Jvc KW-AVX830 User Manual

Browse online or download User Manual for Car Video Jvc KW-AVX830. JVC KW-AVX830 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 279
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESPAÑOLITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 4.
Se sidan 4 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
KW-AVX830/KW-AVX730
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
Se separat handbok för installation och anslutning.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
LVT2086-004A
[E]
DVD RECEIVER WITH MONITOR
RECEPTOR DVD CON MONITOR
RICEVITORE DVD CON MONITOR
RECEPTOR DVD COM MONITOR
DVD-MOTTAGARE MED MONITOR
Sólo para KW-AVX830: Para utilizar la función Bluetooth, inserte el adaptador Bluetooth (KS-UBT1). (Consulte la página 36.)
Solo per il modello KW-AVX830: Per utilizzare la funzione Bluetooth, inserire l’adattatore Bluetooth (KS-UBT1). (Vedere pagina 36).
Apenas para o KW-AVX830: Para utilizar a função Bluetooth insira o adaptador Bluetooth (KS-UBT1). (Ver pág. 36.)
Endast för KW-AVX830: För att använda Bluetooth-funktionen: Sätt i Bluetooth-adaptern (KS-UBT1). (Se sidan 36).
SP, IT, PR, SW
0110NYMMDWJEIN
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
PROBLEMI di funzionamento?
Inizializzare l’apparecchio
Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio
Está a ter PROBLEMAS com a operação?
Reinicialize o aparelho
Consulte a página “Como reiniciar o aparelho”
Har DRIFTPROBLEM uppstått?
Nollställ i så fall apparaten
Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas
respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited
es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas
Europeias válidas e padrões referentes à compatibilidade
magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited
é:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemanha
Gentile Cliente.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme
europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla
sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan, Limited
è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
Bästa kund!
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och
standarder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet och
elsäkerhet.
Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Tyskland
Instructions DVD RECEIVER WITH MONITOR KW-AVX830/KW-AVX730
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 278 279

Summary of Contents

Page 1 - KW-AVX830/KW-AVX730

ESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKA Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. Per annullare la demo del display, vedere a pagina

Page 2 - ADVERTENCIAS:

10ESPAÑOLExitSource MenuTUNER DISCAV-INUSB BluetoothExitSource MenuTUNER DISCAV-INEXT-INUSBBT Phone BT AudioTUNER ( 11)Cambia a la transmisión de ra

Page 3 - Cómo reposicionar su unidad

32ITALIANOVoce del menu Impostazione o elemento selezionabileValore predefinito: SottolineatoDisco Down Mix (Miscela) *3Durante la riproduzione di dis

Page 4 - INTRODUCCIÓN

33ITALIANOVoce del menu Impostazione o elemento selezionabileValore predefinito: SottolineatoVarle Beep (Segnale Acustico)♦ Off♦ On: Annulla la funz

Page 5 - Operaciones básicas

34ITALIANOVoce del menu Impostazione o elemento selezionabileValore predefinito: SottolineatoFader/Balance (Fader/Balance)Fader/BalanceResetFader

Page 6 - Pantalla <Open/Tilt>

35ITALIANOInformazioni sull’uso delle periferiche Bluetooth®• Durante la guida non si deve dar luogo ad operazioni complesse quali, ad esempio, la co

Page 7 - Sólo para KW-AVX830

36ITALIANOAdattatore Bluetooth (KS-UBT1) Inserimento dell’adattatore Bluetooth1 Apre il pannello del monitor. ( 6)2 3 Chiude il pannello del monito

Page 8

37ITALIANO Connessione/disconnessione delle periferiche Bluetooth registrate1 2 Selezionare il comando desiderato e quindi la periferica da collegare

Page 9 - Asigne un título

38ITALIANOStato della periferica• Forza di segnale/Avviso batteria (solo quando le informazioni derivano dal dispositivo).Nome della periferica conne

Page 10

39ITALIANO Controllo di ricezione dei messaggi SMSSe il telefono cellulare dispone della capacità SMS (Short Message Service) sul monitor appare un m

Page 11 - OPERACIONES DE LA FUENTE AV

40ITALIANOBackExitDialPresetPhone NumberEsempio: In caso di chiamata dall’elenco delle chiamatericevute:Esempio: In caso di chiamata inserendo diretta

Page 12 - AV Setup

41ITALIANO Preimpostazione dei numeri telefoniciÈ possibile preimpostare sino a 6 numeri telefonici.1 Da <Redial>, <Received Calls>, <

Page 13 - Activación/desactivación de

11ESPAÑOLPara escuchar la radioNúmero de preajuste*BandaModo de sonido( 28)• El indicador ST se enciende al recibir una radiodifusión FM estéreo con

Page 14 - Seguimiento del mismo

42ITALIANO Selezione della rubrica telefonica e/o dell’elenco delle chiamateSe il telefono cellulare in uso è compatibile con il profilo PBAP (profil

Page 15 - Selección automática de

43ITALIANOVoce del menu Impostazione o elemento selezionabileValore predefinito: SottolineatoDial Menu (Menu di Chiamata) *1Selezionare il metodo di

Page 16

44ITALIANOVoce del menu Impostazione o elemento selezionabileValore predefinito: SottolineatoSettings (Impostazioni)Ring Mode (Tonalità Suono)♦ In Uni

Page 17 - Tipo de disco reproducible

45ITALIANOPassa ad altre voci di menuPer effettuare la registrazione utilizzando <Open>3 4 Cambiare il codice PIN. • È possibile inserire un n

Page 18 - Precauciones:

46ITALIANO Per connettere un dispositivo speciale <Special Device>1 2 L’unità visualizza l’elenco delle periferiche predefinite.3 È necessar

Page 19 - 24Bit 3/2.1

47ITALIANOFLATConnected Device Name15:45SOURCEBluetoothStato della periferica• Forza di segnale/Avviso batteria (solo quando le informazioni derivano

Page 20 - =[ENTER] Introduce números

48ITALIANOReceiving MessageJack Read?Device NameYes NoIl messaggio ricevuto può essere letto dall’apparecchio o dal telefono cellulare; si raccomanda

Page 21 - Selección de los modos de

49ITALIANOEsempio: In caso di chiamata dall’elenco delle chiamatericevute:Esempio: In caso di chiamata inserendo direttamente il numero telefonico:[BS

Page 22 - Preparativos

50ITALIANOSOURCEBluetoothConnected Device NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum TitleFLAT15:450:01:20Dati di tag*1 *2 (titolo della traccia, nome de

Page 23

51ITALIANOImpostazione delle periferiche Bluetooth Voce del menu Impostazione o elemento selezionabileValore predefinito: SottolineatoDial Menu (Menu

Page 24

12ESPAÑOLCuando se interfiere la recepción de una emisora FM...1 2 AutoAumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre

Page 25

52ITALIANOInserimento delle batterieInserire le batterie nel telecomando abbinando la polarità (+ e –) in modo corretto.Attenzione:• L’uso di batteri

Page 26

53ITALIANOTastoSorgente OperazioniFM/AM • Seleziona le stazioni predefinite.Disco/file • DVD-Video: Seleziona il titolo (durante la riproduzione o l

Page 27 - — Reproducción dual

54ITALIANOTastoSorgente Operazioni—(Funziona solo come tasto numerico. Vedere sotto.)Riproduzione delle immaginiCambia il rapporto d’aspetto.Disco •

Page 28 - Ecualización de sonido

55ITALIANO Uso dei dischiUso del menù del disco• DVD-Video/DVD-VR1 Con i DVD Video: Con i DVD-VR: : per visualizzare il programma originale

Page 29 - AV Setup (Configuración AV)

56ITALIANOMentre la funzione Dual Zone è attivata, dal monitor esterno è possibile eseguire le operazioni qui di seguito indicate.DivX/MPEG1/MPEG2/JPE

Page 30 - Pantalla

57ITALIANO Note di cautela sulla puliziaNon si devono usare solventi (ad esempio diluenti, benzina, ecc.) né detergenti o insetticidi. In caso contra

Page 31

58ITALIANOUlteriori informazioni sull’unità• Questa unità potrebbe non essere in grado di riprodurre adeguatamente i file contenuti in un dispositivo

Page 32 - Entrada

59ITALIANORiproduzione di file JPEG• Questa unità è in grado di riprodurre file JPEG con estensione <.jpg> o <.jpeg>.• Questo apparecchi

Page 33 - Equalizer (Ecualizador)

60ITALIANO Segnali audio emessi dai terminali posterioriAttraverso i terminali analogici (Uscita diffusori/REAR OUT/FRONT OUT)Viene emesso un segnale

Page 34 - Sound (Sonido)

61ITALIANO• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.• “DVD Logo” è marchio

Page 35 - OPERACIONES BLUETOOTH

13ESPAÑOLContinúa en la página siguienteBackExitPop MusicRock MusicEasy ListeningSerious ClassicsCurrent AffairsVaried SpeechPTy MemoryPreset 1Preset

Page 36 - Cambie el código PIN*

62ITALIANOGuida e rimedi in caso di problemi di funzionamentoI problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di c

Page 37 - Bluetooth registrado

63ITALIANOProblema Rimedio/CausaGenerali• La funzione <Lighting Sensor> non funziona correttamente.Se nelle vicinanze del sensore di prossimit

Page 38

64ITALIANOProblema Rimedio/CausaDivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV• Impossibile riprodurre il disco. • Sostituire il disco.• Registrare le tracce utilizz

Page 39

65ITALIANOProblema Rimedio/CausaiPod/iPhone • L’iPod o l’iPhone non si accende o comunque non funziona.• Controllare il cavo di collegamento e i rel

Page 40 - Cómo hacer una llamada

66ITALIANOProblema Rimedio/CausaBluetooth ( per il modello KW-AVX830)• “Bluetooth” non appare in <AV Menu>. Verificare se l’adattatore Bluetooth

Page 41 - Copia de la guía telefónica

67ITALIANOSpecificheAMPLIFICATOREPotenza d’uscita massima Anteriore/Posteriore 50 W per canalePotenza d’uscita continua (RMS)Anteriore/Posteriore 20 W

Page 42 - Borrado de los números de

68ITALIANODVD/CDSistema di rilevamento del segnalePickup ottico senza contatto (laser semiconduttore)Risposta in frequenza DVD, fs=48 kHz/96 kHz Da 16

Page 43

69ITALIANOSpazio necessario per l’installazione e l’espulsione del monitor160 91,7100ATTENZIONE: Quando il monitor viene espulso, lasciare abbastanza

Page 44 - Conexión de un nuevo

2PORTUGUÊSInformações para os utilizadores sobre a eliminação de equipamento antigo e baterias[Apenas na União Europeia]Estes símbolos indicam que os

Page 45

3PORTUGUÊS Como reiniciar o aparelho• Os seus ajustes predefinidos também serão apagados (excepto os dispositivos Bluetooth registados).Para a sua s

Page 46

14ESPAÑOL Seguimiento del mismo programa—Recepción de seguimiento de redes de radioCuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM n

Page 47

15:4515:454PORTUGUÊSAV MenuExitAV SetupEqualizerSoundModeListBluetoothBackSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimmerDimmer Time SetBlueAutoAutoOnce

Page 48

5PORTUGUÊSŸ• A placa de encaixe fecha-se automaticamente cerca de 10 segundos depois que o painel do monitor é desbloqueado.!Retirar~ Quando a unidad

Page 49 - Dial Menu

6PORTUGUÊS5 Sensor remoto6 Proximidade/Sensor de movimento ( 8)7 • Activa ou Desactiva o modo Pronto para Recepção TA (Notícias Sobre Tráfego). •

Page 50

7PORTUGUÊS<Source Menu> ( 10)Menu de atalhosVisualiza o menu <Lighting Sensor> em <Setup>. ( 8)Altera o modo de som. ( 28)• Ac

Page 51

8PORTUGUÊSProx./Motion-LEDOs botões do painel do monitor são apagados. Acendem-se quando o seu dedo toca no painel táctil ou a sua mão se aproxima do

Page 52 - REFERENCIA

9PORTUGUÊS Alteração das definições no menu Controlo de leitura no painel táctilAo arrastar o dedo no painel táctil, funciona da mesma forma que ao

Page 53 - Fuente Operaciones

10PORTUGUÊSExitSource MenuTUNER DISCAV-INUSB BluetoothExitSource MenuTUNER DISCAV-INEXT-INUSBBT Phone BT AudioTUNER ( 11)Muda para a transmissão de

Page 54 - Uso de los botones numéricos

11PORTUGUÊSOuvir rádioNúmero predefinido*BandaModo de som( 28)• O indicador ST acende-se quando é detectada uma emissão FM estéreo com um sinal fort

Page 55 - Uso del menú de disco

12PORTUGUÊSQuando há interferência numa recepção FM...1 2 Auto Aumenta a selectividade do sintonizador para reduzir os ruídos de interferência entre e

Page 56 - Uso de la-barra en pantalla

13PORTUGUÊSContinua na pág. seguinteBackExitPop MusicRock MusicEasy ListeningSerious ClassicsCurrent AffairsVaried SpeechPTy MemoryPreset 1Preset 2Pre

Page 57 - Mantenimiento

15ESPAÑOL Selección automática de emisoras—Búsqueda de programa Normalmente, cuando usted selecciona emisoras preajustadas, se sintonizará una emisor

Page 58 - Más sobre este receptor

14PORTUGUÊS Procurar melhor recepção do mesmo programa—Recepção com Procura de Rede Ao entrar numa área onde a recepção FM não seja boa, este aparelh

Page 59 - Reproducción de archivos JPEG

15PORTUGUÊS Selecção automática de estações—Procura de Programas Normalmente, quando selecciona estações predefinidas, a estação predefinida é sinton

Page 60

16PORTUGUÊSOperações com discos e dispositivos USBLeitura dum disco • Se um disco não tiver nenhum menu, todas as faixas serão reproduzidas repetidam

Page 61

17PORTUGUÊS Tipo de disco reproduzívelTipo de disco Formato de gravação, tipo de ficheiro, etc ReproduzívelDVD• O som DTS não pode ser reproduzido o

Page 62 - Localización de averías

18PORTUGUÊSPrecauções:• Evite utilizar o dispositivo USB, se isso puser em causa a sua segurança durante a condução.• Não retire e insira repetidame

Page 63 - Síntoma Soluciones/Causas

FLATCHAP. RPTSOURCEVIDEODIGITALDVD48kHz15:4501 010:01:2024Bit 3/2.119PORTUGUÊSOperações de leitura de disco/ficheiro Tipo de meioFormato áudioModo de

Page 64

20PORTUGUÊS Botões de operação no ecrãPode ver os seguintes botões de operação, enquanto vê imagens no ecrã.• Se não for efectuada nenhuma operação

Page 65

21PORTUGUÊS Selecção duma pasta/faixa da lista1 2 Seleccione uma pasta (1) e, em seguida, uma faixa (2). Seleccionar modos de reprodução 1 2 Selecci

Page 66

22PORTUGUÊSEscuta de dispositivo iPod/iPhonePreparaçãoLigação dum iPod/iPhone• Pode controlar os seguintes modelos de iPod/iPhone: – iPod com vídeo (

Page 67 - Especificaciones

23PORTUGUÊSModo controlo iPodOperações de leitura de iPod/iPhone 15:45Current Track TitleArtist NameAlbum TitleFLATREPEATSOURCEHEAD MODE010:01:20Modo

Page 68

16ESPAÑOLOperaciones de disco/USBReproducción de un disco • Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproduc

Page 69

24PORTUGUÊS Selecção de faixa/vídeo de <Search Mode>• Os modos de procura disponíveis dependerão do tipo do seu iPod/iPhone.1 2 Music Seleccio

Page 70

25PORTUGUÊSUtilizar outros componentes externos* Apenas para o KW-AVX730.AV-INPUT ~ Ligue um componente externo às tomadas LINE IN/VIDEO IN. (Ver Ma

Page 71 - Come inizializzare

26PORTUGUÊS Visualização do ecrã de navegaçãoTambém pode ligar um sistema de navegação à tomada VIDEO IN, para ver o ecrã de navegação.1 2 Para ver o

Page 72 - INTRODUZIONE

27PORTUGUÊS~ Ÿ Premir o botão activa/desactiva a função Dual Zone.Para seleccionar uma fonte diferente (fonte principal) para ouvir nos altifalantes•

Page 73 - Operazioni di base

28PORTUGUÊSEqualizador de som~ Ÿ Seleccione um modo de som. • Também pode alterar o modo de som premindo o ícone de atalho. ( 7)Guardar as suas d

Page 74

29PORTUGUÊSItens dos menus AV Setup/Sound/EqualizerPara as operações nos menus, 9.Opção de menu Definição/item seleccionávelInicial: SublinhadoMost

Page 75

30PORTUGUÊSOpção de menu Definição/item seleccionávelInicial: SublinhadoMostrador Picture Adjust (Ajustar Imagem)Pode ajustar o seguinte para deixar o

Page 76

31PORTUGUÊSOpção de menu Definição/item seleccionávelInicial: SublinhadoRelógio Time Set (Ajustar Hora)Inicial 0:00 ( 4)Time Format (Formato Tempo)♦

Page 77

32PORTUGUÊSOpção de menu Definição/item seleccionávelInicial: SublinhadoDisco Down Mix (Decodificação) *3Durante a reprodução de um disco multicanal,

Page 78

33PORTUGUÊSOpção de menu Definição/item seleccionávelInicial: SublinhadoOutros Beep (Beep)♦ Off♦ On: Cancela.: Activa o tom key-touch.Telephone Mutin

Page 79 - USO DELLE SORGENTI AV

17ESPAÑOL Tipo de disco reproducibleTipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc ReproducibleDVD• El sonido DTS no se puede reproducir n

Page 80

34PORTUGUÊSOpção de menu Definição/item seleccionávelInicial: SublinhadoFader/Balance (Fader/Balance)Fader/BalanceResetFader 0Balance 0BackExi

Page 81 - Attivazione/disattivazione

35PORTUGUÊSInformações sobre o uso de dispositivos Bluetooth®• Durante a condução, não efectue operações complicadas como marcar números de telefone,

Page 82 - —Network-Tracking Reception

36PORTUGUÊS Inserção do adaptador Bluetooth1 Abra o painel do monitor. ( 6)2 3 Feche o painel do monitor. ( 6) O painel do monitor fecha-se aut

Page 83 - Selezione automatica

37PORTUGUÊS Ligar/desligar um dispositivo Bluetooth registado1 2 Seleccione a operação desejada e, em seguida, seleccione o dispositivo registado que

Page 84

38PORTUGUÊSEstado do dispositivo• Indicação de Força de sinal/Bateria (só quando a informação vem do dispositivo).Nome do dispositivo ligado• ou a

Page 85 - Tipi di disco riproducibili

39PORTUGUÊS Verificação da recepção de mensagens SMSSe o telemóvel for compatível com SMS (Short Message Service), o aparelho indicará que uma mensag

Page 86 - Uso dell’unità USB

40PORTUGUÊSEx.: Para chamar utilizando as chamadas recebidasEx.: Para chamar marcando o número de telefone[BS] Apagar o carácter atrás do cursor.[Del]

Page 87

41PORTUGUÊS Predefinição de números de telefonePode predefinir até 6 números de telefone.1 Seleccione o número de telefone que deseja predefinir des

Page 88

42PORTUGUÊS Eliminação dos números de telefone/nomes1 Visualize <Dial Menu>.2 Seleccione <Redial>, <Received Calls>, <Phoneboo

Page 89 - Selezione delle cartelle e

43PORTUGUÊSOpção de menu Definição/item seleccionávelInicial: SublinhadoDial Menu (Menu de Chamada) *1Seleccione o método de chamada e, em seguida, se

Page 90 - Preparazione

18ESPAÑOLPrecauciones:• Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la seguridad de conducción.• No extraiga ni conecte repetidamente el disposi

Page 91

44PORTUGUÊSOpção de menu Definição/item seleccionávelInicial: SublinhadoSettings (Configuração)Ring Mode (Modo Timbre)♦ In Unit♦ In Phone: Seleccione

Page 92 - Selezione dei modi di

45PORTUGUÊSPara registar através de <Open>3 4 Altere o código PIN. • Pode introduzir um número (de 1 a 16 dígitos). • Se deseja omitir a mud

Page 93 - Ÿ Selezionare “

46PORTUGUÊS Para ligar um dispositivo especial <Special Device>1 2 A unidade mostra a lista de dispositivos predefinidos.3 Seleccione um dispo

Page 94 - ! Selezionare “

47PORTUGUÊSFLATConnected Device Name15:45SOURCEBluetoothEstado do dispositivo• Indicação de Força de sinal/Bateria (só quando a informação vem do dis

Page 95 - Visualizzazione delle

48PORTUGUÊSReceiving MessageJack Read?Device NameYes NoPara ler uma mensagem recebida, opere o aparelho ou telemóvel depois de parar o automóvel num l

Page 96 - Equalizzazione sonora

49PORTUGUÊSEx.: Para chamar utilizando as chamadas recebidasEx.: Para chamar marcando o número de telefone[BS] Apagar o carácter atrás do cursor.[Del]

Page 97 - AV Setup (AV Impostazioni)

50PORTUGUÊSSOURCEBluetoothConnected Device NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum TitleFLAT15:450:01:20Dados de etiqueta*1 *2 (título da faixa actual

Page 98

51PORTUGUÊSDefinições de um dispositivo Bluetooth Opção de menu Definição/item seleccionávelInicial: SublinhadoDial Menu (Menu de Chamada)*1Seleccione

Page 99

52PORTUGUÊSInstalar as bateriasInsira as pilhas no telecomando com o cuidado de colocar as polaridades (+ e –) correctamente.Atenção:• Perigo de expl

Page 100 - ITALIANO

53PORTUGUÊSBotãoFonte OperaçõesFM/AM • Selecciona estações predefinidas.Disco/ficheiro • DVD-Vídeo: Selecciona título (durante a reprodução ou pausa

Page 101 - Equalizer (Equalizzatore)

FLATCHAP. RPTSOURCEVIDEODIGITALDVD48kHz15:4501 010:01:2024Bit 3/2.119ESPAÑOLOperaciones de reproducción de los discos/archivos Tipo de mediosFormato d

Page 102 - Sound (Suono)

54PORTUGUÊSBotãoFonte Operações*3—(Funciona como um botão numérico. Ver em baixo.)*3Imagens de leitura Muda a relação largura-altura.*3Disco • VCD: V

Page 103 - OPERAZIONI BLUETOOTH

55PORTUGUÊS Várias operações com discosUtilização do menu de disco• DVD-Vídeo/DVD-VR1 Para DVD Vídeo: Para DVD-VR: : Para visualizar o Programa

Page 104 - Primo collegamento di un

56PORTUGUÊSQuando Dual Zone está activado, as seguintes operação podem ser realizadas no monitor externo.DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/CDSelecção

Page 105 - Connessione/disconnessione

57PORTUGUÊS Precaução ao limpar o aparelhoNão utilize nenhum solvente (por exemplo, diluente de tinta, benzina, etc.), detergente ou insecticida. Iss

Page 106 - Album Title

58PORTUGUÊSMais informações acerca deste aparelho• Esta unidade não consegue ler ficheiros correctamente num dispositivo USB, se for ser utilizada um

Page 107

59PORTUGUÊSReproduzir ficheiros JPEG• Este aparelho pode reproduzir ficheiros de JPEG com as extensões <.jpg> ou <.jpeg>.• Este aparelho

Page 108 - Esecuzione di una chiamata

60PORTUGUÊS Sinais de som emitidos através dos terminais traseirosAtravés dos terminais análogos (Speaker out/REAR OUT/FRONT OUT)É emitido um sinal d

Page 109 - Preimpostazione dei numeri

61PORTUGUÊS• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.• “DVD Logo” é um

Page 110 - Cancellazione dei numeri

62PORTUGUÊSResolução de problemasÀs vezes um problema não é tão sério como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o serviço de reparações.•

Page 111

63PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaGeral• A função <Lighting Sensor> não funciona correctamente.O sensor de iluminação pode funcionar incorrect

Page 112 - Collegamento di una nuova

2ESPAÑOLInformación para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados y pilas[Sólo Unión Europea]Estos símbolos indican que el producto y la pi

Page 113

20ESPAÑOL Botones de operación en la pantallaPuede visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducidas en la panta

Page 114

64PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaDivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV• O disco não é reproduzido. • Mude o disco.• Grave as faixas com uma aplicação compa

Page 115 - Interruzione della chiamata

65PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaiPod/iPhone • O iPod/iPhone não é ligado ou não funciona. • Verifique o cabo de ligação e a ligação propriamente d

Page 116 - Controllo di ricezione dei

66PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaBluetooth (para KW-AVX830)• “Bluetooth” não aparece em <AV Menu>. Verifique se o adaptador Bluetooth (KS-UBT1)

Page 117

67PORTUGUÊSEspecificaçõesAMPLIFIERPotência Máxima de Saída Frente/Traseira 50 W por canalSaída de Potência Contínua (RMS)Frente/Traseira 20 W por cana

Page 118

68PORTUGUÊSDVD/CDSistema de Detecção de SinalLente óptica sem contacto (laser semicondutor)Resposta de Frequência DVD, fs=48 kHz/96 kHz 16 Hz a 22 000

Page 119

69PORTUGUÊSEspaço necessário para a instalação e a ejecção do monitorPRECAUÇÃO: Quando ejectar o monitor, deixe um espaço aberto para o monitor sair.

Page 120 - RIFERIMENTI

2SVENSKAInformation till användare gällande kassering av gammal utrustning och gamla batterier[Gäller endast EU-länder]Dessa symboler anger att produk

Page 121

3SVENSKA Hur apparaten nollställs• Förinställda justeringar kommer också att raderas (förutom de registrerade Bluetooth-Bluetooth-enheterna).För säk

Page 122

15:4515:454SVENSKAAV MenuExitAV SetupEqualizerSoundModeListBluetoothBackSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimmerDimmer Time SetBlueAutoAutoOnce71

Page 123 - Uso dei dischi

5SVENSKAŸ• Fästplattan stängs automatiskt cirka 10 sekunder efter att kontrollpanelen har låsts upp.!Ta loss~ Medan apparaten är påslagen:Kontrollpan

Page 124

21ESPAÑOL Selección de una carpeta/pista de la lista1 2 Seleccione una carpeta (1), luego una pista (2). Selección de los modos de reproducción 1 2

Page 125 - Manutenzione

6SVENSKA5 Fjärrkontrollsensor6 Närhet/Rörelsesensor ( 8)7 • Aktiverar/avaktiverar beredskapsmottagning av trafikmeddelanden (TA). • Tar fram skär

Page 126 - Riproduzione file

15:45SOURCETUNERBayern RadioPop Music7SVENSKAAktuell källaExitSource MenuTUNER DISCAV-INUSB Bluetooth<Source Menu> ( 10)GenvägsmenyTar fram men

Page 127 - Caratteri utilizzabili

8SVENSKAProx./Motion-LEDKnapparna på kontrollpanelen visas normalt inte. De framträder när ett finger vidrör pekpanelen eller en hand placeras i närhe

Page 128

9SVENSKA• Återgång till föregående skärm• Stänger en undermenyGår till nästa menysidaGår till föregående menysidaAnger att ytterligare hierarkinivå/

Page 129

10SVENSKAExitSource MenuTUNER DISCAV-INUSB BluetoothExitSource MenuTUNER DISCAV-INEXT-INUSBBT Phone BT AudioTUNER ( 11)Kopplar in radiomottagning.DI

Page 130

11SVENSKALyssna på radioFörinställda siffran*BandLjudläge( 28)• ST-indikatorn tänds när FM stereosändning med tillräcklig signalstyrka tas emot.* L

Page 131

12SVENSKANär störningar uppstår vid FM-mottagning...1 2 Auto Ökar tunerns selektivitet för att minska störningsljud mellan närliggande stationer. (Ste

Page 132

13SVENSKAFortsättning på nästa sidaBackExitPop MusicRock MusicEasy ListeningSerious ClassicsCurrent AffairsVaried SpeechPTy MemoryPreset 1Preset 2Pres

Page 133

14SVENSKA Spårning av samma program—Nätverksspårningsmottagning Vid körning i ett område med svaga signaler för FM-mottagning ställer mottagaren auto

Page 134

15SVENSKA Automatiskt stationsval—Programsökning När en förinställd station väljs ställs normalt den valda stationen in.Om signalerna från den förinst

Page 135 - Specifiche

22ESPAÑOLPara escuchar dispositivo iPod/iPhonePreparativosConexión del iPod/iPhone• Puede controlar los siguientes modelos de iPod/iPhone:– iPod con

Page 136

16SVENSKAManövrering av skiva/USB-enhetSpela en skiva • Om en skiva inte har någon skivmeny kommer alla spår att spelas upprepade gånger tills du byt

Page 137

17SVENSKA Spelbar skivtypSkivtyp Inspelningsformat, filtyp, etc SpelbarDVD• DTS-ljud kan inte återges eller matas ut från denna enhet.DVD-Video *1Reg

Page 138 - PORTUGUÊS

18SVENSKAVarningar!• Undvik att använda USB-enheten om den kan hindra dig från att köra säkert.• Dra inte ur och anslut inte USB-minnet upprepade gå

Page 139 - Como reiniciar o aparelho

FLATCHAP. RPTSOURCEVIDEODIGITALDVD48kHz15:4501 010:01:2024Bit 3/2.119SVENSKAManövrering för uppspelning av skiva/fil MedietypLjudformatLjudläge ( 28)

Page 140 - INTRODUÇÕES

20SVENSKA Funktionsknappar på skärmenDu kan även visa följande funktionsknappar när du tittar på uppspelningsbilder på skärmen.• Om ingen åtgärd görs

Page 141 - Operações básicas

21SVENSKA Val av mapp/spår på en lista1 2 Välj en mapp (1) och sedan ett spår (2). Val av uppspelningslägen 1 2 Välj uppspelningssätt. För DVD/DVD-V

Page 142

22SVENSKALjudåtergivning från iPod/iPhone-enhetFörberedelseAnslutning av iPod/iPhone-enhet• Följande iPod/iPhone-modeller kan manövreras:– iPod med v

Page 143

23SVENSKAiPod-manövreringslägeManövrering för iPod/iPhone-uppspelning 15:45Current Track TitleArtist NameAlbum TitleFLATREPEATSOURCEHEAD MODE010:01:20

Page 144

24SVENSKA Val av spår/video från <Search Mode>• Tillgängliga söklägen beror på vilken typ av iPod/iPhone du har.1 2 Music Val av önskat objekt

Page 145 - Atribuir títulos a fontes

25SVENSKAAnvända andra externa komponenter* Endast för KW-AVX730.AV-INPUT ~ Ansluta en extern komponent till LINE IN/VIDEO IN-uttagen. (Se Installat

Page 146

23ESPAÑOLModo control iPodOperaciones de reproducción del iPod/iPhone 15:45Current Track TitleArtist NameAlbum TitleFLATREPEATSOURCEHEAD MODE010:01:20

Page 147 - OPERAÇÕES DAS FONTES DE AV

26SVENSKAEXT-INPUT (Endast för KW-AVX730) En extern komponent kan anslutas till expansionsporten på baksidan via linjeingångsadaptern KS-U57 (medfölje

Page 148

27SVENSKA~ Ÿ Vid tryckning på denna knapp kopplas Dual Zone in/ur.När du vill välja en annan källa (huvudkälla) att lyssna på genom högtalarna• Gen

Page 149 - Activar/desactivar Pronto

28SVENSKALjudfrekvenskorrigering~ Ÿ Välj ett ljudläge. • Ljudläget kan även ändras genom att trycka på genvägsikonen för ljudläge. ( 7)Lagra egna

Page 150 - Recepção com Procura de

29SVENSKAUndermenyerna AV Setup/Sound/EqualizerAngående menymanövrering: 9.Menyalternativ Valbar inställning/postUrsprungsinst.: UnderstrukenSkärm

Page 151 - Programas

30SVENSKAMenyalternativ Valbar inställning/postUrsprungsinst.: UnderstrukenSkärm Picture Adjust (Bildjustering)Följande poster kan justeras för att g

Page 152 - EMERGENCY EJECT?

31SVENSKAMenyalternativ Valbar inställning/postUrsprungsinst.: UnderstrukenKlocka Time Set (Tid Format)Ursprungsinst. 0:00 ( 4)Time Format (Tid For

Page 153 - Tipo de disco reproduzível

32SVENSKAMenyalternativ Valbar inställning/postUrsprungsinst.: UnderstrukenSkiva Down Mix (Down Mix) *3Vid uppspelning av en flerkanalig skiva påverka

Page 154 - Leitura dum dispositivo USB

33SVENSKAMenyalternativ Valbar inställning/postUrsprungsinst.: UnderstrukenÖvrigt Beep (Beep)♦ Off♦ On: Avbryts.: Aktiverar tangentljudet.Telephone M

Page 155

34SVENSKAMenyalternativ Valbar inställning/postUrsprungsinst.: UnderstrukenFader/Balance (Fader/Balans)Fader/BalanceResetFader 0Balance 0BackE

Page 156 - Botões de operação no ecrã

35SVENSKAInformation angående användning av Bluetooth®-enheter• Utför inte sådana kompliserade manövreringar som slagning av telefonnummer, användnin

Page 157 - Seleccionar modos de

24ESPAÑOL Selección de una pista/video desde <Search Mode>• Los modos de búsqueda disponibles dependen del tipo de iPod/iPhone.1 2 Music Selec

Page 158 - Preparação

36SVENSKABluetooth-adapter (KS-UBT1) Isättning av Bluetooth-adaptern1 Öppna kontrollpanelen. ( 6)2 3 Stäng kontrollpanelen. ( 6) Kontrollpanelen

Page 159

37SVENSKA Uppkoppling/frånkoppling av en registrerad Bluetooth-apparat1 2 Välj först önskad funktion och välj sedan den registrerade enhet som ska ans

Page 160 - <Search Mode>

38SVENSKAApparatens status• Signalstyrka/Batteripåminnelse (endast när informationen kommer från apparaten).Namn på uppkopplad apparat• eller visas,

Page 161 - Ÿ Seleccione “

39SVENSKA Kontroll av SMS-mottagningOm mobiltelefonen är kompatibel med SMS (Short Message Service), så talar bilstereon om att ett meddelande har ta

Page 162 - ! Seleccione “

40SVENSKABackExitDialPresetPhone NumberExempel: Vid uppringning från mottagna samtalExempel: Vid uppringning genom att ange ett telefonnummer[BS] Rade

Page 163 - Leitura Dual

41SVENSKA Förinställning av telefonnummerUpp till 6 telefonnummer kan förinställas.1 Välj telefonnumret som du vill förinställa från <Redial>,

Page 164 - Equalizador de som

42SVENSKA Val av telefonbok/samtalslista att användaOm ansluten mobiltelefon är kompatibel medåtkomstprofilen PBAP (Phone Book Access Profile), så öv

Page 165 - AV Setup (Configuração AV)

43SVENSKAMenyalternativ Valbar inställning/postUrsprungsinst.: UnderstrukenDial Menu (Ringa Upp Menyn) *1Välj en uppringningsmetod och välj sedan öns

Page 166

44SVENSKAMenyalternativ Valbar inställning/postUrsprungsinst.: UnderstrukenSettings (Inställning)Ring Mode (Ring Mode)♦ In Unit♦ In Phone: Ringsignal

Page 167

45SVENSKAGå till andra menyalternativRegistrera med hjälp av <Open>3 4 Ändra PIN-koden. • Du kan ange valfri kod (1 till 16 siffror). • Tryc

Page 168

25ESPAÑOLUso de otros componentes externos* Sólo para KW-AVX730.AV-INPUT ~ Conecte un componente externo a los jacks LINE IN/VIDEO IN. (Consulte el M

Page 169 - Equalizer (Equalizador)

46SVENSKA Ansluta en specialapparat <Special Device>1 2 På mottagaren visas listan över förinställda enheter.3 Välj en apparat som du vill k

Page 170 - Sound (Som)

47SVENSKAFLATConnected Device Name15:45SOURCEBluetoothApparatens status• Signalstyrka/Batteripåminnelse (endast när informationen kommer från apparate

Page 171 - OPERAÇÕES BLUETOOTH

48SVENSKAReceiving MessageJack Read?Device NameYes NoStanna bilen på ett säkert ställe, innan bilstereon eller mobiltelefonen manövreras för att läsa

Page 172 - Bluetooth pela primeira vez

49SVENSKAExempel: Vid uppringning från mottagna samtalExempel: Vid uppringning genom att ange ett telefonnummer[BS] Radera tecknet före markören.[Del]

Page 173 - Eliminação de um um

50SVENSKASOURCEBluetoothConnected Device NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum TitleFLAT15:450:01:20Tagginformation*1 *2 (aktuell spårtitel/artistna

Page 174

51SVENSKAInställningar för Bluetooth-enhet Menyalternativ Valbar inställning/postUrsprungsinst.: UnderstrukenDial Menu (Ringa Upp Menyn) *1Välj en upp

Page 175

52SVENSKAIsättning av batterierSätt i batterierna i fjärrkontrollen och matcha symbolerna (+ och –) korrekt.Observera!• Felaktigt byte av batterier m

Page 176 - Fazer uma chamada

53SVENSKAKnappKälla FunktionerFM/AM • Väljer de förinställda stationerna.Skiva/fil • DVD-Video: Välj titel (under uppspelning eller paus).• DVD-VR:

Page 177 - Cópia da lista telefónica

54SVENSKAKnappKälla Funktioner—(Fungerar endast som sifferknapp. Se nedan.)Bilduppspelning Ändrar bildproportioner.Skiva • VCD: Återgår till PBC-meny

Page 178 - Eliminação dos números de

55SVENSKA Olika skivmanövreringarAnvändning av skivmeny• DVD-Video/DVD-VR1 För DVD Video: För DVD-VR: : För att ta fram originalprogram : För

Page 179

26ESPAÑOLEXT-INPUT (Sólo para KW-AVX730) Puede conectar un componente externo al puerto de expansión de la parte trasera mediante el adaptador de entr

Page 180 - Ligar a um dispositivo

56SVENSKAMedan Dual Zone är aktiverat kan följande manövreringar utföras på en extern bildskärm.DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/CDVal av en mapp ell

Page 181

57SVENSKA Försiktighet vid rengöring av bilstereonAnvänd inte lösningsmedel (thinner, bensin etc.), rengöringsmedel eller insektsmedel. Det kan skada

Page 182

58SVENSKAYtterligare information om enheten• Mottagaren kanske inte kan spela upp filer från en USB-enhet ordentligt när en USB-förlängningssladd anv

Page 183 - (cancelamento de chamada)

59SVENSKASpela JPEG-filer• Enheten kan spela upp JPEG-filer med filtillägget <.jpg> eller <.jpeg>.• Bilstereon medger uppspelning av JPE

Page 184 - Verificação da recepção de

60SVENSKA Ljudsignaler som matas ut via de bakre utgångarnaVia analoga utgångar (Högtalarutgångar/REAR OUT/FRONT OUT)2-kanalsignaler sänds ut. Flerka

Page 185

61SVENSKA• Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.• “DVD Lo

Page 186

62SVENSKAFelsökningVad som kan tyckas vara ett fel behöver inte alltid vara allvarligt. Kontrollera följande punkter, innan en reparatör kontaktas.•

Page 187

63SVENSKAProblem Åtgärd/OrsakAllmänt• Funktionen <Lighting Sensor> fungerar inte ordentligt.Om ett föremål finns i närheten av närhet/rörelses

Page 188 - REFERÊNCIA

64SVENSKAProblem Åtgärd/OrsakDivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV• Skivan kan inte spelas. • Byt skiva.• Spela in spår med ett kompatibelt program på lämpl

Page 189

65SVENSKAProblem Åtgärd/OrsakiPod/iPhone • iPod-spelaren/iPhone slås inte på eller fungerar inte.• Kontrollera anslutningskabeln och dess anslutning

Page 190

27ESPAÑOL~ Ÿ Si pulsa el botón se activa/desactiva la Zona Dual.Para seleccionar una fuente distinta (fuente principal) y escuchar a través de los a

Page 191 - Várias operações com discos

66SVENSKAProblem Åtgärd/OrsakBluetooth (för KW-AVX830)• “Bluetooth” visas inte på menyn <AV Menu>.Kontrollera att Bluetooth-adaptern (KS-UBT1) ä

Page 192

67SVENSKASpecifikationerFÖRSTÄRKAREMaximal uteffekt Fram/Bak 50 W per kanalKontinuerlig uteffekt (RMS) Fram/Bak 20 W per kanal, in i 4 Ω, 40 Hz till 2

Page 193 - Manutenção

68SVENSKADVD/CDSignalidentifieringssystem Kontaktlös optisk upptagningslins (halvledarlaser)Frekvensomfång DVD, fs=48 kHz/96 kHz 16 Hz till 22 000 HzV

Page 194 - Reprodução de ficheiro

69SVENSKAErfordrat utrymme för installation och utmatning av monitorn160 91.7100VARNING: Kontrollera vid utmatning av monitorn att det finns tillräckl

Page 195 - Caracteres que podem ser

i7 The countries where you may use the Bluetooth® function7 Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können7 Pays où vous pouvez u

Page 196

ii09-1672-006CountryAndorraAustraliaÖsterreichBosna i HercegovinaBelgienBelgiqueБългарияCanadaSchweizSuisseChileΚύπροςKıbrısČeská republikaDeutschland

Page 197

iii7 The countries where you may use the Bluetooth® function7 Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können7 Pays où vous pouvez

Page 198 - Resolução de problemas

iv09-1672-002CountryAndorraAustraliaÖsterreichBosna i HercegovinaBelgienBelgiqueБългарияCanadaSchweizSuisseΚύπροςKıbrısČeská republikaDeutschlandDanma

Page 199

ESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKA Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. Per annullare la demo del display, vedere a pagina

Page 200

ESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSSVENSKA Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. Per annullare la demo del display, vedere a pagina

Page 201

28ESPAÑOLEcualización de sonido~ Ÿ Seleccione un modo de sonido. • También es posible cambiar el modo de sonido pulsando el icono de atajo. ( 7)C

Page 202

29ESPAÑOLElementos de los menús AV Setup/Sound/EqualizerPara las operaciones del menú, 9.Opción del menú Ajuste/elemento seleccionableInicial: Subr

Page 203 - Especificações

3ESPAÑOL Cómo reposicionar su unidad• También se borrarán los ajustes preestablecidos realizados por usted (excepto los dispositivos Bluetooth regis

Page 204

30ESPAÑOLOpción del menú Ajuste/elemento seleccionableInicial: SubrayadoPantalla Picture Adjust (Ajustar Imagen)Puede realizar lo siguiente de manera

Page 205

31ESPAÑOLOpción del menú Ajuste/elemento seleccionableInicial: SubrayadoReloj Time Set (Ajustar Hora)Inicial 0:00 ( 4)Time Format (Formato Tiempo)♦ 1

Page 206 - Varningar om monitorn:

32ESPAÑOLOpción del menú Ajuste/elemento seleccionableInicial: SubrayadoDisco Down Mix (Mezcla) *3Cuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste

Page 207 - Hur apparaten nollställs

33ESPAÑOLOpción del menú Ajuste/elemento seleccionableInicial: SubrayadoOtros Beep (Beep)♦ Off♦ On: Se cancela.: El tono de pulsación de teclas se ac

Page 208 - INLEDNING

34ESPAÑOLOpción del menú Ajuste/elemento seleccionableInicial: SubrayadoFader/Balance (Fader/Balance)Fader/BalanceResetFader 0Balance 0BackExi

Page 209 - Grundläggande funktioner

35ESPAÑOLInformación sobre el uso de dispositivos Bluetooth®• Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce, como por ejemplo, marca

Page 210 - <Open/Tilt>-skärm

36ESPAÑOLAdaptador Bluetooth (KS-UBT1) Inserción del adaptador Bluetooth1 Abra el panel del monitor. ( 6)2 3 Cierre el panel del monitor. ( 6)

Page 211 - Aktuell källa

37ESPAÑOL Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth registrado1 2 Seleccione la operación deseada y, a continuación, seleccione el dispositivo

Page 212

38ESPAÑOLEstado del dispositivo• Intensidad de la señal/Recordatorio de batería (sólo cuando la información procede del dispositivo).Nombre del dispos

Page 213 - Namngivning av källor

39ESPAÑOL Comprobación de la recepción de SMSSi el teléfono móvil es compatible con SMS (Servicio de mensajes cortos), la unidad le informa que ha re

Page 214 - Välja uppspelningskälla

15:4515:454ESPAÑOLAV MenuExitAV SetupEqualizerSoundModeListBluetoothBackSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimmerDimmer Time SetBlueAutoAutoOnce71

Page 215 - MANÖVRERING AV AV-KÄLLOR

40ESPAÑOLBackExitDialPresetPhone NumberEj.: Cuando se llama mediante las llamadas recibidasEj.: Cuando se llama ingresando el número de teléfono[BS] B

Page 216

41ESPAÑOL Memorización de los números telefónicosPuede memorizar hasta 6 números telefónicos.1 Seleccione el número telefónico que desea preajustar

Page 217 - Aktivera/avaktivera

42ESPAÑOL Selección de la guía telefónica/listas de llamada a usarSi su teléfono móvil es compatible con el Perfil de acceso a la guía telefónica (PBA

Page 218 - —Nätverksspårningsmotta

43ESPAÑOLOpción del menú Ajuste/elemento seleccionableInicial: SubrayadoDial Menu (Menú de Marcado) *1Seleccione un método de llamada, y luego el elem

Page 219 - Programsökning

44ESPAÑOLOpción del menú Ajuste/elemento seleccionableInicial: SubrayadoSettings (Configuración)Ring Mode (Modo Timbre)♦ In Unit♦ In Phone: Seleccion

Page 220

45ESPAÑOLPara ir a otras opciones del menúPara registrar usando <Open>3 4 Cambie el código PIN. • Puede introducir cualquier número que desee

Page 221 - Spelbar skivtyp

46ESPAÑOL Para conectar un dispositivo especial <Special Device>1 2 La unidad visualiza la lista de dispositivos preajustados.3 Seleccione el

Page 222 - Uppspelning på USB-enhet

47ESPAÑOLFLATConnected Device Name15:45SOURCEBluetoothEstado del dispositivo• Intensidad de la señal/recordatorio de batería (sólo cuando la informac

Page 223

48ESPAÑOLReceiving MessageJack Read?Device NameYes NoPara leer un mensaje recibido, accione la unidad o el teléfono móvil después de detener el vehícu

Page 224 - Funktionsknappar på skärmen

49ESPAÑOLBackExitDialPresetPhone NumberEj.: Cuando se llama mediante las llamadas recibidasEj.: Cuando se llama ingresando el número de teléfono[BS]Bo

Page 225 - Val av uppspelningslägen

5ESPAÑOLŸ• La placa de fijación se cierra automáticamente unos 10 segundos después de desbloquearse el panel del monitor.!Desmontando~ Mientras la un

Page 226 - Förberedelse

50ESPAÑOLSOURCEBluetoothConnected Device NameCurrent Track TitleArtist NameAlbum TitleFLAT15:450:01:20Datos de etiqueta*1 *2 (actual título de pista/n

Page 227 - HEAD MODE

51ESPAÑOLAjustes del dispositivo Bluetooth Opción del menú Ajuste/elemento seleccionableInicial: SubrayadoDial Menu (Menú de Marcado) *1Seleccione un

Page 228 - Val av uppspelningssätt/

52ESPAÑOLInstalación de las pilasInstale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –).Precaución:• Peligro

Page 229 - Ÿ Välj “

53ESPAÑOLBotónFuente OperacionesFM/AM • Selecciona las emisoras preajustadas.Disco/archivo • DVD-Vídeo: Selecciona el título (durante la reproducció

Page 230 - ! Välj “

54ESPAÑOLBotónFuente Operaciones—(Funciona solamente como botón numérico. Véase abajo.)Imágenes reproducidasCambia la relación de aspecto.Disco • VCD

Page 231 - Bildvisning — Dubbel

55ESPAÑOL Diversas operaciones del discoUso del menú de disco• DVD-Vídeo/DVD-VR1 Para DVD Vídeo: Para DVD-VR: : Para visualizar el Programa origi

Page 232 - Manövrering av en backkamera

56ESPAÑOLMientras está activada la Zona dual, se pueden realizar las siguientes operaciones en el monitor externo.DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/CD

Page 233 - AV Setup (AV Inställning)

57ESPAÑOL Precaución sobre la limpieza de la unidadNo utilice disolventes (por ejemplo, diluyente, bencina, etc.), detergentes, ni insecticidas de ni

Page 234

58ESPAÑOLMás sobre este receptor• Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir correctamente archivos en un dispositivo USB cuando se utilice un

Page 235 - Klocka

59ESPAÑOLReproducción de archivos JPEG• Esta unidad puede reproducir archivos JPEG con el código de extensión <.jpg> o <.jpeg>.• Esta un

Page 236 - Radiomottagare

6ESPAÑOL5 Sensor remoto6 Proximidad/Sensor de movimiento ( 8)7 • Activa/desactiva la recepción de espera de TA. • Visualiza la pantalla <PTy

Page 237 - Equalizer (Equalizer)

60ESPAÑOL Señales de sonido emitidas a través de los terminales traserosA través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/REAR OUT/FRONT OUT)S

Page 238 - Sound (Ljud)

61ESPAÑOL• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.• “DVD Logo”

Page 239 - BLUETOOTH-MANÖVRERING

62ESPAÑOLLocalización de averíasLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro

Page 240 - Ändra PIN-koden*

63ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasGeneral• La función <Lighting Sensor> no funciona correctamente.El sensor de iluminación puede funcionar def

Page 241 - Radering av en registrerad

64ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasDivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV• No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco.• Grabe las pistas en los discos

Page 242

65ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasiPod/iPhone • El iPod/iPhone no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión.• Actua

Page 243 - (enheten/mobiltelefonen)

66ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasBluetooth (para KW-AVX830)• “Bluetooth” no aparece en <AV Menu>. Compruebe que el adaptador Bluetooth (KS-UBT1

Page 244 - Uppringning

67ESPAÑOLEspecificacionesAMPLIFICADORMáxima potencia de salida Delantera/Trasera 50 W por canalPotencia de salida continua (RMS)Delantera/Trasera 20 W

Page 245 - Kopiering av telefonboken

68ESPAÑOLDVD/CDSistema de detección de señalCaptor óptico sin contacto (láser semiconductor)Respuesta en frecuencia DVD, fs=48 kHz/96 kHz 16 Hz a 22 0

Page 246 - Radering av telefonnummer/

69ESPAÑOLEspacio requerido para la instalación y la expulsión del monitor160 91,7100AVISO: Cuando se expulsa el monitor, deje un espacio libre suficie

Page 247

15:45SOURCETUNERBayern RadioPop Music7ESPAÑOLFuente actualExitSource MenuTUNER DISCAV-INUSB Bluetooth<Source Menu> ( 10)Menú de atajosVisualiza

Page 248 - Uppkoppling av en ny

2ITALIANOInformazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete e delle batterie esaurite[Solo per i Paesi dell’Unione europea]Q

Page 249

3ITALIANO Come inizializzare l’apparecchio• Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite (ad esclusione del dispositivo Bluetooth registrato

Page 250 - Radera en registrerad enhet

15:4515:454ITALIANOAV MenuExitAV SetupEqualizerSoundModeListBluetoothBackSetupDemonstrationWall PaperColorScrollDimmerDimmer Time SetBlueAutoAutoOnce7

Page 251 - Talking

5ITALIANOŸ• La piastra di attacco si chiude automaticamente circa 10 secondi dopo il blocco del pannello del monitor.!Rilascio~ Quando l’unità è acce

Page 252

6ITALIANO5 Sensore del telecomando6 Prossimità/Sensore di movimento ( 8)7 • Attiva/disattiva la ricezione in TA Standby. • Visualizza lo scherm

Page 253

15:45SOURCETUNERBayern RadioPop Music7ITALIANOSorgente attualeExitSource MenuTUNER DISCAV-INUSB Bluetooth<Source Menu> ( 10)Menù dei tasti di s

Page 254

8ITALIANOProx./Motion-LEDSpegne i tasti del pannello del monitor. S’illuminano quando si tocca il pannello a sfioramento con un dito o si avvicina la

Page 255

9ITALIANO• Ritorna allo schermo precedente• Chiude lo schermo delle impostazioni secondariePorta alla pagina di menu successivaPorta alla pagina di

Page 256 - REFERENS

10ITALIANOExitSource MenuTUNER DISCAV-INUSB BluetoothExitSource MenuTUNER DISCAV-INEXT-INUSBBT Phone BT AudioTUNER ( 11)Accende la radio.DISC ( 19

Page 257 - Källa Funktioner

11ITALIANOAscolto della radioNumero predefinito*BandaModalità sonora( 28)• L’indicatore ST si illumina durante la ricezione di una trasmissione FM s

Page 258 - Använda sifferknapparna

8ESPAÑOLProx./Motion-LEDLos botones del panel del monitor se apagan. Se iluminan cuando toca la pantalla táctil con el dedo o acerca la mano al sensor

Page 259 - Olika skivmanövreringar

12ITALIANOQuando la ricezione FM è disturbata...1 2 Auto Aumenta la selettività del sintonizzatore in modo da ridurre le interferenze tra stazioni adi

Page 260 - Användning av skärmlisten

13ITALIANOContinua alla pagina seguenteBackExitPop MusicRock MusicEasy ListeningSerious ClassicsCurrent AffairsVaried SpeechPTy MemoryPreset 1Preset 2

Page 261 - Underhåll

14ITALIANO Tracking dello stesso programma—Network-Tracking Reception Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM non è sufficientemente forte

Page 262 - Filuppspelning

15ITALIANO Selezione automatica della stazione—Ricerca di programmi Quando si premono i tasti numerici l’unità solitamente si sintonizza sulle corrisp

Page 263 - Användbara tecken

16ITALIANOUso del disco e dell’unità USBRiprodurre un disco • Se non viene visualizzato nessun menu per un disco, tutte le tracce del disco verranno

Page 264

17ITALIANO Tipi di disco riproducibiliTipo di disco Formato di registrazione, tipo di file ecc. RiproducibiliDVD• Da questo apparecchio non è possib

Page 265

18ITALIANOAttenzione:• Non utilizzare il dispositivo USB se può distrarre dalla guida.• Non rimuovere e ricollegare ripetutamente il dispositivo USB

Page 266 - Felsökning

FLATCHAP. RPTSOURCEVIDEODIGITALDVD48kHz15:4501 010:01:2024Bit 3/2.119ITALIANORiproduzione dei dischi e dei file Tipo di supporto di memoriaFormato aud

Page 267 - Problem Åtgärd/Orsak

20ITALIANO Tasti operativi sullo schermoÈ possibile visualizzare i seguenti tasti operativi mentre vengono visualizzate le immagini di riproduzione s

Page 268

21ITALIANO Selezione delle cartelle e delle tracce dall’elenco1 2 Selezionare una cartella (1), quindi una traccia (2). Selezione delle modalità di

Page 269

9ESPAÑOL• Vuelve a la pantalla anterior• Cierra la pantalla de ajustes secundariosSe desplaza a la página del menú siguienteSe desplaza a la página

Page 270

22ITALIANOAscolto dell’iPod o dell’iPhonePreparazioneCollegamento dell’iPod o dell’iPhone• Il sistema è compatibile con i seguenti tipi di iPod e iPh

Page 271 - Specifikationer

23ITALIANOModal. Comando iPodRiproduzione dell’iPod o dell’iPhone 15:45Current Track TitleArtist NameAlbum TitleFLATREPEATSOURCEHEAD MODE010:01:20Moda

Page 272

24ITALIANO Selezione delle tracce o dei file video da <Search Mode>• Le modalità di ricerca disponibili dipendono dal tipo di iPod/iPhone.1 2

Page 273

25ITALIANOUtilizzo di altri componenti esterni* Solo per il modello KW-AVX730.AV-INPUT ~ Collegare un componente esterno alle prese LINE IN/VIDEO IN

Page 274 - Bluetooth® function

26ITALIANOEXT-INPUT (Solo per il modello KW-AVX730) Alla presa di espansione situata sul retro dell’unità è possibile collegare un componente esterno

Page 275 - Vi͓t Nam

27ITALIANO~ Ÿ La pressione del tasto attiva o disattiva la Dual Zone.Per selezionare una sorgente diversa (sorgente principale) per l’ascolto tramit

Page 276

28ITALIANOEqualizzazione sonora~ Ÿ Selezionare una modalità sonora. • La modalità audio è altresì selezionabile premendo l’icona di scelta rapida.

Page 277 - Việt Nam

29ITALIANOOpzioni dei menù d’impostazione AV, delle funzioni audio e dell’equalizzatorePer istruzioni sull’uso del menù: 9.Voce del menu Impostazio

Page 278

30ITALIANOVoce del menuImpostazione o elemento selezionabileValore predefinito: SottolineatoDisplay Picture Adjust (Regol. Immagine)Regolando le impos

Page 279

31ITALIANOVoce del menu Impostazione o elemento selezionabileValore predefinito: SottolineatoOrologio Time Set (Imposta Orologio)Valore predefinito 0:

Related models: KW-AVX730

Comments to this Manuals

No comments