LVT1172-001A[E]INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMANUEL D’INSTRUCTIONSGEBRUIKSAANWIJZINGDVD RECEIVER WITH MONITORDVD-RECEIVER MiT MONITORRECEPTEUR DVD ET
10ENGLISHOperation MethodsYou can operate this unit using three types of operation methods.• This instruction manual explains the operations mainly us
10DEUTSCHBedienverfahrenDieses Gerät lässt sich nach drei verschiedenen Verfahren bedienen.• Diese Anleitung erläutert vor Allem die Bedienung über di
11DEUTSCH• Über die GUI-Taste an der FernbedienungSie können in derselben Weise auf die grafische Benutzeroberfläche zugreifen wie über dieSensorschir
12DEUTSCHSchalten Sie die Stromversorgung über dieBedienteile am Gerät und an derFernbedienung ein.1Schalten Sie dieStromversorgung einDaraufhin läuft
13DEUTSCHEinstellung der UhrSie können bei der Uhr zwischen dem 24-Stunden- und dem 12-Stunden-Format wählen.1Bei Wiedergabe aller Quellen...• Sind di
14DEUTSCHUmschalten des Grafikschirms Sie können eine von acht Grafiken imBildanzeigefenster auswählen.• Die einzelnen Grafikschirme sind auf Seite88
15DEUTSCHAblesen des Gerätedisplays:Beim Radioempfang (FM/AM/DAB):1 Leuchtet auf, wenn Dolby Pro Logic IIaktiviert ist (siehe Seite 41).2 Leuchtet auf
16DEUTSCHBedienung des TunersZurück zum AnfangSiehe Seite 14.Siehe Seite 14.Siehe Seite 15.Siehe Seite 44.Siehe Seiten 48 –57.Lautstärkepegelerscheint
17DEUTSCH• Zum Einstellen von Sendern mithilfe desFestsender-Suchlaufs speichern Siezunächst Ihre Lieblingssender im Gerät ab(6 Sender pro Frequenzban
18DEUTSCHSpeichern von SendernSie können für jedes Frequenzband bis zu 6Sender voreinstellen.Automatische Voreinstellung von UKW-Sendern—SSM (Strong-S
19DEUTSCHEmpfang von Festsendern• Siehe auch unter „Rundfunkempfang“ aufSeite 17.12Aufrufen der Festsenderliste Sie können einen Festsender einfach mi
11ENGLISH• Using the Graphic User Interface (GUI) from the remote controllerYou can use the Graphic User Interface in the same way as you touch the pa
20DEUTSCHSuche nach bevorzugtenSendungen—PTY-Suchlauf Um eine bestimmte Sendung einzustellen,können Sie nach deren PTY-Code suchen(siehe Seite 22).1Wä
21DEUTSCH3Wählen Sie einen PTY-Code.• Durch Drücken von ∞ oder 5 können Siedie anderen PTY-Codes in der PTY-Codeliste aufrufen.4Wählen Sie die Festsen
22DEUTSCHHoldHoldSPORT: SportereignisseEDUCATE: Sendungen mitBildungsinhaltenDRAMA: HörspieleCULTURE: Kulturereignisse (regional/überregional)SCIENCE:
23DEUTSCHRDS-Einstellung—RDS SETHier können Sie die RDS-Einstellungen vornehmen und bestimmte andere nützlicheFunktionen aufrufen.123Zum Wechseln der
24DEUTSCHALTERNATE FREQWenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, indem kein guter UKW-Empfang möglich ist,sucht die Gerät automatisch nach anderenFreq
25DEUTSCHDVD-/VCD-BedienungDual-Modusanzeige (Siehe Seite 38)SOURCE-Sensorfläche (Siehe Seiten 14 und 38)Nr. des aktuellen Titels (bei VCD)Nr. des akt
26DEUTSCHCD-/MP3-BedienungDual-Modusanzeige (Siehe Seite 38)SOURCE-Sensorfläche (Siehe Seiten14 und 38)Nr. des aktuellen Titels (bei CD)Nr. des aktuel
27DEUTSCHVor Ausführen von Bedienvorgängen istunbedingt Folgendes zu beachten...• Bei DVD-Wiedergabe ist die Einstellmenü-Einstellung zu ändern (siehe
28DEUTSCHAuf dem Schirm eingeblendeteHinweissymboleWährend der Wiedergabe erscheinen ggf. diefolgenden Hinweissymbole kurze Zeit aufdem Monitor.• Die
29DEUTSCHUmschalten desBildseitenverhältnissesDas Bildseitenverhältnis der Wiedergabebilderlässt sich wechseln.• Diese Funktion ist nur über die Taste
12ENGLISHFor turning on the power, use the buttons onthe main unit and the remote controller.1Turn on the power“WAITING”scrolls on the displayof the m
30DEUTSCHBedienung über das Disk-MenüDie menügesteuerte Wiedergabe ist möglichbeim Abspielen von DVDs mit Menüsteuerungoder VCDs mit PBC-Funktion (Pla
31DEUTSCHBei Nutzung der Zifferntasten an derFernbedienung• Zur Eingabe von Nummer 5 drücken Sie 5.• Zur Eingabe von Nummer 10 drücken Sie 10.• Zur Ei
32DEUTSCHWählen der AudiosprachenBei DVD: Bei Abspielen eines Kapitels mitSoundtrack-Titeln in mehreren Sprachenkönnen Sie die gewünschte Wiedergabesp
33DEUTSCHWählen einer von mehrerenAnsichten einer Szene Bei der Wiedergabe von Disks mit mehrerenAnsichten können Sie dieselbe Szene ausunterschiedlic
34DEUTSCHSuchen nach Ordnern/Titelnanhand der Liste So suchen Sie in der Ordnerliste nacheinem Ordner• Die Funktion ist nur bei MP3-Disksverfügbar.123
35DEUTSCHAnzeigen der Disk-Textinformationen Wenn Auto Scroll oder Scroll gewählt ist,können Sie den Text anzeigen und auf demMonitor darin weiterbl
36DEUTSCH2INTRO SCAN• TRACK: Spielt den Anfang aller Titel.• FOLDER: Spielt den ersten Titel in jedemOrdner.• OFF: Beendet die Anspielfunktion.Suchen
37DEUTSCH3Geben Sie eine Nummer ein undbestätigen Sie dann die Eingabe.Bei Nutzung der Zifferntasten an derFernbedienung• Zur Eingabe von Nummer 5 drü
38DEUTSCHSie haben die Möglichkeit zur Wiedergabezweier verschiedener Signalquellen alsHauptquelle (MAIN) und Nebenquelle (SUB).Die Hauptquelle lässt
39DEUTSCHEinstellen der AV-Ausgangslautstärke Wählen Sie einen passenden Lautstärkepegelfür die Komponente, die mit den AV OUTPUT-Buchsen an der verst
13ENGLISHSetting the clockYou can also set the clock system to 24 hoursor 12 hours.1While playing any source...• If the touch panel icons are not show
40DEUTSCHSurround-Modus-BetriebBei aktiviertem Surround-Modus: Bei aktiviertem DSP-Modus:123Aktivieren und wählen Sie den Surround- oder DSP-Modus.4Ne
41DEUTSCHBeschreibung des Surround-/DSP-ModusSurround-ModiDolby DigitalDolby Digital ist ein von Dolby Laboratoriesentwickeltes digitalesSignalkompres
42DEUTSCHEin- und Ausschalten desSurround-/DSP-Modus Der Surround- oder DSP-Modus ist bei derWiedergabe beliebiger Quellen nutzbar.Beim Abspielen ei
43DEUTSCHBei aktiviertem DSP-Modus:1 Wählen Sie einen DSP-Modus.HALL: Reproduziert dasRaumgefühl einer großenkastenförmigen Halle, dievor Allem für di
44DEUTSCHNutzung der Klangmodi (iEQ)Die folgenden Vorgänge sind nur für die Hauptquelle möglich, wenn Dual-Modus verwendetwird.Wählen derKlangmodi.Auf
45DEUTSCHWählen der vorgegebenenKlangmodi Sie können eine Klangmodus wählen, der demMusikgenre entspricht.Verfügbare Klangmodi:• HARD ROCK / R&B /
46DEUTSCHWeitere KlangeinstellungenFader/Balance-Einstellungen sind nur für die Hauptquelle möglich, wenn Dual-Modusverwendet wird.Siehe Seite 40.Sieh
47DEUTSCH1Rufen Sie die SchirmanzeigeBILDSCH. STEUERG. auf.2Wählen Sie den einzustellendenParameter.3 Stellen Sie den Parameter ein.Monitor-Einstellun
48DEUTSCHAnfangseinstellung—DVD-MENÜSie können die Anfangsbedingungen für die Disk-Wiedergabe voreinstellen.• Während der Wiedergabe sind keine Änderu
49DEUTSCHMENÜ SPRACHEWählen Sie die Menüsprache aus.AUDIO-SPRACHEWählen Sie die Audiosprache aus.UNTERTITELWählen Sie die Untertitelsprache aus.Zum Lö
14ENGLISHChanging the source 1While playing any source...2The current source is highlighted.Newly selected source operation screenappears.Other icons
50DEUTSCHBeispiel: Einstellen von „PIEPTON“ auf „AUS“.Siehe Seite 13.*2*1*1*1Erscheint bei manchen Quellen nicht.*2Erscheint schattiert, wenn nichtver
51DEUTSCHAUTO ÖFFN./SCHLIESS.• AUTO: Beim Ein- oder Ausschalten derStromversorgung wird der Monitor*automatisch ausgefahren odereingezogen.• AUS: Deak
52DEUTSCHAnfangseinstellung—BUILDSCHIRMMENÜSie können die Anfangsbedingungen für die Bildschirmanzeigen voreinstellen.1234Wählen Sie den gewünschten P
53DEUTSCHBUILDSCHIRMMENÜ SPRACHESie können die Sprache für dieses Einstellmenüund einige der auf dem Monitorschirmangezeigten Meldungen wählen.FÜHRUNG
54DEUTSCHAnfangseinstellung—AUDIO-MENÜ/PSMDie Anfangsbedingungen für Audiowiedergabe und PSM-Modi (Preferred Setting Modes)lassen sich voreinstellen.•
55DEUTSCHAUTO-SURROUNDMithilfe dieser Funktion wird nach demEinlegen einer Disk automatisch ein passenderSurround-Modus aktiviert.• EIN: Ein passender
56DEUTSCH• SUBWOOFER:Wahl von „JA“ (angeschlossen) oder„NEIN“ (nicht angeschlossen).• SUBWOOFER-PHASE:Wahl von „NORMAL“ oder„REVER. (umgekehrt)“, um e
57DEUTSCHAV2-EINGABEWAHLSie können die Belegung der Buchsen AVINPUT 2 an der versteckten Einheit festlegen—durch Wahl von „VIDEO“ oder „KAMERA“.• Ist
58DEUTSCHWeitere HauptfunktionenZuweisung von Namen zu den Quellen Backspace(Löschen der letzten Eingabe)Verschieben des Cursors.Bestätigung des einge
59DEUTSCHSie können 30 TV-Sendern und 40 CDs Namenzuweisen (in diesem Gerät und im CD-Wechsler).Quelle Maximale ZeichenzahlTV-Sender:10CDs:32• CD Text
15ENGLISHDisplaying the level meter You can display the level meter on the graphicscreen, by selecting from four preset patterns.• While viewing the p
60DEUTSCHHoldVerstellen von Monitorposition/-anstellwinkelSie können die Position und den Anstellwinkeldes Monitors ändern.• Wenn Sie sie wechseln, we
61DEUTSCHBetriebs des CD-WechslersDual-Modusanzeige (Siehe Seite 38)SOURCE-Sensorfläche (Siehe Seiten 14 und 38)Aktuelle Disk-/Ordner-/Titel-Nr.Bisher
62DEUTSCH1Wählen Sie „CD-CH“Grundlegende CD-Wechsler-FunktionenBeispiel: Bei CD-/CD Text-Wiedergabe*Beispiel: Bei MP3-Wiedergabe2Lösen Sie die verschi
63DEUTSCHErweiterte CD-Wechsler-FunktionenWählen von Disk/Ordnern/TitelnSie können die Disk (Ordner: nur bei MP3) undTitel über die Tasten am Gerät wä
64DEUTSCHAnzeigen der Disk-Textinformationen Wenn Auto Scroll oder Scroll gewählt ist,können Sie den Text anzeigen und auf demMonitor darin weiterbl
65DEUTSCHAuswählen von WiedergabemodiSie können stets nur einen der folgendenWiedergabemodi wählen—Wiederholungswiedergabe, Zufallswiedergabeund Anspi
66DEUTSCHSuchen nach MusikstückenMithilfe der Suchfunktionen lassen sichbevorzugte Titel (bei CD/MP3) und Ordner (beiMP3) lokalisieren.Ordner-/Titelsu
67DEUTSCH• TV: Anzeige von TV-Programmenüber den TV-Tuner (KV-C1001).Der Gebrauch des TV-Tuners (KV-C1001)ist auf den folgenden Seiten beschrieben.2St
68DEUTSCHTV-Tuner-FunktionenZurück zum AnfangLautstärkepegelerscheint beiEinstellung.Dual-Modusanzeige (Siehe Seite 38)SOURCE-Sensorfläche (Siehe Seit
69DEUTSCHEmpfang von TV-ProgrammenVor dem Fernsehempfang ist der optionale TV-Tuner (KV-C1001) auf den Empfangsbereichvor Ort einzustellen—siehe Seite
16ENGLISHRadio OperationsBack to the beginningSee page 14.See page 14.See page 15.See page 44.See pages 48 – 57.Volume levelappears whenadjusted.Dual
70DEUTSCHManuelle Festsendereinstellung1Stellen Sie einen TV-Sender ein.2Speichern Sie den Sender unter einerFestsendernummer ab.Empfang von Festsende
71DEUTSCHSo speichern Sie einen Festsender mitder Festsenderliste1Stellen Sie einen TV-Sender ein.23Speichern Sie den Sender unter einerFestsendernumm
72DEUTSCHDAB-Tuner-FunktionenZurück zum AnfangSiehe Seite 14.Siehe Seite 14.Siehe Seite 15.Siehe Seite 44.Siehe Seiten 48 –57.Lautstärkepegelerscheint
73DEUTSCHEs wird empfohlen, den DAB (Digital AudioBroadcasting) Tuner KT-DB1000 mit diesemGerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderenDAB-Tuner haben, l
74DEUTSCHSpeichern von DAB-DienstenSie können für jedes Frequenzband 6 DAB-Dienste voreinstellen.1Wählen Sie den Frequenzbereich (DAB1bis DAB3), in de
75DEUTSCHSo speichern Sie einen Dienst mit derVorwahlliste1Wählen Sie den Frequenzbereich (DAB1bis DAB3), in dem Sie einen Dienstspeichern wollen.2Ste
76DEUTSCHAnzeige des DAB-Texts Sie können die anfängliche Anzeige—Etikettinformation (Ensemble-Etikett/Service-Etikett/PTY-Code) auf DAB-Radio-Textinf
77DEUTSCHNutzen des StandbyempfangsAnsagen-Standbyempfang erlaubt es demGerät, kurzfristig von jeder Quelleausgenommen UKW und AM auf Ihrenbevorzugten
78DEUTSCHDAB-Einstellung—DAB SETHier können Sie die DAB-Einstellungen vornehmen und bestimmte andere nützlicheFunktionen aufrufen.123Wechseln Sie die
79DEUTSCHDAB BAND RANGE (DAB-Bandbereich)DAB-Ensembles werden auf den folgendenFrequenzbändern ausgestrahlt:• Band III: 174,928 MHz bis 239,200 MHz• L
17ENGLISH• To tune in to a station using Preset Search,first store your favorite stations intomemory (6 stations for each band: see page18).1Select th
80DEUTSCHReinigen des MonitorsZum Entfernen von Flecken oder Staub auf derOberfläche schalten Sie den Monitor aus undwischen dann mit einem trockenen,
81DEUTSCHBedienverfahren• Das Sensordisplay erlischt, wenn etwa 30Sekunden lang keine Bedienung erfolgt,während das Wiedergabebild betrachtet wird.Gru
82DEUTSCHStoppen der Wiedergabe• Außer bei MP3-Disks: Das Gerät kann dieStoppstelle (an der der Diskauswurf erfolgt)memorieren und setzt dann ggf. von
83DEUTSCH• Dieses Gerät kann MP3-Dateien abspielen,die den unten aufgeführten Bedingungenentsprechen– Bit-Rate: 8 kbps – 320 kbps– Samplingfrequenz:48
84DEUTSCH1 Aktuell aktivierter Wiedergabemodus2 Verflossene Spielzeit des laufenden Titels3 Cursor (markierte Position): Zeigt Ihre Wahl an4 ID3-Tag-I
85DEUTSCHWeitere HauptfunktionenZuweisung von Namen zu den Quellen• Wenn der CD-Wechsler angeschlossen ist,können Sie Betitelungen zu CDs im CD-Wechsl
86DEUTSCHWas wie eine Betriebsstörung erscheint, mussnicht immer ein ernstes Problem darstellen.Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch,bevor Sie sic
87DEUTSCH• Rauschen wird erzeugt.] Der aktuelle Titel ist keine MP3-Datei(obwohl er den Erweiterungscode—<.mp3> hat).• Verflossene Spielzeit ist
88DEUTSCHKlangmodus Vorgabe-Equalizerwerte100 Hz 300 Hz 1 kHz 3 kHz 10 kHzFLAT 0000000000HARD ROCK +03 +02 00 +01 +01R&B +03 +02 00 +01 +03POP 00
89DEUTSCHSPRACHCODESCode SpracheSN ShonaSO SomalischSQ AlbanischSR SerbischSS SiswatiST SesothoSU SundanesischSV SchwedischSW SuahiliTA TamilTE Telugu
18ENGLISHStoring stations in memoryYou can preset 6 stations for each band.FM station automatic presetting—SSM(Strong-station Sequential Memory)• This
90DEUTSCHHauptgerätAUDIO-VERSTÄRKERSEKTIONMax. Ausgangsleistung:Vorne: 50 W pro KanalHinten: 50 W pro KanalMitte: 35 WSinus-Ausgangsleistung (eff.):Vo
91DEUTSCHVersteckte EinheitEingangsbuchsen:AV INPUT 1/2:Audio: 0,5 Veff (links/rechts)Video (FBAS): 1 Vs-s/75 ΩAusgangsbuchsen (Pegel/Impedanz):AV OUT
2FRANÇAISAprès avoir installé l’appareil, réinitialisez-le avec de l’utiliser en suivant la procédureci-desousRéinitialisation de l’appareilDétachez l
3FRANÇAISAppuyez brièvement.Appuyez répétitivement.Maintenez pressée jusqu’àce que vous obteniez ceque vous souhaitez.Appuyez sur une destouches.AVERT
4FRANÇAISTable des matièresUtilisation des modes sonores (iEQ) ... 44Sélection d’un mode sonore préréglé ... 45Mémorisation de votre p
5FRANÇAISDisques reproductiblesVous pouvez reproduire les disques suivants surcet appareil:• DVD Vidéo: dont le format est PAL ouNTSC et dont le code
6FRANÇAISGUISET UPOKVOLUMEZOOMDUALMAIN SUBAVOUT VOLASPECTTélécommandeGuide rapide—Utilisation des commandesAT TMAIN SUBZOOMASPECTMENUVOLUMETOPMENUTUNE
7FRANÇAISPour le disquePour le changeur de CDTUNER564231Pour le tunerMENUTOPMENU56423189711/012/+1010Touches Pour:Choisir les dossiers. *2Choisir les
8FRANÇAISAppareil principal (avant)Opérations généralesPour le moniteurTouches Pour:Éjecter le disque.Choisir un chapitre/plage.Rerchercher.Affichez “
9FRANÇAIS321Préparation (Télécommande—RM-RK220)AVERTISSEMENT concernant la pile:• Rangez la pile hors de la portée desenfants. Si un enfant l’avalaita
19ENGLISHTo tune in to a preset station• See also “Listening to the Radio” on page 17.12Displaying the preset list You can store and select the preset
10FRANÇAISMéthodes de fonctionnementVous pouvez commander cet appareil en utilisant trois types de méthode de fonctionnement.• Ce manuel d’instruction
11FRANÇAIS• Utilisation de l’interface graphique utilisateur (GUI) à partir de la télécommandeVous pouvez utiliser l’interface graphique utilisateur d
12FRANÇAIS3Ajustez le volume.Pour mettre l’appareil sous tension, utilisez lestouches de l’appareil ou de la télécommande.1Mettez l’appareil sous tens
13FRANÇAISRéglage de l’horlogeVous pouvez aussi régler le système d’horlogesur 24 heures ou 12 heures.1Lors de la lecture d’une source...• Si les icôn
14FRANÇAISChangement de source 1Lors de la lecture d’une source...2La source actuelle est en valeur.L’écran de commande de la dernière sourcechoisie a
15FRANÇAISComment lire l’affichage de l’appareil principal:Lors de l’écoute de la radio (FM/AM/DAB):1 S’allume quand le Dolby Pro Logic II esten servi
16FRANÇAISUtilisation de la radioRetour au débutVoir page 14.Voir page 14.Voir page 15.Voir page 44.Voir pages 48 – 57.Le niveau devolume apparaîtpend
17FRANÇAIS• Pour accorder une station en utilisant larecherche de préréglage, mémorisezd’abord vos stations préférées (6 stationspour chaque bande: vo
18FRANÇAISMémorisation d’une stationVous pouvez prérégler 6 stations pour chaquebande.Préréglage automatique des stationsFM—SSM (Mémorisation séquenti
19FRANÇAISAffichage de la liste despréréglages Vous pouvez mémoriser et choisir les stationspréréglées en utilisant la liste des préréglagessur l’écra
2ENGLISHAfter installing the unit, reset it before usefollowing the procedure below:How to reset your unitDetach the control panel (see page 91), then
20ENGLISHSearching for your favoriteprogramme—PTY Search You can tune in to a station broadcasting yourfavorite programme by searching for a PTYcode (
20FRANÇAISRercherche de votre programmepréféré—PTY Search Vous pouvez accorder une station diffusantvotre type de programme préféré enrecherchant un c
21FRANÇAIS3Choisissez un code PTY.•Vous pouvez afficher les autres codesPTY de la liste de codes PTY enappuyant sur ∞ ou 5.4Choisissez le numéro de pr
22FRANÇAISAttente de réception PTYL’attente de réception PTY permet à l’appareilde commuter temporairement sur votreprogramme préféré à partir de n’im
23FRANÇAISRéglage du RDS—RDS SETVous pouvez régler le RDS et utilisez quelques autres fonctions pratiques.123Changez le réglage ou entrer dans un écra
24FRANÇAISALTERNATE FREQQuand vous conduisez dans une région où laréception FM n’est pas suffisamment forte, cetappareil accorde automatiquement une a
25FRANÇAISUtilisation d’un DVD/VCDIndicateur de mode Dual (voir page 38)Icône SOURCE (voir pages 14 et 38)No de la plage actuelle (pour les VCD)No de
26FRANÇAISUtilisation d’un disque CD/MP3Indicateur de mode Dual (voir page 38)Icône SOURCE (voir pages 14 et 38)No de plage actuelle (pour les CD)No d
27FRANÇAISAvant de commencer, respectez ce quisuit...• Pour la lecture de DVD, le réglage dumenu Setup (voir page 48).• Si “” apparaît sur le moniteur
28FRANÇAISIcônes guides sur l’écranPendant la lecture, les icônes guidessuivants peuvent apparaître un instant surle moniteur.• Les icônes guides suiv
29FRANÇAISChangement du format de l’imageVous pouvez changer le format d’affichage desimages de lecture.• Cette fonction est utilisable uniquement ave
21ENGLISH3Select a PTY code.• You can display the other PTY codes inthe PTY code list by pressing ∞ or 5.4Select the preset number.5Repeat Steps 2 to
30FRANÇAISUtilisation du menu de disqueVous pouvez commander la lecture d’un DVDmuni d’un menu de commande ou d’un VCDavec la fonction de commande de
31FRANÇAISLors de l’utilisation des touches numériquesde la télécommande• Pour choisir le numéro 5, appuyez sur 5.• Pour choisir le numéro 10, appuyez
32FRANÇAISSélection d’une langue desdialogues Pour les DVD: Lors de la lecture d’un chapitrecontenant différentes langues des dialogues,vous pouvez ch
33FRANÇAISSélection d’un angle de vue Lors de la lecture d’un disque contenantplusieurs angles de vue, vous pouvez voir lamême scène sous des angles d
34FRANÇAISLocalisation d’un dossier/plageen utilisant la liste Pour localiser un dossier en affichantla liste des dossiers• C’est possible uniquement
35FRANÇAISAffichage des informations sur ledisque Quand le défilement automatique ou le défilementest choisi, vous pouvez afficher les textes et les
36FRANÇAIS2INTRO SCAN• TRACK: Lecture de l’introduction detoutes les plages.• FOLDER: Lecture de la première plage detous les dossiers.• OFF: Annule l
37FRANÇAIS3Entrez un numéro puis validez.Lors de l’utilisation des touches numériquesde la télécommande• Pour choisir le numéro 5, appuyez sur 5.• Pou
38FRANÇAISVous pouvez reproduire deux sourcesdifférentes: la source principale (MAIN) et lasource secondaire (SUB).Vous pouvez écouter la source princ
39FRANÇAISAjustement du volume de la sortieAV OUTPUT Choisissez un niveau de volume approprié pourl’appareil connecté aux prises AV OUTPUT del’apparei
22ENGLISHPTY Standby ReceptionPTY Standby Reception allows the unit toswitch temporarily to your favorite programmefrom any source other than AM.• Whe
40FRANÇAIS123Mettez en service et choisissez le mode Surround ou DSP.4Réalisez des ajustements si vous le souhaitez.• Si aucun mode Surround ni DSP n’
41FRANÇAISPrésentation du mode Surround/DSPModes SurroundDolby DigitalLe Dolby Digital est une méthode decompression de signal numérique, mise au poin
42FRANÇAISMise en et hors service du modeSurround/DSP Vous pouvez utiliser le mode Surround ou DSP(Processeur de signal numérique) lors de lalecture
43FRANÇAISQuand le mode DSP est en service:1 Choisissez un des modes DSP.HALL: Reproduit la sensationd’espace d’une grande salleen forme de boîte àcha
44FRANÇAISUtilisation des modes sonores (iEQ)Les opérations suivantes sont possibles uniquement pour la source principale lors del’utilisation du mode
45FRANÇAISSélection d’un mode sonorepréréglé Vous pouvez choisir le mode sonore quiconvient à votre genre de musique.Modes sonores disponibles:• HARD
46FRANÇAISAutres ajustements sonoresL’ajustement du fader et de la balance est possible uniquement pour la source principale lorsde l’utilisation du m
47FRANÇAIS1Affichez l’écran COMMANDED’ÉCRAN.2Choisissez une option à ajuster.3 Ajustez l’option.Ajustements du moniteurQuand aucune image de lecture d
48FRANÇAISRéglage initial—MENU DVDVous pouvez prérégler les conditions initiales de lecture de disque.• Pendant la lecture, aucun changement ne peut ê
49FRANÇAISMENU LANGUEChoisissez la langue des menus.LANGUE AUDIOChoisissez la langue des dialogues.SOUS-TITREChoisissez la langue des sous-titres.Pour
23ENGLISHRDS Setup—RDS SETYou can make RDS setting and use some other convenient functions.123Change the setting or enter the setting screen.• For det
50FRANÇAISRéglage initial—MONITEURVous pouvez prérégler les conditions initiales du moniteur.1234Choisissez l’option souhaitée.5Changez le réglage.• P
51FRANÇAISOUVERT./FERMET. AUTOMATIQUE• AUTO: Le moniteur se déploie* ou serétracte automatiquement quandvous mettez l’appareil sous ou horstension.• A
52FRANÇAISRéglage initial—AFFICHAGE SUR L’ÉCRANVous pouvez prérégler les conditions initiales de l’affichage sur l’écran.1234Choisissez l’option souha
53FRANÇAISLANGUE D’AFFICHAGE SUR L’ÉCRANVous pouvez choisir la langue pour le menu deréglage et certains messages affichés sur lemoniteur.GUIDE• MARCH
54FRANÇAISRéglage initial—MENU AUDIO/PSMVous pouvez préregler les conditions initiales du son et des modes des réglages préférés (PSM).•Vous ne pouvez
55FRANÇAISSURROUND AUTOVous pouvez mettre en serviceautomatiquement un mode surround appropriéquand un disque inséré est détecté.• MARCHE: Un mode Sur
56FRANÇAISCOMPRESS. (compression) PLAGEDYN. (dynamique)Vous pouvez obtenir un son puissant même àun faible niveau de volume en compressant laplage dyn
57FRANÇAISSÉLECTION DE L’ENTRÉE AV2Vous pouvez déterminer l’utilisation des prisesAV INPUT 2 de l’appareil satellite—choisissez“VIDÉO” ou “CAMÉRA”.•
58FRANÇAISAutres fonctions principalesAffectation de titres aux sources Retour arrière (effacela dernière entrée).Déplace la position du curseur.Valid
59FRANÇAISVous pouvez affecter des titres à 30 stations detélévision et 40 CD (dans cet appareil et dans lechangeur de CD).Source Nombre maximum decar
24ENGLISHALTERNATE FREQWhen driving in an area where FM reception isnot sufficient enough, this unit automaticallytunes in to another FM RDS station o
60FRANÇAISPour accéder aux commandes de la voituressituées derrière le moniteur, appuyez une foissur OPEN.L’angle du moniteur change comme montré surl
61FRANÇAISUtilisation du changeur de CDIndicateur du mode Dual (voir page 38)Icône SOURCE (voir pages 14 et 38)No de disque/dossier/plage actuelleDuré
62FRANÇAIS1Choisissez “CD-CH”.Utilisation de base du changeur de CDEx. Lors de la lecture d’un disque CD/CD Text*Ex. Lors de la lecture d’un disque MP
63FRANÇAIS3Choisissez le disque souhaité.Pour localiser un dossier en affichant laliste des dossiers• Cette fonction ne peut être utilisée que pourles
64FRANÇAIS3Choisissez le dossier souhaité.Pour localiser une plage en affichant laliste des plagesExemple: lors de la lecture d’un disque MP3.123Chois
65FRANÇAISSélection des modes de lectureVous pouvez utiliser uniquement un des modesde lecture suivants en même temps—Lecturerépétée, lecture aléatoir
66FRANÇAISRecherche d’un morceau Vous pouvez utiliser les fonctions de recherchepour trouver vos plages (pour les CD/disquesMP3) et vos dossiers (pour
67FRANÇAIS• TV: Pour regarder les programmes detélévision du tuner de télévion(KV-C1001).Pour utiliser le tuner de télévision (KV-C1001), référez-vous
68FRANÇAISUtilisation du tuner de télévisionRetour au débutLe niveau devolume apparaîtquand il est ajusté.Indicateur du mode Dual (voir page 38)Icône
69FRANÇAISpuisVisionnage d’un programme detélévisionAvant de regarder la télévision, choisissez lazone dans laquelle vous utilisez le tuner detélévisi
25ENGLISHDVD/VCD OperationsDual Mode indicator (see page 38)SOURCE icon (see pages 14 and 38)Current track no. (for VCD)Current title/chapter no. (for
70FRANÇAISPréréglage manuel1Accordez une station de télévision.2Mémorisez la station sur un numéro depréréglage.Pour accorder une station préréglée• R
71FRANÇAISPour mémoriser une station en utilisantla liste des préréglages1Accordez une station de télévision.23Mémorisez la station sur un numéro depr
72FRANÇAISUtilisation du tuner DABRetour au débutVoir page 14.Voir page 14.Voir page 15.Voir page 44.Voir pages 48 à 57.Le niveau devolume apparaîtqua
73FRANÇAISIl est recommandé d’utiliser le tuner DAB(Digital Audio Broadcasting) KT-DB1000avec cet appareil. Si vous possédez un autretuner DAB, consul
74FRANÇAISMémorisation des servicesVous pouvez prérégler 6 services pour chaquebande.1Choisissez la bande (DAB1 – DAB3)pour laquelle vous souhaitez mé
75FRANÇAISPour mémoriser un service en utilisantla liste des préréglages1Choisissez la bande (DAB1 – DAB3)pour laquelle vous souhaitez mémoriserun ser
76FRANÇAISPour effacer le segment While DLS is displayed on the monitor...• Chaque fois que vous touches l’icône, lesegment DLS apparaît et disparaît.
77FRANÇAISUtilisation de l’attente deréception d’annonce L’attente de réception d’annonce permet àl’appareil de commuter temporairement survotre servi
78FRANÇAISRéglage DAB—DAB SETVous pouvez effectuer les réglages relatifs au système DAB et utilisez quelques autresfonctions pratiques.123Changez le r
79FRANÇAISDAB BAND RANGELes ensembles DAB sont émis sur les bandessuivantes:• Bande III: 174,928 MHz à 239,200 MHz• Bande L: 1452,960 MHz à 1490,624 M
26ENGLISHCD/MP3 OperationsDual Mode indicator (see page 38)SOURCE icon (see pages 14 and 38)Current track no. (for CD)Current folder/track no. (for MP
80FRANÇAISComment nettoyer le moniteurPour retirer les saletés et la poussière de lasurface du moniteur, mettez-le hors tension,puis frottez-le avec u
81FRANÇAISMéthodes de fonctionnement•L’écran du panneau tactile disparaît si aucuneopération n’est effectuée pendant environ 30secondes lors de la lec
82FRANÇAISArrête de la lecture• Sauf pour les disques MP3: Cet appareilmémorise le point d’interruption (jusqu’à ce quele disque soit éjecté), et quan
83FRANÇAIS• Certains disques peuvent ne pas êtrereproduits sur cet appareil à cause descaractéristiques du disque et des causessuivantes:– Les disques
84FRANÇAISUtilisation du mode DualAjustement du volume de sortie AV OUTPUT• Cet ajustement n’affecte pas le niveau devolume du moniteur inséré dans le
85FRANÇAISAutres fonctions principalesAffectation de titres aux sources• Quand le changeur de CD est connecté, vouspouvez affecter des titres aux CD s
86FRANÇAISCe qui apparaît comme un mauvaisfonctionnement n’est pas toujours très grave.Vérifiez les points suivants avant d’appeler unréparateur.Génér
87FRANÇAIS• Du bruit est produit.] La plage actuelle n’est pas un fichier MP3(bien qu’elle ait le code d’extension—<.mp3>).• La durée de lecture
88FRANÇAISMode Valeurs d’égalisation prérégléessonore 100 Hz 300 Hz 1 kHz 3 kHz 10 kHzFLAT 00 00 000000HARD ROCK +03 +02 00 +01 +01R&B +03 +02 00
89FRANÇAISCODES DE LANGUECode LangueAA AfarAB AbkhazeAF AfrikanerAM AmhariqueAR ArabeAS AssamaisAY AymaraAZ AzerbadjanaisBA BashkirBE BiélorusseBG Bul
27ENGLISHBefore performing any operations, observethe following...• For DVD playback, change the SetupMenu setting (see page 48).• If “” appears on th
90FRANÇAIS[Tuner PO]Sensibilité: 20 µVSélectivité: 35 dB[Tuner GO]Sensibilité: 50 µVSECTION DU LECTEUR DE DVD/CDSystème de détection du signal: capteu
91FRANÇAISGÉNÉRALAlimentation:Tension de fonctionnement:CC 14,4 V(11 V à 16 V tolérés)Système de mise à la masse: négatifTempérature de fonctionnement
2NEDERLANDSStel alvorens gebruik na het installeren hettoestel terug op de hieronder beschrevenwijze:Het apparaat terugstellenVerwijder het bedienings
3NEDERLANDSKort drukken.Druk op één van deze.Houd ingedrukt totdat degewenste functie start.Herhaaldelijk drukken.WAARSCHUWINGEN• Installeer het toest
4NEDERLANDSInhoudsopgaveHet apparaat terugstellen ... 2Belangrijk! (Meer over dezegebruiksaanwijzing) ...
5NEDERLANDSAfspeelbare discsU kunt de volgende discs met dit toestel afspelen:• DVD-Video: van het PAL-videoformaat ofNTSC-videoformaat met regiocode
6NEDERLANDSAfstandsbedieningOverzicht voor bediening—Gebruik van de toetsen*1 Met gebruik van de dual-functie, werkt de afstandsbediening voor de hoof
7NEDERLANDSToets Voor:Kiezen van de golfband.Starten van automatischzoeken.Starten van handmatigzoeken.Veranderen vanvoorkeurnummers.Direct kiezen van
8NEDERLANDSToets Voor:Inschakelen van hethoofdtoestel.Uitschakelen van hethoofdtoestel.Dempen van het geluid.Veranderen van bron.Instellen van het vol
9NEDERLANDS321Voorbereiding (Afstandsbediening—RM-RK220)(achterkant)Lithium-knoopbatterij(CR2025)Met de + kant omhoogGebruikke batterijen:VOORZICHTIG:
28ENGLISHOn-screen guide iconsDuring play, the following guide iconsmay appear for a while on the monitor.• The following guide icons are displayedwhe
10NEDERLANDSBedieningsmethodesU kunt dit toestel op drie verschillende manieren bedienen.• Deze gebruiksaanwijzing beschrijft voornamelijk de bedienin
11NEDERLANDS• Gebruik van de grafische gebruikersinterface (GUI) van de afstandsbedieningU kunt de grafische gebruikersinterface op dezelfde manier al
12NEDERLANDS3Stel het volume inGebruik de toetsen op het hoofdtoestel en deafstandsbediening voor het inschakelen vande stroom.1Schakel de stroom in“W
13NEDERLANDSInstellen van de klokU kunt het 24-uur of 12-uur systeem voor deklok gebruiken.1Tijdens weergave van een bron...• Indien de aanraakpaneeli
14NEDERLANDSVeranderen van bron 1Tijdens weergave van een bron...2De aanduiding van de huidige bron licht op.Het bedieningsscherm voor de nieuwegekoze
15NEDERLANDSLezen van het display van het hoofdtoestel:Tijdens het luisteren naar de radio(FM/AM/DAB):1 Licht op wanneer Dolby Pro Logic IIwordt geact
16NEDERLANDSBediening van de radioTerug naar het beginZie bladzijde 14.Zie bladzijde 14.Zie bladzijde 15.Zie bladzijde 44.Zie bladzijden48 – 57.Het vo
17NEDERLANDS• Voor het afstemmen op voorkeurzendersmoet u uw favoriete zenders eerst in hetgeheugen vastleggen (6 zenders voor iederegolfband: zie bla
18NEDERLANDSVastleggen van zenders in hetgeheugenU kunt 6 zenders voor iedere golfbandvastleggen.Automatisch vastleggen van FM-zenders—SSM (Vastleggen
19NEDERLANDSAfstemmen op een voorkeurzender• Zie tevens “Luisteren naar de radio” opbladzijde 17.12Tonen van de voorkeurlijst U kunt voorkeurzenders v
29ENGLISHChanging the aspect ratioYou can change the aspect ratio of the playbackpictures.• This function is only possible using thebuttons on the mai
20NEDERLANDSOpzoeken van uw favorieteprogramma—PTY-zoeken U kunt met gebruik van de PTY-codes (ziebladzijde 22) eenvoudig op een zenderafstemmen die u
21NEDERLANDS3Kies een PTY-code.• U kunt de andere PTY-codes uit de PTY-codelijst tonen door een druk op ∞ of 5.4Kies het voorkeurnummer.5Herhaal stapp
22NEDERLANDSHoldHoldSPORT: Sportprogramma’sEDUCATE: Educatieve programma’sDRAMA: RadiohoorspelenCULTURE: Programma’s over nationaleof regionale cultuu
23NEDERLANDSInstellen van RDS—RDS SETU kunt een RDS instelling maken en een aantal andere handige functies gebruiken.123Verander de instelling of ga n
24NEDERLANDSALTERNATE FREQIndien u bijvoorbeeld in een gebied rijdt waarde FM-ontvangst slecht is, wordt met dit toestelautomatisch op een andere FM R
25NEDERLANDSBediening voor DVD/VCDIndicator voor dual-functie (zie bladzijde 38)SOURCE icoon (zie bladzijden 14 en 38)Huidige fragmentnummer (voor VCD
26NEDERLANDSBediening voor CD/MP3Indicator voor dual-functie (zie bladzijde 38)SOURCE icoon (zie bladzijden 14 en 38)Huidige fragmentnummer (voor CD)H
27NEDERLANDSLet op het volgende alv orens debediening en uit te v oeren...•Verander de instellingen met het instelmenuvoor DVD-weergave (zie bladzijde
28NEDERLANDSIn-beeldbegeleidingsiconenTijdens weergave verschijnen mogelijk devolgende begeleidingsiconen even op demonitor.• De volgende begeleidings
29NEDERLANDSVeranderen van de aspectratioU kunt de aspectratio voor weergave vanbeelden veranderen.• Deze functie kan uitsluitend met de toetsenop het
3ENGLISHPress briefly.Press repeatedly.Press and hold until yourdesired response begins.Press either one.WARNINGS• DO NOT install any unit in location
30ENGLISHOperating the disc menuMenu-driven playback is possible while playingback a DVD with menu-driven features or aVCD with the PlayBack Control (
30NEDERLANDSBediening met het discmenuMenu-aangedreven weergave is uitsluitendmogelijk tijdens weergave van een DVD metmenu-aangestuurde functies of e
31NEDERLANDSMet gebruik van de cijfertoetsen op deafstandsbediening• Voor het kiezen van nummer 5, drukt u op 5.• Voor het kiezen van nummer 10, drukt
32NEDERLANDSKiezen van de taal voor het geluidVoor DVD: Tijdens weergave van eenhoofdstuk waarvan het geluid in verschillendetalen is opgenomen, kunt
33NEDERLANDSKiezen van de camerahoek Tijdens weergave van een disc die vanuitmeerdere camerahoeken is opgenomen, kunt udezelfde scène vanuit verschill
34NEDERLANDSOpzoeken van een map/fragmentmet gebruik van de lijstOpzoeken van een map met demaplijst• Deze functie werkt uitsluitend voorMP3.123Kies d
35NEDERLANDSTonen van de tekstinformatie vande disc Met “Auto Scroll” of “Scroll” gekozen, kan detekst rollend over de monitor worden getoondwanneer
36NEDERLANDS2INTRO SCAN• TRACK: Het begin van alle fragmentenwordt afgespeeld.• FOLDER: Het eerste fragment van allemappen wordt afgespeeld.• OFF: Ann
37NEDERLANDS3Voer een nummer in en bevestigvervolgens.Met gebruik van de cijfertoetsen op deafstandsbediening• Voor het kiezen van nummer 5, drukt u o
38NEDERLANDSU kunt tegelijkertijd twee verschillendebronnen als hoofdbron (MAIN) en sub-bron(SUB) afspelen.U kunt zo bijvoorbeeld het geluid van dehoo
39NEDERLANDSInstellen van het AV OUTPUTvolume Kies een geschikt volumeniveau voor hetcomponent dat met de AV OUTPUT aansluitingenvan het verborgen toe
31ENGLISHWhen using the number buttons on the remotecontroller• To select number 5, press 5.• To select number 10, press 10.• To select number 23, pre
40NEDERLANDSBediening voor de surroundfunctieMet een surroundfunctie geactiveerd:Met een DSP-functie geactiveerd:123Activeer en kies de gewenste surro
41NEDERLANDSIntroductie van desurroundfuncties en DSP-functiesSurroundfunctiesDolby DigitalDolby Digital is een digitalesignaalcompressiemethode, ontw
42NEDERLANDSActiveren en uitschakelen van desurroundfuncties/DSP-functies De surroundfuncties of Digital Signal Processor(DSP) functies kunnen voor we
43NEDERLANDSMet de DSP-functie geactiveerd:1 Kies een van de volgende DSP-functies.HALL: Voor het reproduceren vanhet ruimtelijke gevoel vaneen grote
44NEDERLANDSBediening voor geluidsfuncties (iEQ)De volgende bedieningen zijn uitsluitend mogelijk voor de hoofdbron tijdens gebruik vanDual Mode.Kieze
45NEDERLANDSKiezen van de reeds vastgelegdegeluidsfuncties U kunt een voor het muziekgenre passendegeluidsfunctie kiezen.Beschikbare geluidsfuncties:•
46NEDERLANDSOverige geluidsinstellingenDe fader/balans kan uitsluitend worden ingesteld voor de hoofdbron tijdens gebruik van DualMode.Zie bladzijde 4
47NEDERLANDSInstellingen voor de monitorU kunt uitsluitend de helderheid instellen indien er geen weergavebeeld van een bron wordtgetoond.ASPECTHoldBi
48NEDERLANDSBasisinstellingen—DVD MENUU kunt de basisinstellingen voor weergave van een disc vastleggen.• Tijdens weergave kunt u geen instellingen me
49NEDERLANDSMENU LANGUAGEKies de taal voor het menu.AUDIO LANGUAGEKies de taal voor het geluid.SUBTITLEKies de taal voor de ondertitels.Kies “OFF” ind
32ENGLISHSelecting audio languages For DVD: While playing a chapter containingaudio languages, you can select the language tolisten to.• You can also
50NEDERLANDSBasisinstellingen—MONITORU kunt de basisinstellingen voor de monitor vastleggen.1234Kies het gewenste onderdeel.5Verander de instelling.•
51NEDERLANDSAUTO OPEN/CLOSE• AUTO: De monitor opent* of sluitautomatisch wanneer u de stroom in-of uitschakelt.• OFF: Deze functie werkt niet.* Indien
52NEDERLANDSBasisinstellingen—ON SCREENU kunt de basisinstellingen voor de aanduidingen op het scherm vastleggen.1234Kies het gewenste onderdeel.5Vera
53NEDERLANDSON SCREEN LANGUAGEU kunt de taal kiezen voor dit instelmenu enbepaalde mededelingen die op de monitorverschijnen.GUIDE• ON: In-beeldbegele
54NEDERLANDSBasisinstellingen—AUDIO MENU/PSMU kunt de basisinstellingen voor het geluid en de voorkeurinstelfuncties (PSM) vastleggen.• U kunt “AUDIO
55NEDERLANDSAUTO SURROUNDEr kan automatisch een passendesurroundfunctie worden geactiveerd nadat degeplaatste disc is herkend.• ON: Er wordt automatis
56NEDERLANDSD (Dynamisch). RANGE COMPRESSIONU kunt ook bij een laag volumeniveau eenkrachtig geluid reproduceren door hetdynamisch bereik (het verschi
57NEDERLANDSAV2 INPUT SELECTU kunt het gebruik van de AV INPUT 2aansluitingen van het verborgen toestelbepalen—kies “VIDEO” of “CAMERA”.• Deze instell
58NEDERLANDSOverige belangrijke functiesInvoeren van namen voor bronnen Een positie terug(Wissen vanlaatste invoer)Verplaatsen van de positie van de c
59NEDERLANDSU kunt titels (namen) voor 30 TV-zenders en 40CD’s (zowel in dit toestel als in de CD-wisselaar) invoeren.Bron Maximaal aantal tekensTV-ze
33ENGLISHSelecting multi-angle views While playing a disc containing multi-angleviews, you can view the same scene at differentangles.12Select a view
60NEDERLANDSVoor bediening van de schakelaars van deauto achter de monitor, moet u eenmaal opOPEN drukken.De hoek van de monitor verandert voorongevee
61NEDERLANDSBediening voor CD-wisselaarIndicator voor dual-functie (zie bladzijde 38)SOURCE icoon (zie bladzijden 14 en 38)Huidige disc-/map-/fragment
62NEDERLANDS1Kies “CD-CH”Basisbediening voor CD-wisselaarBijv. Tijdens weergave van een CD/CD-Tekst*Bijv. Tijdens weergave van MP32Bediening van de di
63NEDERLANDS3Kies de gewenste disc.Opzoeken van een map met gebruik vande getoonde maplijst• Alleen mogelijk voor MP3.• Indien u dezelfde disc met de
64NEDERLANDS3Kies de gewenste map.Opzoeken van een fragment met gebruikvan de getoonde fragmentlijstVoorbeeld: Tijdens weergave van MP3.123Kies het ge
65NEDERLANDSKiezen van de weergavefunctiesU kunt tegelijkertijd slechts één van devolgende weergavefuncties kiezen—herhaaldeweergave, willekeurige wee
66NEDERLANDSOpzoeken van bepaalde liedjes Er zijn diverse zoekfuncties voor het opzoekenvan uw favoriete fragmenten (voor CD/MP3) ofmappen (voor MP3).
67NEDERLANDS• TV: Voor het bekijken van TV-programma’s van de TV-tuner(KV-C1001).Zie de volgende bladzijden voor hetgebruik van de TV-tuner (KV-C1001)
68NEDERLANDSBediening voor TV-tunerTerug naar het beginHet volumeniveauverschijnt wanneeru het verandert.Indicator voor dual-functie (zie bladzijde 38
69NEDERLANDSvervolgensBekijken van TV-programma’sAlvorens de TV te gebruiken, moet u hetgebied waarin u de los verkrijgbare TV-tuner(KV-C1001) gebruik
34ENGLISHLocating a folder/track usingthe list To locate a folder by displaying thefolder list• This functions only for MP3.123Select a folder you wan
70NEDERLANDSHandmatig vastleggen1Stem op een TV-zender af.2Leg de zender onder eenvoorkeurnummer vast.Afstemmen op een voorkeurzender• Zie tevens “Bek
71NEDERLANDSVastleggen van een zender met gebruikvan de voorkeurlijst1Stem op een TV-zender af.23Leg de zender onder eenvoorkeurnummer vast.Tonen van
72NEDERLANDSBediening voor DAB-tunerTerug naar het beginZie bladzijde 14.Zie bladzijde 14.Zie bladzijde 15.Zie bladzijde 44.Zie bladzijden48 – 57.Het
73NEDERLANDSGebruik bij voorkeur de KT-DB1000 DAB(Digital Audio Broadcasting) tuner met dittoestel. Raadpleeg uw JVC auto-audiohandelaar indien u een
74NEDERLANDSVastleggen van services in hetgeheugenU kunt 6 services voor iedere golfband vastleggen.1Kies de golfband (DAB1 – DAB3)waarvoor u een serv
75NEDERLANDSAfstemmen op een voorkeurservice• Zie tevens “Luisteren naar de DAB-tuner” opbladzijde 73.12Tonen van de voorkeurlijst U kunt voorkeurserv
76NEDERLANDSWissen van de DLS Terwijl DLS op de monitor wordt getoond...• Door iedere druk op de icoon, wordt DLSafwisselend geactiveerd en geannuleer
77NEDERLANDSGebruik van standbyontvangst vanmededelingen Met standbyontvangst van mededelingen kantijdelijk van iedere bron (uitgezonderd FM enAM) naa
78NEDERLANDSInstellen van DAB—DAB SETU kunt diverse instellingen voor DAB maken en andere handige functies gebruiken.123Verander de instelling of roep
79NEDERLANDSDAB BAND RANGEDAB-ensembles worden op de volgendegolfbanden uitgezonden:• Band III: 174,928 MHz t/m 239,200 MHz• L-Band: 1452,960 MHz t/m
35ENGLISHDisplaying the disc textinformation With Auto Scroll or Scroll selected, you candisplay the text and scroll it on the monitor if itis long
80NEDERLANDSReinigen van de monitorSchakel de monitor uit voor het verwijderen vanvlekken of stof op het scherm. Veeg met eendroge, zachte doek schoon
81NEDERLANDSBedieningsmethodes• Het aanraakpaneel dooft indien er gedurendeongeveer 30 seconden geen bediening wordtuitgevoerd tijdens weergave van be
82NEDERLANDS• U kunt geen bestanden met WMA, WAVE,ATRAC3, MPEG 2.5, enz. data afspelen.• De luidspreker- en signaalindicatorsverschijnen in de volgend
83NEDERLANDS• Bepaalde discs kunnen mogelijk niet met dittoestel worden afgespeeld vanwege dedisckarakteristieken of vanwege de volgenderedenen:– De d
84NEDERLANDSBediening voor Dual ModeInstelling van het AV OUTPUT volume• Deze instelling heeft geen effect op hetvolumeniveau van de monitor die met d
85NEDERLANDSOverige belangrijke functiesInvoeren van titels en namen voor de bronnen• U kunt titels voor CD’s in de CD-wisselaarinvoeren indien u een
86NEDERLANDSProblemen zijn niet altijd van serieuze aard.Controleer in geval van problemen eerst devolgende punten alvorens een reparatiecentrumte raa
87NEDERLANDS• U hoort ruis.] Het huidige fragment is geen MP3-bestand(ook al heeft het de <.mp3> extensiecode).• Verstreken weergavetijd is onju
88NEDERLANDSGeluidsfunctie Reeds vastgelegde egalisatiewaarden100 Hz 300 Hz 1 kHz 3 kHz 10 kHzFLAT 0000000000HARD ROCK +03 +02 00 +01 +01R&B +03 +
89NEDERLANDSTAALCODELIJSTCode TaalSN ShonaSO SomalischSQ AlbaneesSR ServischSS SiswatST SesothoSU SoedaneesSV ZweedsSW SwahilischTA TamilTE TeluguTG T
36ENGLISH2INTRO SCAN• TRACK: Plays the beginning of all tracks.• FOLDER: Plays the first tracks of allfolders.• OFF: Cancels Intro Scan.Searching for
90NEDERLANDSTechnische gegevens[MW-tuner]Gevoeligheid: 20 µVSelectiviteit: 35 dB[LW-tuner]Gevoeligheid: 50 µVDVD/CD-SPELERSignaalaftastsysteem: Contac
91NEDERLANDSVerborgen toestelIngangsaansluitingen:AV INPUT 1/2:Audio: 0,5 Vrms (links/rechts)Video (composiet): 1 Vp-p/75 ΩUitgangsaansluitingen (nive
Having TROUBLE with operation?Please reset your unitRefer to page of How to reset your unitHaben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?Bitte setzen Sie Ihr Ger
InstructionsKD-AV7001DVD RECEIVER WITH MONITOR
37ENGLISH3Enter a number, then confirm.When using the number buttons on the remotecontroller• To select number 5, press 5.• To select number 10, press
38ENGLISHYou can play back two different sources asthe main source (MAIN) and subsidiarysource (SUB).You can listen to the main source through thespea
39ENGLISHAdjusting AV OUTPUT volume Select an appropriate volume level for thecomponent connected to the AV OUTPUTjacks on the hideaway unit.• This fu
4ENGLISHContentsHow to reset your unit ... 2Important! (How to read this manual) ... 3Introduction—Playabl
40ENGLISHSurround Mode OperationsWhen surround mode is activated:When DSP mode is activated:123Activate and select the surround mode or DSP mode.4Make
41ENGLISHIntroducing surround/DSP modeSurround modesDolby DigitalDolby Digital is a digital signal compressionmethod, developed by Dolby Laboratories,
42ENGLISHTurning on and off the surround/DSP mode You can use surround or Digital SignalProcessor (DSP) mode while playing anysource.However, when p
43ENGLISHWhen DSP mode is activated:1 Select one of the DSP modes.HALL: Reproduces the spatialfeeling of a large shoebox-shaped hall designedprimarily
44ENGLISHSound Modes (iEQ) OperationsThe following operations are only possible for the main source when using Dual Mode.Select soundmodes.Display the
45ENGLISHSelecting preset sound modes You can select a sound mode suitable to themusic genre.Available sound modes:• HARD ROCK / R&B / POP / JAZZ
46ENGLISHOther Sound AdjustmentsFader/Balance adjustments is only possible for the main source when using Dual Mode.See page 40.See page 40.1234Make a
47ENGLISHMonitor AdjustmentsWhen no playback picture from the source is displayed, you can only adjust the brightness.ASPECTHoldOn the main unitOn the
48ENGLISHInitial Setup—DVD MENUYou can preset the initial disc playback conditions.• While playing, no change can be made on the DVD Menu.1234Select t
49ENGLISHMENU LANGUAGESelect the menu language.AUDIO LANGUAGESelect the audio language.SUBTITLESelect the subtitle language.To erase the subtitle, sel
5ENGLISHDiscs you can playYou can play back the following discs on thisunit:• DVD Video: whose video format is PAL orNTSC and whose region code is “2.
50ENGLISHInitial Setup—MONITORYou can preset the initial monitor conditions.1234Select the item you want.5Change the setting.• For details, see the fo
51ENGLISHAUTO OPEN/CLOSE• AUTO: The monitor comes out* or goes inautomatically when you turn on or offthe power.• OFF: Cancels this function.* If you
52ENGLISHInitial Setup—ON SCREENYou can preset the initial on-screen conditions.1234Select the item you want.5Change the setting.• For details, see th
53ENGLISHON SCREEN LANGUAGEYou can select the language for this SetupMenu and some of the messages displayed onthe monitor.GUIDE• ON: On-screen guide
54ENGLISHInitial Setup—AUDIO MENU/PSMYou can preset the initial audio-related conditions and Preferred Setting Modes (PSM).• You cannot select “AUDIO
55ENGLISHAUTO SURROUNDYou can activate an appropriate surround modeautomatically when a loaded disc is detected.• ON: An appropriate surround/DSP mode
56ENGLISHD (Dynamic). RANGE COMPRESSIONYou can enjoy a powerful sound even at a lowvolume level by compressing dynamic range(difference between the lo
57ENGLISHAV2 INPUT SELECTYou can determine the use of AV INPUT 2jacks on the hideaway unit—select either“VIDEO” or “CAMERA.”• When the playback source
58ENGLISHOther Main FunctionsAssigning titles to the sources Moves the cursor position.Confirm the entered name.Erase all entered character.Entered na
59ENGLISHYou can assign titles to 30 TV stations and 40CDs (both in this unit and in the CD changer).Source Maximum character numberTV Stations:10CDs:
6ENGLISHRemote controllerQuick Guide—How to Use the Controls*1 When using Dual Mode, the remote controller operates either main or sub source dependin
60ENGLISHTo operate the car switches behind themonitor, press OPEN once.The monitor change its angle to the illustratedposition for about 30 seconds.T
61ENGLISHCD Changer OperationsDual Mode indicator (see page 38)SOURCE icon (see pages 14 and 38)Current disc/folder/track no.Elapsed playing timePlayb
62ENGLISH1Select “CD-CH”Basic CD Changer OperationsEx. While playing MP32Operate the disc: Selects the disc.: Selects the folder (only forMP3).: Goes
63ENGLISHAdvanced CD Changer OperationsTo next/previouspage of the listAssigned disc names will beshown once it is recognized.Selecting disc/folders/t
64ENGLISH3Select a folder you want.To locate a track by displaying the tracklistExample: while playing MP3.123Select a track you want.Displaying the d
65ENGLISHSelecting playback modesYou can use only one of the following playbackmodes at a time—Repeat Play, Random Play,and Intro Scan.Repeat Play Yo
66ENGLISHSearching for songs You can use search functions to find yourfavorite tracks (for CD/MP3) and folders (forMP3).Folder/Track SearchYou can s
67ENGLISH• TV: To watch TV programs throughthe TV tuner unit (KV-C1001).To use the TV tuner unit (KV-C1001), seethe following pages.2Adjust the volume
68ENGLISHTV Tuner OperationsBack to the beginningVolume levelappears whenadjusted.Dual Mode indicator (see page 38)SOURCE icon (see pages 14 and 38)Cu
69ENGLISHthenWatching TV programsBefore watching TV, select the area where youuse the optional TV tuner unit (KV-C1001)—see page 57.• To tune in to a
7ENGLISHButtons To do:Select the band.Start Auto Search.Start Manual Search.Select services.Change preset numbers.Select preset numbersdirectly.TUNER5
70ENGLISHManual presetting1Tune into a TV station.2Store the station into a preset number.To tune in to a preset station• See also “Watching TV progra
71ENGLISHTo store a station using the preset list1Tune into a TV station.23Store the station into a preset number.Displaying the preset list You can s
72ENGLISHDAB Tuner OperationsBack to the beginningSee page 14.See page 14.See page 15.See page 44.See pages 48 – 57.Volume levelappears whenadjusted.D
73ENGLISHIt is recommended to use DAB (DigitalAudio Broadcasting) tuner KT-DB1000 withthis unit. If you have another DAB tuner,consult your JVC IN-CAR
74ENGLISHStoring services in memoryYou can preset 6 services for each band.1Select the band (DAB1 – DAB3) youwant to store a service into.2Tune into a
75ENGLISHTo store a service using the preset list1Select the band (DAB1 – DAB3) youwant to store a service into.2Tune into a service.34Store the servi
76ENGLISHTo erase the DLS While DLS is displayed on the monitor...• Each time you press the icon, the DLScomes on and goes off.Using the Standby Recep
77ENGLISHUsing Announcement StandbyReception Announcement Standby Reception allows theunit to switch temporarily to your favoriteservice (announcement
78ENGLISHDAB Setup—DAB SETYou can make DAB setting and use some other convenient functions.123Change the setting or enter the setting screen.• For det
79ENGLISHDAB BAND RANGEDAB ensembles are broadcast on the followingbands:• Band III: 174.928 MHz to 239.200 MHz• L-Band: 1452.960 MHz to 1490.624 MHzI
8ENGLISHMain unit (front)Buttons To do:Turn on the main unit.Turn off the main unit.Attenuate sounds.Change the sources.Adjust the volume.Change the d
80ENGLISHCenter holderHow to clean the monitorWhen removing stains or dust on the surface,turn off the monitor, then wipe with dry softcloth.• Be care
81ENGLISHOperation Methods• Touch Panel screen goes off if no operationsare made on it for about 30 seconds whileviewing the playback picture.Basic Op
82ENGLISHStopping play• Except for MP3 discs: This unit canremember the end point (until the disc isejected), and when you start playback again,playba
83ENGLISH• Some discs may not play back on this unitbecause of their disc characteristics, and forthe following causes:– Discs are dirty or scratched.
84ENGLISH1 Currently activated play mode2 Elapsed playing time of the current track3 Cursor (highlighted position): Indicates yourselection.4 ID3 Tag
85ENGLISHOther Main FunctionsAssigning titles to the sources• When the CD changer is connected, you canassign titles to CDs in the CD changer. Theseti
86ENGLISHWhat appears to be trouble is not alwaysserious. Check the following points beforecalling a service center.General• Sound is sometimes interr
87ENGLISH• Noise is generated.] The current track is not an MP3 file(although it has the extension code—<.mp3>).• Elapsed playing time is not co
88ENGLISHSound Preset equalizing valuesMode 100 Hz 300 Hz 1 kHz 3 kHz 10 kHzFLAT 0000000000HARD ROCK +03 +02 00 +01 +01R&B +03 +02 00 +01 +03POP 0
89ENGLISHLANGUAGE CODESCode LanguageSN ShonaSO SomaliSQ AlbanianSR SerbianSS SiswatiST SesothoSU SundaneseSV SwedishSW SwahiliTA TamilTE TeluguTG Taji
9ENGLISH321Preparation (Remote Controller—RM-RK220)WARNINGS on the battery:• Store the battery in a place where childrencannot reach. If a child accid
90ENGLISH[MW Tuner]Sensitivity: 20 µVSelectivity: 35 dB[LW Tuner]Sensitivity: 50 µVDVD/CD PLAYER SECTIONSignal Detection System: Non-contact opticalpi
91ENGLISHGENERALPower Requirement:Operating Voltage: DC 14.4 V(11 V to 16 V allowance)Grounding System: Negative groundAllowable Operating Temperature
2DEUTSCHNach dem Einbau des Geräts stellen Sie eszurück wie unten beschrieben:Zurücksetzen des GerätsNehmen Sie zunächst das Bedienfeld ab(siehe Seite
3DEUTSCHKurz drücken.Wiederholt drücken.Gedrückt halten, bis diegewünschte Reaktionbeginnt.Eine davon drücken.WARNUNGEN• Wählen Sie für das Gerät KEIN
4DEUTSCHInhaltZurücksetzen des Geräts ... 2Wichtig! (Wie diese Anleitung gelesenwird) ...
5DEUTSCHDisks zum AbspielenDieses Gerät eignet sich zur Wiedergabe derfolgenden Disks:• DVD-Video: mit dem Videoformat PAL oderNTSC und mit Regionalco
6DEUTSCHFernbedienungAllgemeine BedienungKurzanleitung—Nutzung der BedienteileTasten Funktion:Zum Einschalten des Geräts.Zum Ausschalten desGeräts.Zum
7DEUTSCHOKBedienung der DiskBedienung des CD-WechslersTasten Funktion:Zum Wählen desFrequenzbands.Zum Starten desautomatischen Suchlaufs.Zum Starten d
8DEUTSCHGerät (Frontplatte)Tasten Funktion:Zum Einschalten desGeräts.Zum Ausschalten desGeräts.Zum Dämpfen des Tons.Zum Wechseln der Quelle.Zur Einste
9DEUTSCH321Vorbereitung (Fernbedienung—RM-RK220)WARNUNGEN zur Batterie:• Legen Sie die Batterie an einem Ort ab,wo sie außer Reichweiter kleiner Kinde
Comments to this Manuals