Jvc KD-AV7001 User Manual

Browse online or download User Manual for Car Video Jvc KD-AV7001. JVC KD-AV7001 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 363
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LVT1172-001A
[E]
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
DVD RECEIVER WITH MONITOR
DVD-RECEIVER MiT MONITOR
RECEPTEUR DVD ET MONITOR
DVD-RECEIVER MET MONITOR
KD-AV7001
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de
desbetreffende handleiding.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Detachable
ATT
MAIN SUB
ZOOM
ASPECT
MENU
VOLUME
TOPMENU
TUNER
564
231
8
97
11
/
012
/+1
0
10
DISC
OK
AV
GUI
SET UP
RETURN
DUAL
AVOUT VOL
This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 14.
Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf Seite 14
wird beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
Cet appareil est équipé d’une démonstration des affichages. Pour l’annuler, référez-vous à la
page 14.
Dit toestel heeft een display-demonstratiefunctie. Zie bladzijde 14 voor het annuleren van deze
functie.
COVER-KD-AV7001[E]f.p65 9/28/04, 9:08 PM3
Page view 0
1 2 ... 363

Summary of Contents

Page 1 - KD-AV7001

LVT1172-001A[E]INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMANUEL D’INSTRUCTIONSGEBRUIKSAANWIJZINGDVD RECEIVER WITH MONITORDVD-RECEIVER MiT MONITORRECEPTEUR DVD ET

Page 2

10ENGLISHOperation MethodsYou can operate this unit using three types of operation methods.• This instruction manual explains the operations mainly us

Page 3 - CAUTIONS on the monitor

10DEUTSCHBedienverfahrenDieses Gerät lässt sich nach drei verschiedenen Verfahren bedienen.• Diese Anleitung erläutert vor Allem die Bedienung über di

Page 4 - Contents

11DEUTSCH• Über die GUI-Taste an der FernbedienungSie können in derselben Weise auf die grafische Benutzeroberfläche zugreifen wie über dieSensorschir

Page 5 - Introduction—Playable Discs

12DEUTSCHSchalten Sie die Stromversorgung über dieBedienteile am Gerät und an derFernbedienung ein.1Schalten Sie dieStromversorgung einDaraufhin läuft

Page 6 - Remote controller

13DEUTSCHEinstellung der UhrSie können bei der Uhr zwischen dem 24-Stunden- und dem 12-Stunden-Format wählen.1Bei Wiedergabe aller Quellen...• Sind di

Page 7

14DEUTSCHUmschalten des Grafikschirms Sie können eine von acht Grafiken imBildanzeigefenster auswählen.• Die einzelnen Grafikschirme sind auf Seite88

Page 8 - Main unit (front)

15DEUTSCHAblesen des Gerätedisplays:Beim Radioempfang (FM/AM/DAB):1 Leuchtet auf, wenn Dolby Pro Logic IIaktiviert ist (siehe Seite 41).2 Leuchtet auf

Page 9 - (CR2025)

16DEUTSCHBedienung des TunersZurück zum AnfangSiehe Seite 14.Siehe Seite 14.Siehe Seite 15.Siehe Seite 44.Siehe Seiten 48 –57.Lautstärkepegelerscheint

Page 10 - Operation Methods

17DEUTSCH• Zum Einstellen von Sendern mithilfe desFestsender-Suchlaufs speichern Siezunächst Ihre Lieblingssender im Gerät ab(6 Sender pro Frequenzban

Page 11

18DEUTSCHSpeichern von SendernSie können für jedes Frequenzband bis zu 6Sender voreinstellen.Automatische Voreinstellung von UKW-Sendern—SSM (Strong-S

Page 12 - Basic Operations

19DEUTSCHEmpfang von Festsendern• Siehe auch unter „Rundfunkempfang“ aufSeite 17.12Aufrufen der Festsenderliste Sie können einen Festsender einfach mi

Page 13 - Setting the clock

11ENGLISH• Using the Graphic User Interface (GUI) from the remote controllerYou can use the Graphic User Interface in the same way as you touch the pa

Page 14 - Changing the touch panel

20DEUTSCHSuche nach bevorzugtenSendungen—PTY-Suchlauf Um eine bestimmte Sendung einzustellen,können Sie nach deren PTY-Code suchen(siehe Seite 22).1Wä

Page 15

21DEUTSCH3Wählen Sie einen PTY-Code.• Durch Drücken von ∞ oder 5 können Siedie anderen PTY-Codes in der PTY-Codeliste aufrufen.4Wählen Sie die Festsen

Page 16 - Radio Operations

22DEUTSCHHoldHoldSPORT: SportereignisseEDUCATE: Sendungen mitBildungsinhaltenDRAMA: HörspieleCULTURE: Kulturereignisse (regional/überregional)SCIENCE:

Page 17 - Listening to the Radio

23DEUTSCHRDS-Einstellung—RDS SETHier können Sie die RDS-Einstellungen vornehmen und bestimmte andere nützlicheFunktionen aufrufen.123Zum Wechseln der

Page 18 - Storing stations in memory

24DEUTSCHALTERNATE FREQWenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, indem kein guter UKW-Empfang möglich ist,sucht die Gerät automatisch nach anderenFreq

Page 19 - Displaying the preset list

25DEUTSCHDVD-/VCD-BedienungDual-Modusanzeige (Siehe Seite 38)SOURCE-Sensorfläche (Siehe Seiten 14 und 38)Nr. des aktuellen Titels (bei VCD)Nr. des akt

Page 20 - Searching for your favorite

26DEUTSCHCD-/MP3-BedienungDual-Modusanzeige (Siehe Seite 38)SOURCE-Sensorfläche (Siehe Seiten14 und 38)Nr. des aktuellen Titels (bei CD)Nr. des aktuel

Page 21 - Using the Standby Reception

27DEUTSCHVor Ausführen von Bedienvorgängen istunbedingt Folgendes zu beachten...• Bei DVD-Wiedergabe ist die Einstellmenü-Einstellung zu ändern (siehe

Page 22 - On the main unit

28DEUTSCHAuf dem Schirm eingeblendeteHinweissymboleWährend der Wiedergabe erscheinen ggf. diefolgenden Hinweissymbole kurze Zeit aufdem Monitor.• Die

Page 23 - RDS Setup—RDS SET

29DEUTSCHUmschalten desBildseitenverhältnissesDas Bildseitenverhältnis der Wiedergabebilderlässt sich wechseln.• Diese Funktion ist nur über die Taste

Page 24

12ENGLISHFor turning on the power, use the buttons onthe main unit and the remote controller.1Turn on the power“WAITING”scrolls on the displayof the m

Page 25 - DVD/VCD Operations

30DEUTSCHBedienung über das Disk-MenüDie menügesteuerte Wiedergabe ist möglichbeim Abspielen von DVDs mit Menüsteuerungoder VCDs mit PBC-Funktion (Pla

Page 26 - CD/MP3 Operations

31DEUTSCHBei Nutzung der Zifferntasten an derFernbedienung• Zur Eingabe von Nummer 5 drücken Sie 5.• Zur Eingabe von Nummer 10 drücken Sie 10.• Zur Ei

Page 27 - Basic Disc Operations

32DEUTSCHWählen der AudiosprachenBei DVD: Bei Abspielen eines Kapitels mitSoundtrack-Titeln in mehreren Sprachenkönnen Sie die gewünschte Wiedergabesp

Page 28

33DEUTSCHWählen einer von mehrerenAnsichten einer Szene Bei der Wiedergabe von Disks mit mehrerenAnsichten können Sie dieselbe Szene ausunterschiedlic

Page 29 - Selecting MP3 folders

34DEUTSCHSuchen nach Ordnern/Titelnanhand der Liste So suchen Sie in der Ordnerliste nacheinem Ordner• Die Funktion ist nur bei MP3-Disksverfügbar.123

Page 30 - Operating the disc menu

35DEUTSCHAnzeigen der Disk-Textinformationen Wenn Auto Scroll oder Scroll gewählt ist,können Sie den Text anzeigen und auf demMonitor darin weiterbl

Page 31 - Zooming in

36DEUTSCH2INTRO SCAN• TRACK: Spielt den Anfang aller Titel.• FOLDER: Spielt den ersten Titel in jedemOrdner.• OFF: Beendet die Anspielfunktion.Suchen

Page 32 - Selecting subtitles

37DEUTSCH3Geben Sie eine Nummer ein undbestätigen Sie dann die Eingabe.Bei Nutzung der Zifferntasten an derFernbedienung• Zur Eingabe von Nummer 5 drü

Page 33 - Selecting multi-angle views

38DEUTSCHSie haben die Möglichkeit zur Wiedergabezweier verschiedener Signalquellen alsHauptquelle (MAIN) und Nebenquelle (SUB).Die Hauptquelle lässt

Page 34 - Locating a folder/track using

39DEUTSCHEinstellen der AV-Ausgangslautstärke Wählen Sie einen passenden Lautstärkepegelfür die Komponente, die mit den AV OUTPUT-Buchsen an der verst

Page 35 - Selecting playback modes

13ENGLISHSetting the clockYou can also set the clock system to 24 hoursor 12 hours.1While playing any source...• If the touch panel icons are not show

Page 36 - Searching for scenes or songs

40DEUTSCHSurround-Modus-BetriebBei aktiviertem Surround-Modus: Bei aktiviertem DSP-Modus:123Aktivieren und wählen Sie den Surround- oder DSP-Modus.4Ne

Page 37

41DEUTSCHBeschreibung des Surround-/DSP-ModusSurround-ModiDolby DigitalDolby Digital ist ein von Dolby Laboratoriesentwickeltes digitalesSignalkompres

Page 38 - Dual Mode Operations

42DEUTSCHEin- und Ausschalten desSurround-/DSP-Modus Der Surround- oder DSP-Modus ist bei derWiedergabe beliebiger Quellen nutzbar.Beim Abspielen ei

Page 39 - Adjusting AV OUTPUT volume

43DEUTSCHBei aktiviertem DSP-Modus:1 Wählen Sie einen DSP-Modus.HALL: Reproduziert dasRaumgefühl einer großenkastenförmigen Halle, dievor Allem für di

Page 40 - Surround Mode Operations

44DEUTSCHNutzung der Klangmodi (iEQ)Die folgenden Vorgänge sind nur für die Hauptquelle möglich, wenn Dual-Modus verwendetwird.Wählen derKlangmodi.Auf

Page 41 - Introducing surround/DSP mode

45DEUTSCHWählen der vorgegebenenKlangmodi Sie können eine Klangmodus wählen, der demMusikgenre entspricht.Verfügbare Klangmodi:• HARD ROCK / R&B /

Page 42

46DEUTSCHWeitere KlangeinstellungenFader/Balance-Einstellungen sind nur für die Hauptquelle möglich, wenn Dual-Modusverwendet wird.Siehe Seite 40.Sieh

Page 43 - Ex. When selecting “HALL.”

47DEUTSCH1Rufen Sie die SchirmanzeigeBILDSCH. STEUERG. auf.2Wählen Sie den einzustellendenParameter.3 Stellen Sie den Parameter ein.Monitor-Einstellun

Page 44 - Sound Modes (iEQ) Operations

48DEUTSCHAnfangseinstellung—DVD-MENÜSie können die Anfangsbedingungen für die Disk-Wiedergabe voreinstellen.• Während der Wiedergabe sind keine Änderu

Page 45 - Storing your own sound modes

49DEUTSCHMENÜ SPRACHEWählen Sie die Menüsprache aus.AUDIO-SPRACHEWählen Sie die Audiosprache aus.UNTERTITELWählen Sie die Untertitelsprache aus.Zum Lö

Page 46 - Other Sound Adjustments

14ENGLISHChanging the source 1While playing any source...2The current source is highlighted.Newly selected source operation screenappears.Other icons

Page 47 - Monitor Adjustments

50DEUTSCHBeispiel: Einstellen von „PIEPTON“ auf „AUS“.Siehe Seite 13.*2*1*1*1Erscheint bei manchen Quellen nicht.*2Erscheint schattiert, wenn nichtver

Page 48 - Initial Setup—DVD MENU

51DEUTSCHAUTO ÖFFN./SCHLIESS.• AUTO: Beim Ein- oder Ausschalten derStromversorgung wird der Monitor*automatisch ausgefahren odereingezogen.• AUS: Deak

Page 49

52DEUTSCHAnfangseinstellung—BUILDSCHIRMMENÜSie können die Anfangsbedingungen für die Bildschirmanzeigen voreinstellen.1234Wählen Sie den gewünschten P

Page 50 - Initial Setup—MONITOR

53DEUTSCHBUILDSCHIRMMENÜ SPRACHESie können die Sprache für dieses Einstellmenüund einige der auf dem Monitorschirmangezeigten Meldungen wählen.FÜHRUNG

Page 51 - Indicators

54DEUTSCHAnfangseinstellung—AUDIO-MENÜ/PSMDie Anfangsbedingungen für Audiowiedergabe und PSM-Modi (Preferred Setting Modes)lassen sich voreinstellen.•

Page 52 - Initial Setup—ON SCREEN

55DEUTSCHAUTO-SURROUNDMithilfe dieser Funktion wird nach demEinlegen einer Disk automatisch ein passenderSurround-Modus aktiviert.• EIN: Ein passender

Page 53

56DEUTSCH• SUBWOOFER:Wahl von „JA“ (angeschlossen) oder„NEIN“ (nicht angeschlossen).• SUBWOOFER-PHASE:Wahl von „NORMAL“ oder„REVER. (umgekehrt)“, um e

Page 54 - Initial Setup—AUDIO MENU/PSM

57DEUTSCHAV2-EINGABEWAHLSie können die Belegung der Buchsen AVINPUT 2 an der versteckten Einheit festlegen—durch Wahl von „VIDEO“ oder „KAMERA“.• Ist

Page 55

58DEUTSCHWeitere HauptfunktionenZuweisung von Namen zu den Quellen Backspace(Löschen der letzten Eingabe)Verschieben des Cursors.Bestätigung des einge

Page 56

59DEUTSCHSie können 30 TV-Sendern und 40 CDs Namenzuweisen (in diesem Gerät und im CD-Wechsler).Quelle Maximale ZeichenzahlTV-Sender:10CDs:32• CD Text

Page 57

15ENGLISHDisplaying the level meter You can display the level meter on the graphicscreen, by selecting from four preset patterns.• While viewing the p

Page 58 - Other Main Functions

60DEUTSCHHoldVerstellen von Monitorposition/-anstellwinkelSie können die Position und den Anstellwinkeldes Monitors ändern.• Wenn Sie sie wechseln, we

Page 59

61DEUTSCHBetriebs des CD-WechslersDual-Modusanzeige (Siehe Seite 38)SOURCE-Sensorfläche (Siehe Seiten 14 und 38)Aktuelle Disk-/Ordner-/Titel-Nr.Bisher

Page 60 - Removing the monitor

62DEUTSCH1Wählen Sie „CD-CH“Grundlegende CD-Wechsler-FunktionenBeispiel: Bei CD-/CD Text-Wiedergabe*Beispiel: Bei MP3-Wiedergabe2Lösen Sie die verschi

Page 61 - CD Changer Operations

63DEUTSCHErweiterte CD-Wechsler-FunktionenWählen von Disk/Ordnern/TitelnSie können die Disk (Ordner: nur bei MP3) undTitel über die Tasten am Gerät wä

Page 62 - Basic CD Changer Operations

64DEUTSCHAnzeigen der Disk-Textinformationen Wenn Auto Scroll oder Scroll gewählt ist,können Sie den Text anzeigen und auf demMonitor darin weiterbl

Page 63 - Selecting disc/folders/tracks

65DEUTSCHAuswählen von WiedergabemodiSie können stets nur einen der folgendenWiedergabemodi wählen—Wiederholungswiedergabe, Zufallswiedergabeund Anspi

Page 64

66DEUTSCHSuchen nach MusikstückenMithilfe der Suchfunktionen lassen sichbevorzugte Titel (bei CD/MP3) und Ordner (beiMP3) lokalisieren.Ordner-/Titelsu

Page 65

67DEUTSCH• TV: Anzeige von TV-Programmenüber den TV-Tuner (KV-C1001).Der Gebrauch des TV-Tuners (KV-C1001)ist auf den folgenden Seiten beschrieben.2St

Page 66 - Searching for songs

68DEUTSCHTV-Tuner-FunktionenZurück zum AnfangLautstärkepegelerscheint beiEinstellung.Dual-Modusanzeige (Siehe Seite 38)SOURCE-Sensorfläche (Siehe Seit

Page 67 - External Component Operations

69DEUTSCHEmpfang von TV-ProgrammenVor dem Fernsehempfang ist der optionale TV-Tuner (KV-C1001) auf den Empfangsbereichvor Ort einzustellen—siehe Seite

Page 68 - TV Tuner Operations

16ENGLISHRadio OperationsBack to the beginningSee page 14.See page 14.See page 15.See page 44.See pages 48 – 57.Volume levelappears whenadjusted.Dual

Page 69

70DEUTSCHManuelle Festsendereinstellung1Stellen Sie einen TV-Sender ein.2Speichern Sie den Sender unter einerFestsendernummer ab.Empfang von Festsende

Page 70

71DEUTSCHSo speichern Sie einen Festsender mitder Festsenderliste1Stellen Sie einen TV-Sender ein.23Speichern Sie den Sender unter einerFestsendernumm

Page 71

72DEUTSCHDAB-Tuner-FunktionenZurück zum AnfangSiehe Seite 14.Siehe Seite 14.Siehe Seite 15.Siehe Seite 44.Siehe Seiten 48 –57.Lautstärkepegelerscheint

Page 72 - DAB Tuner Operations

73DEUTSCHEs wird empfohlen, den DAB (Digital AudioBroadcasting) Tuner KT-DB1000 mit diesemGerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderenDAB-Tuner haben, l

Page 73 - Listening to the DAB Tuner

74DEUTSCHSpeichern von DAB-DienstenSie können für jedes Frequenzband 6 DAB-Dienste voreinstellen.1Wählen Sie den Frequenzbereich (DAB1bis DAB3), in de

Page 74 - Storing services in memory

75DEUTSCHSo speichern Sie einen Dienst mit derVorwahlliste1Wählen Sie den Frequenzbereich (DAB1bis DAB3), in dem Sie einen Dienstspeichern wollen.2Ste

Page 75

76DEUTSCHAnzeige des DAB-Texts Sie können die anfängliche Anzeige—Etikettinformation (Ensemble-Etikett/Service-Etikett/PTY-Code) auf DAB-Radio-Textinf

Page 76 - Displaying the DAB text

77DEUTSCHNutzen des StandbyempfangsAnsagen-Standbyempfang erlaubt es demGerät, kurzfristig von jeder Quelleausgenommen UKW und AM auf Ihrenbevorzugten

Page 77 - Reception

78DEUTSCHDAB-Einstellung—DAB SETHier können Sie die DAB-Einstellungen vornehmen und bestimmte andere nützlicheFunktionen aufrufen.123Wechseln Sie die

Page 78 - DAB Setup—DAB SET

79DEUTSCHDAB BAND RANGE (DAB-Bandbereich)DAB-Ensembles werden auf den folgendenFrequenzbändern ausgestrahlt:• Band III: 174,928 MHz bis 239,200 MHz• L

Page 79

17ENGLISH• To tune in to a station using Preset Search,first store your favorite stations intomemory (6 stations for each band: see page18).1Select th

Page 80 - Maintenance

80DEUTSCHReinigen des MonitorsZum Entfernen von Flecken oder Staub auf derOberfläche schalten Sie den Monitor aus undwischen dann mit einem trockenen,

Page 81 - More about This Receiver

81DEUTSCHBedienverfahren• Das Sensordisplay erlischt, wenn etwa 30Sekunden lang keine Bedienung erfolgt,während das Wiedergabebild betrachtet wird.Gru

Page 82

82DEUTSCHStoppen der Wiedergabe• Außer bei MP3-Disks: Das Gerät kann dieStoppstelle (an der der Diskauswurf erfolgt)memorieren und setzt dann ggf. von

Page 83

83DEUTSCH• Dieses Gerät kann MP3-Dateien abspielen,die den unten aufgeführten Bedingungenentsprechen– Bit-Rate: 8 kbps – 320 kbps– Samplingfrequenz:48

Page 84 - Sound Mode (iEQ) Operations

84DEUTSCH1 Aktuell aktivierter Wiedergabemodus2 Verflossene Spielzeit des laufenden Titels3 Cursor (markierte Position): Zeigt Ihre Wahl an4 ID3-Tag-I

Page 85

85DEUTSCHWeitere HauptfunktionenZuweisung von Namen zu den Quellen• Wenn der CD-Wechsler angeschlossen ist,können Sie Betitelungen zu CDs im CD-Wechsl

Page 86 - Troubleshooting

86DEUTSCHWas wie eine Betriebsstörung erscheint, mussnicht immer ein ernstes Problem darstellen.Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch,bevor Sie sic

Page 87

87DEUTSCH• Rauschen wird erzeugt.] Der aktuelle Titel ist keine MP3-Datei(obwohl er den Erweiterungscode—<.mp3> hat).• Verflossene Spielzeit ist

Page 88 - Additional Information

88DEUTSCHKlangmodus Vorgabe-Equalizerwerte100 Hz 300 Hz 1 kHz 3 kHz 10 kHzFLAT 0000000000HARD ROCK +03 +02 00 +01 +01R&B +03 +02 00 +01 +03POP 00

Page 89 - LANGUAGE CODES

89DEUTSCHSPRACHCODESCode SpracheSN ShonaSO SomalischSQ AlbanischSR SerbischSS SiswatiST SesothoSU SundanesischSV SchwedischSW SuahiliTA TamilTE Telugu

Page 90 - Specifications

18ENGLISHStoring stations in memoryYou can preset 6 stations for each band.FM station automatic presetting—SSM(Strong-station Sequential Memory)• This

Page 91 - Hideaway unit

90DEUTSCHHauptgerätAUDIO-VERSTÄRKERSEKTIONMax. Ausgangsleistung:Vorne: 50 W pro KanalHinten: 50 W pro KanalMitte: 35 WSinus-Ausgangsleistung (eff.):Vo

Page 92

91DEUTSCHVersteckte EinheitEingangsbuchsen:AV INPUT 1/2:Audio: 0,5 Veff (links/rechts)Video (FBAS): 1 Vs-s/75 ΩAusgangsbuchsen (Pegel/Impedanz):AV OUT

Page 93 - ACHTUNGSHINWEISE zum Monitor

2FRANÇAISAprès avoir installé l’appareil, réinitialisez-le avec de l’utiliser en suivant la procédureci-desousRéinitialisation de l’appareilDétachez l

Page 94

3FRANÇAISAppuyez brièvement.Appuyez répétitivement.Maintenez pressée jusqu’àce que vous obteniez ceque vous souhaitez.Appuyez sur une destouches.AVERT

Page 95 - Einführung—Abspielbare Disks

4FRANÇAISTable des matièresUtilisation des modes sonores (iEQ) ... 44Sélection d’un mode sonore préréglé ... 45Mémorisation de votre p

Page 96

5FRANÇAISDisques reproductiblesVous pouvez reproduire les disques suivants surcet appareil:• DVD Vidéo: dont le format est PAL ouNTSC et dont le code

Page 97

6FRANÇAISGUISET UPOKVOLUMEZOOMDUALMAIN SUBAVOUT VOLASPECTTélécommandeGuide rapide—Utilisation des commandesAT TMAIN SUBZOOMASPECTMENUVOLUMETOPMENUTUNE

Page 98 - Gerät (Frontplatte)

7FRANÇAISPour le disquePour le changeur de CDTUNER564231Pour le tunerMENUTOPMENU56423189711/012/+1010Touches Pour:Choisir les dossiers. *2Choisir les

Page 99 - Vorbereitung (Fernbedienung

8FRANÇAISAppareil principal (avant)Opérations généralesPour le moniteurTouches Pour:Éjecter le disque.Choisir un chapitre/plage.Rerchercher.Affichez “

Page 100 - Bedienverfahren

9FRANÇAIS321Préparation (Télécommande—RM-RK220)AVERTISSEMENT concernant la pile:• Rangez la pile hors de la portée desenfants. Si un enfant l’avalaita

Page 101

19ENGLISHTo tune in to a preset station• See also “Listening to the Radio” on page 17.12Displaying the preset list You can store and select the preset

Page 102 - Grundlegende Bedienung

10FRANÇAISMéthodes de fonctionnementVous pouvez commander cet appareil en utilisant trois types de méthode de fonctionnement.• Ce manuel d’instruction

Page 103 - Einstellung der Uhr

11FRANÇAIS• Utilisation de l’interface graphique utilisateur (GUI) à partir de la télécommandeVous pouvez utiliser l’interface graphique utilisateur d

Page 104

12FRANÇAIS3Ajustez le volume.Pour mettre l’appareil sous tension, utilisez lestouches de l’appareil ou de la télécommande.1Mettez l’appareil sous tens

Page 105 - 4561 2 3

13FRANÇAISRéglage de l’horlogeVous pouvez aussi régler le système d’horlogesur 24 heures ou 12 heures.1Lors de la lecture d’une source...• Si les icôn

Page 106 - Bedienung des Tuners

14FRANÇAISChangement de source 1Lors de la lecture d’une source...2La source actuelle est en valeur.L’écran de commande de la dernière sourcechoisie a

Page 107 - Rundfunkempfang

15FRANÇAISComment lire l’affichage de l’appareil principal:Lors de l’écoute de la radio (FM/AM/DAB):1 S’allume quand le Dolby Pro Logic II esten servi

Page 108 - Speichern von Sendern

16FRANÇAISUtilisation de la radioRetour au débutVoir page 14.Voir page 14.Voir page 15.Voir page 44.Voir pages 48 – 57.Le niveau devolume apparaîtpend

Page 109 - Aufrufen der Festsenderliste

17FRANÇAIS• Pour accorder une station en utilisant larecherche de préréglage, mémorisezd’abord vos stations préférées (6 stationspour chaque bande: vo

Page 110 - Sendungen—PTY-Suchlauf

18FRANÇAISMémorisation d’une stationVous pouvez prérégler 6 stations pour chaquebande.Préréglage automatique des stationsFM—SSM (Mémorisation séquenti

Page 111 - Verwenden des Standbyempfangs

19FRANÇAISAffichage de la liste despréréglages Vous pouvez mémoriser et choisir les stationspréréglées en utilisant la liste des préréglagessur l’écra

Page 112 - Am Gerät

2ENGLISHAfter installing the unit, reset it before usefollowing the procedure below:How to reset your unitDetach the control panel (see page 91), then

Page 113 - RDS-Einstellung—RDS SET

20ENGLISHSearching for your favoriteprogramme—PTY Search You can tune in to a station broadcasting yourfavorite programme by searching for a PTYcode (

Page 114

20FRANÇAISRercherche de votre programmepréféré—PTY Search Vous pouvez accorder une station diffusantvotre type de programme préféré enrecherchant un c

Page 115 - DVD-/VCD-Bedienung

21FRANÇAIS3Choisissez un code PTY.•Vous pouvez afficher les autres codesPTY de la liste de codes PTY enappuyant sur ∞ ou 5.4Choisissez le numéro de pr

Page 116 - CD-/MP3-Bedienung

22FRANÇAISAttente de réception PTYL’attente de réception PTY permet à l’appareilde commuter temporairement sur votreprogramme préféré à partir de n’im

Page 117 - Grundlegende Disk-Bedienung

23FRANÇAISRéglage du RDS—RDS SETVous pouvez régler le RDS et utilisez quelques autres fonctions pratiques.123Changez le réglage ou entrer dans un écra

Page 118

24FRANÇAISALTERNATE FREQQuand vous conduisez dans une région où laréception FM n’est pas suffisamment forte, cetappareil accorde automatiquement une a

Page 119 - FOLDER TRACK

25FRANÇAISUtilisation d’un DVD/VCDIndicateur de mode Dual (voir page 38)Icône SOURCE (voir pages 14 et 38)No de la plage actuelle (pour les VCD)No de

Page 120 - Bedienung über das Disk-Menü

26FRANÇAISUtilisation d’un disque CD/MP3Indicateur de mode Dual (voir page 38)Icône SOURCE (voir pages 14 et 38)No de plage actuelle (pour les CD)No d

Page 121 - Zoom-Funktion

27FRANÇAISAvant de commencer, respectez ce quisuit...• Pour la lecture de DVD, le réglage dumenu Setup (voir page 48).• Si “” apparaît sur le moniteur

Page 122 - Wählen von Untertiteln

28FRANÇAISIcônes guides sur l’écranPendant la lecture, les icônes guidessuivants peuvent apparaître un instant surle moniteur.• Les icônes guides suiv

Page 123 - Ansichten einer Szene

29FRANÇAISChangement du format de l’imageVous pouvez changer le format d’affichage desimages de lecture.• Cette fonction est utilisable uniquement ave

Page 124 - Suchen nach Ordnern/Titeln

21ENGLISH3Select a PTY code.• You can display the other PTY codes inthe PTY code list by pressing ∞ or 5.4Select the preset number.5Repeat Steps 2 to

Page 125 - Auswählen von Wiedergabemodi

30FRANÇAISUtilisation du menu de disqueVous pouvez commander la lecture d’un DVDmuni d’un menu de commande ou d’un VCDavec la fonction de commande de

Page 126 - Musikstücken

31FRANÇAISLors de l’utilisation des touches numériquesde la télécommande• Pour choisir le numéro 5, appuyez sur 5.• Pour choisir le numéro 10, appuyez

Page 127 - Fernbedienung

32FRANÇAISSélection d’une langue desdialogues Pour les DVD: Lors de la lecture d’un chapitrecontenant différentes langues des dialogues,vous pouvez ch

Page 128 - Dual-Modus-Betrieb

33FRANÇAISSélection d’un angle de vue Lors de la lecture d’un disque contenantplusieurs angles de vue, vous pouvez voir lamême scène sous des angles d

Page 129 - Ausgangslautstärke

34FRANÇAISLocalisation d’un dossier/plageen utilisant la liste Pour localiser un dossier en affichantla liste des dossiers• C’est possible uniquement

Page 130 - Surround-Modus-Betrieb

35FRANÇAISAffichage des informations sur ledisque Quand le défilement automatique ou le défilementest choisi, vous pouvez afficher les textes et les

Page 131

36FRANÇAIS2INTRO SCAN• TRACK: Lecture de l’introduction detoutes les plages.• FOLDER: Lecture de la première plage detous les dossiers.• OFF: Annule l

Page 132 - Beispiel: Bei DVD-Wiedergabe

37FRANÇAIS3Entrez un numéro puis validez.Lors de l’utilisation des touches numériquesde la télécommande• Pour choisir le numéro 5, appuyez sur 5.• Pou

Page 133

38FRANÇAISVous pouvez reproduire deux sourcesdifférentes: la source principale (MAIN) et lasource secondaire (SUB).Vous pouvez écouter la source princ

Page 134 - Nutzung der Klangmodi (iEQ)

39FRANÇAISAjustement du volume de la sortieAV OUTPUT Choisissez un niveau de volume approprié pourl’appareil connecté aux prises AV OUTPUT del’apparei

Page 135 - Klangmodi

22ENGLISHPTY Standby ReceptionPTY Standby Reception allows the unit toswitch temporarily to your favorite programmefrom any source other than AM.• Whe

Page 136 - Weitere Klangeinstellungen

40FRANÇAIS123Mettez en service et choisissez le mode Surround ou DSP.4Réalisez des ajustements si vous le souhaitez.• Si aucun mode Surround ni DSP n’

Page 137 - Monitor-Einstellungen

41FRANÇAISPrésentation du mode Surround/DSPModes SurroundDolby DigitalLe Dolby Digital est une méthode decompression de signal numérique, mise au poin

Page 138 - Anfangseinstellung—DVD-MENÜ

42FRANÇAISMise en et hors service du modeSurround/DSP Vous pouvez utiliser le mode Surround ou DSP(Processeur de signal numérique) lors de lalecture

Page 139

43FRANÇAISQuand le mode DSP est en service:1 Choisissez un des modes DSP.HALL: Reproduit la sensationd’espace d’une grande salleen forme de boîte àcha

Page 140 - Anfangseinstellung—MONITOR

44FRANÇAISUtilisation des modes sonores (iEQ)Les opérations suivantes sont possibles uniquement pour la source principale lors del’utilisation du mode

Page 141 - Anzeigen

45FRANÇAISSélection d’un mode sonorepréréglé Vous pouvez choisir le mode sonore quiconvient à votre genre de musique.Modes sonores disponibles:• HARD

Page 142

46FRANÇAISAutres ajustements sonoresL’ajustement du fader et de la balance est possible uniquement pour la source principale lorsde l’utilisation du m

Page 143 - Wiedergabewiederholung

47FRANÇAIS1Affichez l’écran COMMANDED’ÉCRAN.2Choisissez une option à ajuster.3 Ajustez l’option.Ajustements du moniteurQuand aucune image de lecture d

Page 144

48FRANÇAISRéglage initial—MENU DVDVous pouvez prérégler les conditions initiales de lecture de disque.• Pendant la lecture, aucun changement ne peut ê

Page 145

49FRANÇAISMENU LANGUEChoisissez la langue des menus.LANGUE AUDIOChoisissez la langue des dialogues.SOUS-TITREChoisissez la langue des sous-titres.Pour

Page 146

23ENGLISHRDS Setup—RDS SETYou can make RDS setting and use some other convenient functions.123Change the setting or enter the setting screen.• For det

Page 147

50FRANÇAISRéglage initial—MONITEURVous pouvez prérégler les conditions initiales du moniteur.1234Choisissez l’option souhaitée.5Changez le réglage.• P

Page 148 - Weitere Hauptfunktionen

51FRANÇAISOUVERT./FERMET. AUTOMATIQUE• AUTO: Le moniteur se déploie* ou serétracte automatiquement quandvous mettez l’appareil sous ou horstension.• A

Page 149

52FRANÇAISRéglage initial—AFFICHAGE SUR L’ÉCRANVous pouvez prérégler les conditions initiales de l’affichage sur l’écran.1234Choisissez l’option souha

Page 150 - Abnehmen des Monitors

53FRANÇAISLANGUE D’AFFICHAGE SUR L’ÉCRANVous pouvez choisir la langue pour le menu deréglage et certains messages affichés sur lemoniteur.GUIDE• MARCH

Page 151 - Betriebs des CD-Wechslers

54FRANÇAISRéglage initial—MENU AUDIO/PSMVous pouvez préregler les conditions initiales du son et des modes des réglages préférés (PSM).•Vous ne pouvez

Page 152 - Disk-Bedienfunktionen aus

55FRANÇAISSURROUND AUTOVous pouvez mettre en serviceautomatiquement un mode surround appropriéquand un disque inséré est détecté.• MARCHE: Un mode Sur

Page 153 - Suchen nach Disk/Ordner/Titel

56FRANÇAISCOMPRESS. (compression) PLAGEDYN. (dynamique)Vous pouvez obtenir un son puissant même àun faible niveau de volume en compressant laplage dyn

Page 154

57FRANÇAISSÉLECTION DE L’ENTRÉE AV2Vous pouvez déterminer l’utilisation des prisesAV INPUT 2 de l’appareil satellite—choisissez“VIDÉO” ou “CAMÉRA”.•

Page 155

58FRANÇAISAutres fonctions principalesAffectation de titres aux sources Retour arrière (effacela dernière entrée).Déplace la position du curseur.Valid

Page 156 - Suchen nach Musikstücken

59FRANÇAISVous pouvez affecter des titres à 30 stations detélévision et 40 CD (dans cet appareil et dans lechangeur de CD).Source Nombre maximum decar

Page 157 - AV2TVDAB

24ENGLISHALTERNATE FREQWhen driving in an area where FM reception isnot sufficient enough, this unit automaticallytunes in to another FM RDS station o

Page 158 - TV-Tuner-Funktionen

60FRANÇAISPour accéder aux commandes de la voituressituées derrière le moniteur, appuyez une foissur OPEN.L’angle du moniteur change comme montré surl

Page 159

61FRANÇAISUtilisation du changeur de CDIndicateur du mode Dual (voir page 38)Icône SOURCE (voir pages 14 et 38)No de disque/dossier/plage actuelleDuré

Page 160

62FRANÇAIS1Choisissez “CD-CH”.Utilisation de base du changeur de CDEx. Lors de la lecture d’un disque CD/CD Text*Ex. Lors de la lecture d’un disque MP

Page 161

63FRANÇAIS3Choisissez le disque souhaité.Pour localiser un dossier en affichant laliste des dossiers• Cette fonction ne peut être utilisée que pourles

Page 162 - DAB-Tuner-Funktionen

64FRANÇAIS3Choisissez le dossier souhaité.Pour localiser une plage en affichant laliste des plagesExemple: lors de la lecture d’un disque MP3.123Chois

Page 163 - DAB-Tuner-Empfang

65FRANÇAISSélection des modes de lectureVous pouvez utiliser uniquement un des modesde lecture suivants en même temps—Lecturerépétée, lecture aléatoir

Page 164 - (oder „AUTO“)

66FRANÇAISRecherche d’un morceau Vous pouvez utiliser les fonctions de recherchepour trouver vos plages (pour les CD/disquesMP3) et vos dossiers (pour

Page 165

67FRANÇAIS• TV: Pour regarder les programmes detélévision du tuner de télévion(KV-C1001).Pour utiliser le tuner de télévision (KV-C1001), référez-vous

Page 166 - Anzeige des DAB-Texts

68FRANÇAISUtilisation du tuner de télévisionRetour au débutLe niveau devolume apparaîtquand il est ajusté.Indicateur du mode Dual (voir page 38)Icône

Page 167 - Nutzen des Standbyempfangs

69FRANÇAISpuisVisionnage d’un programme detélévisionAvant de regarder la télévision, choisissez lazone dans laquelle vous utilisez le tuner detélévisi

Page 168 - DAB-Einstellung—DAB SET

25ENGLISHDVD/VCD OperationsDual Mode indicator (see page 38)SOURCE icon (see pages 14 and 38)Current track no. (for VCD)Current title/chapter no. (for

Page 169

70FRANÇAISPréréglage manuel1Accordez une station de télévision.2Mémorisez la station sur un numéro depréréglage.Pour accorder une station préréglée• R

Page 170 - Mittenhalter

71FRANÇAISPour mémoriser une station en utilisantla liste des préréglages1Accordez une station de télévision.23Mémorisez la station sur un numéro depr

Page 171

72FRANÇAISUtilisation du tuner DABRetour au débutVoir page 14.Voir page 14.Voir page 15.Voir page 44.Voir pages 48 à 57.Le niveau devolume apparaîtqua

Page 172 - SUBWFR SUBWFR

73FRANÇAISIl est recommandé d’utiliser le tuner DAB(Digital Audio Broadcasting) KT-DB1000avec cet appareil. Si vous possédez un autretuner DAB, consul

Page 173

74FRANÇAISMémorisation des servicesVous pouvez prérégler 6 services pour chaquebande.1Choisissez la bande (DAB1 – DAB3)pour laquelle vous souhaitez mé

Page 174

75FRANÇAISPour mémoriser un service en utilisantla liste des préréglages1Choisissez la bande (DAB1 – DAB3)pour laquelle vous souhaitez mémoriserun ser

Page 175

76FRANÇAISPour effacer le segment While DLS is displayed on the monitor...• Chaque fois que vous touches l’icône, lesegment DLS apparaît et disparaît.

Page 176 - Störungssuche

77FRANÇAISUtilisation de l’attente deréception d’annonce L’attente de réception d’annonce permet àl’appareil de commuter temporairement survotre servi

Page 177

78FRANÇAISRéglage DAB—DAB SETVous pouvez effectuer les réglages relatifs au système DAB et utilisez quelques autresfonctions pratiques.123Changez le r

Page 178 - Zusätzliche Information

79FRANÇAISDAB BAND RANGELes ensembles DAB sont émis sur les bandessuivantes:• Bande III: 174,928 MHz à 239,200 MHz• Bande L: 1452,960 MHz à 1490,624 M

Page 179 - SPRACHCODES

26ENGLISHCD/MP3 OperationsDual Mode indicator (see page 38)SOURCE icon (see pages 14 and 38)Current track no. (for CD)Current folder/track no. (for MP

Page 180 - Technische Daten

80FRANÇAISComment nettoyer le moniteurPour retirer les saletés et la poussière de lasurface du moniteur, mettez-le hors tension,puis frottez-le avec u

Page 181

81FRANÇAISMéthodes de fonctionnement•L’écran du panneau tactile disparaît si aucuneopération n’est effectuée pendant environ 30secondes lors de la lec

Page 182 - FRANÇAIS

82FRANÇAISArrête de la lecture• Sauf pour les disques MP3: Cet appareilmémorise le point d’interruption (jusqu’à ce quele disque soit éjecté), et quan

Page 183

83FRANÇAIS• Certains disques peuvent ne pas êtrereproduits sur cet appareil à cause descaractéristiques du disque et des causessuivantes:– Les disques

Page 184 - Table des matières

84FRANÇAISUtilisation du mode DualAjustement du volume de sortie AV OUTPUT• Cet ajustement n’affecte pas le niveau devolume du moniteur inséré dans le

Page 185

85FRANÇAISAutres fonctions principalesAffectation de titres aux sources• Quand le changeur de CD est connecté, vouspouvez affecter des titres aux CD s

Page 186 - AVOUT VOL

86FRANÇAISCe qui apparaît comme un mauvaisfonctionnement n’est pas toujours très grave.Vérifiez les points suivants avant d’appeler unréparateur.Génér

Page 187

87FRANÇAIS• Du bruit est produit.] La plage actuelle n’est pas un fichier MP3(bien qu’elle ait le code d’extension—<.mp3>).• La durée de lecture

Page 188 - Appareil principal (avant)

88FRANÇAISMode Valeurs d’égalisation prérégléessonore 100 Hz 300 Hz 1 kHz 3 kHz 10 kHzFLAT 00 00 000000HARD ROCK +03 +02 00 +01 +01R&B +03 +02 00

Page 189

89FRANÇAISCODES DE LANGUECode LangueAA AfarAB AbkhazeAF AfrikanerAM AmhariqueAR ArabeAS AssamaisAY AymaraAZ AzerbadjanaisBA BashkirBE BiélorusseBG Bul

Page 190 - Méthodes de fonctionnement

27ENGLISHBefore performing any operations, observethe following...• For DVD playback, change the SetupMenu setting (see page 48).• If “” appears on th

Page 191

90FRANÇAIS[Tuner PO]Sensibilité: 20 µVSélectivité: 35 dB[Tuner GO]Sensibilité: 50 µVSECTION DU LECTEUR DE DVD/CDSystème de détection du signal: capteu

Page 192 - Opérations de base

91FRANÇAISGÉNÉRALAlimentation:Tension de fonctionnement:CC 14,4 V(11 V à 16 V tolérés)Système de mise à la masse: négatifTempérature de fonctionnement

Page 193 - Réglage de l’horloge

2NEDERLANDSStel alvorens gebruik na het installeren hettoestel terug op de hieronder beschrevenwijze:Het apparaat terugstellenVerwijder het bedienings

Page 194

3NEDERLANDSKort drukken.Druk op één van deze.Houd ingedrukt totdat degewenste functie start.Herhaaldelijk drukken.WAARSCHUWINGEN• Installeer het toest

Page 195

4NEDERLANDSInhoudsopgaveHet apparaat terugstellen ... 2Belangrijk! (Meer over dezegebruiksaanwijzing) ...

Page 196 - Utilisation de la radio

5NEDERLANDSAfspeelbare discsU kunt de volgende discs met dit toestel afspelen:• DVD-Video: van het PAL-videoformaat ofNTSC-videoformaat met regiocode

Page 197 - Écoute de la radio

6NEDERLANDSAfstandsbedieningOverzicht voor bediening—Gebruik van de toetsen*1 Met gebruik van de dual-functie, werkt de afstandsbediening voor de hoof

Page 198 - Mémorisation d’une station

7NEDERLANDSToets Voor:Kiezen van de golfband.Starten van automatischzoeken.Starten van handmatigzoeken.Veranderen vanvoorkeurnummers.Direct kiezen van

Page 199 - Affichage de la liste des

8NEDERLANDSToets Voor:Inschakelen van hethoofdtoestel.Uitschakelen van hethoofdtoestel.Dempen van het geluid.Veranderen van bron.Instellen van het vol

Page 200 - Rercherche de votre programme

9NEDERLANDS321Voorbereiding (Afstandsbediening—RM-RK220)(achterkant)Lithium-knoopbatterij(CR2025)Met de + kant omhoogGebruikke batterijen:VOORZICHTIG:

Page 201

28ENGLISHOn-screen guide iconsDuring play, the following guide iconsmay appear for a while on the monitor.• The following guide icons are displayedwhe

Page 202

10NEDERLANDSBedieningsmethodesU kunt dit toestel op drie verschillende manieren bedienen.• Deze gebruiksaanwijzing beschrijft voornamelijk de bedienin

Page 203 - Réglage du RDS—RDS SET

11NEDERLANDS• Gebruik van de grafische gebruikersinterface (GUI) van de afstandsbedieningU kunt de grafische gebruikersinterface op dezelfde manier al

Page 204

12NEDERLANDS3Stel het volume inGebruik de toetsen op het hoofdtoestel en deafstandsbediening voor het inschakelen vande stroom.1Schakel de stroom in“W

Page 205 - Utilisation d’un DVD/VCD

13NEDERLANDSInstellen van de klokU kunt het 24-uur of 12-uur systeem voor deklok gebruiken.1Tijdens weergave van een bron...• Indien de aanraakpaneeli

Page 206

14NEDERLANDSVeranderen van bron 1Tijdens weergave van een bron...2De aanduiding van de huidige bron licht op.Het bedieningsscherm voor de nieuwegekoze

Page 207 - Ajustez le volume

15NEDERLANDSLezen van het display van het hoofdtoestel:Tijdens het luisteren naar de radio(FM/AM/DAB):1 Licht op wanneer Dolby Pro Logic IIwordt geact

Page 208

16NEDERLANDSBediening van de radioTerug naar het beginZie bladzijde 14.Zie bladzijde 14.Zie bladzijde 15.Zie bladzijde 44.Zie bladzijden48 – 57.Het vo

Page 209 - Sélection d’un dossier MP3

17NEDERLANDS• Voor het afstemmen op voorkeurzendersmoet u uw favoriete zenders eerst in hetgeheugen vastleggen (6 zenders voor iederegolfband: zie bla

Page 210 - Utilisation du menu de disque

18NEDERLANDSVastleggen van zenders in hetgeheugenU kunt 6 zenders voor iedere golfbandvastleggen.Automatisch vastleggen van FM-zenders—SSM (Vastleggen

Page 211 - Fonction de zoom

19NEDERLANDSAfstemmen op een voorkeurzender• Zie tevens “Luisteren naar de radio” opbladzijde 17.12Tonen van de voorkeurlijst U kunt voorkeurzenders v

Page 212 - Sélection des sous-titres

29ENGLISHChanging the aspect ratioYou can change the aspect ratio of the playbackpictures.• This function is only possible using thebuttons on the mai

Page 213 - Sélection d’un angle de vue

20NEDERLANDSOpzoeken van uw favorieteprogramma—PTY-zoeken U kunt met gebruik van de PTY-codes (ziebladzijde 22) eenvoudig op een zenderafstemmen die u

Page 214

21NEDERLANDS3Kies een PTY-code.• U kunt de andere PTY-codes uit de PTY-codelijst tonen door een druk op ∞ of 5.4Kies het voorkeurnummer.5Herhaal stapp

Page 215 - REPEAT PLAY OFF

22NEDERLANDSHoldHoldSPORT: Sportprogramma’sEDUCATE: Educatieve programma’sDRAMA: RadiohoorspelenCULTURE: Programma’s over nationaleof regionale cultuu

Page 216

23NEDERLANDSInstellen van RDS—RDS SETU kunt een RDS instelling maken en een aantal andere handige functies gebruiken.123Verander de instelling of ga n

Page 217

24NEDERLANDSALTERNATE FREQIndien u bijvoorbeeld in een gebied rijdt waarde FM-ontvangst slecht is, wordt met dit toestelautomatisch op een andere FM R

Page 218 - Utilisation du mode Dual

25NEDERLANDSBediening voor DVD/VCDIndicator voor dual-functie (zie bladzijde 38)SOURCE icoon (zie bladzijden 14 en 38)Huidige fragmentnummer (voor VCD

Page 219 - AV OUTPUT

26NEDERLANDSBediening voor CD/MP3Indicator voor dual-functie (zie bladzijde 38)SOURCE icoon (zie bladzijden 14 en 38)Huidige fragmentnummer (voor CD)H

Page 220 - Utilisation du mode Surround

27NEDERLANDSLet op het volgende alv orens debediening en uit te v oeren...•Verander de instellingen met het instelmenuvoor DVD-weergave (zie bladzijde

Page 221

28NEDERLANDSIn-beeldbegeleidingsiconenTijdens weergave verschijnen mogelijk devolgende begeleidingsiconen even op demonitor.• De volgende begeleidings

Page 222 - (Surround/DSP Off)

29NEDERLANDSVeranderen van de aspectratioU kunt de aspectratio voor weergave vanbeelden veranderen.• Deze functie kan uitsluitend met de toetsenop het

Page 223

3ENGLISHPress briefly.Press repeatedly.Press and hold until yourdesired response begins.Press either one.WARNINGS• DO NOT install any unit in location

Page 224

30ENGLISHOperating the disc menuMenu-driven playback is possible while playingback a DVD with menu-driven features or aVCD with the PlayBack Control (

Page 225 - Mémorisation de votre propre

30NEDERLANDSBediening met het discmenuMenu-aangedreven weergave is uitsluitendmogelijk tijdens weergave van een DVD metmenu-aangestuurde functies of e

Page 226 - Autres ajustements sonores

31NEDERLANDSMet gebruik van de cijfertoetsen op deafstandsbediening• Voor het kiezen van nummer 5, drukt u op 5.• Voor het kiezen van nummer 10, drukt

Page 227 - Ajustements du moniteur

32NEDERLANDSKiezen van de taal voor het geluidVoor DVD: Tijdens weergave van eenhoofdstuk waarvan het geluid in verschillendetalen is opgenomen, kunt

Page 228 - Réglage initial—MENU DVD

33NEDERLANDSKiezen van de camerahoek Tijdens weergave van een disc die vanuitmeerdere camerahoeken is opgenomen, kunt udezelfde scène vanuit verschill

Page 229

34NEDERLANDSOpzoeken van een map/fragmentmet gebruik van de lijstOpzoeken van een map met demaplijst• Deze functie werkt uitsluitend voorMP3.123Kies d

Page 230 - Réglage initial—MONITEUR

35NEDERLANDSTonen van de tekstinformatie vande disc Met “Auto Scroll” of “Scroll” gekozen, kan detekst rollend over de monitor worden getoondwanneer

Page 231

36NEDERLANDS2INTRO SCAN• TRACK: Het begin van alle fragmentenwordt afgespeeld.• FOLDER: Het eerste fragment van allemappen wordt afgespeeld.• OFF: Ann

Page 232

37NEDERLANDS3Voer een nummer in en bevestigvervolgens.Met gebruik van de cijfertoetsen op deafstandsbediening• Voor het kiezen van nummer 5, drukt u o

Page 233

38NEDERLANDSU kunt tegelijkertijd twee verschillendebronnen als hoofdbron (MAIN) en sub-bron(SUB) afspelen.U kunt zo bijvoorbeeld het geluid van dehoo

Page 234

39NEDERLANDSInstellen van het AV OUTPUTvolume Kies een geschikt volumeniveau voor hetcomponent dat met de AV OUTPUT aansluitingenvan het verborgen toe

Page 235

31ENGLISHWhen using the number buttons on the remotecontroller• To select number 5, press 5.• To select number 10, press 10.• To select number 23, pre

Page 236

40NEDERLANDSBediening voor de surroundfunctieMet een surroundfunctie geactiveerd:Met een DSP-functie geactiveerd:123Activeer en kies de gewenste surro

Page 237

41NEDERLANDSIntroductie van desurroundfuncties en DSP-functiesSurroundfunctiesDolby DigitalDolby Digital is een digitalesignaalcompressiemethode, ontw

Page 238 - Autres fonctions principales

42NEDERLANDSActiveren en uitschakelen van desurroundfuncties/DSP-functies De surroundfuncties of Digital Signal Processor(DSP) functies kunnen voor we

Page 239

43NEDERLANDSMet de DSP-functie geactiveerd:1 Kies een van de volgende DSP-functies.HALL: Voor het reproduceren vanhet ruimtelijke gevoel vaneen grote

Page 240 - Retrait du moniteur

44NEDERLANDSBediening voor geluidsfuncties (iEQ)De volgende bedieningen zijn uitsluitend mogelijk voor de hoofdbron tijdens gebruik vanDual Mode.Kieze

Page 241 - Utilisation du changeur de CD

45NEDERLANDSKiezen van de reeds vastgelegdegeluidsfuncties U kunt een voor het muziekgenre passendegeluidsfunctie kiezen.Beschikbare geluidsfuncties:•

Page 242 - Commandez le disque

46NEDERLANDSOverige geluidsinstellingenDe fader/balans kan uitsluitend worden ingesteld voor de hoofdbron tijdens gebruik van DualMode.Zie bladzijde 4

Page 243

47NEDERLANDSInstellingen voor de monitorU kunt uitsluitend de helderheid instellen indien er geen weergavebeeld van een bron wordtgetoond.ASPECTHoldBi

Page 244

48NEDERLANDSBasisinstellingen—DVD MENUU kunt de basisinstellingen voor weergave van een disc vastleggen.• Tijdens weergave kunt u geen instellingen me

Page 245

49NEDERLANDSMENU LANGUAGEKies de taal voor het menu.AUDIO LANGUAGEKies de taal voor het geluid.SUBTITLEKies de taal voor de ondertitels.Kies “OFF” ind

Page 246 - Recherche d’un morceau

32ENGLISHSelecting audio languages For DVD: While playing a chapter containingaudio languages, you can select the language tolisten to.• You can also

Page 247

50NEDERLANDSBasisinstellingen—MONITORU kunt de basisinstellingen voor de monitor vastleggen.1234Kies het gewenste onderdeel.5Verander de instelling.•

Page 248

51NEDERLANDSAUTO OPEN/CLOSE• AUTO: De monitor opent* of sluitautomatisch wanneer u de stroom in-of uitschakelt.• OFF: Deze functie werkt niet.* Indien

Page 249

52NEDERLANDSBasisinstellingen—ON SCREENU kunt de basisinstellingen voor de aanduidingen op het scherm vastleggen.1234Kies het gewenste onderdeel.5Vera

Page 250

53NEDERLANDSON SCREEN LANGUAGEU kunt de taal kiezen voor dit instelmenu enbepaalde mededelingen die op de monitorverschijnen.GUIDE• ON: In-beeldbegele

Page 251

54NEDERLANDSBasisinstellingen—AUDIO MENU/PSMU kunt de basisinstellingen voor het geluid en de voorkeurinstelfuncties (PSM) vastleggen.• U kunt “AUDIO

Page 252 - Utilisation du tuner DAB

55NEDERLANDSAUTO SURROUNDEr kan automatisch een passendesurroundfunctie worden geactiveerd nadat degeplaatste disc is herkend.• ON: Er wordt automatis

Page 253 - Écoute du tuner DAB

56NEDERLANDSD (Dynamisch). RANGE COMPRESSIONU kunt ook bij een laag volumeniveau eenkrachtig geluid reproduceren door hetdynamisch bereik (het verschi

Page 254 - Sélection d’ensembles et de

57NEDERLANDSAV2 INPUT SELECTU kunt het gebruik van de AV INPUT 2aansluitingen van het verborgen toestelbepalen—kies “VIDEO” of “CAMERA”.• Deze instell

Page 255

58NEDERLANDSOverige belangrijke functiesInvoeren van namen voor bronnen Een positie terug(Wissen vanlaatste invoer)Verplaatsen van de positie van de c

Page 256 - Affichage du texte DAB

59NEDERLANDSU kunt titels (namen) voor 30 TV-zenders en 40CD’s (zowel in dit toestel als in de CD-wisselaar) invoeren.Bron Maximaal aantal tekensTV-ze

Page 257 - Utilisation de l’attente de

33ENGLISHSelecting multi-angle views While playing a disc containing multi-angleviews, you can view the same scene at differentangles.12Select a view

Page 258 - Réglage DAB—DAB SET

60NEDERLANDSVoor bediening van de schakelaars van deauto achter de monitor, moet u eenmaal opOPEN drukken.De hoek van de monitor verandert voorongevee

Page 259

61NEDERLANDSBediening voor CD-wisselaarIndicator voor dual-functie (zie bladzijde 38)SOURCE icoon (zie bladzijden 14 en 38)Huidige disc-/map-/fragment

Page 260 - Entretien

62NEDERLANDS1Kies “CD-CH”Basisbediening voor CD-wisselaarBijv. Tijdens weergave van een CD/CD-Tekst*Bijv. Tijdens weergave van MP32Bediening van de di

Page 261

63NEDERLANDS3Kies de gewenste disc.Opzoeken van een map met gebruik vande getoonde maplijst• Alleen mogelijk voor MP3.• Indien u dezelfde disc met de

Page 262

64NEDERLANDS3Kies de gewenste map.Opzoeken van een fragment met gebruikvan de getoonde fragmentlijstVoorbeeld: Tijdens weergave van MP3.123Kies het ge

Page 263

65NEDERLANDSKiezen van de weergavefunctiesU kunt tegelijkertijd slechts één van devolgende weergavefuncties kiezen—herhaaldeweergave, willekeurige wee

Page 264

66NEDERLANDSOpzoeken van bepaalde liedjes Er zijn diverse zoekfuncties voor het opzoekenvan uw favoriete fragmenten (voor CD/MP3) ofmappen (voor MP3).

Page 265

67NEDERLANDS• TV: Voor het bekijken van TV-programma’s van de TV-tuner(KV-C1001).Zie de volgende bladzijden voor hetgebruik van de TV-tuner (KV-C1001)

Page 266 - Guide de dépannage

68NEDERLANDSBediening voor TV-tunerTerug naar het beginHet volumeniveauverschijnt wanneeru het verandert.Indicator voor dual-functie (zie bladzijde 38

Page 267

69NEDERLANDSvervolgensBekijken van TV-programma’sAlvorens de TV te gebruiken, moet u hetgebied waarin u de los verkrijgbare TV-tuner(KV-C1001) gebruik

Page 268 - Informations complémentaires

34ENGLISHLocating a folder/track usingthe list To locate a folder by displaying thefolder list• This functions only for MP3.123Select a folder you wan

Page 269

70NEDERLANDSHandmatig vastleggen1Stem op een TV-zender af.2Leg de zender onder eenvoorkeurnummer vast.Afstemmen op een voorkeurzender• Zie tevens “Bek

Page 270 - Spécifications

71NEDERLANDSVastleggen van een zender met gebruikvan de voorkeurlijst1Stem op een TV-zender af.23Leg de zender onder eenvoorkeurnummer vast.Tonen van

Page 271

72NEDERLANDSBediening voor DAB-tunerTerug naar het beginZie bladzijde 14.Zie bladzijde 14.Zie bladzijde 15.Zie bladzijde 44.Zie bladzijden48 – 57.Het

Page 272 - NEDERLANDS

73NEDERLANDSGebruik bij voorkeur de KT-DB1000 DAB(Digital Audio Broadcasting) tuner met dittoestel. Raadpleeg uw JVC auto-audiohandelaar indien u een

Page 273

74NEDERLANDSVastleggen van services in hetgeheugenU kunt 6 services voor iedere golfband vastleggen.1Kies de golfband (DAB1 – DAB3)waarvoor u een serv

Page 274 - Inhoudsopgave

75NEDERLANDSAfstemmen op een voorkeurservice• Zie tevens “Luisteren naar de DAB-tuner” opbladzijde 73.12Tonen van de voorkeurlijst U kunt voorkeurserv

Page 275 - Introductie—Afspeelbare discs

76NEDERLANDSWissen van de DLS Terwijl DLS op de monitor wordt getoond...• Door iedere druk op de icoon, wordt DLSafwisselend geactiveerd en geannuleer

Page 276 - Gebruik van de toetsen

77NEDERLANDSGebruik van standbyontvangst vanmededelingen Met standbyontvangst van mededelingen kantijdelijk van iedere bron (uitgezonderd FM enAM) naa

Page 277

78NEDERLANDSInstellen van DAB—DAB SETU kunt diverse instellingen voor DAB maken en andere handige functies gebruiken.123Verander de instelling of roep

Page 278 - Hoofdtoestel (vooraanzicht)

79NEDERLANDSDAB BAND RANGEDAB-ensembles worden op de volgendegolfbanden uitgezonden:• Band III: 174,928 MHz t/m 239,200 MHz• L-Band: 1452,960 MHz t/m

Page 279

35ENGLISHDisplaying the disc textinformation With Auto Scroll or Scroll selected, you candisplay the text and scroll it on the monitor if itis long

Page 280 - Bedieningsmethodes

80NEDERLANDSReinigen van de monitorSchakel de monitor uit voor het verwijderen vanvlekken of stof op het scherm. Veeg met eendroge, zachte doek schoon

Page 281

81NEDERLANDSBedieningsmethodes• Het aanraakpaneel dooft indien er gedurendeongeveer 30 seconden geen bediening wordtuitgevoerd tijdens weergave van be

Page 282 - Basisbediening

82NEDERLANDS• U kunt geen bestanden met WMA, WAVE,ATRAC3, MPEG 2.5, enz. data afspelen.• De luidspreker- en signaalindicatorsverschijnen in de volgend

Page 283 - Instellen van de klok

83NEDERLANDS• Bepaalde discs kunnen mogelijk niet met dittoestel worden afgespeeld vanwege dedisckarakteristieken of vanwege de volgenderedenen:– De d

Page 284

84NEDERLANDSBediening voor Dual ModeInstelling van het AV OUTPUT volume• Deze instelling heeft geen effect op hetvolumeniveau van de monitor die met d

Page 285

85NEDERLANDSOverige belangrijke functiesInvoeren van titels en namen voor de bronnen• U kunt titels voor CD’s in de CD-wisselaarinvoeren indien u een

Page 286 - Bediening van de radio

86NEDERLANDSProblemen zijn niet altijd van serieuze aard.Controleer in geval van problemen eerst devolgende punten alvorens een reparatiecentrumte raa

Page 287 - Luisteren naar de radio

87NEDERLANDS• U hoort ruis.] Het huidige fragment is geen MP3-bestand(ook al heeft het de <.mp3> extensiecode).• Verstreken weergavetijd is onju

Page 288 - Vastleggen van zenders in het

88NEDERLANDSGeluidsfunctie Reeds vastgelegde egalisatiewaarden100 Hz 300 Hz 1 kHz 3 kHz 10 kHzFLAT 0000000000HARD ROCK +03 +02 00 +01 +01R&B +03 +

Page 289 - Tonen van de voorkeurlijst

89NEDERLANDSTAALCODELIJSTCode TaalSN ShonaSO SomalischSQ AlbaneesSR ServischSS SiswatST SesothoSU SoedaneesSV ZweedsSW SwahilischTA TamilTE TeluguTG T

Page 290 - Opzoeken van uw favoriete

36ENGLISH2INTRO SCAN• TRACK: Plays the beginning of all tracks.• FOLDER: Plays the first tracks of allfolders.• OFF: Cancels Intro Scan.Searching for

Page 291 - Gebruik van standbyontvangst

90NEDERLANDSTechnische gegevens[MW-tuner]Gevoeligheid: 20 µVSelectiviteit: 35 dB[LW-tuner]Gevoeligheid: 50 µVDVD/CD-SPELERSignaalaftastsysteem: Contac

Page 292

91NEDERLANDSVerborgen toestelIngangsaansluitingen:AV INPUT 1/2:Audio: 0,5 Vrms (links/rechts)Video (composiet): 1 Vp-p/75 ΩUitgangsaansluitingen (nive

Page 293 - Instellen van RDS—RDS SET

Having TROUBLE with operation?Please reset your unitRefer to page of How to reset your unitHaben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?Bitte setzen Sie Ihr Ger

Page 294

InstructionsKD-AV7001DVD RECEIVER WITH MONITOR

Page 295 - Bediening voor DVD/VCD

37ENGLISH3Enter a number, then confirm.When using the number buttons on the remotecontroller• To select number 5, press 5.• To select number 10, press

Page 296 - Bediening voor CD/MP3

38ENGLISHYou can play back two different sources asthe main source (MAIN) and subsidiarysource (SUB).You can listen to the main source through thespea

Page 297 - Basisbediening voor disc

39ENGLISHAdjusting AV OUTPUT volume Select an appropriate volume level for thecomponent connected to the AV OUTPUTjacks on the hideaway unit.• This fu

Page 298

4ENGLISHContentsHow to reset your unit ... 2Important! (How to read this manual) ... 3Introduction—Playabl

Page 299 - Kiezen van MP3-mappen

40ENGLISHSurround Mode OperationsWhen surround mode is activated:When DSP mode is activated:123Activate and select the surround mode or DSP mode.4Make

Page 300 - Bediening met het discmenu

41ENGLISHIntroducing surround/DSP modeSurround modesDolby DigitalDolby Digital is a digital signal compressionmethod, developed by Dolby Laboratories,

Page 301 - Inzoomen

42ENGLISHTurning on and off the surround/DSP mode You can use surround or Digital SignalProcessor (DSP) mode while playing anysource.However, when p

Page 302 - Kiezen van ondertitels

43ENGLISHWhen DSP mode is activated:1 Select one of the DSP modes.HALL: Reproduces the spatialfeeling of a large shoebox-shaped hall designedprimarily

Page 303 - Kiezen van de camerahoek

44ENGLISHSound Modes (iEQ) OperationsThe following operations are only possible for the main source when using Dual Mode.Select soundmodes.Display the

Page 304 - Opzoeken van een map/fragment

45ENGLISHSelecting preset sound modes You can select a sound mode suitable to themusic genre.Available sound modes:• HARD ROCK / R&B / POP / JAZZ

Page 305 - Tonen van de tijdinformatie

46ENGLISHOther Sound AdjustmentsFader/Balance adjustments is only possible for the main source when using Dual Mode.See page 40.See page 40.1234Make a

Page 306

47ENGLISHMonitor AdjustmentsWhen no playback picture from the source is displayed, you can only adjust the brightness.ASPECTHoldOn the main unitOn the

Page 307

48ENGLISHInitial Setup—DVD MENUYou can preset the initial disc playback conditions.• While playing, no change can be made on the DVD Menu.1234Select t

Page 308 - Bediening voor Dual Mode

49ENGLISHMENU LANGUAGESelect the menu language.AUDIO LANGUAGESelect the audio language.SUBTITLESelect the subtitle language.To erase the subtitle, sel

Page 309 - Instellen van het AV OUTPUT

5ENGLISHDiscs you can playYou can play back the following discs on thisunit:• DVD Video: whose video format is PAL orNTSC and whose region code is “2.

Page 310

50ENGLISHInitial Setup—MONITORYou can preset the initial monitor conditions.1234Select the item you want.5Change the setting.• For details, see the fo

Page 311 - Introductie van de

51ENGLISHAUTO OPEN/CLOSE• AUTO: The monitor comes out* or goes inautomatically when you turn on or offthe power.• OFF: Cancels this function.* If you

Page 312

52ENGLISHInitial Setup—ON SCREENYou can preset the initial on-screen conditions.1234Select the item you want.5Change the setting.• For details, see th

Page 313

53ENGLISHON SCREEN LANGUAGEYou can select the language for this SetupMenu and some of the messages displayed onthe monitor.GUIDE• ON: On-screen guide

Page 314

54ENGLISHInitial Setup—AUDIO MENU/PSMYou can preset the initial audio-related conditions and Preferred Setting Modes (PSM).• You cannot select “AUDIO

Page 315 - Vastleggen van uw eigen

55ENGLISHAUTO SURROUNDYou can activate an appropriate surround modeautomatically when a loaded disc is detected.• ON: An appropriate surround/DSP mode

Page 316 - Overige geluidsinstellingen

56ENGLISHD (Dynamic). RANGE COMPRESSIONYou can enjoy a powerful sound even at a lowvolume level by compressing dynamic range(difference between the lo

Page 317 - Instellingen voor de monitor

57ENGLISHAV2 INPUT SELECTYou can determine the use of AV INPUT 2jacks on the hideaway unit—select either“VIDEO” or “CAMERA.”• When the playback source

Page 318 - Basisinstellingen—DVD MENU

58ENGLISHOther Main FunctionsAssigning titles to the sources Moves the cursor position.Confirm the entered name.Erase all entered character.Entered na

Page 319

59ENGLISHYou can assign titles to 30 TV stations and 40CDs (both in this unit and in the CD changer).Source Maximum character numberTV Stations:10CDs:

Page 320 - Basisinstellingen—MONITOR

6ENGLISHRemote controllerQuick Guide—How to Use the Controls*1 When using Dual Mode, the remote controller operates either main or sub source dependin

Page 321

60ENGLISHTo operate the car switches behind themonitor, press OPEN once.The monitor change its angle to the illustratedposition for about 30 seconds.T

Page 322 - Basisinstellingen—ON SCREEN

61ENGLISHCD Changer OperationsDual Mode indicator (see page 38)SOURCE icon (see pages 14 and 38)Current disc/folder/track no.Elapsed playing timePlayb

Page 323

62ENGLISH1Select “CD-CH”Basic CD Changer OperationsEx. While playing MP32Operate the disc: Selects the disc.: Selects the folder (only forMP3).: Goes

Page 324

63ENGLISHAdvanced CD Changer OperationsTo next/previouspage of the listAssigned disc names will beshown once it is recognized.Selecting disc/folders/t

Page 325

64ENGLISH3Select a folder you want.To locate a track by displaying the tracklistExample: while playing MP3.123Select a track you want.Displaying the d

Page 326

65ENGLISHSelecting playback modesYou can use only one of the following playbackmodes at a time—Repeat Play, Random Play,and Intro Scan.Repeat Play Yo

Page 327

66ENGLISHSearching for songs You can use search functions to find yourfavorite tracks (for CD/MP3) and folders (forMP3).Folder/Track SearchYou can s

Page 328 - Overige belangrijke functies

67ENGLISH• TV: To watch TV programs throughthe TV tuner unit (KV-C1001).To use the TV tuner unit (KV-C1001), seethe following pages.2Adjust the volume

Page 329

68ENGLISHTV Tuner OperationsBack to the beginningVolume levelappears whenadjusted.Dual Mode indicator (see page 38)SOURCE icon (see pages 14 and 38)Cu

Page 330 - Verwijderen van de monitor

69ENGLISHthenWatching TV programsBefore watching TV, select the area where youuse the optional TV tuner unit (KV-C1001)—see page 57.• To tune in to a

Page 331 - Bediening voor CD-wisselaar

7ENGLISHButtons To do:Select the band.Start Auto Search.Start Manual Search.Select services.Change preset numbers.Select preset numbersdirectly.TUNER5

Page 332 - Bediening van de disc

70ENGLISHManual presetting1Tune into a TV station.2Store the station into a preset number.To tune in to a preset station• See also “Watching TV progra

Page 333 - Opzoeken van een disc/map/

71ENGLISHTo store a station using the preset list1Tune into a TV station.23Store the station into a preset number.Displaying the preset list You can s

Page 334 - Tonen van de tekstinformatie

72ENGLISHDAB Tuner OperationsBack to the beginningSee page 14.See page 14.See page 15.See page 44.See pages 48 – 57.Volume levelappears whenadjusted.D

Page 335

73ENGLISHIt is recommended to use DAB (DigitalAudio Broadcasting) tuner KT-DB1000 withthis unit. If you have another DAB tuner,consult your JVC IN-CAR

Page 336 - Opzoeken van bepaalde liedjes

74ENGLISHStoring services in memoryYou can preset 6 services for each band.1Select the band (DAB1 – DAB3) youwant to store a service into.2Tune into a

Page 337

75ENGLISHTo store a service using the preset list1Select the band (DAB1 – DAB3) youwant to store a service into.2Tune into a service.34Store the servi

Page 338 - Bediening voor TV-tuner

76ENGLISHTo erase the DLS While DLS is displayed on the monitor...• Each time you press the icon, the DLScomes on and goes off.Using the Standby Recep

Page 339

77ENGLISHUsing Announcement StandbyReception Announcement Standby Reception allows theunit to switch temporarily to your favoriteservice (announcement

Page 340

78ENGLISHDAB Setup—DAB SETYou can make DAB setting and use some other convenient functions.123Change the setting or enter the setting screen.• For det

Page 341

79ENGLISHDAB BAND RANGEDAB ensembles are broadcast on the followingbands:• Band III: 174.928 MHz to 239.200 MHz• L-Band: 1452.960 MHz to 1490.624 MHzI

Page 342 - Bediening voor DAB-tuner

8ENGLISHMain unit (front)Buttons To do:Turn on the main unit.Turn off the main unit.Attenuate sounds.Change the sources.Adjust the volume.Change the d

Page 343 - Luisteren naar de DAB-tuner

80ENGLISHCenter holderHow to clean the monitorWhen removing stains or dust on the surface,turn off the monitor, then wipe with dry softcloth.• Be care

Page 344

81ENGLISHOperation Methods• Touch Panel screen goes off if no operationsare made on it for about 30 seconds whileviewing the playback picture.Basic Op

Page 345

82ENGLISHStopping play• Except for MP3 discs: This unit canremember the end point (until the disc isejected), and when you start playback again,playba

Page 346 - Tonen van DAB-tekst

83ENGLISH• Some discs may not play back on this unitbecause of their disc characteristics, and forthe following causes:– Discs are dirty or scratched.

Page 347

84ENGLISH1 Currently activated play mode2 Elapsed playing time of the current track3 Cursor (highlighted position): Indicates yourselection.4 ID3 Tag

Page 348 - Instellen van DAB—DAB SET

85ENGLISHOther Main FunctionsAssigning titles to the sources• When the CD changer is connected, you canassign titles to CDs in the CD changer. Theseti

Page 349

86ENGLISHWhat appears to be trouble is not alwaysserious. Check the following points beforecalling a service center.General• Sound is sometimes interr

Page 350 - Onderhoud

87ENGLISH• Noise is generated.] The current track is not an MP3 file(although it has the extension code—<.mp3>).• Elapsed playing time is not co

Page 351 - Meer over deze receiver

88ENGLISHSound Preset equalizing valuesMode 100 Hz 300 Hz 1 kHz 3 kHz 10 kHzFLAT 0000000000HARD ROCK +03 +02 00 +01 +01R&B +03 +02 00 +01 +03POP 0

Page 352

89ENGLISHLANGUAGE CODESCode LanguageSN ShonaSO SomaliSQ AlbanianSR SerbianSS SiswatiST SesothoSU SundaneseSV SwedishSW SwahiliTA TamilTE TeluguTG Taji

Page 353

9ENGLISH321Preparation (Remote Controller—RM-RK220)WARNINGS on the battery:• Store the battery in a place where childrencannot reach. If a child accid

Page 354

90ENGLISH[MW Tuner]Sensitivity: 20 µVSelectivity: 35 dB[LW Tuner]Sensitivity: 50 µVDVD/CD PLAYER SECTIONSignal Detection System: Non-contact opticalpi

Page 355

91ENGLISHGENERALPower Requirement:Operating Voltage: DC 14.4 V(11 V to 16 V allowance)Grounding System: Negative groundAllowable Operating Temperature

Page 356 - Oplossen van problemen

2DEUTSCHNach dem Einbau des Geräts stellen Sie eszurück wie unten beschrieben:Zurücksetzen des GerätsNehmen Sie zunächst das Bedienfeld ab(siehe Seite

Page 357

3DEUTSCHKurz drücken.Wiederholt drücken.Gedrückt halten, bis diegewünschte Reaktionbeginnt.Eine davon drücken.WARNUNGEN• Wählen Sie für das Gerät KEIN

Page 358 - Extra informatie

4DEUTSCHInhaltZurücksetzen des Geräts ... 2Wichtig! (Wie diese Anleitung gelesenwird) ...

Page 359

5DEUTSCHDisks zum AbspielenDieses Gerät eignet sich zur Wiedergabe derfolgenden Disks:• DVD-Video: mit dem Videoformat PAL oderNTSC und mit Regionalco

Page 360 - Technische gegevens

6DEUTSCHFernbedienungAllgemeine BedienungKurzanleitung—Nutzung der BedienteileTasten Funktion:Zum Einschalten des Geräts.Zum Ausschalten desGeräts.Zum

Page 361

7DEUTSCHOKBedienung der DiskBedienung des CD-WechslersTasten Funktion:Zum Wählen desFrequenzbands.Zum Starten desautomatischen Suchlaufs.Zum Starten d

Page 362 - Stel het apparaat terug

8DEUTSCHGerät (Frontplatte)Tasten Funktion:Zum Einschalten desGeräts.Zum Ausschalten desGeräts.Zum Dämpfen des Tons.Zum Wechseln der Quelle.Zur Einste

Page 363 - DVD RECEIVER WITH MONITOR

9DEUTSCH321Vorbereitung (Fernbedienung—RM-RK220)WARNUNGEN zur Batterie:• Legen Sie die Batterie an einem Ort ab,wo sie außer Reichweiter kleiner Kinde

Comments to this Manuals

No comments