mit [J / K], und

Page 102 - 3 Appuyez sur la touche

G-4Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und BatterienProdukteBatterieHinweis:Das Zeichen Pb unterhalbdes Batteriesymbols gibt an,dass die

Page 103

43Deutsch Sie können die Zufallswiedergabe der Musik nach dem nächsten Track starten. Wenn eine Disc angehalten wird1 Wählen Sie „ZUFALLSSPIEL“ mit [

Page 104

44(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch Mit dieser Funktion konnen Sie eine bestimmte Titelnummer wiedergeben.1 Wählen Sie „SPUR WECHSELN“ mit [

Page 105 - Lecture de sources d’autres

45Deutsch Wählen Sie den Effekt für den Übergang von einem Bild zum nächsten. (Wenn Sie ON wählen, wechselt dies zwischen Bildanzeige zu Schwarz und S

Page 106 - Navigation pendant la lecture

46(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch Sie können die Videoeinstellungen während der Wiedergabe ändern. So rufen Sie das Menü PB MODE auf1 Drü

Page 107 - TITRE (VIGNETTE)

47Deutsch Sie können das für das aufgenommene Material am besten geeignete progressive Video einstellen.Wählen Sie „PROGRESSIVE AUSGABE“ mit [J / K],

Page 108

48(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch Werksseitige Einstellungen im Einstellungsbildschirm ändernACHTUNGHINWEIS•Ober- und Unterseite des Einst

Page 109

49Deutsch Sie können die Jugendschu tzeinstellungen folgendermaßen festlegen.Wählen Sie „BD-KINDERSICHERUNG“ mit [J / K], und drücken Sie dann [ENTER]

Page 110

50(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch Sie können folgendermaßen die angezeigte Sprache festlegen.Wählen Sie „MENÜSPRACHE“ mit [J / K], und drü

Page 111

51Deutsch Sie können den Wiedergabemodus der Nahtstellen zwischen zwei Programmen oder teilweise gelöschten Abschnitten festlegen.Wählen Sie „NAHTLOSE

Page 112 - DVD-R24. APR. 2008 0:44:52

52(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch Die Zwei-Sound-Mix- und Sekundärstimme-Mix-Funktionen sind über Bedienung der Tasten verfügbar.Wählen Si

Page 113 - BD-V BD-AV DVD-V

G-5Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglichelektromagnetischer Vert

Page 114

53Deutsch Sie können die Bildqualität oder Videoeinstellungen für auf eine Disc aufgezeichnete Daten im Voraus ändern, wenn die Wiedergabe gestoppt is

Page 115 - (MODE MIDNIGHT)

54(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch Sie können den Monitortyp entsprechend dem angeschlossenen Fernseher festlegen.Wählen Sie „MONITORTYP“ m

Page 116

55Deutsch Sie können die SD Card-Einstellungen festlegen, wenn die SD Card eingesteckt wird.1 Drücken Sie [SET UP].2 Verwenden Sie [H / I] und [ENTER]

Page 117

56(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch Sie können andere Einstellungen festlegen, wenn die Disc angehalten oder die SD Card-Funktion deaktivier

Page 118 - Bloquage de l’éjection du

57Deutsch Sie können den Bildschirmschoner verwenden, um ein Einbrennen des Bildschirms zu verhindern.Wählen Sie „BILDSCHIRMSCHONER“ mit [J/K], und dr

Page 119 - RÉGLAGE DU DISQUE

58Deutsch Sie können die Datumsanzeige folgendermaßen ändern.Wählen Sie „ANZEIGE DATUMSTYP“ mit [J / K], und drücken Sie dann [ENTER].Sie können das Z

Page 120

59Deutsch SprachcodesCode SpracheAA AfarAB AbchasischAE AvestischAF AfrikaansAK AkanAM AmharischAN AragonesischAR ArabischAS AssamesischAV AvarischAY

Page 121

60Deutsch LändercodesCode BereichAD AndorraAE Vereinigte Arabische EmirateAF AfghanistanAG Antigua und BarbudaAI AnguillaAL AlbanienAM ArmenienAN Nied

Page 122 - RÉGLAGE DE LA LECTURE

61Deutsch Betriebsfunktionen von HDMI CECBei HDMI CEC (Consumer Electronics Control) handelt es sich um einen Industriestandard, der Interoperabilität

Page 123 - 3 Appuyez sur la touche [H]

62Deutsch HINWEIS• HDMI CEC ist verfügbar, wenn DISC, SD als Quelle gewählt und „HDMI AUDIO-AUSGABE“ unter DIGITAL IN auf „AUTO“ festgelegt ist.• Wenn

Page 125

63Deutsch Andere Geräte mit der Fernbedienung kontrollierenSie können Ihren Fernseher, Ihren Videokassettenrecorder (VCR) und Ihre Set-Top-Box (STB) m

Page 126

64(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch Verwenden Sie die Fernbedienung, indem Sie sie auf den Fernseher richten.HINWEIS• Wenn der Fernbedienung

Page 127 - RÉGLAGE VIDÉO

65Deutsch Herstellercodes für STBsBeispiele:Für eine Amstrad STB: Drücken Sie [0], dann [3].Für eine Triax STB: Drücken Sie [3], dann [0].Wenn der Her

Page 128 - 4 Appuyez sur la touche [H]

66Deutsch TeilebeschreibungDie Nummern unten verweisen auf die Seiten, in denen die Teile erläutert werden.*1. Der [PHONES]-Anschluss ist für einen Ko

Page 129

67Deutsch BetriebshinweiseUm den Wartungsaufwand zu reduzieren und die hohe Qualität des Systems zu sichern, sollten Sie die Haupteinheit nicht an fol

Page 130

68(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch • Dieses Produkt verwendet im Rahmen der GNU General Public License (GPL) oder GNU Lesser General Public

Page 131

69Deutsch Hinweise zu Discs/DateienFolgende Discs können nicht wiedergegeben werden:•DVD-ROM (außer MP3/WMA/JPEG/DivX-Format), DVD-RAM, CD-ROM, CD-I (

Page 132 - RÉGLAGE AUDIO

70(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch • Die Stream-Struktur von MPEG1/MPEG2-Discs und -Dateien sollte dem MPEG System/Programm-Stream entsprec

Page 133

71Deutsch FehlersucheProblem Mögliche Ursache Mögliche LösungReferenzseiteEs wird kein Sound/Video ausgegeben.Falscher Anschluss.Alle Kabel korrekt an

Page 134 - BRANCHEMENT

72Deutsch Falls dieses System trotz obiger „Mögliche Lösung“ nicht ordnungsgemäß arbeitetViele Systemfunktionen werden durch Mikroprozessoren kontroll

Page 135

1Deutsch InhaltEinführung...2Hinweise zu Discs/Dateien ...2Verwendung dieses Pro

Page 136

73Deutsch Technische DatenTunerFM-Frequenz: 87,50 MHz - 108,00 MHzAM-Frequenz: 522 kHz - 1.629 kHzBuchsen (Vorderseite des Hauptgeräts)•Audio-Ausgang

Page 137 - AUTRES RÉGLAGES

74Deutsch INDEXAANSCHLUSSTEST ...55Antenne ...9Anzeige...8,18,19,23,34,37,42ANZEIGE DATUMSTYP ...

Page 138

1FrançaisTable des matièresIntroduction...2Remarques concernant les disques/fichiers... 2Utilisatio

Page 139

2(suite sur la page suivante.)FrançaisIntroduction• N’utilisez aucun disque de forme non standard (en forme de coeur, fleur, ou carte de crédit, etc.)

Page 140 - Codes langues

3FrançaisLes lecteurs BD-ROM / DVD VIDÉO et les disques BD-ROM / DVD VIDÉO possèdent leurs propres codes numériques régionaux. Ce système peut lire un

Page 141 - Codes pays

4(suite sur la page suivante.)FrançaisUtilisation de ce produit (Raccordement)Raccordez les hauts-parleurs au caisson d’extrêmes graves en branchant l

Page 142 - Fonctions de base HDMI CEC

5FrançaisLes hauts-parleurs gauche et droit sont adaptés aux supports vendus dans le commerce. Avant de les installer sur ces supports, suivez les ins

Page 143

6(suite sur la page suivante.)FrançaisREMARQUE• Aucun signal audio ne sort de la prise SCART vers le téléviseur.REMARQUE• Lorsque vous souhaitez que l

Page 144 - 5 Relâcher la touche [TV A]

7FrançaisCe système peut sortir des signaux vidéo numériques non compressés vers un téléviseur compatible avec l’interface HDMI (High-Definition Multi

Page 145 - 5 Appuyez sur [les Touches

8FrançaisExemple:4 Appuyez sur [SCAN MODE] à plusieurs reprises et sélectionnez le type de signal approprié.• Selon le réglage défini à l’étape 1, sél

Page 146

2(Fortsetzung auf der nächsten Seite)Deutsch Einführung• Verwenden Sie keine von Discs, deren Form (wie Herz, Blume oder Kreditkarte, etc.) vom marktü

Page 147 - VOLUME SOURCE DISC NETWORK

9FrançaisInstallation de l’antenne cadre AMBranchement de l’antenne cadre AMTournez l’antenne cadre AM pour trouver la meilleure position et obtenir l

Page 148

10Français Unité principale Caisson d’extrêmes gravesBranchements d’autres appareils numériques audioLANAUDIO IN DIGITAL INHDMIMONITOR OUTRIGHT LEFT

Page 149 - Remarques sur le maniement

11FrançaisLes numéros correspondent aux pages d’explication de chaque élément.*1. Reportez-vous au volume séparé du guide de fonctionnement pour la fo

Page 150

12FrançaisUtilisation de ce produit (Fonctionnement)ATTENTIONAppuyez sur la touche [A AUDIO] de la télécommande ou sur la touche [A] de l’unité princi

Page 151

13FrançaisATTENTIONDans cette partie vous trouverez les explications sur la lecture des différents types de disques indiqués ci-dessous.1 Appuyez sur

Page 152 - Dépannage

14(suite sur la page suivante.)Français Pendant la lecture d’un disque ou d’un fichierAppuyez sur la touche [W].• Appuyez sur [;] pour revenir à la l

Page 153

15FrançaisCertains disques proposent diverses fonctions interactives en plus de la lecture ordinaire. Pendant la lecture d’un disque ou d’un fichier1

Page 154 - Spécifications

16(suite sur la page suivante.)FrançaisATTENTIONDans ce chapitre vous trouverez les explications pour la lecture 1) des fichiers enregistrés sur le di

Page 155

17Français Pendant la lecture du disque Lorsque [o] est enfoncé et que la lecture du disque s’est interrompue Quand [o] est enfoncé sous le statut

Page 156

18Français Pendant la lecture ou à l’arrêt d’un fichierLorsque vous sélectionnez un disque comme source, les messages indiqués ci-dessous s’affichent

Comments to this Manuals

No comments